1 00:00:03,666 --> 00:00:09,666 {\an8}♪〜 2 00:02:23,166 --> 00:02:29,166 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,900 --> 00:02:36,200 (ナレーション) 時は大海賊時代 4 00:02:37,000 --> 00:02:41,966 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,133 --> 00:02:44,500 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,800 --> 00:02:48,566 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,733 --> 00:02:52,666 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 8 00:02:53,500 --> 00:02:57,166 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 9 00:02:57,533 --> 00:03:02,100 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなっていく 10 00:03:03,500 --> 00:03:05,066 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,866 --> 00:03:08,500 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,166 --> 00:03:12,033 (ナレーション) 一味は 新世界を目指し 13 00:03:12,333 --> 00:03:15,466 今日もグランドラインを突き進む 14 00:03:20,433 --> 00:03:22,100 10年前のイーストブルー 15 00:03:23,000 --> 00:03:25,866 海賊を夢見て 一緒に暮らしていた3人 16 00:03:26,700 --> 00:03:30,000 サボが いなくなり 7年後にエースが… 17 00:03:32,200 --> 00:03:34,666 {\an5}(エース) じゃあな ルフィ! 俺は先に行くぞ 18 00:03:34,766 --> 00:03:36,266 ニハハハハハ! 19 00:03:37,000 --> 00:03:42,533 {\an5}(ナレーション) さらにその3年後 ルフィも 故郷フーシャ村から出航した 20 00:03:43,433 --> 00:03:46,233 (ルフィ) サボが1番 エースが2番目 21 00:03:46,933 --> 00:03:49,733 俺は3番目だけど負けねえぞ! 22 00:03:49,833 --> 00:03:51,133 待ってろよ エース! 23 00:03:51,366 --> 00:03:53,033 すぐに追いつくぞ! 24 00:03:53,866 --> 00:03:56,633 (ナレーション) そして 時は現在に戻る 25 00:03:56,733 --> 00:03:58,600 今 ルフィは… 26 00:03:58,933 --> 00:04:01,966 なにが海賊王だ 27 00:04:02,300 --> 00:04:03,300 俺は… 28 00:04:05,000 --> 00:04:06,366 俺は 29 00:04:06,500 --> 00:04:08,033 俺は 30 00:04:09,200 --> 00:04:10,833 弱い! 31 00:04:20,700 --> 00:04:25,666 {\an5}(船長) ヒャハハ グランドラインへ急げ! これからは俺たちの時代だ! 32 00:04:26,066 --> 00:04:28,233 まずは あの島を血祭りだ! 33 00:04:30,366 --> 00:04:31,633 (ガープ)砲弾を! 34 00:04:32,200 --> 00:04:34,833 {\an8}拳骨流星群(ゲンコツりゅうせいぐん)! 35 00:04:35,233 --> 00:04:37,133 そりゃそりゃ そりゃそりゃ〜! 36 00:04:38,633 --> 00:04:40,533 (船員たち)うわ〜! 37 00:04:45,800 --> 00:04:46,466 (ダダン)ん! 38 00:04:46,966 --> 00:04:49,466 (マキノ) もう それくらいにしておいたら? 39 00:04:49,900 --> 00:04:50,600 (ダダン)ん! 40 00:04:51,066 --> 00:04:52,133 (ジョッキが割れる音) 41 00:04:53,100 --> 00:04:54,100 (男1)ガープさんだ! 