1 00:00:03,633 --> 00:00:09,633 {\an8}♪〜 2 00:02:23,166 --> 00:02:29,166 {\an8}〜♪ 3 00:02:33,933 --> 00:02:36,366 (ナレーション) 時は大海賊時代 4 00:02:36,966 --> 00:02:41,666 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 5 00:02:42,166 --> 00:02:44,600 幾多の海賊たちが しのぎを削る 6 00:02:45,766 --> 00:02:48,666 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 7 00:02:48,766 --> 00:02:52,700 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 8 00:02:53,533 --> 00:02:57,200 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 9 00:02:57,500 --> 00:03:02,133 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなっていく 10 00:03:03,500 --> 00:03:04,933 (ルフィ)ワクワクすんな! 11 00:03:05,933 --> 00:03:08,666 次は どんな冒険が待ってんだ? 12 00:03:09,200 --> 00:03:11,966 (ナレーション) 一味は 新世界を目指し 13 00:03:12,366 --> 00:03:15,500 今日もグランドラインを突き進む 14 00:03:19,900 --> 00:03:24,500 海軍との頂上戦争で 兄 エースを失った失意のルフィ 15 00:03:25,500 --> 00:03:28,000 ジンベエによって 再び立ち上がったルフィの前に 16 00:03:28,433 --> 00:03:30,700 冥王(めいおう) レイリーが現れた 17 00:03:31,266 --> 00:03:33,300 (レイリー)どうする ルフィくん 18 00:03:33,666 --> 00:03:34,900 俺 行くよ 19 00:03:34,966 --> 00:03:36,066 もう1度 20 00:03:36,366 --> 00:03:37,466 マリンフォードへ! 21 00:03:38,566 --> 00:03:42,800 {\an5}(ナレーション) そしてその事件は 仲間たちの元へと伝わる 22 00:03:43,800 --> 00:03:47,166 {\an5}(チョッパー) なんで? どういうことだ! ルフィが! 23 00:03:48,166 --> 00:03:49,566 {\an8}(ロビン)ルフィ… 24 00:03:50,200 --> 00:03:51,800 {\an8}よかった 無事で 25 00:03:53,100 --> 00:03:54,666 (サンジ)今日の新聞か? 26 00:03:54,800 --> 00:03:56,400 えっ? ルフィ! 27 00:04:07,333 --> 00:04:11,800 {\an5}(ナレーション) ここはグランドライン マリンフォード海軍本部 28 00:04:13,366 --> 00:04:15,100 {\an8}(ブランニュー) あまりに不可解 29 00:04:15,833 --> 00:04:17,700 先の頂上戦争において 30 00:04:17,800 --> 00:04:20,566 故人 ポートガス・D・エースの 義弟(ぎてい)であり 31 00:04:20,733 --> 00:04:23,066 革命家ドラゴンの息子であり 32 00:04:23,766 --> 00:04:28,500 ひいては 我が軍のガープ中将の 孫であることが発覚した— 33 00:04:28,933 --> 00:04:31,533 海賊 モンキー・D・ルフィ 34 00:04:32,433 --> 00:04:35,500 戦争終結後から 消息不明でありましたが 35 00:04:35,600 --> 00:04:38,066 やはり生きており 再び 36 00:04:38,800 --> 00:04:41,533 この海軍本部に現れた 37 00:04:56,500 --> 00:04:57,333 (シャッター音) 38 00:04:58,566 --> 00:05:00,500 (女記者)ひどいもんね 39 00:05:00,700 --> 00:05:02,033 (男記者)海軍の精鋭と… 40 00:05:02,466 --> 00:05:05,566 世界最大の海賊が 本気でやり合ったんだ 41 00:05:06,000 --> 00:05:08,500 島がなくならなかっただけ マシさ 42 00:05:08,700 --> 00:05:10,100 おたくはどっから取材に? 