1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪〜 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,300 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,066 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,433 --> 00:00:13,833 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,266 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,366 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,233 --> 00:00:23,766 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,866 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}〜♪ 10 00:02:35,333 --> 00:02:38,633 (ナレーション)ワンピースを 狙う全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,600 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:46,033 --> 00:02:49,100 しかし かつて その海を制したのは— 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,400 --> 00:02:58,733 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,533 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 16 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 17 00:03:06,600 --> 00:03:08,333 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,100 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に— 19 00:03:11,133 --> 00:03:12,700 俺は なる! 20 00:03:16,133 --> 00:03:18,833 {\an5}(ナレーション) マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 21 00:03:20,266 --> 00:03:23,133 それぞれの修行を経たルフィと 麦わらの一味は— 22 00:03:23,633 --> 00:03:26,833 約束の地 シャボンディ諸島に 集結し— 23 00:03:27,866 --> 00:03:30,566 次なる舞台 新世界へ向かうため 24 00:03:30,666 --> 00:03:35,000 一路 深海1万メートルにある魚人島(ぎょじんとう)へ 25 00:03:37,933 --> 00:03:40,400 {\an8}(ルフィ) おい お前ら 来てみろ! 26 00:03:42,033 --> 00:03:44,333 (ルフィ)魚人島! 27 00:03:44,633 --> 00:03:46,700 でっけえ! 28 00:03:47,633 --> 00:03:50,166 (ナミ) 大きなシャボンに囲まれてる! 29 00:03:50,266 --> 00:03:53,233 中に雲が? 空気はあるのかも 30 00:03:53,466 --> 00:03:57,866 {\an5}(チョッパー) あれが魚人島ってことは ここは海底1万メートル? 31 00:04:01,866 --> 00:04:04,166 (ルフィ)ウホホホッ! 32 00:04:04,633 --> 00:04:07,633 やったー! 着いたぞー! 33 00:04:09,733 --> 00:04:11,366 (フランキー) おい! 何だ? こいつら 34 00:04:14,333 --> 00:04:15,333 (クラーケンの鳴き声) 35 00:04:15,700 --> 00:04:17,399 (ゾロ)誰だ? こいつら 36 00:04:18,100 --> 00:04:20,300 (ナミ)海獣の群れ!? 37 00:04:20,433 --> 00:04:21,800 (ウソップたち)ギャ〜ッ! 38 00:04:21,899 --> 00:04:24,966 (ウソップ) 終わった! ここまで来たのに! 39 00:04:26,366 --> 00:04:29,000 {\an8}(ルフィ) カッコイイな〜! 40 00:04:29,300 --> 00:04:30,966 海獣! 41 00:04:31,433 --> 00:04:32,433 うん? 42 00:04:34,166 --> 00:04:36,666 誰か 乗ってるぞ! 