1 00:00:03,633 --> 00:00:09,633 {\an8}♪〜 2 00:02:23,166 --> 00:02:29,166 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,933 --> 00:02:36,333 (ナレーション) 時は 大海賊時代 4 00:02:37,033 --> 00:02:41,933 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した 大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,166 --> 00:02:44,633 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,766 --> 00:02:48,566 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,766 --> 00:02:52,600 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ 8 00:02:53,566 --> 00:02:57,100 数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち 9 00:02:57,466 --> 00:03:02,033 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなっていく 10 00:03:03,533 --> 00:03:04,866 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,900 --> 00:03:08,500 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,200 --> 00:03:15,433 {\an5}(ナレーション) 一味は 新世界を目指し 今日もグランドラインを突き進む 13 00:03:20,100 --> 00:03:23,933 海軍との頂上戦争で 兄 エースを失ったルフィは 14 00:03:24,300 --> 00:03:27,233 耐えがたい悲しみに 打ちひしがれていた 15 00:03:28,600 --> 00:03:32,266 そして 時は 10年前の イーストブルーにさかのぼる 16 00:03:32,533 --> 00:03:37,300 これは ルフィとエースの兄弟が まだ幼いころの物語である 17 00:03:39,066 --> 00:03:42,100 ルフィ エースと 兄弟の杯を交わしたサボは 18 00:03:42,566 --> 00:03:46,333 貴族の父によって 家へ連れ戻されてしまう 19 00:03:47,733 --> 00:03:50,233 (サボ)何でも言うとおりにするよ 20 00:03:50,866 --> 00:03:52,833 言うとおりに生きるから 21 00:03:53,200 --> 00:03:54,033 だから 22 00:03:54,566 --> 00:03:57,566 この2人を傷つけるのだけは やめてくれ 23 00:03:57,966 --> 00:03:59,200 お願いします 24 00:03:59,933 --> 00:04:02,500 大切な兄弟なんだ 25 00:04:02,766 --> 00:04:03,600 (ルフィ)あ… 26 00:04:03,966 --> 00:04:06,733 (貴族) 火事のことは皆が黙認すべきことだ 27 00:04:07,100 --> 00:04:10,400 もし高町(たかまち)以外の人間に漏れたら 28 00:04:10,466 --> 00:04:11,666 どうする? 29 00:04:12,433 --> 00:04:14,400 我々は特別なんだ 30 00:04:15,000 --> 00:04:16,266 君も貴族の子なら… 31 00:04:16,433 --> 00:04:17,833 (サボ)うわ〜! 32 00:04:22,133 --> 00:04:26,166 {\an8}逃げろ! エース ルフィ! 33 00:04:36,100 --> 00:04:39,033 (警官) 待て〜 止まりなさ〜い! 34 00:04:39,400 --> 00:04:43,100 {\an5}(貴族) そんなことは知ってるが それが どうかしたのかね? 