43 00:05:10,633 --> 00:05:12,033 アラバスタよ 44 00:05:12,133 --> 00:05:14,866 クロコダイルと 麦わらを調べにきたの 45 00:05:15,200 --> 00:05:18,400 麦わらのほうは もう死んでるかもしれないけどね 46 00:05:18,733 --> 00:05:23,366 海軍も 戦争に関わった海賊の 消息を突きとめたいところだろうが 47 00:05:24,133 --> 00:05:26,166 今は それどころじゃないか 48 00:05:26,400 --> 00:05:27,366 (女記者)そうね 49 00:05:27,800 --> 00:05:32,600 (白ひげ) ワンピースは 実在する! 50 00:05:34,600 --> 00:05:38,033 {\an5}(女記者) 白ひげ最後の言葉に 触発された海賊たちが 51 00:05:38,233 --> 00:05:40,833 世界中で事件を頻発させている 52 00:05:42,700 --> 00:05:47,600 戦える海兵たちは 総動員で海に散らばって 大忙し 53 00:05:48,833 --> 00:05:50,600 ご苦労なことだ 54 00:05:51,366 --> 00:05:52,200 あっ! 55 00:05:52,633 --> 00:05:56,233 ウワサをすれば 一仕事終えた連中が戻ってきた 56 00:06:02,133 --> 00:06:04,533 (海兵)あっ… 何だ あの船は? 57 00:06:04,733 --> 00:06:06,733 湾内に入らずに何をやっている? 58 00:06:07,066 --> 00:06:08,966 あ… 様子が変だぞ 59 00:06:09,200 --> 00:06:10,333 (砲撃音) (2人)わっ! 60 00:06:10,433 --> 00:06:12,333 (悲鳴) 61 00:06:16,133 --> 00:06:17,666 (男記者)ハア… (女記者)空砲? 62 00:06:17,933 --> 00:06:18,766 (将校)何事だ! 63 00:06:20,566 --> 00:06:22,566 (将校)軍艦から連絡は? (海兵)ありません 64 00:06:23,000 --> 00:06:26,866 バカな! なぜ ヤツが また… 65 00:06:26,933 --> 00:06:27,633 (将校)どうした? 66 00:06:28,933 --> 00:06:31,200 (海兵)麦わらの… ルフィです! 67 00:06:31,900 --> 00:06:32,866 なんですって? 68 00:06:33,133 --> 00:06:36,400 {\an5}(海兵) 軍艦が乗っ取られたのか? なぜ このタイミングで… 69 00:06:36,900 --> 00:06:39,800 (将校) 性懲りもなく… 軍艦を沈めろ! 70 00:06:39,900 --> 00:06:41,133 (砲撃音) 71 00:06:41,566 --> 00:06:43,466 (ジンベエ)魚人柔術(ぎょじんじゅうじゅつ) 72 00:06:43,533 --> 00:06:47,033 海流一本背負い! 73 00:06:49,000 --> 00:06:50,800 (爆発音) 74 00:06:55,433 --> 00:06:56,900 (将校)海峡のジンベエか 75 00:06:58,500 --> 00:06:59,366 もう1人います! 76 00:07:01,366 --> 00:07:02,766 (砲撃音) 77 00:07:10,000 --> 00:07:12,533 {\an8}まさか ヤツは 伝説の… 78 00:07:13,366 --> 00:07:17,933 元ロジャー海賊団副船長 冥王シルバーズ・レイリー! 79 00:07:18,033 --> 00:07:19,533 (どよめき) 80 00:07:29,700 --> 00:07:31,633 どうして上陸しないの? 