1 00:00:01,400 --> 00:00:07,400 {\an8}♪〜 2 00:02:24,800 --> 00:02:30,800 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,933 --> 00:02:36,400 (ナレーション) 時は 大海賊時代 4 00:02:36,966 --> 00:02:42,033 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した 大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,133 --> 00:02:44,566 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,766 --> 00:02:48,566 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,666 --> 00:02:52,600 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ 8 00:02:53,466 --> 00:02:57,133 数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち 9 00:02:57,500 --> 00:03:02,066 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなっていく 10 00:03:03,500 --> 00:03:04,833 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,866 --> 00:03:08,466 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,200 --> 00:03:15,433 {\an5}(ナレーション) 一味は新世界を目指し 今日もグランドラインを突き進む 13 00:03:21,366 --> 00:03:23,733 仲間と離れ離れになったルフィは 14 00:03:23,833 --> 00:03:26,200 公開処刑される兄エースを救うため 15 00:03:26,300 --> 00:03:28,033 マリンフォードへと到達する 16 00:03:28,966 --> 00:03:29,866 広場では 17 00:03:30,000 --> 00:03:33,366 白ひげの能力を奪った黒ひげと 海軍が対峙 18 00:03:33,900 --> 00:03:34,966 一方 ジンベエは 19 00:03:35,100 --> 00:03:37,800 エースの死により 精神が崩壊したルフィを 20 00:03:37,933 --> 00:03:41,333 戦場から逃がすために 湾頭へと急いでいた 21 00:03:41,933 --> 00:03:45,533 {\an8}(ティーチ) このマリンフォードでも 沈めていこうか! 22 00:03:54,133 --> 00:03:55,700 衝撃波! 23 00:03:56,833 --> 00:04:00,766 (センゴク) 要塞なら また建て直せばいい 24 00:04:01,200 --> 00:04:07,366 しかし ここは世界のほぼ中心に 位置する島 マリンフォード 25 00:04:07,866 --> 00:04:12,300 悪党どもの横行を恐れる 世界中の人々にとっては 26 00:04:12,866 --> 00:04:16,500 ここに我々がいることに 意味があるのだ 27 00:04:17,666 --> 00:04:20,366 仁義という名の正義は滅びん 28 00:04:20,800 --> 00:04:22,300 {\an8}軽々しく 29 00:04:22,366 --> 00:04:25,100 {\an8}ここを沈めるなどと 口にするな 30 00:04:25,600 --> 00:04:27,066 青二才が 31 00:04:27,900 --> 00:04:29,733 {\an8}じゃあ おい! 32 00:04:31,366 --> 00:04:33,766 守ってみろよ! 33 00:04:34,033 --> 00:04:35,266 (海兵) 滅ぼせ! 34 00:04:35,366 --> 00:04:36,600 (海兵たち) 滅ぼせ! 35 00:04:36,833 --> 00:04:38,066 滅ぼせ! 36 00:04:38,266 --> 00:04:40,033 滅ぼせ〜! 37 00:04:40,133 --> 00:04:43,466 (コビー)う… 何だ これは? 38 00:04:44,466 --> 00:04:48,100 {\an5}(ジンベエ) 海へ出れば わしの土俵じゃ 逃げきれる 39 00:04:50,233 --> 00:04:51,066 (赤犬(あかイヌ))むう! 40 00:04:52,000 --> 00:04:53,166 (ジンベエ)たあ! 41 00:04:55,200 --> 00:04:57,133 {\an8}しまった 氷か! 42 00:04:57,500 --> 00:04:58,733 (クロコダイル)サーブルス! 