1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,853 --> 00:02:30,859 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,945 --> 00:02:36,531 (ナレーション) 時は大海賊時代 4 00:02:36,990 --> 00:02:42,036 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,162 --> 00:02:44,622 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,790 --> 00:02:48,626 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,751 --> 00:02:52,797 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 8 00:02:53,548 --> 00:02:57,302 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 9 00:02:57,552 --> 00:03:02,181 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなってゆく 10 00:03:03,516 --> 00:03:05,018 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,852 --> 00:03:08,646 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,147 --> 00:03:12,108 (ナレーション) 一味は 新世界を目指し 13 00:03:12,317 --> 00:03:15,570 今日もグランドラインを突き進む 14 00:03:20,742 --> 00:03:23,953 海軍に捕らわれた 兄 エースを救うため 15 00:03:24,078 --> 00:03:26,998 大監獄 インペルダウンへ 向かうルフィ 16 00:03:28,082 --> 00:03:31,294 一方 別々の島に 飛ばされた仲間たち 17 00:03:47,602 --> 00:03:49,479 (ハンコック) 何度 言えば分かるのじゃ! 18 00:03:50,939 --> 00:03:52,065 {\an8}(海兵)うわっ! 19 00:03:53,024 --> 00:03:54,359 ああ〜! 20 00:03:56,361 --> 00:03:58,821 スネが… スネが痛… 21 00:03:58,947 --> 00:04:01,824 (ハンコック) 1度で覚えよ うすバカ者 22 00:04:02,867 --> 00:04:05,995 わらわの膳は1食100キロ 23 00:04:06,120 --> 00:04:08,998 これ以下は腹の足しにもならぬ! 24 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 再び石にされたいか? 25 00:04:15,338 --> 00:04:17,298 (海兵) やや… 申し訳ありません! 26 00:04:17,882 --> 00:04:19,676 以降 厳重に注意を! 27 00:04:19,884 --> 00:04:22,345 直ちに代わりの食事を 持ってくるんだ! 28 00:04:26,891 --> 00:04:29,978 さあ ルフィ た〜んと食すのじゃ 29 00:04:30,186 --> 00:04:32,772 {\an8}(ルフィ) あ〜ん モグモグ… 30 00:04:33,690 --> 00:04:35,191 {\an8}極めて美味だな 31 00:04:36,401 --> 00:04:41,197 お前に食べさせてもらうことで 一段と甘味な食事になるぜ! 32 00:04:41,322 --> 00:04:43,908 まあ そんな ウフ 33 00:04:45,660 --> 00:04:47,453 {\an8}…なんて やりとりをしたりして! 34 00:04:47,537 --> 00:04:48,246 {\an8}ああっ! 35 00:04:53,042 --> 00:04:55,503 おめえ 何やってんだ? そんな隅っこで 36 00:04:55,878 --> 00:04:58,381 えっ? あ… ああっ… 37 00:04:58,506 --> 00:04:59,924 (ルフィ)飯 食わねえのか? 38 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 この海王類(かいおうるい)のハム ゲロうま! 39 00:05:02,260 --> 00:05:05,013 (ハンコック) よ… よいのじゃ よいのじゃ 40 00:05:05,138 --> 00:05:08,349 わらわ なんだか 胸が いっぱいなのじゃ 41 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 (海兵)クソ! 