43 00:04:47,233 --> 00:04:51,400 {\an5}(ハモンド) 何を人間なんぞに 従わされてんだ? クラーケン 44 00:04:51,500 --> 00:04:52,866 (鳴き声) 45 00:05:07,900 --> 00:05:09,266 (チョッパーたち)ウワッ! 46 00:05:10,600 --> 00:05:14,866 何すんだ スルメ! もうひと息 運んでくれよ! 47 00:05:15,066 --> 00:05:19,466 言ってる場合か! しがみつけ! 放り出されるな! 48 00:05:19,666 --> 00:05:20,833 (チョッパー)目が回る! 49 00:05:20,966 --> 00:05:24,200 {\an5}(ブルック) 私も! 回る目ないんですけども! 50 00:05:39,666 --> 00:05:42,200 (一同)アア… 51 00:05:42,900 --> 00:05:45,833 ハァハァ… 52 00:05:47,133 --> 00:05:48,033 (ウソップ)ハッ… 53 00:05:58,333 --> 00:05:59,466 {\an8}(ウソップ)うわ〜! 54 00:05:59,566 --> 00:06:03,466 {\an8}か… 海獣の群れの ド真ん中じゃねえかよ! 55 00:06:05,133 --> 00:06:07,700 (ハモンド) お前たち 麦わらの一味だな? 56 00:06:08,066 --> 00:06:12,000 な… 何だ? お前 なんで俺たちのこと知ってんだ? 57 00:06:13,400 --> 00:06:15,600 (ハモンド)よ〜く知ってるとも 58 00:06:16,366 --> 00:06:21,066 かつて アーロン一味の野望を 打ち砕いた海賊たち 59 00:06:21,200 --> 00:06:22,266 (ナミ)ハッ… 60 00:06:22,900 --> 00:06:26,166 (ハモンド)それで済めば 答えは簡単だったが— 61 00:06:26,633 --> 00:06:28,400 {\an8}よりによって 2年前 62 00:06:28,500 --> 00:06:31,933 {\an8}元アーロン一味の幹部 ハチさんをかばい 63 00:06:32,966 --> 00:06:34,700 {\an8}あの憎き天竜人(てんりゅうびと)を 64 00:06:34,766 --> 00:06:36,900 {\an8}ぶちのめしたとも 聞いている 65 00:06:38,533 --> 00:06:42,033 まるで 我々の敬愛する魚人島の英雄— 66 00:06:42,433 --> 00:06:44,600 フィッシャー・タイガーのように 67 00:06:44,733 --> 00:06:47,100 (ロビン) ハッ… フィッシャー・タイガー? 68 00:06:47,233 --> 00:06:49,566 {\an8}ハモハモハモハモッ… 69 00:06:49,666 --> 00:06:52,066 {\an8}まったく扱いに困る 70 00:06:52,333 --> 00:06:54,866 {\an8}なあ 教えてくれ 71 00:06:54,966 --> 00:06:57,800 {\an8}お前たちは敵なのか? 味方なのか? 72 00:06:58,500 --> 00:07:01,233 {\an8}選択する権利を 与えてやる 73 00:07:01,566 --> 00:07:05,500 {\an8}我々 新魚人海賊団の 傘下に下るか— 74 00:07:06,033 --> 00:07:07,533 拒否するか 75 00:07:08,500 --> 00:07:10,800 拒めば ここで沈んでもらう 76 00:07:10,900 --> 00:07:12,066 なんだと? 77 00:07:13,033 --> 00:07:15,000 (ナミ) フランキー 燃料 補給して! 78 00:07:15,100 --> 00:07:16,633 (フランキー) はぁ? 何する気だ? 79 00:07:17,266 --> 00:07:20,600 ルフィたちが あいつらの言うこと 聞くわけないでしょ 80 00:07:21,533 --> 00:07:24,533 とはいえ ここは深海1万メートル 81 00:07:24,866 --> 00:07:28,300 こっちは戦うことさえできない 勝機はゼロ 82 00:07:28,700 --> 00:07:29,833 だから 逃げる! 83 00:07:30,466 --> 00:07:32,666 この船の空気 全部 使って— 84 00:07:32,766 --> 00:07:35,233 風来(クー・ド)・バーストで 魚人島に突っ込むの 85 00:07:35,333 --> 00:07:36,966 (ブルック・チョッパー) ええっ!? 86 00:07:37,066 --> 00:07:38,100 正気か? 87 00:07:38,733 --> 00:07:41,700 (ナミ) そうしなきゃ ここへ来て全滅よ 88 00:07:42,733 --> 00:07:46,366 確かに それ以外に 生き残るすべはなさそうね 89 00:07:46,466 --> 00:07:49,833 (ウソップ)ンッ… よし 俺が燃料の補給を! 90 00:07:49,933 --> 00:07:51,666 フランキー! 操舵(そうだ)を頼む! 91 00:07:51,800 --> 00:07:54,933 よ〜し 来た! スーパー任せろ! 