43 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 (ジンベエ)うお〜! 44 00:05:03,166 --> 00:05:06,266 {\an8}守りてえもんは しっかり守りやがれ! 45 00:05:06,400 --> 00:05:07,366 {\an8}これ以上 46 00:05:07,433 --> 00:05:10,266 {\an8}こいつらの思いどおりに させんじゃねえよ 47 00:05:16,466 --> 00:05:19,633 何だ? 海の中から 船! 48 00:05:20,300 --> 00:05:22,033 (船員)ありゃ 潜水艦だ! 49 00:05:22,400 --> 00:05:23,333 (船員)誰の船だ? 50 00:05:25,700 --> 00:05:27,533 (ロー) 麦わら屋を こっちへ乗せろ! 51 00:05:27,700 --> 00:05:30,433 (バギー) あ? ムギワラヤ? 52 00:05:30,766 --> 00:05:33,466 珍妙きてれつな呼び方しやがって 53 00:05:34,500 --> 00:05:35,833 てめえ 誰だ? 小僧 54 00:05:36,666 --> 00:05:38,433 (ロー)そいつを ここから逃がす 55 00:05:39,033 --> 00:05:40,566 一旦 俺に預けろ! 56 00:05:40,733 --> 00:05:41,900 {\an8}な… なに〜? 57 00:05:46,033 --> 00:05:48,466 俺は 医者だ! 58 00:05:58,300 --> 00:06:00,333 ふざけてんのか? コラ! 59 00:06:00,466 --> 00:06:02,500 刀持った医者が どこにいる? 60 00:06:02,833 --> 00:06:05,800 潜水艦に乗って 往診にでも来たってのか〜? 61 00:06:06,066 --> 00:06:08,266 どうした? 誰が現れた? 62 00:06:08,400 --> 00:06:09,933 トラファルガー・ロー 63 00:06:10,033 --> 00:06:11,766 ノースブルーのルーキーです 64 00:06:12,033 --> 00:06:12,966 (海兵)なに? 65 00:06:13,166 --> 00:06:14,300 そのルーキーは 確か 66 00:06:15,066 --> 00:06:18,800 先日 シャボンディ諸島 天竜人(てんりゅうびと)の件にて取り逃がした 67 00:06:18,900 --> 00:06:21,666 麦わらのルフィと共犯の海賊! 68 00:06:22,966 --> 00:06:25,533 潜水艦で救援に来たもよう! 69 00:06:25,933 --> 00:06:27,900 (ロー) グズグズするな 早く渡せ! 70 00:06:28,000 --> 00:06:30,433 {\an5}(バギー) だ〜から どこの馬の骨だってんだよ? 71 00:06:30,600 --> 00:06:32,366 (大砲の音) (バギー)げっ 72 00:06:33,100 --> 00:06:34,266 (バギー)うお〜 あっ あ… 73 00:06:38,066 --> 00:06:41,266 {\an5}(船員) ロー船長 軍艦が沖から回り込んできた! 74 00:06:44,166 --> 00:06:47,466 急げ! 2人とも こっちへ乗せろ! 75 00:06:51,133 --> 00:06:53,500 そこをどけ 言うちょるんじゃ 76 00:06:54,233 --> 00:06:58,633 お前ら悪党の海賊が 命懸けで守ろうとしちょるのが 77 00:06:58,866 --> 00:07:01,500 これまた 世界最悪の犯罪者 78 00:07:01,633 --> 00:07:04,333 革命家ドラゴンの息子とはのう 79 00:07:05,233 --> 00:07:09,500 この世の正義っちゅうもんを なめるのも いいかげんにせんか! 80 00:07:10,033 --> 00:07:11,833 犬噛紅蓮(いぬがみぐれん)! 81 00:07:13,633 --> 00:07:15,800 (イゾウ) 赤犬を ここで食い止めろ! 82 00:07:19,700 --> 00:07:23,833 {\an8}(マルコ) これ以上 エースの弟に 指1本 触れさせるかよい! 83 00:07:24,800 --> 00:07:26,566 (海兵) 海軍全兵に告ぐ! 