42 00:04:54,200 --> 00:04:56,633 (男2) ガープさんが軍艦で帰ってきたぞ! 43 00:04:56,733 --> 00:04:57,700 (男1)仕事か? 44 00:04:59,600 --> 00:05:00,433 はっ 45 00:05:04,633 --> 00:05:09,166 {\an5}(男) ガープさん 戦争の記事 読んだぞ! 海軍の大勝利だってな 46 00:05:09,500 --> 00:05:11,466 (ガープ) おう みんな無事じゃったな! 47 00:05:11,566 --> 00:05:12,966 (男)ルフィは どうなったんだ? 48 00:05:13,100 --> 00:05:16,400 白ひげが死んで 世界は どうにかなっちゃうの? 49 00:05:16,500 --> 00:05:17,533 ねえ ガープさん 50 00:05:17,800 --> 00:05:22,633 ここんとこ数日 沖の方に 海賊船をよく見かけるんだ 51 00:05:23,100 --> 00:05:26,900 いつ襲ってくるかと思うと 夜もおちおち眠れやしねえ 52 00:05:27,166 --> 00:05:28,633 (ガープ)安心せい 53 00:05:28,733 --> 00:05:32,100 ちょうど今 沖で3隻 沈めてきた 54 00:05:32,333 --> 00:05:34,366 ホントに? よかった〜 55 00:05:34,466 --> 00:05:38,466 {\an5}(ガープ) 戦闘の“せ”の字も知らん 素人海賊団じゃった 56 00:05:39,200 --> 00:05:41,566 じゃが これから 一時(いっとき) 57 00:05:41,666 --> 00:05:46,500 “白ひげ”という抑止力を失った 世界中の海が不安定になる 58 00:05:46,766 --> 00:05:51,100 ここがイーストブルーの辺境だとて 油断するな 59 00:05:51,200 --> 00:05:52,366 (ガープ)おい! (海兵たち)はっ! 60 00:05:54,133 --> 00:05:58,966 {\an5}(男) “警備 海軍本部 中将ガープ”か! おお 心強い! 61 00:05:59,066 --> 00:06:01,500 (女) もう 怖いもんは何もないわね! 62 00:06:02,200 --> 00:06:04,833 ガープさん まだ問題が… 63 00:06:05,066 --> 00:06:10,200 山から山賊が下りてきて マキノの酒場を占拠してんだよ 64 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 (ガープ)山賊? 65 00:06:11,466 --> 00:06:14,300 (マキノ)やめて! ダメよ! (山賊たち)おっ おお… 66 00:06:18,300 --> 00:06:19,333 (ダダン)おい ガープ! 67 00:06:19,433 --> 00:06:20,733 (男)ああ! あいつだ! 68 00:06:23,033 --> 00:06:26,200 {\an5}(ダダン) どの面 下げて 帰ってきやがった〜! 69 00:06:27,233 --> 00:06:28,900 (村人たち) キャー! ガープさん! 70 00:06:29,266 --> 00:06:30,533 (ドグラ)お… お頭(かしら)! 71 00:06:30,800 --> 00:06:31,733 (海兵たち)ガープ中将! 72 00:06:32,766 --> 00:06:37,400 {\an8}(ダダン) ハア ハア ハア ハア 73 00:06:38,933 --> 00:06:41,466 手を出すな! 知り合いじゃい 74 00:06:41,566 --> 00:06:42,233 (海兵たち)ええ? 75 00:06:44,566 --> 00:06:45,800 (ダダン)てめえ 76 00:06:47,066 --> 00:06:49,100 あの戦争の現場にいて 77 00:06:50,666 --> 00:06:52,200 あいつらの目の前にいて 78 00:06:52,333 --> 00:06:56,400 てめえ 何をしてやがった! 何をしてやがった! 79 00:06:56,866 --> 00:06:59,766 {\an8}なぜだ なぜだ なぜだ なぜだ 80 00:06:59,866 --> 00:07:01,266 {\an8}なぜ〜! 81 00:07:05,200 --> 00:07:05,966 {\an8}はっ! 82 00:07:06,066 --> 00:07:08,900 {\an8}ハア… ハア… 83 00:07:09,133 --> 00:07:12,633 {\an8}なぜ エースを 見殺しにした? 