35 00:04:45,566 --> 00:04:49,533 {\an5}(軍人) グレイ・ターミナル中に 油と爆薬を配置している手はずだ 36 00:04:50,533 --> 00:04:51,366 (サボ)うっ だっ 37 00:04:53,333 --> 00:04:55,100 うっ く… 38 00:04:55,533 --> 00:04:56,900 だ… 大丈夫? 39 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 (サボ)どけ! (貴族たち)あっ 40 00:04:58,666 --> 00:04:59,900 だっ だあっ た… 41 00:05:02,133 --> 00:05:04,666 {\an8}くっ… 知らせなきゃ 42 00:05:06,933 --> 00:05:08,133 うっ だっ 43 00:05:09,266 --> 00:05:11,566 君 危ないじゃないか 44 00:05:11,766 --> 00:05:12,733 気をつけたまえ 45 00:05:12,933 --> 00:05:14,733 つっ う… は! 46 00:05:15,333 --> 00:05:16,500 (警官)捕らえたぞ (サボ)放せ! 47 00:05:16,600 --> 00:05:17,933 (警官)コラ おとなしくしてろ 48 00:05:18,466 --> 00:05:20,966 エース ルフィ〜! 49 00:05:22,133 --> 00:05:24,433 {\an5}(エース) え? グレイ・ターミナルを燃やす? 50 00:05:25,433 --> 00:05:27,000 なんで そんなことすんだよ! 51 00:05:27,133 --> 00:05:29,966 (ブルージャム) バカ野郎 大きな声 出すんじゃねえ 52 00:05:30,200 --> 00:05:32,366 ほかの連中に聞こえちまうだろ 53 00:05:32,566 --> 00:05:35,133 (ルフィ) 大変だ! みんなに知らせねえと 54 00:05:35,300 --> 00:05:37,100 こいつ やっぱ悪(わり)いヤツだ 55 00:05:37,333 --> 00:05:39,000 (ブルージャム)騒ぐなと言ったろ 56 00:05:39,333 --> 00:05:40,833 おい 押さえろ 57 00:05:41,233 --> 00:05:42,266 (ルフィ)はな… 放せ! (エース)わっ 58 00:05:42,366 --> 00:05:44,600 (ブルージャム) 別に 黒幕は俺じゃねえ 59 00:05:44,800 --> 00:05:45,633 (エース)はっ! 60 00:05:47,133 --> 00:05:51,700 {\an5}(ブルージャム) おめえらが昨日今日と運んだのは 油と爆薬だ 61 00:05:52,300 --> 00:05:56,833 これから 誰も逃げきれねえほどの 火事が起きる 62 00:05:57,100 --> 00:05:58,133 えっ そんな… 63 00:05:58,233 --> 00:05:59,633 てめえ 正気かよ 64 00:05:59,933 --> 00:06:04,600 ヘッヘッヘ さすがの悪ガキどもも 腰が引けたか 65 00:06:05,233 --> 00:06:07,866 だが 作戦を知っちまったんだ 66 00:06:09,133 --> 00:06:12,766 おめえらを 解放するわけにはいかねえ 67 00:06:13,100 --> 00:06:16,533 火事の前に 1つ聞きてえことがあるんだが 68 00:06:17,766 --> 00:06:19,166 なあ おめえら 69 00:06:19,766 --> 00:06:23,166 どこかに 財宝を ため込んでやしねえか? 70 00:06:23,500 --> 00:06:24,666 (ルフィ・サボ)あ… 71 00:06:26,433 --> 00:06:28,300 (サボの父)ここに入ってろ! (サボ)あっ 72 00:06:29,833 --> 00:06:32,433 まったく いらぬ世話を焼かせおって 73 00:06:32,800 --> 00:06:34,733 本当にダメな息子だ 74 00:06:35,533 --> 00:06:38,000 やはり 養子を取って正解だったな 75 00:06:38,133 --> 00:06:39,133 (ドアが閉まる音) 76 00:06:40,600 --> 00:06:41,900 開けてくれ お父さん! 77 00:06:42,033 --> 00:06:43,800 俺は行かなきゃいけないんだ! 78 00:06:44,300 --> 00:06:46,133 助けなきゃいけないヤツがいるんだ 79 00:06:46,233 --> 00:06:49,466 お父さん お父さん 開けてくれ〜! 80 00:06:53,233 --> 00:06:55,900 (すすり泣き) 81 00:06:59,900 --> 00:07:03,933 俺は… う… くっ… 82 00:07:09,500 --> 00:07:11,433 (強風) 83 00:07:33,633 --> 00:07:35,166 {\an8}(犬のほえ声) 84 00:07:36,266 --> 00:07:37,666 うるせ〜な 85 00:07:38,766 --> 00:07:41,366 (男)おい あれ見ろ (男たち)あ? 86 00:07:45,433 --> 00:07:47,800 グレイ・ターミナルの様子が おかしい 87 00:07:48,166 --> 00:07:49,433 燃えてねえか? 88 00:07:52,133 --> 00:07:54,800 (燃え広がる音) (船員)ヘッヘッヘッ… 89 00:07:55,100 --> 00:07:57,033 こりゃ 最高のゲームだ 90 00:07:57,500 --> 00:08:01,133 (ドグラ) かか… 頭(かしら)! 