1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 {\an8}♪〜 2 00:02:24,811 --> 00:02:30,817 {\an8}〜♪ 3 00:02:32,652 --> 00:02:35,697 {\an5}(ナレーション) 謎の海域に迷い込んだ サウザンドサニー号は 4 00:02:35,905 --> 00:02:38,116 尽きてしまった食料を確保するため 5 00:02:38,241 --> 00:02:41,578 不思議な食材であふれる ハングリラ島(じま)へ上陸する 6 00:02:43,121 --> 00:02:45,206 {\an8}島で出会った 美食屋 トリコ 7 00:02:45,331 --> 00:02:46,833 {\an8}料理人 小松(こまつ)と共に 8 00:02:46,958 --> 00:02:49,043 {\an8}伝説の鳥 ハングリラ鳥(どり)を 9 00:02:49,168 --> 00:02:50,128 {\an8}捕獲するのだった 10 00:02:50,295 --> 00:02:53,464 (ルフィ) ゴムゴムの〜 ガトリング! 11 00:02:54,173 --> 00:02:55,967 (トリコ)フォーク! 12 00:02:57,093 --> 00:02:58,428 ナイフ! 13 00:03:00,597 --> 00:03:02,307 ごちそうさまでした 14 00:03:04,434 --> 00:03:08,605 {\an5}(ナレーション) そして にぎやかな宴(うたげ)の時は過ぎていく 15 00:03:10,607 --> 00:03:11,858 (小松)これ 入れて… 16 00:03:12,317 --> 00:03:14,152 (ナミ) ねえ スープのおかわり もらえる? 17 00:03:14,360 --> 00:03:15,820 (小松)ちょっと待ってください 18 00:03:17,113 --> 00:03:18,364 よいしょっと 19 00:03:18,489 --> 00:03:19,324 それは? 20 00:03:19,616 --> 00:03:22,201 ああ スパイスの種 スパイシードです 21 00:03:22,702 --> 00:03:26,456 これを入れるとスパイスが効いて スープが また違った味に 22 00:03:26,581 --> 00:03:27,415 (ガサガサッ) 23 00:03:27,540 --> 00:03:28,625 (ナミ)ん? (小松)んあ? 24 00:03:31,252 --> 00:03:32,086 (2人)うあ! 25 00:03:42,055 --> 00:03:44,724 (ルフィ)ふあ〜 食った食った〜 26 00:03:45,266 --> 00:03:47,727 (トリコ) うまかったぜ〜 ハングリラ鳥 27 00:03:48,519 --> 00:03:52,982 {\an5}(サンジ) ホントに お前のフルコースに このハングリラ鳥を入れねえのか? 28 00:03:53,107 --> 00:03:55,318 (トリコ) う〜ん それなんだがな〜 29 00:03:55,443 --> 00:03:57,487 (テリークロス)ウウ… ワンワン (チョッパー)え? 30 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 あ? どうした? 31 00:03:59,989 --> 00:04:01,449 (チョッパー) 小松とナミが いないって 32 00:04:03,743 --> 00:04:04,911 (ルフィ)んあ? 33 00:04:06,037 --> 00:04:07,914 何だ? この足跡 34 00:04:09,707 --> 00:04:11,209 なんか いい匂いがする 35 00:04:12,627 --> 00:04:14,545 上質なココアの香り 36 00:04:14,671 --> 00:04:17,257 この足跡 間違いねえ ココアラだ 37 00:04:17,590 --> 00:04:18,675 ココアラ? 38 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 俺も見たことはねえが 39 00:04:20,760 --> 00:04:24,180 捕獲レベルは3 肉は まずくて食えたもんじゃねえ 40 00:04:24,639 --> 00:04:28,893 だが 背中には 最上級の 甘いココアの実がなっているそうだ 41 00:04:29,185 --> 00:04:33,231 {\an5}(サンジ) そんなファンシーなヤツらが ナミさんたちを襲ったってのか 42 00:04:33,731 --> 00:04:37,277 {\an5}(トリコ) いや 多分 さらって 自分たちの巣に持ち帰ったんだ 43 00:04:38,027 --> 00:04:39,654 ココアラは雑食 44 00:04:39,821 --> 00:04:42,448 どんなもんでも 餌として蓄えちまう習性がある 45 00:04:43,074 --> 00:04:46,619 そして ヤツらは アマタノフルーツの木に巣を作る 46 00:04:46,911 --> 00:04:48,454 アマタノフルーツ? 47 00:04:48,621 --> 00:04:50,999 メロン スイカ リンゴ マンゴーなど 48 00:04:51,165 --> 00:04:54,627 あまたの果物のうまみ 甘みを 併せ持つフルーツ 49 00:04:54,794 --> 00:04:57,880 別名 大地に実るフルーツパーラー 50 00:04:58,006 --> 00:05:00,091 て〜 食いて〜! 51 00:05:00,466 --> 00:05:03,094 (チョッパー) て… 仲間の心配より 食い物かよ! 52 00:05:03,344 --> 00:05:05,763 (ルフィ) それで そいつは どこにあるんだ? 