見えないぞ 42 00:05:10,101 --> 00:05:10,935 あ? 43 00:05:11,185 --> 00:05:12,520 (海兵)カーテンが掛かってやがる 44 00:05:12,645 --> 00:05:14,689 (海兵)ホントだ 見えない 45 00:05:14,939 --> 00:05:17,191 じゃあ この隙間から… 46 00:05:17,775 --> 00:05:18,651 (2人)あ… 47 00:05:20,445 --> 00:05:21,321 アハ! 48 00:05:22,322 --> 00:05:23,823 メロメロメロウ! 49 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 (カチーン!) 50 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 (ルフィ)どうしたんだ? 51 00:05:32,248 --> 00:05:35,918 {\an5}(ハンコック) あっ 行儀の悪いネズミが 2匹いたものでな 52 00:05:36,044 --> 00:05:38,004 ちと 懲らしめてやったのじゃ 53 00:05:38,129 --> 00:05:39,088 (ルフィ)そっか 54 00:05:40,631 --> 00:05:42,383 あ… あれは! 55 00:05:42,925 --> 00:05:43,843 見せしめだ 56 00:05:44,385 --> 00:05:47,430 少しでもハンコックの部屋を のぞこうとすれば 57 00:05:47,722 --> 00:05:48,931 ああなると! 58 00:05:50,016 --> 00:05:51,100 怖(こえ)え! 59 00:05:52,393 --> 00:05:53,603 あ… あ… 60 00:05:55,021 --> 00:05:57,398 アハ… アハハ! 61 00:05:57,648 --> 00:06:00,318 (ジリジリ…) 62 00:06:05,031 --> 00:06:06,908 (ナレーション) 時は少々 遡り 63 00:06:07,909 --> 00:06:11,704 ここはサウスブルーの とある島 64 00:06:16,542 --> 00:06:19,087 (チョッパー)ハア… ルフィ 65 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 みんな 66 00:06:22,924 --> 00:06:24,634 おっと 67 00:06:26,469 --> 00:06:28,429 なんで 誰もいねえんだ? 68 00:06:29,764 --> 00:06:31,390 あいつらに やられたのか? 69 00:06:33,684 --> 00:06:35,645 {\an8}そんなこと あるはずねえよ! 70 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 {\an8}あってたまるかよ! 71 00:06:37,730 --> 00:06:40,483 みんな〜! 72 00:06:44,654 --> 00:06:45,613 (ルフィ)チョッパー! 73 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 {\an8}ヘヘヘヘ! 74 00:06:51,369 --> 00:06:52,787 {\an8}ルフィ! 75 00:06:53,371 --> 00:06:54,455 {\an8}あっ 76 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 {\an8}みんな! 77 00:07:02,255 --> 00:07:06,592 ウエ〜ン ウエ〜ン! 78 00:07:13,933 --> 00:07:17,145 {\an5}(チョッパー) 俺 独りでも 全然ビビってなんかなかったぞ 79 00:07:17,270 --> 00:07:19,564 ホントだぞ ヘヘヘ 80 00:07:20,314 --> 00:07:21,149 いてっ 81 00:07:21,566 --> 00:07:22,525 いてて 82 00:07:22,650 --> 00:07:25,862 やめろよ ルフィ! ウソップ! 83 00:07:26,904 --> 00:07:29,031 よせって こんちきしょ〜 84 00:07:30,074 --> 00:07:33,578 {\an8}いてってんだろ こんにゃろが! 85 00:07:34,537 --> 00:07:35,580 {\an8}うん? 86 00:07:39,667 --> 00:07:40,501 {\an8}うおっ! 87 00:07:40,585 --> 00:07:43,004 {\an8}うわ〜! 