頭 見てくださいニー 91 00:08:01,666 --> 00:08:03,033 (ダダン) なんだ なんだ? 大声で 92 00:08:03,366 --> 00:08:04,766 (山賊)北の空 あれ! 93 00:08:04,966 --> 00:08:05,800 町の方か? 94 00:08:06,333 --> 00:08:08,100 (山賊)いや 町の手前だ 95 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 グレイ・ターミナルだ 燃えている! 96 00:08:10,566 --> 00:08:11,566 (ダダン)ああ… 97 00:08:12,933 --> 00:08:15,066 {\an8}(男) どうなってるんだ? まるで山火事 98 00:08:15,366 --> 00:08:18,566 {\an5}(女) グレイ・ターミナルが燃えるなんて かつてないことよ 99 00:08:20,366 --> 00:08:22,933 (軍人) 危険ですので 端町(はしまち)から避難を 100 00:08:23,166 --> 00:08:25,100 {\an8}市民の皆さんは中心街へ 101 00:08:26,166 --> 00:08:30,300 人命救助 消火活動は 国の軍隊に お任せください 102 00:08:30,533 --> 00:08:31,900 ハアハアハア… 103 00:08:32,299 --> 00:08:34,700 (男)大門(おおもん)だ これで助かる 104 00:08:37,666 --> 00:08:38,500 (男)うあっ 105 00:08:38,766 --> 00:08:39,733 なっ 何すんだ? 106 00:08:41,100 --> 00:08:43,299 (軍人) 我々が守るのは 市民だけだ 107 00:08:43,600 --> 00:08:44,400 そんな 108 00:08:44,466 --> 00:08:45,833 あんまりじゃないか 109 00:08:46,233 --> 00:08:47,066 (男たち)あ… 110 00:08:52,566 --> 00:08:54,500 俺たちも中に入れてくれよ! 111 00:08:54,600 --> 00:08:55,733 助けてくれ 頼む! 112 00:09:05,700 --> 00:09:06,533 {\an8}はっ 113 00:09:07,566 --> 00:09:08,400 あ! 114 00:09:08,733 --> 00:09:10,000 (男1)みんな起きろ! 115 00:09:10,100 --> 00:09:11,500 (男2)早く逃げろ! (男3)おっ 116 00:09:14,333 --> 00:09:16,433 四方八方から火の手が… 117 00:09:16,566 --> 00:09:18,300 ここにいちゃ 助からねえ 118 00:09:18,733 --> 00:09:19,966 (男)ムダだ 諦めろ 119 00:09:20,066 --> 00:09:21,566 家を捨てて逃げるんだ〜! 120 00:09:21,700 --> 00:09:22,733 ハア ハア… 121 00:09:24,833 --> 00:09:27,466 (男)あ〜 海岸も もうダメだ〜 122 00:09:27,866 --> 00:09:29,433 森の入り口も 炎の海だ 123 00:09:30,300 --> 00:09:31,800 {\an8}クソ〜 どこへ行けばいい? 124 00:09:31,900 --> 00:09:32,733 {\an8}逃げ場がねえ! 125 00:09:33,300 --> 00:09:36,100 (ブルージャム)ヘッヘヘヘ (一同)ヘヘヘ… 126 00:09:37,066 --> 00:09:42,300 {\an5}(ブルージャム) 全て燃やしちまえ 野郎ども! ウッヘッヘッヘ… 127 00:09:42,900 --> 00:09:44,900 この仕事が完了すりゃ 128 00:09:45,200 --> 00:09:48,166 俺の長年の夢がかなう 129 00:09:49,700 --> 00:09:54,266 {\an5}(ブルージャム) 確かに ほかの連中がどうなろうが 知ったこっちゃねえ 130 00:09:54,800 --> 00:10:00,766 だが こんな所でも 俺たちにゃ いい隠れがなんだよ 国王 131 00:10:01,000 --> 00:10:03,866 {\an8}(国王) 承知のうえだ ブルージャム 132 00:10:04,133 --> 00:10:08,133 {\an8}この件が済んだら もう隠れ住むこともない 133 00:10:08,266 --> 00:10:09,933 {\an8}私の権限で 134 00:10:10,066 --> 00:10:12,533 {\an8}お前たちを 貴族にしてやろう 135 00:10:12,666 --> 00:10:13,800 {\an8}(ブルージャム)え? (船員たち)おっ 136 00:10:14,566 --> 00:10:16,633 そりゃ 本当ですかい? 