53 00:05:05,888 --> 00:05:09,100 {\an5}(トリコ) アマタノフルーツは とびきり甘い実を付けるために 54 00:05:09,225 --> 00:05:12,562 最も太陽が当たる場所に 生息するといわれている 55 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 見つけたぜ! 56 00:05:16,941 --> 00:05:17,859 (チョッパー)あれか 57 00:05:18,568 --> 00:05:19,944 (トリコ)間違いねえ 58 00:05:20,069 --> 00:05:21,571 アマタノフルーツだ! 59 00:05:22,113 --> 00:05:25,074 (サンジ) ナミすわ〜ん 今 行くよ〜 60 00:05:25,241 --> 00:05:27,952 (トリコ) 待ってろ〜 アマタノフルーツ! 61 00:05:28,328 --> 00:05:31,497 (チョッパー) 俺 小松が ふびんでならねえ 62 00:05:34,542 --> 00:05:35,543 (ウソップ)ん… (腹の音) 63 00:05:35,960 --> 00:05:40,715 {\an5}(ウソップ) うへ… ルフィよ〜 飯は どうなったんだよ〜 64 00:05:41,382 --> 00:05:43,176 ルフィよ〜 65 00:05:43,342 --> 00:05:46,429 (ゾロ) ウソップ お前 随分 老けたな 66 00:05:46,888 --> 00:05:51,392 {\an5}(フランキー) このままじゃ ブルックみてえに 骨だけになっちまうんじゃね〜か? 67 00:05:51,893 --> 00:05:55,021 (ブルック) ナイス スカルジョーク ヨホホホホ 68 00:05:55,188 --> 00:05:56,439 (ロビン)ウッフフ 69 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 それにしても… 70 00:06:01,486 --> 00:06:03,154 (トリコたち)ハア ハア… 71 00:06:03,362 --> 00:06:05,156 ハア ハア… 72 00:06:08,159 --> 00:06:09,869 何だ? この蒸気は 73 00:06:11,913 --> 00:06:12,747 間欠泉? 74 00:06:13,581 --> 00:06:15,208 うわ〜 ぷわ〜! 75 00:06:16,125 --> 00:06:17,085 気をつけろよ 76 00:06:17,877 --> 00:06:19,796 どっから吹き出すか分からねえ 77 00:06:20,379 --> 00:06:22,757 うっ すげえ熱(あち)いよ これ 78 00:06:23,216 --> 00:06:24,967 えっ 甘(あめ)え〜! 79 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 これ チョコレートだ! 80 00:06:26,928 --> 00:06:29,472 なに〜 ホントか〜? 81 00:06:29,722 --> 00:06:32,350 (サンジ) 目 輝かせてねえで きっちり走れ! 82 00:06:32,558 --> 00:06:34,352 こうしてる間にも ナミさんが… 83 00:06:34,435 --> 00:06:35,269 (地響き) (サンジ)お? 84 00:06:35,478 --> 00:06:36,312 何だ? 85 00:06:36,646 --> 00:06:38,231 あっ でけえのが来る! 86 00:06:38,314 --> 00:06:39,023 (チョッパー)え? 87 00:06:39,482 --> 00:06:41,025 (一同)うお〜! 88 00:06:41,567 --> 00:06:43,277 熱ち〜! 89 00:06:44,570 --> 00:06:46,072 うああ〜 ああ… 90 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 ヤベえ! 川だ 91 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 (チョッパー)ええ〜? (トリコ)どうした? 92 00:06:51,160 --> 00:06:54,580 {\an5}(チョッパー) 悪魔の実の能力者は 泳げねえんだよ〜! 93 00:06:54,831 --> 00:06:55,665 (トリコ)なに? 94 00:06:55,998 --> 00:06:57,416 (チョッパー)うあ〜 95 00:06:58,876 --> 00:06:59,710 (トリコ)ぬあっ 96 00:06:59,836 --> 00:07:01,671 (チョッパー)うっ (ルフィ)ぷはっ あ… 97 00:07:03,714 --> 00:07:05,299 (ルフィ) あれ? これ 水じゃねえ 98 00:07:06,342 --> 00:07:07,760 クリーム? 99 00:07:08,010 --> 00:07:09,595 ホイップクリームの川だ 100 00:07:10,096 --> 00:07:12,765 ガッ ペロペロ… うめえ! 101 00:07:13,808 --> 00:07:16,102 (トリコ)よ〜し もう少しだ! 102 00:07:21,899 --> 00:07:24,277 (ルフィ)え〜 よっと 103 00:07:24,735 --> 00:07:26,195 へへッ お? 104 00:07:29,198 --> 00:07:31,951 {\an5}(トリコ) この森を抜ければ アマタノフルーツに到着だ 105 00:07:32,577 --> 00:07:33,411 お? 106 00:07:33,536 --> 00:07:35,997 (グルルルル…) 107 00:07:36,497 --> 00:07:38,291 ううっ 何だよ 今の? 108 00:07:38,499 --> 00:07:40,042 (カーステ レオ)グルルル… 109 00:07:41,085 --> 00:07:43,296 やはり カーステ レオ 110 00:07:43,713 --> 00:07:44,755 カーステレオ? 