81 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 島の周りを1周… 82 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 まるで“水葬(すいそう)の礼” 83 00:07:47,666 --> 00:07:48,800 弔(とむら)い… 84 00:07:49,366 --> 00:07:52,233 我が軍の主力が 不在と知ってのうえか 85 00:07:52,633 --> 00:07:54,300 おのれ海賊風情が 86 00:07:54,966 --> 00:07:57,500 全方位から集中砲火! 87 00:08:04,233 --> 00:08:05,566 (どよめき) 88 00:08:17,766 --> 00:08:19,200 (レイリー)派手に暴れてきたまえ 89 00:08:20,200 --> 00:08:21,033 おう! 90 00:08:22,833 --> 00:08:23,933 麦わらを捕らえろ! 91 00:08:24,966 --> 00:08:27,266 (ジンベエ) お前らの相手は わしじゃ 92 00:08:28,866 --> 00:08:30,666 私とも遊んでもらおうか 93 00:08:31,800 --> 00:08:33,366 ゴムゴムの… 94 00:08:33,700 --> 00:08:34,700 ムチ! 95 00:08:40,566 --> 00:08:43,799 何をするつもり? 西の方へ向かったわ 96 00:08:44,166 --> 00:08:46,133 本部の制圧が目的じゃないのか 97 00:08:46,300 --> 00:08:47,133 (海兵たち)うわ〜! 98 00:08:54,800 --> 00:08:56,866 オックス・ベルをどうする気だ 99 00:08:57,133 --> 00:08:57,966 (ルフィ)えいっ 100 00:09:05,033 --> 00:09:12,033 (鐘の音) 101 00:09:36,033 --> 00:09:42,333 (鐘の音) 102 00:09:51,466 --> 00:09:52,733 (記者たちのざわめき) 103 00:09:53,800 --> 00:09:54,633 はっ! 104 00:09:59,466 --> 00:10:00,300 ふん! 105 00:10:01,466 --> 00:10:03,833 う! うう… 106 00:10:12,033 --> 00:10:12,866 花? 107 00:10:20,200 --> 00:10:20,866 (女記者)はっ! 108 00:10:23,133 --> 00:10:24,566 これはいい絵になるわ 109 00:10:25,733 --> 00:10:27,166 (シャッター音) 110 00:10:31,166 --> 00:10:32,866 (シャッター音) 111 00:10:39,466 --> 00:10:40,300 (一同)うわっ! 112 00:10:44,400 --> 00:10:45,500 (海兵たち)おおっ! 113 00:10:46,333 --> 00:10:47,166 ああっ! 114 00:10:47,466 --> 00:10:48,733 (海兵)追え! 逃がすな! 115 00:10:49,333 --> 00:10:50,833 行っちまった 116 00:10:51,633 --> 00:10:53,100 今のは 一体… 117 00:10:53,633 --> 00:10:56,766 {\an5}(記者) 冥王レイリーに 七武海(しちぶかい)のジンベエまで 118 00:10:57,066 --> 00:10:58,600 2人は麦わらに付いたのか 119 00:10:59,133 --> 00:11:01,633 レイリーは海賊王のクルー 120 00:11:02,066 --> 00:11:04,200 麦わらはロジャーの後継者 121 00:11:04,300 --> 00:11:07,700 お… おいおい 麦わらはドラゴンの息子だぞ 122 00:11:07,800 --> 00:11:08,900 そんな話が… 123 00:11:09,866 --> 00:11:11,133 とにかく これは… 124 00:11:11,900 --> 00:11:13,333 大ニュースだわ! 125 00:11:32,733 --> 00:11:35,866 この記事はもう世界中に 出回っています 126 00:11:36,033 --> 00:11:40,266 我々が まんまと麦わらを 取り逃してしまったことまで 127 00:11:40,700 --> 00:11:41,833 なんたる屈辱! 