137 00:10:17,766 --> 00:10:21,100 (ブルージャム) 俺たちは国王から称号を受け 138 00:10:21,233 --> 00:10:24,966 恵まれた貴族となって 高町に住めるんだ! 139 00:10:25,166 --> 00:10:27,200 {\an8}ウッハッハッハ… 140 00:10:29,233 --> 00:10:30,733 (崩壊音) 141 00:10:31,300 --> 00:10:35,600 んっ もう ぼちぼち 俺たちも危ねえな 142 00:10:36,133 --> 00:10:39,200 大門から避難するぞ 軍のヤツらが待ってる 143 00:10:39,366 --> 00:10:41,933 {\an5}(船員) 船長 アジトに置いてきたガキどもは? 144 00:10:42,066 --> 00:10:42,900 (ブルージャム)ほっとけ 145 00:10:43,000 --> 00:10:46,566 素直に財宝の在りかを吐けば 手下にしてやったものを 146 00:10:49,433 --> 00:10:52,100 バカは どうやっても長生きできねえよ 147 00:10:52,366 --> 00:10:53,766 {\an8}(エース)うう… (ロープを切っている音) 148 00:10:53,900 --> 00:10:54,966 {\an8}(ルフィ)うう… 149 00:10:55,400 --> 00:10:57,733 {\an8}(船員) しかし 閉まってますよ 船長 150 00:10:57,866 --> 00:10:59,100 {\an8}(ブルージャム) うろたえんな 151 00:10:59,200 --> 00:11:02,333 {\an8}ほかの連中も逃がしたら 元も子もねえだろ? 152 00:11:02,600 --> 00:11:05,800 {\an8}俺が合図をすれば 開(ひら)く手はずになっている 153 00:11:06,833 --> 00:11:09,266 ブルージャムだ 開けろ 154 00:11:13,033 --> 00:11:14,300 おい 聞こえねえのか? 155 00:11:18,400 --> 00:11:22,900 これって… 船長 まさか! 156 00:11:24,400 --> 00:11:26,933 おい! てめえら どういうつもりだ! 157 00:11:27,033 --> 00:11:27,866 門を開けろ! 158 00:11:28,566 --> 00:11:29,600 (扉をたたく音) (ブルージャム)軍隊! 159 00:11:29,866 --> 00:11:33,666 {\an5}(ブルージャム) ここから 俺たちだけは 避難できる手はずだったろ? 160 00:11:33,966 --> 00:11:35,766 話が違うじゃねえか! 161 00:11:35,933 --> 00:11:38,966 てめ〜ら 約束はどうした? 162 00:11:39,100 --> 00:11:42,700 国王〜! この仕事を終えたら 俺たちを貴族に… 163 00:11:43,866 --> 00:11:46,200 {\an8}うっ はめやがったのか? 164 00:11:46,266 --> 00:11:47,700 {\an8}国王〜! 165 00:11:48,166 --> 00:11:50,200 ちきしょ〜! 166 00:11:51,100 --> 00:11:53,633 (男1) 聞いたか? この火事の犯人は 167 00:11:53,766 --> 00:11:56,800 グレイ・ターミナルの海賊 ブルージャムだそうだ 168 00:11:57,000 --> 00:12:00,600 {\an5}(男2) やっぱりか ヤツら以外には考えられねえ 169 00:12:00,700 --> 00:12:03,633 世界政府の 視察団が来られねえように 170 00:12:03,733 --> 00:12:05,700 事件を起こしたようだ 171 00:12:05,866 --> 00:12:07,266 ひどい連中ね 172 00:12:07,533 --> 00:12:08,500 (エース)くっ う… 173 00:12:08,866 --> 00:12:10,600 (ルフィ)ああ… ああ… 174 00:12:11,566 --> 00:12:14,233 熱(あち)い 熱いよ〜 175 00:12:14,766 --> 00:12:15,600 (エース)よし! 176 00:12:15,900 --> 00:12:18,100 クソ〜 とんでもねえもんに巻き込まれた! 177 00:12:18,500 --> 00:12:22,066 {\an5}(ルフィ) ああ〜 もう逃げらんねえ でも 死にたくねえ 178 00:12:22,166 --> 00:12:24,400 (エース) 泣き言 言うヤツは置いてくぞ! 