84 00:07:26,833 --> 00:07:30,700 白ひげ海賊団の追撃と 黒ひげ海賊団の迎撃に 85 00:07:30,833 --> 00:07:32,400 戦力を挙げろ! 86 00:07:32,500 --> 00:07:33,466 (海兵たち)おお〜! 87 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 (船員1)えい! 88 00:07:39,500 --> 00:07:41,733 (船員2) 地下から 海兵が上がってくるぞ〜 89 00:07:42,200 --> 00:07:43,266 (船員1)通路があったのか! 90 00:07:43,600 --> 00:07:44,800 (刀で切る音) (海兵)ぐあ〜 91 00:07:44,933 --> 00:07:48,300 援軍だ よし 一気に押しまくれ! 92 00:07:50,933 --> 00:07:52,733 (ティーチ)うお〜 93 00:07:56,566 --> 00:07:59,600 (コビー)う… ハア ハア 94 00:08:01,066 --> 00:08:04,233 {\an5}(ヘルメッポ) おい コビー どこか具合でも悪いのか? 95 00:08:04,566 --> 00:08:05,733 さっきから 変だぞ 96 00:08:05,900 --> 00:08:07,733 {\an8}ハア ハア 97 00:08:08,600 --> 00:08:12,066 {\an8}ああ… ハア ハア… 98 00:08:13,000 --> 00:08:14,666 (悲鳴) 99 00:08:14,800 --> 00:08:17,433 {\an8}ハア… ハア… 100 00:08:22,300 --> 00:08:24,000 {\an8}うう… ぐ… 101 00:08:24,900 --> 00:08:26,166 {\an8}うあ〜! 102 00:08:26,300 --> 00:08:28,333 (海兵たち)うお〜! 103 00:08:31,466 --> 00:08:33,933 {\an8}ハア〜 ハア… 104 00:08:34,266 --> 00:08:37,066 {\an8}(殺し合う声) (コビー)ハア ハア… 105 00:08:37,666 --> 00:08:41,266 (ティーチ)ハア ヘへッ ハア… 106 00:08:41,566 --> 00:08:44,966 さすがは海軍のトップに立つ男 107 00:08:45,100 --> 00:08:48,266 仏のセンゴク 大した力だ 108 00:08:48,700 --> 00:08:53,366 だが それくらいじゃ 俺から この島は守れねえ 109 00:08:53,600 --> 00:08:55,400 {\an8}大口を たたくな 110 00:08:55,833 --> 00:08:58,633 {\an8}マリンフォードから とっとと 消え失せろ! 111 00:08:58,866 --> 00:08:59,633 (ティーチ)でや! 112 00:09:03,700 --> 00:09:06,900 ゼハハハハハ〜 113 00:09:07,366 --> 00:09:08,800 (海兵)くっ 黒ひげが… 114 00:09:08,933 --> 00:09:11,266 元帥の衝撃波を受け止めた! 115 00:09:11,633 --> 00:09:13,500 (バージェス)手を貸すぜ 船長 116 00:09:14,566 --> 00:09:15,866 ウィーッハハハ〜 117 00:09:17,466 --> 00:09:18,500 ぬおっ 118 00:09:27,933 --> 00:09:30,400 ぬう… なっ なんだ? 119 00:09:33,533 --> 00:09:34,500 ガープ! 120 00:09:36,500 --> 00:09:38,466 (ガープ)わしとて海兵じゃ 121 00:09:39,566 --> 00:09:42,666 {\an8}このマリンフォードを 守る義務がある! 122 00:09:43,466 --> 00:09:46,800 フンッ 時代遅れの じじいどもが 123 00:09:47,566 --> 00:09:49,800 よ〜く見ておきやがれ! 124 00:09:50,000 --> 00:09:50,666 {\an8}む? 125 00:09:53,833 --> 00:09:54,733 (一同)んん? 126 00:09:57,133 --> 00:09:57,933 (センゴク)う… 127 00:10:02,033 --> 00:10:05,233 {\an5}(船員) 船長! 間もなく 軍艦の射程距離に入ります! 128 00:10:05,600 --> 00:10:07,400 (ジャンバール) なんとかしろ ベポ 129 00:10:07,533 --> 00:10:10,400 {\an5}(ベポ) なに〜? お前は船長か? 新入りのくせに! 