128 00:11:42,566 --> 00:11:44,866 麦わらの行動は 単純に読めば 129 00:11:45,033 --> 00:11:48,666 兄や白ひげ この戦争で命を落とした— 130 00:11:48,766 --> 00:11:50,966 すべての者たちへの追悼 131 00:11:51,300 --> 00:11:53,966 黙(もく)とうと船の周回はそうでしょうが 132 00:11:54,633 --> 00:11:58,333 凶事を知らせる鐘ならば 2回と決まっています 133 00:11:58,433 --> 00:12:00,200 それを16回! 134 00:12:00,666 --> 00:12:04,600 {\an8}16点鐘(てんしょう)は 我々への 挑戦状と受け取れます! 135 00:12:05,366 --> 00:12:09,533 (五老星(ごろうせい)1) う〜ん 全く 話題の尽きん男だな 136 00:12:09,733 --> 00:12:14,566 麦わらのルフィ ガープの孫といえば妙に納得だが 137 00:12:15,100 --> 00:12:18,266 {\an5}(五老星2) レイリーとは 一体 どういうつながりが 138 00:12:18,766 --> 00:12:21,800 いまさら表舞台へ 出てくるとも思えん 139 00:12:22,600 --> 00:12:25,066 {\an8}(五老星3) ジンベエもいよいよ 敵対したな 140 00:12:25,266 --> 00:12:26,833 {\an8}ヤツの七武海加入は 141 00:12:26,933 --> 00:12:30,300 {\an8}種族間の和解を 象徴していたのだが… 142 00:12:30,433 --> 00:12:31,933 {\an8}実に残念だ 143 00:12:32,300 --> 00:12:36,200 {\an5}(五老星4) 3大勢力の均衡など もはや目も当てられん 144 00:12:36,300 --> 00:12:39,866 七武海に空いた3つの席を どう埋めるか 145 00:12:40,433 --> 00:12:43,333 (五老星5) 新世界の動きを少し待つべきだ 146 00:12:43,433 --> 00:12:46,900 海賊たちの中での勢力図も 変わってくるはず 147 00:12:47,100 --> 00:12:50,433 より影響力のある人材を選出せねば 148 00:12:51,000 --> 00:12:54,600 (五老星1) 新世界では早速 黒ひげが動き出し 149 00:12:54,866 --> 00:12:59,900 例の億越えルーキーのうち 1人が既に餌食となった 150 00:13:00,566 --> 00:13:05,166 {\an5}(五老星2) ヤツは完全に白ひげの縄張りを 知り尽くしているからな 151 00:13:06,666 --> 00:13:09,566 (五老星3) 四皇(よんこう)の座を狙う海賊たちの中では 152 00:13:09,666 --> 00:13:11,966 1歩リードと言うとこだろう 153 00:13:12,666 --> 00:13:18,100 悪魔の実を2つ食べた人間など 歴史的に前例がない 154 00:13:18,833 --> 00:13:21,900 (五老星5) 進撃を止める当てがあるとすれば 155 00:13:22,533 --> 00:13:28,800 四皇 もしくは不死鳥マルコ および白ひげの残党たち 156 00:13:30,333 --> 00:13:33,066 やっかいなのは いつも“D”だ 157 00:13:33,200 --> 00:13:34,966 ポートガスもしかり 158 00:13:35,433 --> 00:13:40,233 ここへきて 少々その名が 人目に触れすぎているようだな 159 00:13:58,200 --> 00:14:00,100 {\an8}(コング) 引き止めたが 160 00:14:00,166 --> 00:14:03,366 {\an8}ガープは 実質 職を降りた 161 00:14:04,400 --> 00:14:08,466 だが肩書はそのままに 軍には残ってもらう 162 00:14:09,233 --> 00:14:12,266 若い海兵の育成のためにな 163 00:14:13,200 --> 00:14:15,866 海軍元帥を辞めると言うのなら 164 00:14:16,466 --> 00:14:18,700 せめて お前もそうしてくれ… 165 00:14:19,033 --> 00:14:20,200 センゴク 166 00:14:20,700 --> 00:14:21,533 (センゴク)ええ 167 00:14:22,400 --> 00:14:24,200 それなら引き受けましょう 168 00:14:24,700 --> 00:14:27,366 そういう余生もいいかもしれない 169 00:14:29,000 --> 00:14:29,933 