84 00:07:13,600 --> 00:07:16,633 家族より任務かよ! 85 00:07:16,900 --> 00:07:18,066 おい ガープ! 86 00:07:18,166 --> 00:07:20,100 なにが海軍の英雄だ! 87 00:07:20,200 --> 00:07:21,833 くたばれ クソじじい! 88 00:07:21,933 --> 00:07:24,466 (マグラ) ま〜ま〜 お頭! やめてくれよ! 89 00:07:24,566 --> 00:07:25,233 (山賊たち)お頭… 90 00:07:25,633 --> 00:07:27,300 (ダダン)ガープ なんとか言え 91 00:07:27,400 --> 00:07:28,633 なぜ助けなかった? 92 00:07:28,900 --> 00:07:30,500 なぜ止めなかった? 93 00:07:31,033 --> 00:07:33,166 立て! 立ちやがれ! 94 00:07:33,500 --> 00:07:36,833 この人でなしのクズ野郎が! 95 00:07:37,600 --> 00:07:39,233 やめて ダダンさん! 96 00:07:39,333 --> 00:07:40,266 うう… 97 00:07:45,700 --> 00:07:46,600 マキノ 98 00:07:47,366 --> 00:07:52,366 うっ… うう ハア… 99 00:08:05,266 --> 00:08:09,400 手の届く距離で 2人を救えなかったガープさんが 100 00:08:09,633 --> 00:08:11,800 いちばんつらいに 決まってるじゃない! 101 00:08:22,500 --> 00:08:23,866 ち… 違う 102 00:08:26,300 --> 00:08:27,433 違う 103 00:08:29,033 --> 00:08:30,433 違う 104 00:08:31,900 --> 00:08:33,633 いちばんつらいのは 105 00:08:33,866 --> 00:08:35,666 ルフィのヤツさ! 106 00:08:42,733 --> 00:08:46,533 {\an5}(マキノ) じゃあ 今日も始めましょう 挨拶のお勉強! 107 00:08:47,433 --> 00:08:48,600 (エース)よろしく頼むぜ 108 00:08:48,866 --> 00:08:50,766 おっ やるな エース! 109 00:08:50,866 --> 00:08:51,600 ヘヘッ 110 00:08:51,833 --> 00:08:53,300 (マキノ)違うでしょ 111 00:08:53,400 --> 00:08:54,566 そういうときは 112 00:08:54,666 --> 00:08:56,900 “よろしくお願いします”よ 113 00:08:57,966 --> 00:08:59,733 なんだ 違うのか? 114 00:08:59,966 --> 00:09:01,700 今の かっこよかったけどな 115 00:09:02,000 --> 00:09:03,433 エース君は 116 00:09:03,533 --> 00:09:06,900 ルフィが お世話になった 赤髪の船長さんに 117 00:09:07,000 --> 00:09:09,666 いつか ちゃんと 挨拶したいからって 118 00:09:09,766 --> 00:09:12,066 始めたのよ このお勉強 119 00:09:12,500 --> 00:09:13,766 シャンクスに? 120 00:09:14,066 --> 00:09:18,100 ああ 赤髪に会うころには 俺も海賊になってる 121 00:09:18,933 --> 00:09:21,966 同じ海賊として お前のアニキとして 122 00:09:22,066 --> 00:09:24,433 筋を通すのは当然の務めだ 123 00:09:24,600 --> 00:09:28,900 さあ 相手が目の前にいると思って やってみて 124 00:09:29,200 --> 00:09:32,066 (エース) 俺はエース! てめえ 誰ですか? 125 00:09:32,433 --> 00:09:36,200 ブ〜! ダメです “てめえ”なんて乱暴よ 126 00:09:37,266 --> 00:09:38,933 “おめえ”じゃねえか? 127 00:09:40,400 --> 00:09:42,166 己は誰ですか? 128 00:09:43,233 --> 00:09:44,200 ブ〜! 129 00:09:45,600 --> 00:09:47,300 “こんにゃろ〜”じゃねえか? 130 00:09:48,200 --> 00:09:49,900 貴様は誰ですか? 131 00:09:50,066 --> 00:09:51,200 ブ〜! 