130 00:10:13,866 --> 00:10:15,333 (船員)こっちからも来たぞ〜 131 00:10:15,600 --> 00:10:18,033 この一斉射撃で終わりだ〜! 132 00:10:26,233 --> 00:10:27,300 (センゴク)ああ… 133 00:10:27,766 --> 00:10:28,933 (ガープ)ぬ… 134 00:10:29,600 --> 00:10:32,033 ゼ〜ハハハハ… 135 00:10:32,866 --> 00:10:34,033 (海兵)撃て 撃て〜! 136 00:10:34,133 --> 00:10:34,833 (衝撃音) 137 00:10:34,933 --> 00:10:35,766 (海兵たち)うあ〜 138 00:10:41,666 --> 00:10:43,633 (ベポ)なっ 何だ〜? 139 00:10:46,033 --> 00:10:46,800 これは? 140 00:10:46,933 --> 00:10:50,400 白ひげから奪った グラグラの実の能力を 141 00:10:50,533 --> 00:10:52,133 黒ひげが 再び… 142 00:10:52,366 --> 00:10:57,966 だが本部基地を崩壊させたときより 更に すさまじい威力! 143 00:10:58,233 --> 00:11:01,233 {\an8}ゼハハハハ! 144 00:11:01,533 --> 00:11:03,233 (海兵たち)うわ〜 145 00:11:06,733 --> 00:11:11,900 {\an5}(海兵) 地面だけじゃない 空が 海が 全てが揺れている! 146 00:11:12,266 --> 00:11:15,266 (悲鳴) 147 00:11:35,833 --> 00:11:40,400 ゼハハハハ なんて痛快な能力だ〜 148 00:11:43,966 --> 00:11:46,466 絶対に 逃がさんけえのう 149 00:11:46,633 --> 00:11:48,266 (バギー)ひえ〜! 150 00:11:49,166 --> 00:11:49,933 (クリエル)行かせるか! 151 00:11:50,733 --> 00:11:51,733 (赤犬)ん〜 152 00:11:54,200 --> 00:11:56,166 (ヘルメッポ)うあっ またかよ〜 153 00:11:56,400 --> 00:11:58,366 (船員) ここで海兵を食い止めろ! 154 00:11:58,466 --> 00:12:00,533 1人でも多くの仲間を逃がすんだ! 155 00:12:00,633 --> 00:12:01,700 (銃声) (船員)うあ〜! 156 00:12:01,800 --> 00:12:05,066 {\an5}(海兵) そうはさせん! ただの1人も逃しはせんぞ 157 00:12:08,000 --> 00:12:10,066 (デボン)ムルン フフフ 158 00:12:10,166 --> 00:12:13,800 またまた すてきなショーを 見せてもらったわね〜 159 00:12:14,200 --> 00:12:17,766 {\an5}(ティーチ) だが まだまだ コントロールが うまくいかねえな 160 00:12:18,000 --> 00:12:20,266 (バージェス)うあっ おい船長! 161 00:12:20,366 --> 00:12:23,133 むちゃやると 俺たちの足場も なくなるぞ! 162 00:12:23,566 --> 00:12:25,233 (センゴク)黒ひげ 貴様! 163 00:12:25,733 --> 00:12:28,566 (ガープ) さぞかし 白ひげも無念じゃろうよ 164 00:12:28,700 --> 00:12:32,866 こんな青二才に 自分の能力を使われるとはな! 165 00:12:33,066 --> 00:12:36,533 {\an5}(ティーチ) どうだ? 仏のセンゴク 英雄ガープ 166 00:12:36,666 --> 00:12:38,733 俺を止められるのか? 167 00:12:39,133 --> 00:12:40,566 {\an8}白ひげと共に 168 00:12:40,633 --> 00:12:43,366 {\an8}おめえらの時代も 終わったんだよ! 169 00:12:43,500 --> 00:12:45,566 {\an8}ゼハハハハ… 170 00:12:46,533 --> 00:12:50,666 ゼハハハハハ〜 171 00:12:56,633 --> 00:12:59,400 {\an5}(男) 黒ひげは これから何をしでかすんだ? 