ハア… 170 00:14:30,633 --> 00:14:35,266 ロジャーの時代から 海軍を前線で 引っ張ってきた2人が 171 00:14:35,366 --> 00:14:40,066 現場を離れるとなると これは 一大ニュースだなあ 172 00:14:40,366 --> 00:14:44,833 インペルダウン LEVEL6(レベルシックス)からの脱獄囚も含め 173 00:14:45,533 --> 00:14:49,166 伝説といわれる海賊たちは まだおるぞ 174 00:14:50,666 --> 00:14:54,033 (センゴク) その頂点が ニューゲートだった 175 00:14:56,133 --> 00:14:59,466 海賊自体が 生まれ変わろうとする今 176 00:14:59,933 --> 00:15:03,233 海軍に 老兵がのさばってどうします 177 00:15:03,866 --> 00:15:07,366 正義は価値観 世代は越えられない 178 00:15:08,833 --> 00:15:11,600 フン… 耳が痛い話だ 179 00:15:11,833 --> 00:15:13,633 それより コングさん 180 00:15:14,133 --> 00:15:19,866 次期 海軍元帥ですが 私からは青(あお)キジを推薦したい 181 00:15:20,566 --> 00:15:21,400 (くしゃみ) 182 00:15:23,500 --> 00:15:24,333 (青キジ)ああ… 183 00:15:26,733 --> 00:15:29,166 {\an8}(ドクター) 覇気と呼ばれる力 184 00:15:30,033 --> 00:15:32,466 {\an8}そのひとつで間違いない 185 00:15:33,533 --> 00:15:36,933 戦闘で受けたショックで 覚醒したのだろう 186 00:15:37,466 --> 00:15:42,066 本来 長期の鍛錬によって それを引き出すものだが 187 00:15:42,333 --> 00:15:44,733 (コビー)ハキ… これが 188 00:15:45,700 --> 00:15:49,700 中将クラスの海兵たちは みんなそいつを操っている 189 00:15:49,800 --> 00:15:52,300 {\an8}(ヘルメッポ)マジ? (コビー)うっ… あ… 190 00:15:52,666 --> 00:15:56,433 (海兵たちの うめき声や話し声) 191 00:15:56,566 --> 00:15:57,533 (看護師)大丈夫ですか? 192 00:16:03,733 --> 00:16:06,566 (コビー) 人の気配を強く感じすぎて… 193 00:16:06,633 --> 00:16:07,966 落ち着かない 194 00:16:08,700 --> 00:16:11,133 お前らガープの弟子だろう 195 00:16:11,366 --> 00:16:13,000 教えてもらえ 196 00:16:13,100 --> 00:16:16,600 おい ドクター! 俺も追いつけんのかなあ 197 00:16:16,700 --> 00:16:17,533 知るか 198 00:16:18,266 --> 00:16:19,033 (ヘルメッポ)あ… 199 00:16:19,166 --> 00:16:21,566 くっ… ちくしょう! 200 00:16:21,666 --> 00:16:25,233 お前 なんか 1歩先行った感じじゃね〜かよ 201 00:16:25,500 --> 00:16:27,666 よく分かんないよ 僕も 202 00:16:28,333 --> 00:16:33,200 {\an5}(コビー) でもなんだろう なんか自分でも 前とは違う感じがする 203 00:16:34,100 --> 00:16:35,233 もしかして! 204 00:16:35,700 --> 00:16:39,666 頑張れば 僕はもっと 強くなれるのかなあ 205 00:16:40,333 --> 00:16:43,466 今よりも… もっと ずっと 206 00:16:43,766 --> 00:16:45,666 あの人のところまで 207 00:16:48,500 --> 00:16:50,366 {\an8}申し訳ありません 208 00:16:50,466 --> 00:16:51,733 {\an8}留守を守れず 209 00:16:51,800 --> 00:16:52,833 (青キジ)あ? 210 00:16:54,133 --> 00:16:55,033 (青キジ)あ〜… 211 00:16:56,800 --> 00:16:57,633 ドンマイ 212 00:17:03,766 --> 00:17:05,400 (青キジ)生きてたなあ 213 00:17:06,066 --> 00:17:07,200 見事に 214 00:17:08,266 --> 00:17:11,666 お前 聞いた? 