111 00:07:44,922 --> 00:07:46,507 ウー ハー 112 00:07:49,886 --> 00:07:51,429 捕獲レベル4 113 00:07:51,679 --> 00:07:54,891 ヤツの たてがみは ふわふわのカステラで 絶品だぜ 114 00:07:55,141 --> 00:07:56,934 (カーステ レオ)ウーハー 115 00:07:57,602 --> 00:08:01,147 重低音でウーハーウーハーって シャレのつもりか? 116 00:08:01,564 --> 00:08:03,483 俺たちは ナミん所へ行くんだ! 117 00:08:03,608 --> 00:08:06,527 邪魔するヤツは 誰だろうと許さねえ! 118 00:08:06,736 --> 00:08:08,613 ウーハー! 119 00:08:08,863 --> 00:08:10,072 {\an8}あっ くくく… 120 00:08:10,198 --> 00:08:11,115 {\an8}うあ〜 121 00:08:11,365 --> 00:08:13,117 ルフィ! えいっ 122 00:08:13,367 --> 00:08:15,578 (カーステ レオ)ウーハー 123 00:08:16,037 --> 00:08:17,121 う… 何だ? 124 00:08:17,288 --> 00:08:18,706 音の衝撃波だ 125 00:08:19,165 --> 00:08:24,086 ヤツのカステラスポンジは音を放つ 巨大なスピーカーってとこだな 126 00:08:24,378 --> 00:08:26,172 何か手はないのか? 127 00:08:26,589 --> 00:08:27,798 そうだな 128 00:08:27,924 --> 00:08:29,842 ヤツの攻撃を 正面に集められるか? 129 00:08:29,967 --> 00:08:30,801 よし! 130 00:08:31,385 --> 00:08:32,386 (カーステ レオ)ウ… (テリークロス)ワンワン! 131 00:08:32,595 --> 00:08:34,305 ウーハー! 132 00:08:34,472 --> 00:08:35,306 (サンジ)どあっ ぐっ 133 00:08:35,556 --> 00:08:36,390 よ〜し 今だ! 134 00:08:36,516 --> 00:08:37,350 (ルフィ)トリコ! 135 00:08:37,892 --> 00:08:39,769 (トリコ) ヤツの音波攻撃は 正面のみ 136 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 {\an8}側面からなら いける! 137 00:08:45,983 --> 00:08:46,984 {\an8}3連… 138 00:08:49,278 --> 00:08:50,363 釘(くぎ)パンチ! 139 00:08:55,493 --> 00:08:56,827 (チョッパー)すっげ〜! (ルフィ)うわ〜 140 00:08:57,328 --> 00:08:58,538 (チョッパー)何だ 今の? 141 00:08:59,455 --> 00:09:03,960 釘を打ちつけるかのように 痛快なパンチを1か所に打ち込む 142 00:09:04,126 --> 00:09:05,294 釘パンチだ 143 00:09:05,878 --> 00:09:07,421 (テリークロス)ワンワン ウウ… (サンジ)あ? 144 00:09:07,588 --> 00:09:09,257 (カーステ レオたち) グルルルル… 145 00:09:10,007 --> 00:09:12,385 グルルルル… 146 00:09:12,677 --> 00:09:14,720 (サンジ) こんなに いやがったのか 147 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 (チョッパー)しかも でけえし 148 00:09:16,597 --> 00:09:18,516 (トリコ)こいつらは群れで動く 149 00:09:18,766 --> 00:09:23,354 5頭のカーステ レオと 1頭の小さなカーステ レオ 150 00:09:24,146 --> 00:09:25,940 囲まれちまったようだな 151 00:09:26,065 --> 00:09:27,191 (チョッパー)え〜! 152 00:09:28,150 --> 00:09:30,152 ウーハー 153 00:09:30,361 --> 00:09:31,862 (サニー)フライ返し! 154 00:09:32,863 --> 00:09:34,073 (サンジ・トリコ)おっ 155 00:09:38,160 --> 00:09:40,788 (サニー) な〜んて つくしい登場のしかた 156 00:09:40,997 --> 00:09:42,206 サニー! 157 00:09:43,332 --> 00:09:44,792 (ココ)ポイズンライフル! 158 00:09:46,544 --> 00:09:47,378 (チョッパー)あ… 159 00:09:47,670 --> 00:09:49,630 (リン)エンドルフィンスモーク! 160 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 (チョッパー)今度は 何だ? 161 00:09:52,633 --> 00:09:54,635 (サンジ)静かになりやがった 162 00:09:56,512 --> 00:09:58,306 (ココ)やあ トリコ 163 00:09:58,764 --> 00:09:59,807 ココ! リン! 164 00:10:00,182 --> 00:10:02,518 (リン) トリコ〜 無事でよかったし〜 165 00:10:02,643 --> 00:10:04,979 (サンジ) うお〜 天使が舞い降りた! 166 00:10:05,104 --> 00:10:07,189 (ルフィ) すっげ〜 トリコの仲間か? 