92 00:07:58,433 --> 00:07:59,633 (ヒョウゾウ)ウイ〜ッ… 93 00:07:59,700 --> 00:08:02,733 動きが 慌ただしくなって きやがったな 94 00:08:02,833 --> 00:08:05,400 何か たくらんでんじゃねえのか? 95 00:08:05,500 --> 00:08:06,666 ヒック ウイ〜ッ… 96 00:08:07,000 --> 00:08:11,500 {\an5}(ハモンド) 所詮 人間の浅知恵 何をしようとムダだ 97 00:08:11,866 --> 00:08:14,466 {\an8}さあ! 俺たちの手下になるか? 98 00:08:14,533 --> 00:08:16,366 {\an8}麦わらのルフィ! 99 00:08:20,233 --> 00:08:21,433 フッ… 100 00:08:21,533 --> 00:08:24,533 ヤダね バ〜カ! 101 00:08:24,666 --> 00:08:26,066 (ハモンドたち)ンッ… 102 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 (ハモンド)拒否したな? 103 00:08:31,300 --> 00:08:34,500 我々 新魚人海賊団の勧誘を! 104 00:08:34,866 --> 00:08:40,000 ならば お前たちは魚人の敵! ただの罪深き人間だ! 105 00:08:41,066 --> 00:08:42,600 (ルフィ)バ〜カ! 106 00:08:43,066 --> 00:08:46,533 なんで お前らの 手下になんなきゃいけえねえんだ! 107 00:08:46,633 --> 00:08:49,000 ルフィ 逆なでしねえほうが… 108 00:08:49,700 --> 00:08:54,300 残念だ じゃ ここを通すわけにはいかねえ 109 00:08:54,666 --> 00:08:57,100 お前らには ここで沈んでもらう! 110 00:08:58,133 --> 00:08:59,200 海獅子(うみじし)! 111 00:08:59,300 --> 00:09:00,833 (ほえる声) 112 00:09:00,966 --> 00:09:01,900 (うなり声) 113 00:09:02,033 --> 00:09:03,300 (ウソップ)ンッ… 114 00:09:03,733 --> 00:09:07,100 燃料補給完了! フランキー いいぞ! 115 00:09:07,333 --> 00:09:08,200 了解! 116 00:09:08,333 --> 00:09:10,000 (うなり声) 117 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 (ハモンド)沈めちまえ! 118 00:09:11,900 --> 00:09:14,633 (ルフィ)やんのか!? (ゾロ)ンッ… 119 00:09:15,400 --> 00:09:16,333 (サンジ)ンッ… 120 00:09:16,466 --> 00:09:17,466 (チャージ音) 121 00:09:19,300 --> 00:09:20,800 行って! フランキー! 122 00:09:21,233 --> 00:09:23,100 このサニー号も獅子さ! 123 00:09:23,900 --> 00:09:27,233 いずれケリをつけようぜ 海獅子! 124 00:09:27,633 --> 00:09:29,000 いくぞ! 125 00:09:29,100 --> 00:09:31,600 風来(クー・ド)・バースト! 126 00:09:36,533 --> 00:09:38,200 (ハモンド)ハッ… (カサゴン)帆船が… 127 00:09:38,466 --> 00:09:39,666 うん? 128 00:09:44,133 --> 00:09:46,533 (フランキー)あっ… ンッ… (チョッパー)ウワッ! 129 00:09:46,666 --> 00:09:49,933 うっ 空気がなくなる… 130 00:09:50,366 --> 00:09:53,300 ハァ… ペチャンコになる… ウッ… 131 00:09:53,433 --> 00:09:56,466 (ブルック) ウウ… 息ができない… 132 00:09:56,566 --> 00:10:00,400 私 肺ないんですけど ヨホホホッ… 133 00:10:00,700 --> 00:10:03,366 耐えて! 魚人島に突っ込むまで! 134 00:10:06,466 --> 00:10:09,300 どうなってんだ? あの船は! 135 00:10:10,100 --> 00:10:12,100 突入するぞー! 136 00:10:12,200 --> 00:10:14,666 (サンジ) 待ってて 俺のマーメイドたち! 137 00:10:21,066 --> 00:10:21,733 (ルフィ)なっ… 138 00:10:21,800 --> 00:10:22,600 {\an8}(一同)ウワ〜! 139 00:10:23,800 --> 00:10:25,500 (ルフィ) コーティングが剥がれたぞ! 140 00:10:25,766 --> 00:10:28,100 巨大シャボンに持ってかれた! 