麦わらが また騒ぎを 215 00:17:12,233 --> 00:17:13,066 (スモーカー)ええ 216 00:17:13,366 --> 00:17:18,733 {\an5}(青キジ) 頂上戦争から 舌の根も乾かねえうちに 16点鐘? 217 00:17:19,033 --> 00:17:21,400 なんかメッセージか? こりゃあ 218 00:17:22,933 --> 00:17:24,000 (スモーカー)さあね 219 00:17:24,966 --> 00:17:27,200 それより 俺の異動の件は? 220 00:17:27,900 --> 00:17:31,533 まあ センゴクさんに かけ合いはするが… 221 00:17:31,966 --> 00:17:33,333 本気か お前 222 00:17:33,866 --> 00:17:36,666 冗談でこんなことは 言わないでしょ 223 00:17:37,000 --> 00:17:38,900 (青キジ)そりゃあ そうだがよ 224 00:17:39,133 --> 00:17:42,933 G-5(ジーファイブ)ってのは 志願していくような場所じゃねえ 225 00:17:43,466 --> 00:17:45,933 問題だらけだ あそこは 226 00:17:47,766 --> 00:17:50,866 {\an8}海軍グランドライン 第5支部 227 00:17:51,700 --> 00:17:54,400 {\an8}つまり 新世界へ 行きてえわけね 228 00:17:54,933 --> 00:17:58,533 {\an8}標的は 近いほうがいいんで 229 00:17:58,666 --> 00:18:01,000 (雨音) 230 00:18:01,433 --> 00:18:03,633 {\an8}(ナレーション) 麦わらのルフィが 起こした事件は 231 00:18:03,733 --> 00:18:05,566 {\an8}世界をかけめぐる 232 00:18:06,800 --> 00:18:09,733 {\an8}そしてここ 新世界にも 233 00:18:10,100 --> 00:18:13,166 {\an8}(キッド) 〝生きていた 麦わらのルフィ〞 234 00:18:14,166 --> 00:18:17,766 {\an8}〝マリンフォードで 新時代への16点鐘〞 235 00:18:18,633 --> 00:18:20,200 オックス・ベルってのは何だ? 236 00:18:22,533 --> 00:18:24,000 (キラー) オックス・ベルというのは… 237 00:18:25,066 --> 00:18:27,266 {\an8}大昔に活躍した軍艦— 238 00:18:27,533 --> 00:18:29,233 {\an8}オックス・ロイズ号に 取り付けられていた— 239 00:18:29,333 --> 00:18:30,766 {\an8}神聖な鐘だ 240 00:18:31,966 --> 00:18:33,733 年の終わりと始まりに 241 00:18:34,033 --> 00:18:36,300 去る年に感謝し鐘を8回 242 00:18:36,833 --> 00:18:39,266 新しい年を祈り鐘を8回 243 00:18:40,233 --> 00:18:44,000 締めて16回の鐘を鳴らすのが 海兵の習わし 244 00:18:44,366 --> 00:18:46,233 それが16点鐘 245 00:18:46,966 --> 00:18:48,266 へえ〜 246 00:18:48,566 --> 00:18:50,200 だが 今は時期はずれ 247 00:18:50,733 --> 00:18:55,000 つまり その鐘は時代の終わりと 始まりの宣言と とれる 248 00:18:55,366 --> 00:18:57,600 白ひげの時代が終わり 249 00:18:58,166 --> 00:19:01,933 俺が新時代を作るとでも 言いてえのか こいつは 250 00:19:02,366 --> 00:19:06,400 {\an5}(ヒート) そういう意思がなけりゃ わざわざ兄を失った傷を 251 00:19:06,666 --> 00:19:09,766 自分でえぐるような場所へは 舞い戻らないでしょう 252 00:19:10,100 --> 00:19:11,466 へへヘッ 253 00:19:11,733 --> 00:19:13,900 