132 00:09:51,633 --> 00:09:52,933 これは誰ですか? 133 00:09:53,400 --> 00:09:54,533 (マキノ)ブ〜! 134 00:09:55,466 --> 00:09:57,200 “それは”じゃねえか? 135 00:09:57,333 --> 00:09:58,233 (マキノ)ブッブ〜! 136 00:09:58,566 --> 00:10:02,566 アハハッ ダメよ もう! 真面目にやってる? 137 00:10:02,833 --> 00:10:05,633 {\an8}お前が横で ゴチャゴチャ言うからだ 138 00:10:05,733 --> 00:10:07,000 {\an8}邪魔すんな! 139 00:10:07,100 --> 00:10:08,300 {\an8}あのな エース! 140 00:10:08,433 --> 00:10:11,433 {\an8}俺 昨日 でっけえ卵がいっぱいある 141 00:10:11,533 --> 00:10:13,600 {\an8}大ヘビの巣を 見つけたんだ! 142 00:10:13,700 --> 00:10:15,266 {\an8}今から取りに行こう! 143 00:10:15,366 --> 00:10:17,433 {\an8}えっ でっけえ卵? 144 00:10:18,000 --> 00:10:18,933 {\an8}ダメだ ダメだ 145 00:10:19,033 --> 00:10:19,700 {\an8}え? 146 00:10:19,933 --> 00:10:22,500 (エース) 俺は挨拶の勉強をするんだ 147 00:10:22,600 --> 00:10:26,200 {\an5}(ルフィ) 大ヘビに見つかったら 俺1人じゃヤバいじゃねえか 148 00:10:26,466 --> 00:10:29,566 でも エースが一緒なら安心だ! だからよ〜 149 00:10:29,666 --> 00:10:30,566 (エース) うるせえ! 150 00:10:30,666 --> 00:10:33,033 (マキノ)うっ うう… 151 00:10:33,800 --> 00:10:37,333 あいつが どれほど兄を慕ってたか 152 00:10:41,966 --> 00:10:44,533 うっ ううっ うう… 153 00:10:46,566 --> 00:10:47,666 (マキノ)ああ… (ダダン)マキノ! 154 00:10:51,066 --> 00:10:52,233 (村長)ガープ 155 00:10:53,133 --> 00:10:54,466 ルフィは どうした? 156 00:10:54,566 --> 00:10:57,500 “消息不明”と 新聞に書いてあったが… 157 00:10:57,866 --> 00:10:58,733 村長 158 00:11:05,333 --> 00:11:07,733 {\an8}潜水艇で逃げたわい 159 00:11:09,066 --> 00:11:14,433 {\an8}海軍も全力を挙げて追撃し 懸命に捜索もしたが 160 00:11:14,600 --> 00:11:17,100 {\an8}その残骸は 見つかっておらん 161 00:11:18,500 --> 00:11:19,533 まず… 162 00:11:20,600 --> 00:11:21,366 生きておる! 163 00:11:21,600 --> 00:11:23,700 (村人たち)おお! よかった〜 164 00:11:23,866 --> 00:11:26,266 しかし なんで山賊と 165 00:11:26,400 --> 00:11:29,666 海軍本部 中将のガープさんが 知り合いなんだ? 166 00:11:29,766 --> 00:11:30,433 さあ… 167 00:11:36,700 --> 00:11:38,566 (ダダン)ルフィのバカが 168 00:11:39,400 --> 00:11:43,433 この先 どんな海賊になろうと あたしは あいつの味方だよ 169 00:11:46,133 --> 00:11:50,833 あの野郎の気持ちを思うと 胸が張り裂けそうだ 170 00:11:57,366 --> 00:11:59,166 フウ〜 171 00:11:59,300 --> 00:12:02,433 ルフィ〜! 172 00:12:02,966 --> 00:12:08,266 おめえ 負けんじゃねえぞ〜! 