88 00:07:44,130 --> 00:07:45,756 何だ この鳥は? 89 00:07:46,090 --> 00:07:47,383 でかすぎだろ! 90 00:07:48,009 --> 00:07:50,845 {\an8}うわっ! お… 俺を食う気か? 91 00:07:51,179 --> 00:07:52,889 {\an8}う… くっ… 92 00:07:53,014 --> 00:07:55,808 {\an8}か… 体が 言うことを聞かねえ 93 00:07:56,559 --> 00:07:58,186 {\an8}逃げなきゃ! 94 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 {\an8}うわ〜 やめろ〜! 95 00:08:03,483 --> 00:08:06,110 ああああ… 目が回る 96 00:08:06,277 --> 00:08:07,820 うわっ うわ〜 97 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 え? あっ 98 00:08:08,905 --> 00:08:10,823 ああっ! ああ〜! 99 00:08:13,242 --> 00:08:15,786 ん? うわ〜 放せ〜! 100 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 この野郎が〜! 101 00:08:18,164 --> 00:08:18,998 ん? 102 00:08:20,249 --> 00:08:22,043 え? お? 103 00:08:22,835 --> 00:08:23,961 ん? ん? 104 00:08:26,839 --> 00:08:28,925 何なんだ この島は! 105 00:08:29,133 --> 00:08:30,384 これも夢か? 106 00:08:30,635 --> 00:08:33,179 夢であってくれ〜! 107 00:08:34,222 --> 00:08:37,600 あああ… 108 00:08:39,393 --> 00:08:41,145 (ツン!) うわ〜 やめてくれ! 109 00:08:41,729 --> 00:08:44,190 やべてくで〜! 110 00:08:44,899 --> 00:08:47,109 (ツン!) 俺で遊ばないでくれ! 111 00:08:47,568 --> 00:08:48,402 ああっ! 112 00:08:50,363 --> 00:08:51,906 うえっ! あっ! 113 00:08:52,031 --> 00:08:53,783 いや〜! あっ! 114 00:08:53,908 --> 00:08:54,784 ああっ! 115 00:08:56,619 --> 00:08:58,538 あっ ああ〜! 116 00:08:58,663 --> 00:09:01,374 ああ〜! 117 00:09:06,045 --> 00:09:07,129 (ボヨン) あう! 118 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 (コン) うっ! 119 00:09:10,174 --> 00:09:12,051 ああ〜! 120 00:09:12,802 --> 00:09:14,637 (クワー クワー) 121 00:09:15,680 --> 00:09:20,393 ハア ハア ハア ハア… 122 00:09:21,936 --> 00:09:24,480 {\an8}助かった… のか? 123 00:09:29,694 --> 00:09:31,279 どこなんだ ここは? 124 00:09:31,571 --> 00:09:33,114 誰も いねえのか? 125 00:09:39,036 --> 00:09:40,538 ルフィ〜! 126 00:09:40,997 --> 00:09:43,291 みんな〜! 127 00:09:43,541 --> 00:09:45,835 (こだまする声) 128 00:09:48,296 --> 00:09:49,130 {\an8}ハア〜 129 00:09:50,256 --> 00:09:52,592 この島には俺だけみてえだ 130 00:09:53,050 --> 00:09:55,094 こんな所で どうすりゃいいんだ? 131 00:09:55,344 --> 00:09:57,638 喉も乾いたし 腹も減ったし… 132 00:09:59,473 --> 00:10:01,851 {\an8}ルフィやみんなが いたらな 133 00:10:02,226 --> 00:10:03,936 {\an8}こんな無人島だって… 134 00:10:05,062 --> 00:10:07,231 うたげだ うたげだ〜! 