勘にさわる野郎だぜ 254 00:19:14,400 --> 00:19:18,700 確かに戦争の件で こいつは 億越えのルーキーたちの中でも 255 00:19:18,800 --> 00:19:20,866 確実に頭ひとつ抜き出た 256 00:19:21,500 --> 00:19:26,333 だが このまま走らせるほど 甘くねえぞ 俺は 257 00:19:29,200 --> 00:19:30,800 新世界… 258 00:19:31,433 --> 00:19:34,033 もっと驚かせてくれると思ったが 259 00:19:34,433 --> 00:19:36,500 なんだ この腰抜けども 260 00:19:36,600 --> 00:19:37,866 勘弁してくれ 261 00:19:38,300 --> 00:19:41,000 誰も あんたに 危害なんて加えてねえだろ 262 00:19:41,400 --> 00:19:44,200 俺たちはもう この海を出るとこなんだ 263 00:19:44,300 --> 00:19:46,400 生きて パラダイスへ帰らせてくれ 264 00:19:47,033 --> 00:19:50,466 パラダイス? 温かい家庭のことか 265 00:19:50,933 --> 00:19:53,000 {\an8}お前らは この海に 来たばっかりやから 266 00:19:53,533 --> 00:19:56,166 この海の恐ろしさが 分からねえんだ 267 00:19:56,933 --> 00:19:59,433 (ワインを注ぐ音) 268 00:20:04,033 --> 00:20:04,966 (ベッジ)麦わら? 269 00:20:05,266 --> 00:20:07,566 ええ また大暴れしたそうで 270 00:20:08,266 --> 00:20:10,166 {\an8}慌てる必要はない 271 00:20:10,266 --> 00:20:12,166 {\an8}最後に チェックメイトした者が 272 00:20:12,266 --> 00:20:13,733 {\an8}勝者になるんだからな 273 00:20:13,866 --> 00:20:14,700 (地響き) 274 00:20:14,800 --> 00:20:16,100 (一同)おお… (ベッジ)何事だ! 275 00:20:16,766 --> 00:20:18,400 ファーザー! 船が! 276 00:20:19,166 --> 00:20:21,500 海面を離れ 浮いてます! 277 00:20:21,600 --> 00:20:22,700 (ベッジ)なんだと? 278 00:20:23,666 --> 00:20:25,033 なんだってんだ 279 00:20:25,233 --> 00:20:26,366 どういう意味だ 280 00:20:26,466 --> 00:20:27,766 しっかり航海しやがれ 281 00:20:28,166 --> 00:20:30,200 ファーザー! 空から何かが降ってき… 282 00:20:30,300 --> 00:20:31,133 え? 283 00:20:31,233 --> 00:20:32,600 お〜!? 284 00:20:33,933 --> 00:20:36,700 {\an5}(船員) 違う! こっちが吸い上げられてるんだ 285 00:20:36,800 --> 00:20:37,900 (一同)ええっ? 286 00:20:38,033 --> 00:20:40,500 (一同)わあ〜! (破壊音) 287 00:20:42,900 --> 00:20:44,633 {\an8}(ホーキンス) 本当に すまない 288 00:20:47,200 --> 00:20:48,866 {\an8}もう1度言ってくれ 289 00:20:49,433 --> 00:20:51,333 {\an8}よく聞き取れなかった 290 00:20:51,666 --> 00:20:53,200 (茶(ちゃ)ひげ)茶ひげだ 291 00:20:53,433 --> 00:20:57,900 懸賞金8千万超えの海賊 茶ひげ様だ 292 00:20:58,866 --> 00:21:00,866 俺の名をよく覚えておけ 293 00:21:00,966 --> 00:21:02,766 ここは 俺のナワバリだ 294 00:21:03,133 --> 00:21:06,233 かわいい部下に ひでえことしやがって 295 00:21:06,433 --> 00:21:08,233 体で償わせてやる 296 00:21:08,900 --> 00:21:10,233 (ホーキンス)そうか 297 00:21:10,333 --> 00:21:13,266 マヌケな名前で 