173 00:12:13,100 --> 00:12:15,100 (ナレーション) そして 遠く離れたここは 174 00:12:15,666 --> 00:12:19,433 グランドライン後半 新世界 175 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 (風の音) 176 00:12:48,566 --> 00:12:49,600 (マルコ)赤髪 177 00:12:52,066 --> 00:12:54,466 何と礼を 言ったらいいか… 178 00:12:56,033 --> 00:12:58,233 (シャンクス) つまらねえことを言うな 179 00:12:58,666 --> 00:13:02,566 敵でも 白ひげは 敬意を払うべき男だった 180 00:13:06,700 --> 00:13:08,733 センゴクですら そうだった 181 00:13:10,533 --> 00:13:12,733 白ひげ エース 182 00:13:13,366 --> 00:13:16,866 2人の弔いは俺たちに任せてもらう 183 00:13:17,266 --> 00:13:20,900 (センゴク) かまわん 責任は私が取る! 184 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 じゃあ 俺たちは もう行く 185 00:13:28,566 --> 00:13:30,266 ああ ありがとよい 186 00:13:31,566 --> 00:13:34,566 (シャンクス) ルフィ つらいだろうな 187 00:13:36,433 --> 00:13:39,366 エースの最期の行動を聞いて 驚いた 188 00:13:41,000 --> 00:13:43,466 (エース)取り消せよ 今の言葉! 189 00:13:43,800 --> 00:13:47,100 {\an8}俺を救ってくれた人を バカにするんじゃねえ! 190 00:13:47,233 --> 00:13:50,633 この時代の名が“白ひげ”だ! 191 00:13:55,933 --> 00:14:00,533 (シャンクス) それじゃ まるで ロジャー船長だ 192 00:14:03,533 --> 00:14:08,033 俺は船長に ときには逃げてほしかったし 193 00:14:09,633 --> 00:14:11,200 泣いてほしかった 194 00:14:16,766 --> 00:14:18,033 いいか ルフィ 195 00:14:19,400 --> 00:14:24,633 勝利も敗北も知り 逃げ回って 涙を流して 196 00:14:25,733 --> 00:14:27,766 男は 一人前になる 197 00:14:39,300 --> 00:14:40,900 (シャンクス) 泣いたっていいんだ 198 00:14:44,000 --> 00:14:45,233 乗り越えろ! 199 00:15:11,400 --> 00:15:12,900 (ルフィの腕が伸びる音) 200 00:15:15,900 --> 00:15:17,533 クソ〜! 201 00:15:17,633 --> 00:15:20,600 俺は弱い! 何ひとつ守れねえ! 202 00:15:20,933 --> 00:15:24,800 クソ! クソ! クソ! 203 00:15:24,933 --> 00:15:28,800 クソ! クソ! クソ! 204 00:15:29,233 --> 00:15:30,966 クソ〜! 205 00:15:31,666 --> 00:15:32,333 ハア… 206 00:15:38,033 --> 00:15:39,233 (ジンベエ)ルフィ君 207 00:15:40,400 --> 00:15:44,533 (ルフィ) 向こうへ行け! 独りにしてくれ! 208 00:15:45,166 --> 00:15:47,100 (ジンベエ) そういうわけにも いかん! 209 00:15:47,700 --> 00:15:50,600 これ以上 自分を傷つける お前さんを見ちゃおれん! 210 00:15:52,233 --> 00:15:54,800 俺の体だ! 勝手だろ! 211 00:15:55,500 --> 00:15:58,533 {\an5}(ジンベエ) ならば エースさんの体も 本人のもの 212 00:15:59,233 --> 00:16:01,633 彼が死ぬのも彼の勝手じゃ! 213 00:16:01,900 --> 00:16:06,433 お前 黙れ! 次 なんか言ったらぶっ飛ばすぞ! 214 00:16:06,900 --> 00:16:09,500 それで気が済むなら やってみい! 215 00:16:10,233 --> 00:16:15,600 こっちも手負いじゃが 今のお前などに負けはせん 216 00:16:15,866 --> 00:16:18,466 ゴムゴムのピストル! 217 00:16:18,966 --> 00:16:21,366 うう〜 どりゃ〜! 