172 00:12:59,533 --> 00:13:01,300 (女)怖い! (男)気味が悪い 173 00:13:01,433 --> 00:13:02,733 (警報) (アナウンス)急告! 174 00:13:02,966 --> 00:13:05,333 マリンフォードを震源とする 地震により 175 00:13:05,466 --> 00:13:10,166 シャボンディ諸島南方沿岸に 大津波警報が発令されました 176 00:13:11,266 --> 00:13:15,033 パニックになる恐れがありますので 落ち着いて行動をしてください 177 00:13:15,400 --> 00:13:18,033 (どよめき) 178 00:13:18,866 --> 00:13:20,866 (男)ああ… 逃げろ! 179 00:13:21,800 --> 00:13:27,133 {\an5}(アナウンス) 諸島の北方へ 40 50番グローブ方面 高台へ避難ください 180 00:13:27,800 --> 00:13:29,633 (男1)早く行け! 何してるんだ 181 00:13:29,733 --> 00:13:32,933 {\an5}(男2) わしは貴族だ 金払うから 先に行かせろ! 182 00:13:34,666 --> 00:13:37,300 {\an5}(アナウンス) 皆さん 落ち着いて行動してください 183 00:14:00,766 --> 00:14:03,433 {\an5}(船員) パシフィスタが 広場の亀裂を越えてきたぞ! 184 00:14:07,233 --> 00:14:08,833 パシフィスタに続け! 185 00:14:08,966 --> 00:14:10,166 海賊たちを逃がすな! 186 00:14:10,300 --> 00:14:11,433 追え〜! 187 00:14:12,233 --> 00:14:13,533 (銃声) 188 00:14:14,233 --> 00:14:15,700 (船員たち)おっ おい 189 00:14:16,100 --> 00:14:18,266 (船員1) お前たちは 先に船に乗り込め 190 00:14:18,366 --> 00:14:19,366 (船員2)しかし… 191 00:14:19,500 --> 00:14:21,533 (船員1) オヤジの命令を忘れたのか? 192 00:14:21,900 --> 00:14:24,833 1人でも多く 新世界へ帰るんだ 193 00:14:25,100 --> 00:14:26,966 (船員たち)う… 分かった 194 00:14:27,733 --> 00:14:29,033 さあ しっかりしろ 195 00:14:29,200 --> 00:14:30,066 (銃声) (船員1)うおっ 196 00:14:30,333 --> 00:14:31,733 そうはさせん! 197 00:14:31,900 --> 00:14:33,833 ただの1人も生かしておくか! 198 00:14:34,033 --> 00:14:35,633 オヤジ すまねえ 199 00:14:35,766 --> 00:14:38,433 俺は初めて あんたの命令に背く 200 00:14:38,633 --> 00:14:40,533 ここを死に場所と決めた〜! 201 00:14:40,666 --> 00:14:41,633 俺もだ 202 00:14:41,800 --> 00:14:44,533 あの世まで オヤジの供をさせてもらうぜ! 203 00:14:44,966 --> 00:14:48,900 {\an5}(ヘルメッポ) あ〜 ハア ハア 揺れが やっと収まったか 204 00:14:49,633 --> 00:14:53,666 あ〜… ううっ 205 00:14:54,400 --> 00:14:56,466 (ヘルメッポ) どうしたんだよ お前? 206 00:14:57,033 --> 00:14:58,300 (コビー)分かんない 207 00:14:58,400 --> 00:14:59,966 悲しい〜 208 00:15:00,166 --> 00:15:01,133 (ヘルメッポ)悲しいだ? 209 00:15:01,566 --> 00:15:05,566 (争う声) 210 00:15:11,766 --> 00:15:14,400 (コビー)頭の中から 声が… 211 00:15:14,600 --> 00:15:18,133 1つ1つ 消えていくんだ… 212 00:15:18,633 --> 00:15:22,333 (争う声) 213 00:15:22,866 --> 00:15:23,733 (海兵)おあ! 214 00:15:24,166 --> 00:15:25,533 は? 声? 215 00:15:25,666 --> 00:15:28,866 (銃声) (海兵)海軍の正義を思い知れ! 216 00:15:29,033 --> 00:15:30,900 (船員) これが お前たちの言う正義か? 217 00:15:31,733 --> 00:15:33,333 (船員) ここで海兵を止めろ! 218 00:15:34,133 --> 00:15:37,366 {\an5}(海兵) そうはさせん 海賊どもを滅ぼせ〜! 219 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 (海兵・船員たち) うあ〜! 