141 00:10:29,566 --> 00:10:31,200 ハッ… 前を! 142 00:10:32,033 --> 00:10:33,600 何ですか? あれ 143 00:10:33,900 --> 00:10:37,633 ハッ… このシャボンは二重構造になってる 144 00:10:38,066 --> 00:10:41,566 (ロビン)普通の船なら この空気の層で落下する! 145 00:10:42,266 --> 00:10:46,033 もう一発 激突するぞ! しがみつけ! 146 00:10:46,166 --> 00:10:48,800 (一同)ンンッ… 147 00:10:50,633 --> 00:10:51,600 (激突音) 148 00:10:54,233 --> 00:10:55,500 海!? 149 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 ウッ… 150 00:11:06,400 --> 00:11:09,366 (ナミ) ウッ… すごい潮の流れ… 151 00:11:15,566 --> 00:11:18,300 (チョッパー)ウウッ… (ブルック)アア… 息が… 152 00:11:19,366 --> 00:11:22,466 ンッ… 能力者が4人もいるってのに 153 00:11:32,366 --> 00:11:33,500 (ゾロ)手を… 154 00:11:34,666 --> 00:11:36,100 伸ばせ! 155 00:11:39,033 --> 00:11:42,300 (サンジ) ナミさん! ロビンちゃん! 156 00:11:44,433 --> 00:11:47,700 くそ! 流れに逆らえねえ 157 00:12:02,666 --> 00:12:06,333 {\an5}(ハモンド) ムチャな入国を… 自爆かもしれねえな 158 00:12:06,700 --> 00:12:09,700 追うかい ハモンド? 内地まで 159 00:12:09,800 --> 00:12:14,066 生きてるかどうかは分からんが ウイ〜ッ… 160 00:12:14,366 --> 00:12:16,100 一応 行くさ 161 00:12:16,200 --> 00:12:19,666 ネプチューン軍に 先に見つかってしまうのはシャクだ 162 00:12:19,800 --> 00:12:24,300 だが いったんノアへ戻って お頭の耳に入れよう 163 00:12:24,700 --> 00:12:28,966 “アーロンさんの野望を 打ち砕いた麦わらが来た”と 164 00:12:44,966 --> 00:12:45,700 (イチカ)ほら! 165 00:12:49,366 --> 00:12:51,100 (イチカ)ほら 見て! (ニカ)見た! 166 00:12:51,200 --> 00:12:52,266 {\an8}(サンカ)見てない! 167 00:12:52,366 --> 00:12:53,466 {\an8}(ヨンカ) 見たんじゃない? 168 00:12:53,566 --> 00:12:54,733 {\an8}(ヨンカツー) 見たけど なに? 169 00:12:54,866 --> 00:12:57,066 ンッ… あっ… 170 00:12:57,500 --> 00:12:59,866 (イチカ)ほら 動いた! (ニカ)動いた! 171 00:12:59,966 --> 00:13:01,466 {\an8}(サンカ)動いてない 172 00:13:01,566 --> 00:13:03,166 {\an8}(ヨンカ) 動いたんじゃない? 173 00:13:03,266 --> 00:13:04,600 {\an8}(ヨンカツー) 動いたから なに? 174 00:13:05,100 --> 00:13:05,866 (ルフィ)ぶほっ 175 00:13:05,966 --> 00:13:07,500 (人魚たち)ハッ… キャッ! 176 00:13:07,766 --> 00:13:09,766 {\an8}(ウソップ)ハハハッ… (チョッパー)あっ! 177 00:13:10,266 --> 00:13:11,066 フッ… 178 00:13:11,200 --> 00:13:13,366 (ウソップ) やったー! 気がついた! 179 00:13:13,466 --> 00:13:14,600 (チョッパー)ルフィ! 180 00:13:14,700 --> 00:13:17,033 (ルフィ)ンッ… ンンッ… 181 00:13:17,133 --> 00:13:18,000 ハァ… 182 00:13:19,266 --> 00:13:21,533 うん? ここは… 183 00:13:21,633 --> 00:13:23,400 (ケイミー)あっ ルフィちん! (ルフィ)うん? 184 00:13:24,766 --> 00:13:27,200 (ケイミー)良かった 無事で 185 00:13:27,600 --> 00:13:29,266 気分は どう? 186 00:13:29,700 --> 00:13:30,633 あっ… 187 00:13:32,566 --> 00:13:33,666 あっ! 188 00:13:50,733 --> 00:13:51,833 あっ! 189 00:13:52,233 --> 00:13:53,200 {\an8}おお! 190 00:13:53,500 --> 00:13:57,133 ケイミーじゃねえか! 