135 00:10:11,152 --> 00:10:13,863 {\an8}ハハッ ハハハハ 136 00:10:14,530 --> 00:10:16,282 うたげだ 踊ろう… 137 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 {\an8}もしかしたら… 138 00:10:21,579 --> 00:10:24,081 {\an8}もう二度とみんなに 会えないのかな? 139 00:10:25,833 --> 00:10:27,627 {\an8}そんなの嫌だ〜! 140 00:10:30,004 --> 00:10:33,007 一体どこにいるんだよ〜? 141 00:10:34,091 --> 00:10:36,385 {\an8}ルフィ みんな… 142 00:10:37,345 --> 00:10:38,220 {\an8}そうだ! 143 00:10:39,180 --> 00:10:40,014 {\an8}これだ! 144 00:10:40,681 --> 00:10:45,186 このビブルカードが示す先に みんなで集まるって約束したんだ 145 00:10:45,561 --> 00:10:47,813 {\an8}そこへ行けば ルフィたちに会える! 146 00:10:48,314 --> 00:10:49,398 {\an8}何があったって 147 00:10:49,523 --> 00:10:52,193 {\an8}絶対 くたばるような ヤツらじゃねえからな 148 00:10:52,943 --> 00:10:54,570 俺は絶対に帰るぞ! 149 00:10:55,112 --> 00:10:57,615 こんな所で 弱音を吐いてる場合じゃない 150 00:10:58,157 --> 00:11:01,285 みんなに会うためだ 何でも食って生き延びてやる! 151 00:11:01,786 --> 00:11:03,120 この実 苦っ! 152 00:11:03,496 --> 00:11:05,081 {\an8}でも 水分は たっぷりだ 153 00:11:05,206 --> 00:11:07,041 こっちは酸っぺえ! 154 00:11:08,459 --> 00:11:11,003 よっと! 肉も食わねえとな 155 00:11:11,337 --> 00:11:13,589 でも これ 絶対うまくねえだろうな 156 00:11:14,382 --> 00:11:15,299 いや 無人島じゃ 157 00:11:15,424 --> 00:11:17,468 そんなぜいたくなこと 言ってらんないな 158 00:11:19,887 --> 00:11:21,764 うわっ 待て この野郎! 159 00:11:22,431 --> 00:11:23,641 ヘヘヘッ! 160 00:11:23,766 --> 00:11:24,892 逃がさないぞ 161 00:11:25,434 --> 00:11:27,353 え? ん? 162 00:11:27,561 --> 00:11:28,687 (ゴツン!) 163 00:11:29,397 --> 00:11:33,442 (太鼓の演奏) 164 00:11:35,861 --> 00:11:36,737 {\an8}う… 165 00:11:37,446 --> 00:11:40,991 {\an8}誰だ? ぶん殴りやがったのは 166 00:11:41,283 --> 00:11:42,118 {\an8}あちっ… 167 00:11:43,911 --> 00:11:45,287 なんか熱いぞ 168 00:11:45,996 --> 00:11:48,082 え? あっ! 169 00:11:50,418 --> 00:11:52,920 え? え? 170 00:11:53,129 --> 00:11:55,965 (島民たち) ウンダッダ〜 ウンダッダ〜♪ 171 00:11:56,298 --> 00:11:57,258 えっ? 172 00:11:57,842 --> 00:12:01,846 ええ〜! 俺 食われるのか〜? 173 00:12:02,012 --> 00:12:04,682 珍しいど タヌキだど 174 00:12:04,807 --> 00:12:06,392 タヌキ鍋だど! 175 00:12:06,517 --> 00:12:10,187 俺は鳥のヤツをやっつけて 鳥鍋がいいど〜 176 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 それができたら 苦労はねえど 177 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 タヌキで我慢するど 178 00:12:14,608 --> 00:12:18,112 やめろ! 俺はトナカイだ〜! 179 00:12:18,279 --> 00:12:20,531 (島民たち)うん? トナカイ? 180 00:12:20,865 --> 00:12:22,825 (島民たち)ん? ん? 181 00:12:26,203 --> 00:12:28,664 じゃあ トナカイ鍋にするど〜 182 00:12:28,789 --> 00:12:31,792 …って あれ? 今しゃべったど 183 00:12:32,334 --> 00:12:34,044 トナカイって しゃべるのか? 