218 00:16:22,400 --> 00:16:23,300 ゲホッ 219 00:16:40,500 --> 00:16:42,133 ハア ハア 220 00:16:44,166 --> 00:16:45,200 (エース) ジンベエ 221 00:16:47,033 --> 00:16:49,266 ティーチを追っていた航路で 222 00:16:51,400 --> 00:16:53,800 3年ぶりに弟に会ったんだ 223 00:16:54,400 --> 00:16:56,066 アラバスタ王国で 224 00:16:57,500 --> 00:17:00,933 ひと目 会って 俺は安心した 225 00:17:03,233 --> 00:17:04,633 {\an8}なぜだと思う? 226 00:17:09,433 --> 00:17:10,099 が〜! 227 00:17:10,599 --> 00:17:13,233 いっ いで! いだだだだだ! 228 00:17:15,166 --> 00:17:18,366 痛いわ! このガキャ〜! 229 00:17:20,233 --> 00:17:20,966 うっ 230 00:17:23,766 --> 00:17:27,099 もう何も見えんのか? お前には! 231 00:17:27,599 --> 00:17:30,733 どんな壁も越えられると 思っておった自信 232 00:17:30,833 --> 00:17:33,766 疑うこともなかった己の強さ 233 00:17:34,600 --> 00:17:39,633 それを無情に打ち砕く 手も足も出ぬ敵の数々 234 00:17:39,966 --> 00:17:42,700 この海での道しるべだった兄 235 00:17:43,033 --> 00:17:45,133 なくしたものは多かろう 236 00:17:45,500 --> 00:17:50,966 世界という巨大な壁に 次々と目の前を覆われておる 237 00:17:53,300 --> 00:17:56,166 (スモーカー) お前の能力じゃ 俺には勝てねえ 238 00:18:01,333 --> 00:18:03,433 {\an8}(ミホーク) 意外に冷静じゃないか 239 00:18:06,666 --> 00:18:08,900 (戦桃丸(せんとうまる))行け! パシフィスタ! 240 00:18:17,100 --> 00:18:18,000 (ルフィ)うわ〜! 241 00:18:23,166 --> 00:18:27,066 私から逃げられると思うな! 242 00:18:41,000 --> 00:18:43,466 (ジンベエ) それでは 一向に前が見えん 243 00:18:43,933 --> 00:18:46,666 後悔と自責の闇に飲み込まれておる 244 00:18:47,566 --> 00:18:49,800 今は つらかろうが ルフィ 245 00:18:50,366 --> 00:18:52,166 それらを押し殺せ! 246 00:18:52,966 --> 00:18:55,466 失ったものばかり数えるな! 247 00:18:56,100 --> 00:18:57,800 {\an8}ないものは ない! 248 00:18:58,166 --> 00:19:00,800 {\an8}お前に まだ残っておるものは 249 00:19:00,866 --> 00:19:02,100 {\an8}何じゃ? 250 00:19:21,300 --> 00:19:21,966 うっ 251 00:19:45,500 --> 00:19:46,466 (ゾロ)フッ! 252 00:19:47,000 --> 00:19:48,666 うう〜 フッ! 253 00:19:50,200 --> 00:19:53,533 ルフィ こんなとこで遊んでんじゃねえ 254 00:19:53,633 --> 00:19:55,066 修行の邪魔だ 255 00:20:00,466 --> 00:20:03,533 {\an5}(ナミ) ルフィ 急いでみんなを持ち場につけて! 256 00:20:03,666 --> 00:20:05,133 もうすぐ嵐が来る! 257 00:20:07,333 --> 00:20:09,333 (ウソップ) ルフィ 見てろよ 258 00:20:09,866 --> 00:20:11,933 今に大物 釣ってみせるからな 259 00:20:15,566 --> 00:20:19,000 {\an5}(サンジ) ルフィ もう少しだ おとなしく待ってろ 260 00:20:20,366 --> 00:20:23,933 {\an5}(チョッパー) ルフィ どんな大ケガしても 大丈夫だぞ 261 00:20:24,366 --> 00:20:26,800 絶対 俺が治してやるからな! 262 00:20:31,233 --> 00:20:32,333 (ロビン)あら ルフィ 263 00:20:33,033 --> 00:20:36,633 興味があるなら 教えてあげましょうか? 考古学 264 00:20:39,833 --> 00:20:44,100 {\an5}(フランキー) おう ルフィ! コーラエンジンは今日も絶好調だぜ 265 00:20:44,400 --> 00:20:48,400 アウ! サニー号のことなら 俺に任せてくれ! 