久しぶりだな! 191 00:13:57,266 --> 00:14:01,800 また一段と かわいくなったね ケイミーちゅわ〜ん! 192 00:14:02,000 --> 00:14:05,400 ホント久しぶりだね 会えて良かった! 193 00:14:05,800 --> 00:14:08,700 うん? ケイミーがいるってことは… 194 00:14:09,533 --> 00:14:12,133 俺たち 魚人島に着いたのか? 195 00:14:12,233 --> 00:14:13,400 (チョッパー)そうだぞ! 196 00:14:13,500 --> 00:14:15,000 俺たちが溺れてたとこを— 197 00:14:15,100 --> 00:14:17,666 人魚たちが 助けてくれたんだってよ! 198 00:14:17,766 --> 00:14:18,900 (ウソップ)そうそう 199 00:14:19,000 --> 00:14:22,933 何を隠そう 今の今まで 俺たちも気を失ってたんだ 200 00:14:23,233 --> 00:14:25,333 ここはケイミーちゃんの家だ 201 00:14:25,433 --> 00:14:26,200 ほら 帽子 202 00:14:26,500 --> 00:14:28,733 (ルフィ)へえ! ケイミーの家 203 00:14:28,833 --> 00:14:33,066 {\an5}(ケイミー) ごめんね 私 みんなのこと 迎えに行くつもりだったのに— 204 00:14:33,166 --> 00:14:35,700 時期を1か月 勘違いしてて… 205 00:14:35,800 --> 00:14:38,333 (ルフィ) 気にすんな! ほかのみんなは? 206 00:14:39,200 --> 00:14:43,166 それが… はぐれちゃったみたいでよ 207 00:14:43,700 --> 00:14:46,400 みんな 大丈夫かな 208 00:14:46,500 --> 00:14:47,600 (ルフィ)そうなのか? 209 00:14:47,700 --> 00:14:53,433 ああ 途中まで姿を追っていたが 海底へ流されたのは 俺たちだけだ 210 00:14:54,000 --> 00:14:56,933 まあ でも 向こうも なんとかなるだろ 211 00:14:57,266 --> 00:15:00,800 まあな 海じゃ 骨は役に立たねえが 212 00:15:00,900 --> 00:15:04,433 あっちにはロボも緑もいる 大丈夫だろ 213 00:15:04,600 --> 00:15:07,166 (チョッパー) そうだな! 大丈夫だよな! 214 00:15:07,266 --> 00:15:09,733 (ケイミー) みんなにも早く会いたいな 215 00:15:09,833 --> 00:15:13,333 あっ はい これ! みんな 体が冷えちゃったでしょ 216 00:15:13,433 --> 00:15:15,566 スープできたから 飲んで温(あった)まって 217 00:15:15,666 --> 00:15:16,433 (ルフィたち)わあ! 218 00:15:16,933 --> 00:15:19,633 (ケイミー) ジャ〜ン! ワカメの冷スープ! 219 00:15:19,966 --> 00:15:20,733 おいしいよ 220 00:15:24,966 --> 00:15:27,800 (ウソップ)冷スープ? (ケイミー)うん 221 00:15:28,666 --> 00:15:29,666 うん? 222 00:15:29,800 --> 00:15:34,000 ああっ! 冷スープじゃ 体が温まらないじゃない! 223 00:15:34,100 --> 00:15:35,600 どうしよう! 224 00:15:35,733 --> 00:15:36,966 {\an8}ええ〜っ!? 225 00:15:37,133 --> 00:15:39,333 {\an8}間違えちゃった〜! 226 00:15:39,466 --> 00:15:41,666 (2人)アア〜ッ! 227 00:15:42,033 --> 00:15:44,800 大丈夫さ ケイミーちゃん 228 00:15:45,300 --> 00:15:47,966 逆に温まるよ〜! 229 00:15:48,066 --> 00:15:49,866 (チョッパー) 何だ? “逆”って 230 00:15:49,966 --> 00:15:51,600 おい! サンジ 俺も! 231 00:15:54,233 --> 00:15:57,100 (イチカ)洗濯物 乾いたよ! (ニカ)乾いた! 232 00:15:57,200 --> 00:16:00,133 (サンカ)まだ乾いてない! (ヨンカ)乾いたんじゃない? 233 00:16:00,233 --> 00:16:02,933 (ヨンカツー)乾いたから なに? (ルフィたち)うん? 234 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 あっ… 235 00:16:05,500 --> 00:16:06,800 (ルフィ)あっ! (チョッパー)ハハッ… 236 00:16:06,900 --> 00:16:10,200 {\an5}(ルフィ) 服 乾かしてくれたのか ありがとう! 