184 00:12:34,462 --> 00:12:36,422 (チョッパー)放せ! 俺を放せ! 185 00:12:36,547 --> 00:12:38,674 (クワー クワー) 186 00:12:38,841 --> 00:12:40,718 ひゃあ〜 大変だど! 187 00:12:40,843 --> 00:12:45,514 鳥の巣に潜り込もうとしたら 見つかっちまったど〜! 188 00:12:45,764 --> 00:12:47,933 (島民)鳥どもが襲ってきたど! 189 00:12:48,058 --> 00:12:49,393 (島民)追い返すど! 190 00:12:49,518 --> 00:12:50,686 (島民)俺たちも行くど! 191 00:12:50,811 --> 00:12:52,354 (島民)行くど〜! 192 00:12:52,646 --> 00:12:55,566 {\an5}(チョッパー) お… おい 待てよ 縄を解いてから行け! 193 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 (クワー!) 194 00:12:57,109 --> 00:12:59,487 (クワッ クワッ クワー!) 195 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 鳥のほうが強そうだな 196 00:13:05,326 --> 00:13:07,369 {\an8}(ギギギ…) おっ え? 197 00:13:08,579 --> 00:13:09,538 ヤベえ! (プチン) 198 00:13:09,788 --> 00:13:11,624 ああ〜! 199 00:13:15,794 --> 00:13:17,129 ハア〜 200 00:13:17,630 --> 00:13:19,465 (ジュウ〜) 201 00:13:19,840 --> 00:13:21,425 うわっちゃっちゃ! あちっ! 202 00:13:21,800 --> 00:13:24,345 あっつ! うわっ あっつ! 203 00:13:24,470 --> 00:13:26,889 ハア ハア ハア 204 00:13:27,014 --> 00:13:29,183 鳥は おもちゃにしやがるし 205 00:13:29,308 --> 00:13:31,602 人は鍋にして食おうとしやがるし 206 00:13:32,186 --> 00:13:35,231 なんなんだよ この島は! 207 00:13:37,107 --> 00:13:40,903 {\an5}(ナレーション) 一節によると 宝島だと伝えられるこの島は 208 00:13:41,320 --> 00:13:44,949 鳥が人を支配するというトリノ王国 209 00:13:45,783 --> 00:13:49,328 果たして チョッパーの運命や いかに? 210 00:14:04,885 --> 00:14:10,099 {\an5}(ナレーション) ここはグランドライン 夢の島 モモイロアイランド 211 00:14:15,062 --> 00:14:17,273 (娘たち)アハハハハ… 212 00:14:17,398 --> 00:14:19,233 (サンジ)ハア ハア… あっ! 213 00:14:20,860 --> 00:14:24,822 (サンジ) 拝啓 ナミさん ロビンちゃん 214 00:14:25,531 --> 00:14:27,867 2人とも お元気ですか? 215 00:14:29,034 --> 00:14:31,579 俺は今 俺は… 216 00:14:39,879 --> 00:14:40,713 う… 217 00:14:41,630 --> 00:14:42,464 あ… 218 00:14:52,141 --> 00:14:55,352 どこだ ここは? うう… 219 00:14:57,396 --> 00:15:00,399 クソ! あの七武海(しちぶかい)のせいで! 220 00:15:00,858 --> 00:15:03,402 ああっ ハア ハア… 221 00:15:03,527 --> 00:15:05,070 (足音) 222 00:15:05,195 --> 00:15:06,030 ん? 223 00:15:06,906 --> 00:15:10,284 (娘)あ… あの… もし? もし? 224 00:15:10,409 --> 00:15:11,660 大丈夫ですか? 225 00:15:11,911 --> 00:15:13,704 もし? もし? 226 00:15:13,871 --> 00:15:15,247 大丈夫ですか? 227 00:15:22,129 --> 00:15:24,548 (サンジ)んっ… 228 00:15:29,887 --> 00:15:32,056 (サンジ) 何だ この感触? 229 00:15:32,306 --> 00:15:33,974 この甘い香り 230 00:15:34,683 --> 00:15:37,019 これは美女の膝枕? 