167 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 ああ まあな 168 00:10:08,858 --> 00:10:10,484 て… なんで お前ら ここに? 169 00:10:10,651 --> 00:10:14,572 トリコが ハングリラ鳥 捕獲に 出発したと聞いてね 170 00:10:14,697 --> 00:10:16,240 ハングリラ島の秘密を教えに… 171 00:10:16,365 --> 00:10:20,328 {\an5}(リン) つ〜か 私を置いて行くなんて トリコひどいし〜 172 00:10:20,578 --> 00:10:23,456 う〜ん この島 探すの すっごい苦労したし 173 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 超ムカつくし〜 174 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 そういえば… 175 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 ああ 小松君は どうした? 176 00:10:30,588 --> 00:10:33,299 {\an5}(トリコ) それが ココアラに さらわれちまってな 177 00:10:33,507 --> 00:10:34,383 なんだって? 178 00:10:34,550 --> 00:10:36,969 {\an8}ああ 俺たちの仲間も 一緒なんだ 179 00:10:37,136 --> 00:10:37,970 (サニー・リン・ココ)おおっ 180 00:10:38,179 --> 00:10:40,931 (サニー) この動物 ぱね〜 しゃべった! 181 00:10:41,098 --> 00:10:43,351 ウーハー 182 00:10:43,476 --> 00:10:45,269 (トリコ)復活してきちまったな 183 00:10:45,436 --> 00:10:47,772 {\an5}(チョッパー) こいつらの相手してる暇なんか ないのに! 184 00:10:47,897 --> 00:10:49,649 (ルフィ) 早く ナミを助けに行くぞ! 185 00:10:49,774 --> 00:10:51,859 (サンジ) しっかし こいつら やっかいだぞ 186 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 (サニー)つくしい 187 00:10:54,070 --> 00:10:59,158 仲間を思う心 それは 何よりも つくしい 188 00:10:59,784 --> 00:11:02,912 トリコ ここは俺たちに任せて 小松を 189 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 (リン)私たちだけで 大丈夫だし 190 00:11:05,498 --> 00:11:06,332 (トリコ)お前ら? 191 00:11:06,624 --> 00:11:08,542 (ココ)さあ 君たちも早く 192 00:11:08,668 --> 00:11:09,585 (ルフィ)すまねえ! 193 00:11:09,960 --> 00:11:11,420 (トリコ)じゃあ 頼んだぜ 194 00:11:11,545 --> 00:11:14,590 絶対 アマタノフルーツを 手に入れてみせるからな! 195 00:11:14,840 --> 00:11:16,967 (3人)え? (リン)アマタノフルーツ? 196 00:11:17,134 --> 00:11:18,594 (ココ)小松君… は? 197 00:11:19,595 --> 00:11:22,681 {\an5}(サニー) なんか トリコの目的だけ みんなと ずれてね? 198 00:11:22,932 --> 00:11:24,767 (カーステ レオ)ウーハー 199 00:11:25,017 --> 00:11:26,644 (サニー)まっ 何にしても 200 00:11:31,190 --> 00:11:32,900 相手にしてやっか! 201 00:11:35,820 --> 00:11:37,029 どうした? トリコ 202 00:11:37,238 --> 00:11:39,490 いや カーステ レオは 203 00:11:39,615 --> 00:11:41,826 なぜ 捕獲レベルが自分たちよりも低い 204 00:11:41,951 --> 00:11:43,744 ココアラを 襲わなかったのかと思ってな 205 00:11:43,869 --> 00:11:44,912 (サンジ)は? 206 00:11:45,079 --> 00:11:46,497 (トリコ)山頂に行くなら 207 00:11:46,622 --> 00:11:50,084 さっきの カーステ レオのエリアを ココアラたちも通ったはずだ 208 00:11:50,251 --> 00:11:54,088 小松たちを抱え 速く動けないココアラは 209 00:11:54,213 --> 00:11:56,048 カーステ レオにとって絶好の獲物 210 00:11:56,590 --> 00:11:58,968 だが ヤツらは腹をすかせていた 211 00:11:59,260 --> 00:12:02,555 何か ココアラを食わなかった理由が あるはず 212 00:12:02,847 --> 00:12:04,140 嫌な予感がするぜ 213 00:12:08,227 --> 00:12:09,895 (ナミ)離しなさいよ! (小松)はあ〜 214 00:12:10,020 --> 00:12:12,398 (ナミ)お化けコアラ〜! このっ 215 00:12:12,565 --> 00:12:13,774 (小松)あ! これは… 216 00:12:14,692 --> 00:12:16,277 (ナミ)こっの〜! 217 00:12:16,735 --> 00:12:18,362 (小松)アマタノフルーツ! 