237 00:16:10,266 --> 00:16:10,933 サンキュー 238 00:16:11,533 --> 00:16:13,633 {\an8}(ルフィ) ところで お前(めえ)ら 何だ? 239 00:16:13,733 --> 00:16:15,633 {\an8}(ケイミー) あっ 私のお友達 240 00:16:15,900 --> 00:16:17,633 メダカの人魚の五つ子ちん 241 00:16:17,733 --> 00:16:19,566 (イチカ)イチカです (ニカ)ニカです 242 00:16:19,666 --> 00:16:21,466 (サンカ)サンカです (ヨンカ)ヨンカです 243 00:16:21,566 --> 00:16:22,900 (ヨンカツー)ヨンカツーです 244 00:16:23,000 --> 00:16:24,933 (ウソップ) いや “ゴカ”でいいだろ そこは 245 00:16:25,566 --> 00:16:28,000 泳ぎが速くて 情報通なんだよ 246 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 へえ! そうなんだ? 247 00:16:30,500 --> 00:16:33,100 {\an8}ここは 人魚の入り江の海底 248 00:16:33,200 --> 00:16:35,466 街のマーメイドカフェの 女子寮だから— 249 00:16:35,566 --> 00:16:37,366 お友達が いっぱいいるの! 250 00:16:37,633 --> 00:16:38,366 (サンジ)えっ? 251 00:16:38,833 --> 00:16:39,733 (ツバを飲む音) 252 00:16:39,833 --> 00:16:43,333 じょ… じょ… じょ… 253 00:16:43,433 --> 00:16:44,500 女子寮? 254 00:16:44,666 --> 00:16:46,266 (2人)ハッ… やべえ! 255 00:16:47,266 --> 00:16:52,033 ケイミーちゃん! そ… そのマーメイドカフェとは… 256 00:16:52,133 --> 00:16:55,166 (ケイミー)私が今 ウエートレスをしているお店だよ 257 00:16:55,266 --> 00:16:57,266 美人な人魚が いっぱいいるよ 258 00:16:57,366 --> 00:16:59,400 び… 美人! 人魚! 259 00:17:01,000 --> 00:17:01,933 (人魚)ウフフフッ… 260 00:17:02,266 --> 00:17:05,099 コーヒーにする? それとも… ウフフフッ… 261 00:17:05,200 --> 00:17:07,266 ダッ… アア… 262 00:17:07,366 --> 00:17:10,266 (ウソップ)サンジが! (チョッパー)危ない! 263 00:17:11,700 --> 00:17:13,966 (サンジ)こなくそー! (ウソップ・チョッパー)耐えた! 264 00:17:14,866 --> 00:17:15,666 俺は… 265 00:17:17,400 --> 00:17:18,966 俺は この魚人島では— 266 00:17:19,066 --> 00:17:22,066 鼻血を噴いて 意識を失うようなマネは— 267 00:17:22,200 --> 00:17:24,766 絶対せんと誓ったんだ! 268 00:17:24,866 --> 00:17:27,033 (泣き声) 269 00:17:27,733 --> 00:17:32,266 だから… もう報われてもいいはずだ… 270 00:17:32,966 --> 00:17:34,133 切実だな 271 00:17:35,100 --> 00:17:39,700 そうだ 上に行ってみようよ お友達 紹介するね 272 00:17:42,900 --> 00:17:44,566 (ルフィ)オッ! カメだ! 273 00:17:45,100 --> 00:17:47,433 (チョッパー) “海亀ELEVATOR(エレベーター)”だって 274 00:17:49,300 --> 00:17:51,100 (ケイミー) カメちん 上までよろしく! 275 00:17:51,600 --> 00:17:53,266 (笛の音) 276 00:17:56,733 --> 00:17:59,200 (ケイミー) ここは 海中のサンゴマンションね 277 00:17:59,300 --> 00:18:02,366 私の寮は 家賃も安いから最下層なの 278 00:18:02,466 --> 00:18:05,766 光の入る最上階は いちばん値段が高いの 279 00:18:05,866 --> 00:18:08,700 (ルフィ) ふ〜ん… お前 貧乏なのか? 280 00:18:08,800 --> 00:18:10,600 そういや ハチとパッパグは? 281 00:18:10,700 --> 00:18:13,533 はっちんは 1年ほど前に大ケガしちゃって 282 00:18:13,800 --> 00:18:18,400 あいつ シャボンディ諸島で サニー号を守ってくれたんだよな 283 00:18:18,500 --> 00:18:21,966 ケガのほうは もう ほとんど いいって聞いてるけど 284 00:18:22,066 --> 00:18:24,700 はっちんは もともと魚人街(ぎょじんがい)の出身だから— 285 00:18:24,800 --> 00:18:25,966 そこで養生してるの 286 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 えっ? 