231 00:15:37,561 --> 00:15:39,605 まさか ナミさん? 232 00:15:39,772 --> 00:15:41,857 いや ロビンちゃん? 233 00:15:43,233 --> 00:15:44,443 どうせ夢か 234 00:15:45,110 --> 00:15:48,697 夢でもいい ずっと この感触を味わっていたい 235 00:15:49,073 --> 00:15:50,074 あっ… 236 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 (サンジ)え… え? 237 00:15:57,247 --> 00:15:59,500 ま… 待ってくれ! ちょっと! 238 00:15:59,750 --> 00:16:01,543 うん? これは… 239 00:16:01,752 --> 00:16:03,295 あ… あの… ハンカチを! 240 00:16:03,420 --> 00:16:04,254 あれ? 241 00:16:05,923 --> 00:16:07,132 夢じゃなかったのか? 242 00:16:10,844 --> 00:16:11,929 “エリザベス”? 243 00:16:23,899 --> 00:16:27,111 ああ〜 しかし ここは 一体どこなんだ? 244 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 うん? 245 00:16:35,327 --> 00:16:38,122 まさか 天国じゃねえよな? 246 00:16:39,373 --> 00:16:40,833 エリザベスか… 247 00:16:41,417 --> 00:16:43,836 (ドクン ドクン ドクン…) 248 00:16:49,383 --> 00:16:53,387 もし ここが天国なら あの子は天使なのか? 249 00:16:54,013 --> 00:16:56,432 ああ 胸が苦しい 250 00:16:56,598 --> 00:16:59,018 何だ この胸の高鳴りは? 251 00:16:59,351 --> 00:17:02,604 これは まさに恋! 252 00:17:03,188 --> 00:17:05,774 そして ロマンスの予感! 253 00:17:06,650 --> 00:17:08,569 (エリザベス)ウフフフフ (サンジ)アハハハハ! 254 00:17:09,069 --> 00:17:10,112 (エリザベス)サンジさ〜ん! 255 00:17:10,237 --> 00:17:15,242 (2人の笑い声) 256 00:17:16,035 --> 00:17:17,828 ああ いかん いかん 257 00:17:19,329 --> 00:17:21,999 ナミさんやロビンちゃんが 俺のことを待ってる 258 00:17:22,249 --> 00:17:27,004 でも まずは さっきのお礼を言わねえと! 259 00:17:27,171 --> 00:17:31,091 この俺が 男のマナーに 反するわけにはいかねえ! 260 00:17:31,550 --> 00:17:35,262 ナミさん ロビンちゃん 移り気な俺を許して〜! 261 00:17:36,263 --> 00:17:38,390 エリザベスちゅわ〜ん! 262 00:17:38,515 --> 00:17:39,558 おっ? 263 00:17:45,731 --> 00:17:47,983 ハンカチと同じ模様の家 264 00:17:48,358 --> 00:17:50,694 あっ もしかして あそこがエリザベスちゃんの? 265 00:18:02,998 --> 00:18:05,375 レディー・エリザベスは いらっしゃいますか? 266 00:18:05,501 --> 00:18:08,670 先ほど お世話になった サンジという者です 267 00:18:08,796 --> 00:18:11,298 あの… ハンカチをお返しに… 268 00:18:11,423 --> 00:18:16,428 (足音) 269 00:18:18,388 --> 00:18:20,265 {\an8}(扉が開く音) あっ アハ! 270 00:18:22,059 --> 00:18:25,062 そ… そりゃないぜ エリザベスちゃん 271 00:18:26,021 --> 00:18:27,773 いやいや あ… 焦るな! 272 00:18:27,898 --> 00:18:30,484 彼女はシャイで うぶなレディーなんだ 273 00:18:30,692 --> 00:18:33,028 ここは冷静に粘り強く! 274 00:18:33,362 --> 00:18:36,115 あの… 先ほどは本当に失礼しました 275 00:18:36,490 --> 00:18:39,785 あなたの手が あまりに魅力的だったもので 276 00:18:39,910 --> 00:18:42,454 その… つい出来心というか… 277 00:18:42,579 --> 00:18:45,040 あの… おわびと言っては なんですが 278 00:18:45,457 --> 00:18:48,210 どうですか 一緒にお食事でも? 