218 00:12:18,571 --> 00:12:22,616 は… 初めて見ましたよ 感動です! 219 00:12:22,825 --> 00:12:23,659 は? 220 00:12:23,826 --> 00:12:25,953 あ〜 どんな味なんだろう? 221 00:12:26,078 --> 00:12:29,081 どう料理すれば 素材が引き立つんだろう? 222 00:12:29,206 --> 00:12:32,460 そんなことより あんた この状況 考えなさいよ! 223 00:12:32,626 --> 00:12:33,878 (ココアラ)キュウウウ… (ナミ)え? 224 00:12:34,003 --> 00:12:35,546 (小松)え? (ココアラ)キュウウウ… 225 00:12:36,088 --> 00:12:37,381 キュウウウ… 226 00:12:37,923 --> 00:12:39,091 (小松)うあっ 227 00:12:41,135 --> 00:12:42,136 {\an8}ああ… 228 00:12:46,849 --> 00:12:49,018 (ナミと小松の悲鳴) 229 00:12:49,310 --> 00:12:50,895 (一同)ハア ハア… 230 00:12:51,061 --> 00:12:52,855 あの声はナミさん! 231 00:12:53,481 --> 00:12:54,523 (サンジ)うおお〜! (チョッパー)サンジ! 232 00:12:55,149 --> 00:12:57,693 (サンジ)ナミすわ〜ん! 233 00:12:58,068 --> 00:12:58,944 う… あ! 234 00:13:00,696 --> 00:13:02,781 コアラの… 群れ? 235 00:13:03,157 --> 00:13:05,576 (ナミ)ルフィ サンジ君! (小松)トリコさん 236 00:13:06,243 --> 00:13:07,161 ナミ! 237 00:13:07,661 --> 00:13:08,496 あれは… 238 00:13:09,622 --> 00:13:11,040 ドツクゾコアラ 239 00:13:11,624 --> 00:13:13,083 ヤツがボスか! 240 00:13:13,459 --> 00:13:15,002 (ドツクゾコアラ) グルル… グアア〜! 241 00:13:18,339 --> 00:13:22,384 {\an5}(トリコ) ココアラが成体になると ドツクゾコアラになるって話だが 242 00:13:22,718 --> 00:13:26,430 あそこまで でかい ドツクゾコアラ なんて 聞いたことがねえ 243 00:13:26,722 --> 00:13:27,890 ウ〜 グルル… 244 00:13:28,057 --> 00:13:31,644 {\an5}(トリコ) カーステ レオがココアラを 襲わなかった理由が分かったぜ 245 00:13:31,936 --> 00:13:35,564 ココアラのボス ドツクゾコアラを恐れていたんだ 246 00:13:35,940 --> 00:13:37,358 グア〜 247 00:13:37,733 --> 00:13:38,984 (ココアラたち)キュウウ… 248 00:13:40,319 --> 00:13:42,988 あいつら 本性を現しやがったな 249 00:13:43,197 --> 00:13:44,573 グアア〜! 250 00:13:46,742 --> 00:13:49,245 やれやれ こいつらを倒さねえと 251 00:13:49,370 --> 00:13:52,498 どっちみち ナミさんを 助けることはできねえってことか! 252 00:13:52,623 --> 00:13:53,624 てえ! お! 253 00:13:54,500 --> 00:13:55,960 何だ? この速さ 254 00:13:56,168 --> 00:13:59,129 戦闘態勢に入った ココアラの捕獲レベルも 255 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 3じゃ すまねえってことか 256 00:14:01,674 --> 00:14:02,883 (ルフィ)おい トリコ! 257 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 (チョッパー) ルフィ トリコ! えっ え〜! 258 00:14:05,719 --> 00:14:07,429 (サンジ)う… おい! 259 00:14:07,596 --> 00:14:10,057 (トリコ)ここはお前らに任せた! (ルフィ)えいっ 260 00:14:10,349 --> 00:14:12,685 (チョッパー)え〜! (サンジ)分かった! 261 00:14:13,102 --> 00:14:15,020 ルフィ トリコ ナミさんを頼む! 262 00:14:15,187 --> 00:14:17,856 (トリコ)おう! (ルフィ)ナミを助ける! 263 00:14:18,065 --> 00:14:19,859 あの〜 僕は? 264 00:14:22,862 --> 00:14:25,072 (チョッパー)えいっ て〜よ〜 265 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 ルフィたちの邪魔はさせねえ! 266 00:14:29,326 --> 00:14:33,664 (獣たちの鳴き声) 267 00:14:36,584 --> 00:14:38,377 何か騒がしいわね 268 00:14:39,003 --> 00:14:41,130 (フランキー)ぬっ しゃ〜ね〜な (ウソップ)は? 269 00:14:41,338 --> 00:14:43,549 このまま待ってても らちが明かねえ 270 00:14:43,674 --> 00:14:46,260 島の裏側まで 船を回してみるか 271 00:14:46,468 --> 00:14:48,596 (ウソップ) いや 空腹で動けねえよ 272 00:14:48,721 --> 00:14:50,764 (ブルック) 骨折り損ということも… 273 00:14:50,973 --> 00:14:52,474 あ… 私 骨だけに… 274 00:14:52,600 --> 00:14:55,144 {\an5}(フランキー) つべこべ言ってねえで 帆を張るぞ! 