220 00:15:47,600 --> 00:15:48,633 (銃声) (船員)うあっ 221 00:15:48,866 --> 00:15:52,066 (海兵) 戦死した仲間の敵(かたき)を取ったぞ〜! 222 00:15:52,166 --> 00:15:54,733 海賊め とっとと地獄へ落ちろ! 223 00:15:54,833 --> 00:15:55,733 (悲鳴) 224 00:15:57,666 --> 00:16:01,200 (海兵) ヘッヘヘ 今こそ知らしめるのだ! 225 00:16:01,366 --> 00:16:04,366 この海を統べるのは 海賊ではなく 我々… 226 00:16:04,500 --> 00:16:05,600 (銃声) (船員)やったぞ! 227 00:16:05,933 --> 00:16:08,200 {\an5}(ヘルメッポ) なに 訳の分からねえこと 言ってんだ? 228 00:16:08,366 --> 00:16:10,466 どうかしちまったのか? しっかりしろ! 229 00:16:11,666 --> 00:16:13,300 たっ 助けてくれ… 230 00:16:13,566 --> 00:16:15,166 (船員)逃げろ〜! (銃声) 231 00:16:17,066 --> 00:16:17,733 (コビー)うっ 232 00:16:19,700 --> 00:16:21,666 うう… うわ〜! 233 00:16:22,033 --> 00:16:22,933 (ヘルメッポ)コビー! 234 00:16:23,266 --> 00:16:25,800 お… おい! どこ行くんだ? 235 00:16:28,066 --> 00:16:30,500 1人でも多くの仲間を逃がすんだ! 236 00:16:31,000 --> 00:16:33,966 {\an5}(海兵1) しっかりしろ まだ助かる 手当てを… 237 00:16:34,133 --> 00:16:35,900 (海兵2)し… 死にたくない 238 00:16:36,133 --> 00:16:38,900 (ドーベルマン) 捨て置け! まだ戦闘中だぞ 239 00:16:39,000 --> 00:16:40,333 (海兵)あ… しかし 240 00:16:40,600 --> 00:16:44,666 {\an5}(ドーベルマン) 今こそ 海軍の正義の力を見せるときだ! 241 00:16:44,833 --> 00:16:46,666 負傷者に構っている暇はない! 242 00:16:46,833 --> 00:16:47,900 (ドーベルマン)行け! (海兵)は! 243 00:16:48,000 --> 00:16:48,666 (海兵たち)は! 244 00:16:48,766 --> 00:16:50,633 (走り去る足音) 245 00:16:50,733 --> 00:16:52,566 海賊どもを追い込め! 246 00:16:52,700 --> 00:16:55,433 最後の1人まで たたき潰せ〜 247 00:16:55,600 --> 00:16:56,866 (海兵)う… あ… 248 00:16:57,600 --> 00:16:59,333 (たしぎ)誰か手を貸して 誰か! 249 00:16:59,766 --> 00:17:00,733 (船員)う… 250 00:17:01,933 --> 00:17:04,200 海賊どもを 1人残らず滅ぼせ! 251 00:17:05,033 --> 00:17:06,300 (たしぎ) 士気が下がらない 252 00:17:06,533 --> 00:17:10,000 目的を果たした海軍のほうが 明らかに 激しく… 253 00:17:11,633 --> 00:17:13,533 (銃声) 254 00:17:14,099 --> 00:17:15,099 うあっ 255 00:17:15,333 --> 00:17:16,633 銃が効かない 256 00:17:16,866 --> 00:17:18,366 (船員たち)うあっ 逃げろ〜 257 00:17:18,533 --> 00:17:19,266 (海兵)追え〜! 258 00:17:19,366 --> 00:17:20,500 悪党どもが〜 259 00:17:22,266 --> 00:17:25,533 (スモーカー) 何かが違う 正義も悪も 260 00:17:26,133 --> 00:17:28,533 勝ってなお 渇くばかりだ 261 00:17:29,266 --> 00:17:30,933 ハア ハア… 262 00:17:31,100 --> 00:17:33,700 ハア ハア… 263 00:17:34,100 --> 00:17:36,466 うう… く… 264 00:17:37,000 --> 00:17:39,033 うう… 265 00:17:41,933 --> 00:17:45,300 (コビーの荒い息遣い) 266 00:17:54,500 --> 00:17:55,300 (クリエル)クソッ うあっ 267 00:17:56,633 --> 00:17:58,100 (赤犬)ええか お前ら 268 00:17:58,233 --> 00:18:02,066 海兵であるかぎり 海賊という悪を許すな! 