279 00:18:48,460 --> 00:18:51,380 何でもお望みのメニューを お申しつけください 280 00:18:51,547 --> 00:18:54,716 こう見えても 料理は得意なんですよ! 281 00:18:57,553 --> 00:18:58,720 {\an8}ああ ダメか 282 00:18:59,763 --> 00:19:02,766 {\an5}(エリザベス) あの… お料理が お好きなんですか? 283 00:19:03,058 --> 00:19:05,185 {\an8}はい! もう大好きです! 284 00:19:05,936 --> 00:19:08,772 (エリザベス) あの… じゃあ 洋服は好き? 285 00:19:08,897 --> 00:19:10,315 (サンジ)え? 洋服? 286 00:19:10,899 --> 00:19:12,401 ええ ええ もちろん! 287 00:19:12,526 --> 00:19:16,405 どっかのバカ剣士と違って 身なりには気を遣ってますから! 288 00:19:16,530 --> 00:19:19,116 (エリザベス) そう お洋服が好きなのね! 289 00:19:19,241 --> 00:19:20,075 (サンジ)はい! 290 00:19:20,450 --> 00:19:22,828 じゃあ ドレスは好き? 291 00:19:23,120 --> 00:19:24,204 {\an8}ドレス? 292 00:19:25,914 --> 00:19:26,874 (サンジ) もしかして! 293 00:19:27,708 --> 00:19:30,169 こんなに俺に好みを 聞いてくるということは 294 00:19:30,294 --> 00:19:34,256 俺に… 俺に気があるのか? 295 00:19:34,548 --> 00:19:37,050 どう? このドレス 好き? 296 00:19:37,634 --> 00:19:40,304 好きです 好きです! もう だ〜い好きです! 297 00:19:40,429 --> 00:19:41,722 もう目がないんですよ! 298 00:19:42,139 --> 00:19:43,640 じゃあ 花柄は? 299 00:19:43,974 --> 00:19:44,975 花柄? 300 00:19:45,100 --> 00:19:47,060 いや〜 いいですよね 花柄! 301 00:19:47,686 --> 00:19:49,688 ホントにかわいいですよね〜! 302 00:19:49,813 --> 00:19:51,148 (エリザベス)ウフ ウフフフ 303 00:19:53,275 --> 00:19:54,109 じゃあ… 304 00:19:54,610 --> 00:19:57,863 {\an8}ついに エリザベスちゃんの 心の扉が! 305 00:20:07,164 --> 00:20:09,541 {\an5}(サンジ) なかなか いい趣味だね エリザベスちゃん 306 00:20:14,046 --> 00:20:15,672 恥ずかしがることないよ 307 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 もう君は心の扉を開いたのだから! 308 00:20:19,968 --> 00:20:21,136 (エリザベス)ウフ サンジさん 309 00:20:21,261 --> 00:20:22,095 アハハ! 310 00:20:22,221 --> 00:20:25,515 さあ 遠慮なく俺の胸の中に 飛び込んでおいで! 311 00:20:27,851 --> 00:20:29,603 エリザベスちゅわん! 312 00:20:30,270 --> 00:20:32,064 (エリザベス)ウフフ あなたには 313 00:20:33,065 --> 00:20:35,525 これが似合うと思うの! 314 00:20:36,026 --> 00:20:37,527 (ドン!) 315 00:20:38,654 --> 00:20:39,571 ああっ… 316 00:20:42,241 --> 00:20:43,825 あてててて… 317 00:20:44,826 --> 00:20:47,996 フフ 見かけによらず ものすごい力だね 318 00:20:48,121 --> 00:20:49,706 エリザベスちゃ… ああっ! 319 00:20:49,831 --> 00:20:53,377 (ドクン ドクン ドクン…) 320 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 え? 321 00:20:58,966 --> 00:20:59,800 おお… 322 00:21:01,760 --> 00:21:02,594 えっ… 323 00:21:04,638 --> 00:21:06,265 えっ ええっ! 324 00:21:08,100 --> 00:21:09,768 {\an8}(エリザベス) ノホホホホ! 