275 00:14:55,269 --> 00:14:56,312 (トリコ)うう〜! 276 00:14:57,479 --> 00:14:58,314 ぐあっ 277 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 うりゃ〜! 278 00:15:03,319 --> 00:15:04,194 うあっ 279 00:15:06,488 --> 00:15:08,115 (ナミ)ルフィ! (小松)トリコさん! 280 00:15:08,449 --> 00:15:10,534 (トリコ)ルフィ 大丈夫か? (ルフィ)ああ 281 00:15:11,201 --> 00:15:12,453 ヤツめ〜 282 00:15:12,578 --> 00:15:15,164 こりゃ 捕獲レベル5ってのは ハッタリくせえな 283 00:15:15,456 --> 00:15:18,792 グア グアッ グア〜 284 00:15:20,836 --> 00:15:21,879 (ルフィ)あっ 285 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 え〜いっ やるな〜 286 00:15:27,593 --> 00:15:29,219 (ルフィ) おい お前! ナミを返せ! 287 00:15:29,386 --> 00:15:32,222 そうだ! アマタノフルーツをよこせ! 288 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 え〜 僕を助けに来たんじゃ… 289 00:15:35,684 --> 00:15:36,977 グア〜 290 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 (ルフィ・トリコ)うあっ 291 00:15:41,106 --> 00:15:42,024 (ルフィ)う… あたっ 292 00:15:42,524 --> 00:15:43,359 ルフィ! 293 00:15:43,567 --> 00:15:44,568 (ルフィ)うおっ 294 00:15:47,988 --> 00:15:48,822 トリコ! 295 00:15:49,365 --> 00:15:51,825 (トリコ)うお… で… 296 00:15:52,117 --> 00:15:55,329 えい うう〜 297 00:15:57,623 --> 00:15:59,166 グア〜 298 00:15:59,333 --> 00:16:01,335 (トリコ)え〜い なんて力だ 299 00:16:01,460 --> 00:16:02,670 よし 今度は俺が 300 00:16:03,504 --> 00:16:04,505 ゴムゴムの〜 301 00:16:05,839 --> 00:16:06,840 (ナミ)あ! (ルフィ)うわ… 302 00:16:08,133 --> 00:16:09,009 (ルフィ)うあっ 303 00:16:09,551 --> 00:16:10,552 (トリコ)うお〜 304 00:16:11,553 --> 00:16:12,554 ナイフ! 305 00:16:16,976 --> 00:16:19,520 ナミたちを盾に使うなんて 汚(きたね)えぞ! 306 00:16:23,941 --> 00:16:25,067 (小松・ナミ)うわああ〜 307 00:16:25,484 --> 00:16:26,318 (トリコ)あ? 308 00:16:26,860 --> 00:16:27,695 (ルフィ)お? 309 00:16:29,863 --> 00:16:30,823 はっ 310 00:16:33,283 --> 00:16:34,201 うあっ 311 00:16:35,452 --> 00:16:36,286 トリコ! 312 00:16:36,704 --> 00:16:38,080 (トリコ)うっ あっ 313 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 (小松・ナミ)うあ〜 あ〜 314 00:16:40,207 --> 00:16:42,334 (小松)ああ〜 (ナミ)うあ〜 315 00:16:42,584 --> 00:16:44,086 ナミ! 小松! 316 00:16:44,253 --> 00:16:47,256 {\an5}(トリコ) え… さすが アマタノフルーツの木だ 317 00:16:47,381 --> 00:16:48,215 え? 318 00:16:48,966 --> 00:16:52,177 ドツクゾコアラの あの激しい動きを支えて 319 00:16:52,302 --> 00:16:53,804 ビクともしやがらねえ 320 00:16:54,013 --> 00:16:55,723 しかも その反動で 321 00:16:55,848 --> 00:16:58,392 ヤツの攻撃力は とてつもなく上がってる 322 00:16:58,600 --> 00:16:59,977 なんか やっかいだな 323 00:17:00,144 --> 00:17:00,978 (トリコ)だが 324 00:17:01,770 --> 00:17:03,230 あの大きな幹 325 00:17:03,731 --> 00:17:07,026 さぞ いい養分を あの実に送ってるんだろうな 326 00:17:09,987 --> 00:17:11,822 アマタノフルーツ 327 00:17:12,614 --> 00:17:14,241 絶対に食う! 328 00:17:14,658 --> 00:17:16,827 あいつ まだ そんなこと言ってやがる 329 00:17:17,786 --> 00:17:20,289 {\an8}(ルフィ) ヘヘヘッ そうだな 330 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 ヘヘッ 331 00:17:22,082 --> 00:17:23,959 ちょっとルフィ あんたまで? 