179 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 (ルフィ)熱くねえ 180 00:12:26,433 --> 00:12:27,766 (2人)ヘエ ヘエ… 181 00:12:28,033 --> 00:12:30,133 (ルフィ) わっ 熱い… 熱くねえ 182 00:12:30,200 --> 00:12:31,100 (エース)外は もう火の海だ 183 00:12:31,400 --> 00:12:33,766 うへっ 息が苦しい 184 00:12:34,166 --> 00:12:35,366 苦しくねえ 185 00:12:35,466 --> 00:12:37,333 空気が熱い〜 186 00:12:37,766 --> 00:12:38,733 熱くねえ 187 00:12:38,933 --> 00:12:40,166 なんとかなる 188 00:12:40,933 --> 00:12:42,833 俺が ついてる 189 00:12:43,266 --> 00:12:45,900 (サボの父) 警察に連絡を サボが また… 190 00:12:46,566 --> 00:12:49,033 (サボの母) もしもし? もしもし… 191 00:12:50,800 --> 00:12:52,233 (サボ)ハア ハア… 192 00:12:53,966 --> 00:12:56,066 {\an5}(軍人) 何をしてるんだ? 早く避難しなさい 193 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 (サボ)くっ (軍人たち)おっ 194 00:12:57,300 --> 00:12:58,600 (サボ)門を開けろ! 195 00:12:58,966 --> 00:13:00,133 (軍人)何を言ってる? 196 00:13:01,333 --> 00:13:03,366 (軍人)こいつ つまみ出せ! (サボ)うおっ 197 00:13:03,466 --> 00:13:04,433 (サボ)く… 198 00:13:04,533 --> 00:13:05,366 (サボ)がっ (軍人)ぐあっ 199 00:13:05,633 --> 00:13:08,400 エース ルフィ 逃げろ〜! 200 00:13:08,566 --> 00:13:09,966 うっ あ… 201 00:13:13,500 --> 00:13:15,800 (軍人) 離れろ 鍵から離れるんだ! 202 00:13:16,133 --> 00:13:18,900 く… 嫌だ〜 うっ 203 00:13:19,666 --> 00:13:21,933 {\an8}エース ルフィ〜 204 00:13:22,733 --> 00:13:24,400 うお〜! 205 00:13:30,700 --> 00:13:32,200 (軍人1) おとなしく避難してろ! 206 00:13:32,300 --> 00:13:33,733 (軍人2)手を焼かせやがって 207 00:13:37,833 --> 00:13:40,433 (サボ)エース… ルフィ… 208 00:13:41,700 --> 00:13:42,800 (強風の音) 209 00:13:54,100 --> 00:13:56,733 (足音) 210 00:14:03,033 --> 00:14:04,966 (ドラゴン)どうした? 少年 211 00:14:05,733 --> 00:14:08,900 (サボ)あ… うっ う… 212 00:14:09,966 --> 00:14:12,266 あ… おっさん? 213 00:14:15,800 --> 00:14:20,833 この火事の犯人は 王族と貴族なんだ 214 00:14:21,400 --> 00:14:25,400 ハア ハア… 本当なんだ 215 00:14:27,166 --> 00:14:32,333 この町はグレイ・ターミナルよりも 嫌な臭いがする 216 00:14:33,100 --> 00:14:36,700 人間の腐った嫌な臭いがする 217 00:14:39,066 --> 00:14:43,800 ここにいても 俺は… 自由になれない 218 00:14:44,633 --> 00:14:50,100 うっく… 俺は 貴族に生まれて 恥ずかしい! 219 00:14:50,933 --> 00:14:55,700 {\an5}(ドラゴン) とうとう 子供に これを言わせるのか ゴア王国 220 00:14:57,833 --> 00:14:59,100 (ドラゴン)分かるとも 221 00:15:00,100 --> 00:15:02,133 俺も この国に生まれた 222 00:15:03,333 --> 00:15:08,566 しかし まだ俺には この国を変えられるほどの力がない 223 00:15:09,166 --> 00:15:12,600 おっさん 俺の話 聞いてくれるのか 224 00:15:13,233 --> 00:15:15,333 (ドラゴン)ああ 忘れない 225 00:15:15,433 --> 00:15:16,833 あ… 226 00:15:24,400 --> 00:15:25,966 (エース・ルフィ)ヘエ ヘエ… 227 00:15:29,266 --> 00:15:30,833 走れ ルフィ! 228 00:15:31,000 --> 00:15:33,666 ハア ハア… 229 00:15:52,600 --> 00:15:54,033 