325 00:21:09,977 --> 00:21:11,895 (サンジ)こ… これは夢か? 326 00:21:12,229 --> 00:21:13,313 だとしたら… 327 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 (エリザベス)ウッフン 328 00:21:20,862 --> 00:21:21,738 (サンジ)悪夢だ! 329 00:21:24,491 --> 00:21:25,784 ハア ハア… 330 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 ん? 331 00:21:29,454 --> 00:21:30,330 ああっ! 332 00:21:32,082 --> 00:21:33,709 ひえ〜! 333 00:21:34,001 --> 00:21:36,670 {\an8}あなたも きっとそうだと 思ったのよ 334 00:21:37,254 --> 00:21:38,755 {\an8}つらかったでしょう? 335 00:21:38,880 --> 00:21:41,091 {\an8}もう自分を偽らなくて いいのよ 336 00:21:41,300 --> 00:21:44,469 {\an8}そう ここは 自由の国なんだから! 337 00:21:44,803 --> 00:21:47,389 (サンジ)ひい… ひい… ひい〜! 338 00:21:49,391 --> 00:21:53,812 さあ このドレスを着て 心の扉を開くのよ! 339 00:21:53,937 --> 00:21:56,398 {\an8}うわっ おわ〜! 340 00:21:56,523 --> 00:21:59,359 ひ… ひ… 開きたくねえ〜! 341 00:21:59,568 --> 00:22:00,986 (一同)待って〜! 342 00:22:01,945 --> 00:22:05,157 (ナレーション) ここは第2の女ヶ島(にょうがしま)と名高い島 343 00:22:06,074 --> 00:22:07,826 見渡す限り ピンク一色 344 00:22:08,869 --> 00:22:12,456 この島に集まってくる人間も動物も 345 00:22:12,581 --> 00:22:15,625 みんなが 乙女の心を持っている 346 00:22:16,126 --> 00:22:18,754 (サンジ)なにが天国だ〜! 347 00:22:19,546 --> 00:22:24,926 {\an5}(乙女たち) いや〜 待ってよ〜! 君もそう? そうなんでしょ〜? 348 00:22:25,052 --> 00:22:26,887 ハア ハア… うるせえ! 349 00:22:27,012 --> 00:22:28,930 追ってくんな! 違うっつってんだろうが! 350 00:22:30,515 --> 00:22:33,477 (サンジ) 拝啓 ナミさん ロビンちゃん 351 00:22:34,019 --> 00:22:36,104 2人とも お元気ですか? 352 00:22:36,855 --> 00:22:39,816 俺は今 俺は… 353 00:22:40,859 --> 00:22:43,862 俺は… 俺は… 354 00:22:44,488 --> 00:22:49,076 {\an5}(乙女たち:男の声で) 待て〜! 待て〜! 待たんかい こら〜! 355 00:22:49,576 --> 00:22:52,370 {\an8}待つか ボケ〜! 356 00:22:52,496 --> 00:22:54,915 (乙女たち) ようこそ カマバッカ王国へ! 357 00:22:56,041 --> 00:22:57,250 {\an8}(サンジ) 俺は今… 358 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 {\an8}地獄に来ています 359 00:23:06,510 --> 00:23:08,720 (ナレーション) 静かに雪が降り積もる とある国 360 00:23:09,096 --> 00:23:13,517 そこでは 人々が700年間 昼夜を問わず働かされていた 361 00:23:13,850 --> 00:23:15,894 そこでロビンが目にしたものは? 362 00:23:16,061 --> 00:23:18,230 そして そのころ ウソップは 363 00:23:18,313 --> 00:23:21,024 謎の植物に 食べられそうになっていた 364 00:23:21,149 --> 00:23:22,359 (ルフィ) 次回「ワンピース」 365 00:23:22,484 --> 00:23:26,154 「仲間達の行方 島をつなぐ橋と食人植物」 366 00:23:26,279 --> 00:23:28,365 海賊王に 俺はなる!