269 00:18:02,266 --> 00:18:03,233 (アトモス・フォッサ)クリエル! 270 00:18:03,400 --> 00:18:06,466 うお〜 サカズキ大将〜! 271 00:18:06,966 --> 00:18:08,466 うお〜 272 00:18:09,033 --> 00:18:12,300 (コビー)ハア ハア… 273 00:18:14,533 --> 00:18:15,466 うあっ 274 00:18:19,200 --> 00:18:21,666 うっ うう… 275 00:18:22,600 --> 00:18:23,300 あっ 276 00:18:24,866 --> 00:18:26,900 おい 大丈夫か? 277 00:18:27,866 --> 00:18:29,833 お… おい! 278 00:18:31,433 --> 00:18:32,100 はっ 279 00:18:46,700 --> 00:18:49,266 あっ うう… 280 00:18:49,833 --> 00:18:50,766 ぐっ… 281 00:18:54,233 --> 00:18:56,333 ぐう〜 282 00:18:58,066 --> 00:19:00,533 (爆発音) 283 00:19:00,733 --> 00:19:02,700 ゼハハハハ! 284 00:19:03,200 --> 00:19:05,533 誰にも 俺を止められねえのさ 285 00:19:05,700 --> 00:19:10,366 全てを壊し 飲み込んでやる! ゼハハハ〜 286 00:19:10,566 --> 00:19:13,966 {\an5}(バギー) くっ 黒ひげか とんでもねえ野郎だな 287 00:19:14,100 --> 00:19:17,300 一刻も早く こんな所から おさらばじゃ〜 288 00:19:25,866 --> 00:19:27,466 (黄猿(キザル))置いてきなよ〜 289 00:19:27,533 --> 00:19:29,300 麦わらのルフィをさ〜 290 00:19:29,666 --> 00:19:31,600 {\an8}あっ あっ あれは… 291 00:19:31,966 --> 00:19:32,700 (ベポ)黄猿だ 292 00:19:32,833 --> 00:19:34,433 (ロー)早く こっちへ乗せろ! 293 00:19:34,600 --> 00:19:37,433 (バギー) よし 任したぞ 馬の骨ども! 294 00:19:37,533 --> 00:19:40,466 て〜い せいぜい頑張りやがれ〜 295 00:19:41,233 --> 00:19:42,733 (ベポ) 受け止れ ジャンバール! 296 00:19:43,866 --> 00:19:45,633 (ジャンバール)おう (ベポ)よし それでいいんだ! 297 00:19:45,866 --> 00:19:47,233 海へ潜るぞ! 298 00:19:47,533 --> 00:19:50,966 シャボンディじゃ よくも逃げてくれたね〜 299 00:19:51,066 --> 00:19:52,633 トラファルガー・ロー 300 00:19:52,933 --> 00:19:55,333 {\an5}(ベポ) うわっ ひどい傷だよ 生きてるかな? 301 00:19:55,966 --> 00:19:56,833 急ごう 302 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 {\an8}クソッ 303 00:20:01,866 --> 00:20:03,033 (赤犬)諦めんかい 304 00:20:03,233 --> 00:20:05,433 (コビー)そこまでだ〜! 305 00:20:09,500 --> 00:20:10,600 ん? 306 00:20:11,033 --> 00:20:12,666 あっ 海兵? 307 00:20:13,366 --> 00:20:14,200 あ… 308 00:20:15,600 --> 00:20:16,666 (赤犬)ん? 309 00:20:17,300 --> 00:20:19,133 うっ う… 310 00:20:20,266 --> 00:20:21,300 うっ あ… 311 00:20:21,966 --> 00:20:22,900 う… 312 00:20:24,333 --> 00:20:25,466 {\an8}コビー! 313 00:20:25,900 --> 00:20:28,100 (コビー)もう やめましょうよ! 314 00:20:28,200 --> 00:20:32,666 もう これ以上 戦うの やめましょうよ〜! 