聞き違いかと思った 298 00:21:14,166 --> 00:21:15,366 2つ言っとく 299 00:21:16,000 --> 00:21:18,200 まず 俺は冗談が大嫌いだ 300 00:21:18,433 --> 00:21:19,366 冗談? 301 00:21:19,966 --> 00:21:21,966 そして もう1つ 302 00:21:23,600 --> 00:21:27,066 今日 お前には死相が出ている 303 00:21:28,300 --> 00:21:29,133 うっ 304 00:21:29,266 --> 00:21:32,133 (茶ひげたちの悲鳴) 305 00:21:35,866 --> 00:21:40,066 {\an5}(ウルージ) 本当にあの島を指しているのか ログポースは 306 00:21:40,466 --> 00:21:43,600 {\an8}雷が… 降り注いでいる 307 00:21:44,333 --> 00:21:45,966 {\an8}(ウルージ) むちゃを言うな! 308 00:21:47,933 --> 00:21:48,833 (船員たち)うわっ 309 00:21:51,866 --> 00:21:54,300 (ウルージ)どう上陸するんだ! 310 00:21:56,300 --> 00:21:59,866 {\an5}(ナレーション) 一度でも新世界に 足を踏み入れた猛者(もさ)たちは… 311 00:22:01,200 --> 00:22:03,433 (船員) 僧正(そうじょう)! 誰か 近づいてきます 312 00:22:03,900 --> 00:22:05,566 ん? 誰だ? 313 00:22:06,233 --> 00:22:10,433 {\an5}(ナレーション) グランドライン前半の海を 口をそろえて こう呼ぶ 314 00:22:11,000 --> 00:22:12,966 そこのお若いのや 315 00:22:13,733 --> 00:22:16,066 何だ? このばあさんは 316 00:22:16,433 --> 00:22:20,200 (ナレーション) “あの海はパラダイスだった”と 317 00:22:22,466 --> 00:22:24,733 {\an8}傘は いらんかえや? 318 00:22:26,100 --> 00:22:29,833 {\an5}(海賊) こんな海にいたら 命がいくつあってもたりねえ 319 00:22:30,133 --> 00:22:34,066 俺たちはパラダイスに 帰りたいだけなんだ 頼む! 320 00:22:34,566 --> 00:22:36,966 けっ しらけさせやがる 321 00:22:38,833 --> 00:22:40,266 生きるか 死ぬか… 322 00:22:41,066 --> 00:22:43,066 そんな覚悟もねえヤツらが 323 00:22:44,066 --> 00:22:45,733 {\an8}この海に… 324 00:22:46,466 --> 00:22:48,266 {\an8}来るんじゃ… 325 00:22:49,033 --> 00:22:50,700 {\an8}ねえ〜よ! 326 00:22:51,133 --> 00:22:52,300 {\an8}わあああ! 327 00:22:52,400 --> 00:22:53,466 (衝撃音) 328 00:22:53,766 --> 00:22:56,666 すぐに俺が頭を獲(と)ってやる 329 00:22:56,800 --> 00:22:59,066 首を洗って待っていろ 330 00:22:59,166 --> 00:23:00,966 麦わら〜! 331 00:23:01,066 --> 00:23:02,900 ハ〜ッ ハッハッハッハ〜! 332 00:23:11,533 --> 00:23:14,466 {\an5}(ナレーション) ルフィが マリンフォードで 起こした新たな事件の報道は 333 00:23:14,566 --> 00:23:16,966 瞬く間に 世界中に広がっていった 334 00:23:17,333 --> 00:23:21,133 その不可解な行動に惑わされる人々 そして仲間たち 335 00:23:21,466 --> 00:23:23,766 しかし ルフィには ある意図があった 336 00:23:24,066 --> 00:23:26,566 果たして ルフィの真意とは 337 00:23:26,800 --> 00:23:27,766 (ルフィ) 次回「ワンピース」 338 00:23:28,133 --> 00:23:30,466 「仲間にとどけ かけめぐる大ニュース!」 339 00:23:30,866 --> 00:23:32,933 海賊王に 俺はなる!