こっ これは… 230 00:15:55,400 --> 00:15:56,666 なんてこった〜 231 00:16:05,533 --> 00:16:07,066 (船員1)船長 無理です 232 00:16:07,166 --> 00:16:08,900 (船員2)この火は止められねえ 233 00:16:09,033 --> 00:16:10,600 船は もうダメだ 234 00:16:10,700 --> 00:16:12,600 もう海へは逃げられねえ 235 00:16:12,766 --> 00:16:13,900 {\an8}国王め! 236 00:16:13,966 --> 00:16:16,300 {\an8}これが 俺たちへの仕打ちか 237 00:16:16,500 --> 00:16:18,633 {\an8}覚えてろ あの野郎! 238 00:16:21,966 --> 00:16:24,733 (国王)まったく 夜だというのに 239 00:16:24,833 --> 00:16:28,700 南の空が明るく うっとうしいのう 240 00:16:29,200 --> 00:16:32,666 {\an5}(執事) 申し訳ございません 国王様 今 カーテンを 241 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 (国王)ハッハッ 242 00:16:41,866 --> 00:16:43,333 (貴族の娘)ねえ お父様 243 00:16:43,466 --> 00:16:47,033 グレイ・ターミナルの人たちは どうして人間じゃないの? 244 00:16:47,166 --> 00:16:49,100 なぜ 燃やされてしまうの? 245 00:16:49,366 --> 00:16:53,300 こういうことを 自業自得というんだよ 246 00:16:53,533 --> 00:16:54,900 考えてごらん? 247 00:16:55,033 --> 00:16:56,433 全部 彼らが 248 00:16:56,533 --> 00:16:59,933 貴族に生まれてこなかったのが いけないんじゃないか 249 00:17:00,833 --> 00:17:04,500 貴族に? あっ ホントだ! 250 00:17:04,700 --> 00:17:07,599 貴族に生まれてくれば よかったのにね 251 00:17:07,833 --> 00:17:09,066 ウフフ バカね 252 00:17:09,766 --> 00:17:14,200 {\an5}(貴族) さあ そんなものの話より 明日も勉強があるだろう 253 00:17:14,633 --> 00:17:15,566 もう寝なさい 254 00:17:15,700 --> 00:17:17,099 ウフッ は〜い 255 00:17:17,866 --> 00:17:18,833 (貴族)おやすみ 256 00:17:25,233 --> 00:17:26,066 フンッ 257 00:17:32,300 --> 00:17:33,800 (炎の音) 258 00:17:36,500 --> 00:17:37,800 (男1) あっちもダメだ 259 00:17:38,166 --> 00:17:40,166 (男2) どんどん足場がなくなってく 260 00:17:40,366 --> 00:17:42,133 (男3)こんな所で死ねるかよ 261 00:17:42,366 --> 00:17:44,466 (エース)ハア ハア… うあっ う… 262 00:17:44,966 --> 00:17:47,233 {\an5}(ルフィ) おっさんたち うまく逃げたのかな? 263 00:17:47,533 --> 00:17:50,466 人の心配してる場合か うっ ゲホッ 264 00:17:50,766 --> 00:17:53,366 クソッ ここがどこかも 分からねえ 265 00:17:53,766 --> 00:17:56,433 {\an5}(ブルージャム) 誰が逃げていいと言った? 悪ガキどもが! 266 00:17:58,600 --> 00:17:59,633 (ルフィ)ブルージャム! 267 00:17:59,933 --> 00:18:00,666 あっ 268 00:18:02,433 --> 00:18:05,133 {\an5}(エース) なんで火事を起こした張本人が こんなとこに? 269 00:18:05,500 --> 00:18:07,533 とっくに 逃げてるはずじゃなかったのかよ? 