315 00:20:33,133 --> 00:20:34,466 (船員)何だ あいつ? 316 00:20:35,066 --> 00:20:36,566 (海兵) だっ 誰か… 317 00:20:39,200 --> 00:20:40,866 たっ 助けを… 318 00:20:41,000 --> 00:20:44,500 {\an8}命が もったいないっ! 319 00:20:45,300 --> 00:20:50,466 兵士 一人一人に 帰りを待つ家族がいるのに! 320 00:20:51,233 --> 00:20:54,400 目的は もう果たしてるのに! 321 00:20:54,500 --> 00:20:56,833 戦意のない海賊を追いかけ 322 00:20:56,933 --> 00:20:59,600 やめられる戦いに 欲をかいて! 323 00:20:59,766 --> 00:21:03,366 今 手当てすれば 助かる兵士を見捨てて 324 00:21:04,166 --> 00:21:07,333 そのうえに まだ犠牲者を増やすなんて 325 00:21:07,833 --> 00:21:10,800 今から倒れていく兵士たちは… 326 00:21:11,133 --> 00:21:12,266 コビーか 327 00:21:13,133 --> 00:21:17,733 {\an8}まるで バカじゃないですか〜! 328 00:21:17,833 --> 00:21:20,666 {\an8}あ? 誰じゃい 貴様 329 00:21:25,366 --> 00:21:27,233 数秒 ムダにした 330 00:21:27,466 --> 00:21:30,533 正しくもない兵は 海軍にゃいらん! 331 00:21:31,800 --> 00:21:33,700 (コビー) うう… ダメだ 死ぬ 332 00:21:33,800 --> 00:21:37,000 だけど 僕は言ったんだ! 言いたいことを 333 00:21:37,200 --> 00:21:38,633 (赤犬)ぬ〜あ! 334 00:21:38,900 --> 00:21:40,433 (コビー) 悔いはない! 335 00:21:42,766 --> 00:21:43,733 {\an8}コビー! 336 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 うおっ 337 00:21:56,900 --> 00:21:57,666 (赤犬)ぬおっ 338 00:22:00,066 --> 00:22:03,266 (シャンクス) よくやった 若い海兵 339 00:22:04,566 --> 00:22:08,066 お前が命を懸けて生み出した 勇気ある数秒は 340 00:22:08,233 --> 00:22:09,800 良くか悪くか 341 00:22:10,333 --> 00:22:14,200 たった今 世界の運命を大きく変えた 342 00:22:14,466 --> 00:22:16,933 (ロー)急げ! 急いで中へ (ベポ)アイアイ 343 00:22:17,133 --> 00:22:19,900 そうはいかないよ〜 344 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 (銃を構える音) 345 00:22:22,766 --> 00:22:25,133 (ベックマン)何もするな 黄猿 346 00:22:25,333 --> 00:22:28,966 お〜っとっと ベン・ベックマン 347 00:22:29,800 --> 00:22:32,566 (船員)う… あれは… あの船! 348 00:22:32,866 --> 00:22:33,900 (ロー)出港! 349 00:22:34,200 --> 00:22:38,533 なんで ここに 新世界の四皇(よんこう)がいるんだよ? 350 00:22:39,000 --> 00:22:41,333 赤髪(あかがみ)のシャンクスだ〜! 351 00:22:54,600 --> 00:22:56,133 (シャンクス)この戦争を 352 00:23:01,000 --> 00:23:02,566 終わらせに来た 353 00:23:11,466 --> 00:23:13,566 (ナレーション) 突如現れた 赤髪海賊団 354 00:23:14,133 --> 00:23:17,900 海軍が息をのむ一瞬をつき ルフィを逃がそうとする ロー 355 00:23:18,066 --> 00:23:20,800 しかし 三大将の攻撃が襲いかかる 356 00:23:21,200 --> 00:23:22,433 そして シャンクスは 357 00:23:22,700 --> 00:23:26,033 この戦場に現れた真意を 語るのだった 358 00:23:26,166 --> 00:23:27,400 (ルフィ) 次回「ワンピース」 359 00:23:27,533 --> 00:23:31,033 「シャンクス見参(けんざん)! 頂上戦争ついに終結」 360 00:23:31,200 --> 00:23:33,100 海賊王に 俺はなる!