266 00:20:49,266 --> 00:20:53,633 {\an5}(ブルック) ルフィさん おはようございます! 朝ですヨホホホ〜! 267 00:20:53,766 --> 00:20:56,433 それでは 朝の1曲 始めま〜す 268 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 ルフィ! 269 00:21:05,833 --> 00:21:06,866 {\an8}ルフィ! 270 00:21:07,800 --> 00:21:08,966 {\an8}ルフィ! 271 00:21:09,300 --> 00:21:10,433 ルフィ! 272 00:21:10,800 --> 00:21:11,866 {\an8}ルフィ! 273 00:21:12,733 --> 00:21:13,500 ルフィ! 274 00:21:14,400 --> 00:21:15,433 {\an8}ルフィ! 275 00:21:16,233 --> 00:21:17,366 {\an8}ルフィさん! 276 00:21:18,300 --> 00:21:19,666 {\an8}(一同)ルフィ! 277 00:21:28,333 --> 00:21:29,100 うう… 278 00:21:29,966 --> 00:21:30,633 うっ 279 00:21:31,900 --> 00:21:33,400 仲間が… 280 00:21:34,133 --> 00:21:36,200 {\an8}仲間がいるよ! 281 00:21:36,400 --> 00:21:39,433 {\an8}ゾロ! ナミ! ウソップ! サンジ! 282 00:21:39,533 --> 00:21:43,100 {\an8}チョッパー! ロビン! フランキー! ブルック! 283 00:21:43,666 --> 00:21:45,600 {\an8}俺には仲間がいる! 284 00:21:48,200 --> 00:21:49,233 そうか 285 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 (ルフィ) 俺たち 集合場所があるんだよ 286 00:21:55,000 --> 00:21:57,333 みんな! 3日後にサニー号で! 287 00:21:57,933 --> 00:21:59,000 (一同)おう! 288 00:22:00,866 --> 00:22:02,000 (ルフィ)行かなきゃ 289 00:22:02,566 --> 00:22:04,500 随分 道草 食っちまったけど 290 00:22:05,033 --> 00:22:08,400 きっと みんなは俺を待ってる 291 00:22:09,766 --> 00:22:13,966 (エース) 俺がそこで見たのはよ ジンベエ… 292 00:22:17,233 --> 00:22:22,700 出来の悪い弟を持つと アニキは心配なんだ 293 00:22:23,800 --> 00:22:26,766 おめえらも こいつには手を焼くだろうが 294 00:22:27,166 --> 00:22:28,966 よろしく頼むよ 295 00:22:30,633 --> 00:22:35,933 もう 俺の後ろをついて回るだけの 昔のルフィじゃなかった 296 00:22:37,066 --> 00:22:38,200 {\an8}あいつには もう 297 00:22:41,566 --> 00:22:43,866 {\an8}頼もしい仲間たちが いた 298 00:22:46,133 --> 00:22:48,666 {\an8}何があっても大丈夫さ 299 00:22:49,833 --> 00:22:52,000 俺は安心したんだ 300 00:22:56,366 --> 00:22:58,033 (ルフィ)すぐ会いてえ 301 00:22:59,100 --> 00:23:02,900 {\an8}あいつらに会いてえよ〜! 302 00:23:11,433 --> 00:23:13,033 (ナレーション) 仲間を思うルフィ 303 00:23:13,466 --> 00:23:17,966 同じころ 海を挟み はるかかなた 離れ離れに飛ばされた仲間たちは 304 00:23:18,066 --> 00:23:21,766 シャボンディ諸島へ戻るべく それぞれに苦闘を続けていた 305 00:23:22,066 --> 00:23:26,366 そんな中 頂上戦争のニュースが 一味の元へと届いた 306 00:23:26,566 --> 00:23:27,733 (ルフィ) 次回「ワンピース」 307 00:23:27,833 --> 00:23:31,033 「麦わらの一味 激震! もたらされた凶報」 308 00:23:31,133 --> 00:23:33,133 海賊王に 俺はなる!