332 00:17:24,126 --> 00:17:25,878 何 考えてんだよ? 333 00:17:27,671 --> 00:17:29,965 この世の全ての食材に 334 00:17:30,215 --> 00:17:31,842 感謝を込めて 335 00:17:32,718 --> 00:17:33,927 (2人)いただきます! 336 00:17:34,970 --> 00:17:36,430 (ナミ)ちょ… ちょっと〜 337 00:17:37,514 --> 00:17:38,974 (ルフィ)うお〜 (トリコ)え〜い 338 00:17:39,266 --> 00:17:40,350 (ルフィ)よっ え〜い 339 00:17:42,394 --> 00:17:43,228 よっ 340 00:17:43,353 --> 00:17:44,188 (トリコ)え〜い 341 00:17:46,065 --> 00:17:46,940 (ルフィ)うわっ 342 00:17:47,316 --> 00:17:48,150 え〜い 343 00:17:53,322 --> 00:17:55,032 (ルフィ)ゴムゴムの〜 344 00:17:56,784 --> 00:17:58,744 {\an8}釘パンチ! 345 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 (小松・ナミ)うあ〜 346 00:18:08,045 --> 00:18:08,962 (ルフィ)おら〜 347 00:18:11,799 --> 00:18:12,716 えいっ 348 00:18:16,470 --> 00:18:17,387 (トリコ)えいっ 349 00:18:22,267 --> 00:18:23,560 (ルフィ)ヒッ (ナミ・小松)あ? 350 00:18:23,977 --> 00:18:25,896 (ルフィ・トリコ) ごちそうさまでした 351 00:18:26,480 --> 00:18:29,775 さ〜てと アマタノフルーツを いただくとするか 352 00:18:30,859 --> 00:18:32,694 あ… あ? 353 00:18:33,779 --> 00:18:36,824 (ルフィ) なんだ? なんかフラフラしてるぞ 354 00:18:39,326 --> 00:18:41,078 な… なんだ? 355 00:18:41,954 --> 00:18:44,665 (チョッパー)あっ おい お前たち 356 00:18:47,042 --> 00:18:48,961 (サニー)つ〜か ぱねえぞ 357 00:18:49,086 --> 00:18:49,920 (ルフィ)ありゃ? 358 00:18:53,048 --> 00:18:55,134 (トリコ)みんな 山を下りろ〜! 359 00:18:55,425 --> 00:18:56,802 (チョッパー・サンジ)ええ〜? 360 00:19:18,782 --> 00:19:21,910 (ココ)島の本来の姿が現れる 361 00:19:23,203 --> 00:19:24,955 (トリコ)本来の姿? 362 00:19:25,205 --> 00:19:26,915 (ココ)僕たちはトリコに 363 00:19:27,207 --> 00:19:29,668 ハングリラ島の秘密を 教えに来たと言っただろ? 364 00:19:29,793 --> 00:19:30,627 (トリコ)ああ 365 00:19:36,675 --> 00:19:37,843 {\an8}(ウソップ)うええ… (フランキー)あ? 366 00:19:40,721 --> 00:19:42,556 {\an8}ぶあ〜 熱(あち)い! うあ〜 367 00:19:43,015 --> 00:19:44,433 {\an8}(フランキー)大丈夫か? 368 00:19:45,434 --> 00:19:46,351 {\an8}(ウソップ)甘い 369 00:19:47,186 --> 00:19:48,145 うめえ! 370 00:19:48,270 --> 00:19:49,313 これ カラメルだ! 371 00:19:49,479 --> 00:19:50,397 (トリコ)なに? 372 00:19:51,732 --> 00:19:52,566 ホントだ! 373 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 どういうことだ? 374 00:19:54,651 --> 00:19:57,613 いにしえから ハングリラ鳥の伝説は 375 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 さまざまな文献に記されていた 376 00:20:00,240 --> 00:20:03,368 先人たちは その文献を転写し 377 00:20:03,493 --> 00:20:05,871 伝説を現在まで伝え続けてきた 378 00:20:05,996 --> 00:20:10,292 {\an5}(トリコ) だから その文献に載ってた 伝説を頼りに この島を見つけ 379 00:20:10,459 --> 00:20:13,378 幻の食材 ハングリラ鳥を捕獲したんだ 380 00:20:13,712 --> 00:20:18,258 {\an5}(サニー) だが 実は 幻の食材は ハングリラ鳥ではなかったんだよ 381 00:20:18,550 --> 00:20:19,384 (トリコたち)え? 382 00:20:19,551 --> 00:20:22,346 (リン) ほら! 鳥と島って文字が似てるし 383 00:20:22,888 --> 00:20:26,600 書き写す人が 読み違えて書いたみたいで 384 00:20:27,726 --> 00:20:30,187 じゃあ 幻の食材は… 385 00:20:34,942 --> 00:20:38,528 ハングリラ鳥じゃなくて ハングリラ島だったのか! 