270 00:18:07,866 --> 00:18:09,733 黙れ クソガキ! 271 00:18:10,600 --> 00:18:13,466 絶望だよ 俺たちは おい 272 00:18:14,500 --> 00:18:17,633 まさかの大ピンチだ ヘヘッ 273 00:18:17,833 --> 00:18:20,866 人間てのは おかしな生き物だな 274 00:18:21,633 --> 00:18:26,133 ヘヘッ 不幸も どん底までくると 笑っちまうよ 275 00:18:26,333 --> 00:18:30,033 (船員たち)ヘヘヘ… 276 00:18:33,700 --> 00:18:35,833 {\an8}なんか変だぞ こいつら 277 00:18:37,033 --> 00:18:38,000 {\an8}ルフィ 行くぞ! 278 00:18:38,200 --> 00:18:39,033 逃がすな! 279 00:18:39,600 --> 00:18:41,200 (ルフィ・エース)ハア ハア… 280 00:18:41,333 --> 00:18:42,166 あ! 281 00:18:42,733 --> 00:18:44,933 ヘヘヘ… 282 00:18:48,066 --> 00:18:51,333 {\an5}(ブルージャム) 一緒に仕事をした仲間じゃねえか 俺たちゃ 283 00:18:51,700 --> 00:18:53,833 死ぬときは 一緒に死のうぜ 284 00:18:53,933 --> 00:18:55,766 (エース)誰が おめえらなんかと 285 00:18:56,133 --> 00:18:57,233 死んでも ごめんだぜ 286 00:18:57,866 --> 00:18:59,166 つれねえな 287 00:18:59,533 --> 00:19:02,400 そういや ため込んだ 財宝の隠し場所を 288 00:19:02,500 --> 00:19:05,033 まだ 吐いてくれてなかったな 289 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 この火で燃えちまう前に 俺たちが もらってやるよ 290 00:19:09,300 --> 00:19:10,700 さあ 場所を言え 291 00:19:11,100 --> 00:19:13,833 命が危ねえ こんなときに 財宝? 292 00:19:14,166 --> 00:19:17,266 (ブルージャム) じゃ ヘヘッ 教えてくれるんだな? 293 00:19:19,166 --> 00:19:22,200 クッ ホントに イカれてやがる 294 00:19:22,733 --> 00:19:25,866 {\an5}(ブルージャム) おめえらが取りに行かねえなら ムダになる 295 00:19:26,300 --> 00:19:31,266 このままじゃ 俺の船みてえに 消し炭(ずみ)になっちまうんだ 296 00:19:31,866 --> 00:19:33,500 もったいねえじゃねえか 297 00:19:34,333 --> 00:19:36,466 バカ言え! あの宝はな… 298 00:19:36,566 --> 00:19:38,700 (エース)分かった 教える 299 00:19:39,566 --> 00:19:40,400 {\an8}エース! 300 00:19:40,466 --> 00:19:43,333 {\an8}あれはエースとサボが 長い時間をかけて… 301 00:19:43,433 --> 00:19:45,333 (エース)サボも分かってくれる! 302 00:19:45,566 --> 00:19:46,466 あ… 303 00:19:47,000 --> 00:19:48,266 (エース)今は お前の… 304 00:19:49,633 --> 00:19:51,933 今は 俺たちの命が大事だ 305 00:19:57,400 --> 00:19:58,266 あ… 306 00:19:59,533 --> 00:20:01,566 エース く… 307 00:20:09,166 --> 00:20:13,200 {\an5}(エース) この木の幹に 6年間ため込んだ宝を隠してある 308 00:20:13,300 --> 00:20:14,333 (ブルージャム)そうか 309 00:20:14,533 --> 00:20:15,666 (ルフィ)うっう… 310 00:20:16,300 --> 00:20:17,133 (エース)泣くな! 311 00:20:17,600 --> 00:20:20,533 大丈夫だ これで終わったわけじゃない 312 00:20:25,566 --> 00:20:26,766 (ルフィ)うわ〜 313 00:20:26,866 --> 00:20:29,466 {\an5}(エース) 何すんだ? 場所は教えたじゃねえか! 314 00:20:29,900 --> 00:20:32,133 (ブルージャム) 確かに 終わったわけじゃない 315 00:20:33,433 --> 00:20:35,233 ウソという可能性もある 316 00:20:35,766 --> 00:20:37,166 おめえらも ついてこい 317 00:20:37,400 --> 00:20:38,300 {\an8}ふざけんな! 318 00:20:38,400 --> 00:20:41,700 {\an8}そんなことやってるうちに 逃げ場がなくなる! 319 00:20:41,800 --> 00:20:43,166 {\an8}お前ら勝手に行けよ! 