386 00:20:39,446 --> 00:20:42,950 どうりで ハングリラ鳥が インパクト 弱かったわけだ 387 00:20:46,995 --> 00:20:49,498 この島自体が幻の食材 388 00:20:50,457 --> 00:20:53,168 天然のプリンアラモードだったんだ 389 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 (ルフィ)すっげ〜! 390 00:20:58,632 --> 00:21:00,092 (ウソップ)なんじゃ こりゃ? 391 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 (ロビン) 大丈夫かしら ルフィたち 392 00:21:07,766 --> 00:21:09,184 あ〜ん 393 00:21:09,851 --> 00:21:11,895 あ〜ん モグモグ… 394 00:21:12,771 --> 00:21:14,731 (2人)うめえ〜! 395 00:21:15,023 --> 00:21:19,403 あまたの果物を凝縮したような この豪華絢爛(けんらん)な甘み 396 00:21:19,653 --> 00:21:21,613 これがアマタノフルーツ! 397 00:21:21,738 --> 00:21:24,366 まさに大地のフルーツパーラー 398 00:21:24,574 --> 00:21:27,869 {\an5}(ルフィ) おい トリコ もしかして この山 全部プリンなんじゃね? 399 00:21:27,995 --> 00:21:29,288 (トリコ)ホントだ うめえ〜 400 00:21:29,413 --> 00:21:31,873 {\an5}(ルフィ) あ! おい そこは 俺が食おうと思ってたのに! 401 00:21:31,999 --> 00:21:33,709 {\an5}(トリコ) いいじゃねえか いっぱいあるんだし 402 00:21:33,834 --> 00:21:36,461 あっ そういえば 隣の山はアイスだってよ 403 00:21:36,586 --> 00:21:38,672 {\an5}(ルフィ) なに〜? そういうことは 早く言えよ 404 00:21:38,797 --> 00:21:40,882 (チョッパー) お〜い このカステラも うめ〜ぞ! 405 00:21:41,008 --> 00:21:43,385 {\an5}(サンジ) おい それ さっきの カーステ レオの たてがみじゃね? 406 00:21:43,510 --> 00:21:44,428 (カーステ レオ)グア〜 407 00:21:44,553 --> 00:21:46,179 (チョッパー)ええ〜? 408 00:21:47,055 --> 00:21:49,182 んで さんざん食べといて 409 00:21:49,308 --> 00:21:52,019 結局 トリコのフルコースには 入らないのね 410 00:21:52,269 --> 00:21:54,896 ま〜な 世界は広い 411 00:21:55,147 --> 00:21:57,441 うまいもんは まだまだ たくさんあるはずだしな 412 00:21:57,733 --> 00:22:00,402 お前 ホント 食いしん坊だな 413 00:22:00,819 --> 00:22:02,696 (サンジ)食料はバッチリだぜ 414 00:22:02,863 --> 00:22:04,573 いつでも出港できる 415 00:22:04,740 --> 00:22:05,615 (ルフィ)おう! 416 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 じゃ 俺たち 行くよ 417 00:22:08,660 --> 00:22:11,413 (トリコ) ああ また どこかで会おうぜ 418 00:22:11,621 --> 00:22:14,458 そんときは 俺の人生のフルコースを 419 00:22:14,583 --> 00:22:16,001 ごちそうしてやるからよ 420 00:22:16,793 --> 00:22:20,172 ああ 楽しみにしてるぞ トリコ 421 00:22:20,839 --> 00:22:22,382 (トリコ)じゃあな ルフィ 422 00:22:22,507 --> 00:22:23,508 (チョッパー)じゃあな〜 423 00:22:23,633 --> 00:22:25,385 (小松)さようなら〜 (テリークロス)ウオ〜 424 00:22:25,719 --> 00:22:28,430 {\an5}(サニー) 晴れ晴れしく別れるのは いいんだが 425 00:22:29,139 --> 00:22:31,475 (一同)あいつら… 一体 誰? 426 00:22:31,850 --> 00:22:33,018 ヒッヒッヒッヒ 427 00:22:33,393 --> 00:22:34,686 ハッハハハ 428 00:22:35,020 --> 00:22:37,105 (ナミ) さあ この海域から出るわよ! 429 00:22:37,230 --> 00:22:38,315 食料も確保したし 430 00:22:38,440 --> 00:22:40,275 {\an5}(ゾロ) て… それ プリンばっかじゃねえかよ 431 00:22:40,400 --> 00:22:41,234 (ウソップ)いやいやいや 432 00:22:41,359 --> 00:22:43,487 プリンは しょうゆ かけると ウニの味がするという 433 00:22:43,612 --> 00:22:45,697 バリエーション豊かな 食材で〜って… 434 00:22:46,448 --> 00:22:47,866 ウニなら海で取れよ〜! 435 00:22:47,991 --> 00:22:49,534 (ルフィ)ハッハッハッハ 436 00:22:50,118 --> 00:22:51,244 ヘッ 437 00:22:51,620 --> 00:22:54,915 んじゃ 小松 そろそろ俺たちも行くか 438 00:22:55,123 --> 00:22:58,126 {\an8}新しい食材探しの旅に 439 00:22:58,794 --> 00:22:59,920 (小松)は… 440 00:23:00,087 --> 00:23:02,005 はい! トリコさん!