320 00:20:45,666 --> 00:20:46,566 (エース・ルフィ)あ… 321 00:20:47,433 --> 00:20:50,866 (ブルージャム) 今の俺を これ以上 怒らせるな 322 00:20:51,400 --> 00:20:54,433 {\an8}ガキの集めた財宝を 頼りにしてでも 323 00:20:54,633 --> 00:20:56,766 {\an8}俺は再び返り咲いて 324 00:20:56,933 --> 00:20:59,900 {\an8}貴族どもに 復讐(ふくしゅう)すると誓ったんだ 325 00:21:00,200 --> 00:21:02,800 {\an8}おめえらの兄弟も そうだろ? 326 00:21:03,466 --> 00:21:06,900 あいつらは 己を特別な人間だと思ってやがる 327 00:21:07,633 --> 00:21:11,166 そのほかの人間は ゴミとしか見てねえ! 328 00:21:11,366 --> 00:21:13,833 {\an8}サボは そんなこと 思ってねえ! 329 00:21:14,166 --> 00:21:16,066 同じだ バカ野郎! 330 00:21:17,300 --> 00:21:21,066 おめえらと つるんで 優越感に浸ってただけだ 331 00:21:22,233 --> 00:21:23,066 違う! 332 00:21:23,900 --> 00:21:28,500 {\an5}(ブルージャム) 親が大金持ちのあいつに 本来 何の危機感がある? 333 00:21:29,133 --> 00:21:31,500 貴族の道楽に つきあわされたのさ 334 00:21:32,033 --> 00:21:34,866 {\an8}腹ん中じゃ おめえらを見下して 335 00:21:35,000 --> 00:21:36,566 {\an8}鼻をつまんで 笑ってたのさ 336 00:21:36,866 --> 00:21:39,200 {\an8}それ以上 サボを悪く言うな! 337 00:21:39,400 --> 00:21:41,700 そうだ サボは自由になりてえだけだ! 338 00:21:41,800 --> 00:21:42,633 (ルフィ)がぶっ (船員)うお! 339 00:21:44,100 --> 00:21:45,300 このガキ! 340 00:21:45,400 --> 00:21:46,233 (エース)ルフィ! (ルフィ)うあっ 341 00:21:47,566 --> 00:21:48,566 (ルフィ)あっ あ〜 (エース)ああ… 342 00:21:50,700 --> 00:21:51,933 殺してやる 343 00:21:52,100 --> 00:21:53,200 ウヘヘへ… 344 00:21:53,566 --> 00:21:55,566 (ルフィ)うっ うあ〜 345 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 放せ! 346 00:21:58,533 --> 00:22:00,066 (ルフィ)うわっ うわ〜 347 00:22:00,300 --> 00:22:01,133 やあ〜! 348 00:22:01,433 --> 00:22:03,833 {\an8}ルフィに手を出すな〜! 349 00:22:24,433 --> 00:22:25,366 あ… 350 00:22:32,500 --> 00:22:33,533 くっ 351 00:22:34,100 --> 00:22:35,200 ルフィ 大丈夫か? 352 00:22:35,766 --> 00:22:36,900 あっ う… 353 00:22:37,500 --> 00:22:39,000 何をしやがった? 354 00:22:39,233 --> 00:22:40,100 うあっ 355 00:22:41,766 --> 00:22:43,433 クソ〜 う… 356 00:22:43,633 --> 00:22:45,333 うさんくせえガキめ 357 00:22:46,466 --> 00:22:48,866 てめえまで 俺をコケにしようってのか? 358 00:22:49,266 --> 00:22:51,566 うるせえんだよ クズ野郎! 359 00:22:52,700 --> 00:22:54,600 (ブルージャム)貴様〜 360 00:22:55,833 --> 00:22:56,966 エース! 361 00:22:57,766 --> 00:22:59,933 やめろ〜! 362 00:23:03,033 --> 00:23:04,200 {\an8}(銃声) 363 00:23:11,566 --> 00:23:14,066 {\an5}(ナレーション) ブルージャムに追い詰められる エースとルフィ 364 00:23:14,733 --> 00:23:16,366 逃げ場のない業火の中で 365 00:23:16,466 --> 00:23:18,933 エースは1人踏みとどまり 戦いを挑む 366 00:23:19,433 --> 00:23:21,433 一方 高町に残されたサボは 367 00:23:21,866 --> 00:23:25,566 夢を追い求めて ついに 行動を起こすのだった 368 00:23:26,000 --> 00:23:27,233 (ルフィ) 次回「ワンピース」 369 00:23:27,366 --> 00:23:30,800 「自由はどこにある? 少年の悲しき船出」 370 00:23:30,966 --> 00:23:32,866 海賊王に 俺はなる!