魚人街? 287 00:18:28,366 --> 00:18:31,400 うん… 少し怖い所でね 288 00:18:31,500 --> 00:18:34,500 ルフィちんたちが一緒なら 案内してもいいよ 289 00:18:34,600 --> 00:18:37,966 (ルフィ)あとで行こう! ハチの顔見て 礼言わなきゃな! 290 00:18:38,166 --> 00:18:42,500 うん 分かった えっと… あと パッパグは… 291 00:18:43,633 --> 00:18:46,433 {\an5}(ケイミー) あの人は 超有名デザイナーだから— 292 00:18:46,533 --> 00:18:49,066 魚人島の一等地 ギョバリーヒルズに— 293 00:18:49,166 --> 00:18:51,500 おっきな屋敷を持ってるの 294 00:18:52,033 --> 00:18:55,200 今日もハマグリ届けに行くから 一緒に行こう 295 00:18:55,566 --> 00:18:59,066 お前 飼い主だろう? 一緒に住まねえのか? 296 00:18:59,466 --> 00:19:03,766 エヘヘッ… 私には ちょっと あの街は身分違いで 297 00:19:04,266 --> 00:19:07,066 ハマグリも この辺のが おいしいし 298 00:19:07,166 --> 00:19:09,066 (チョッパー) もうちょっとで着きそうだ! 299 00:19:09,300 --> 00:19:12,900 うん? おい あのストローみてえなの何だ? 300 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 ああ あれは— 301 00:19:14,600 --> 00:19:18,233 島のシャボン職人が加工した “ウオーターロード” 302 00:19:18,333 --> 00:19:21,233 魚たちも私たちも あれに乗って… 303 00:19:21,800 --> 00:19:23,600 フフッ… ちょっと見てて! 304 00:19:26,633 --> 00:19:27,500 (一同)おお! 305 00:19:27,600 --> 00:19:30,100 (ウソップ)速(はえ)え! (ルフィ)いいな! 306 00:19:30,200 --> 00:19:32,600 (サンジ) ケイミーちゅわん! いずこへ… 307 00:19:36,300 --> 00:19:38,933 (ウソップ) うわぁ 着いた! 海上! 308 00:19:39,200 --> 00:19:40,466 ルフィち〜ん! 309 00:19:43,500 --> 00:19:46,500 ほら! 空だって泳げるの! 310 00:19:46,600 --> 00:19:48,533 (ルフィ)オホッ! 楽しそう! 311 00:19:48,700 --> 00:19:51,033 えっ? おい 待てよ! 312 00:19:51,133 --> 00:19:54,566 それより 深海に空と雲がある! 313 00:19:54,700 --> 00:19:55,900 {\an8}ホントだ! 314 00:19:55,966 --> 00:19:58,166 {\an8}どういう 仕組みになってんだ? 315 00:19:58,600 --> 00:20:00,333 (イシリー)お〜い! ケイミー! 316 00:20:00,466 --> 00:20:03,733 ハッ… 女子の声! うっ… どこだ? 317 00:20:04,000 --> 00:20:07,066 (ケイミー)あっ みんな! (サンジ・ルフィ)うん? 318 00:20:07,200 --> 00:20:09,166 あっ! あれは… 319 00:20:10,566 --> 00:20:12,566 (イシリー) お友達 もう平気なの? 320 00:20:12,733 --> 00:20:14,433 溺れてた海賊さんたち 321 00:20:14,966 --> 00:20:15,633 (サンジ)ハッ… 322 00:20:17,133 --> 00:20:19,333 {\an5}(人魚) 入り口から 入ってこなかったでしょ? 323 00:20:19,433 --> 00:20:20,533 あなたたち 324 00:20:20,966 --> 00:20:21,833 (サンジ)おお… 325 00:20:23,133 --> 00:20:26,266 {\an5}(人魚) こんにちは あんまり怖そうじゃないのね 326 00:20:26,366 --> 00:20:30,566 {\an5}(人魚) 不法入国? ワイルド! 海賊って好きよ 私 327 00:20:31,966 --> 00:20:33,066 (サンジ)アア… 328 00:20:33,200 --> 00:20:34,466 (ツバを飲む音) 329 00:20:35,066 --> 00:20:36,700 アア… アア… 330 00:20:37,066 --> 00:20:38,566 (チョッパー)おお! (ルフィ)ハハハッ… 331 00:20:38,833 --> 00:20:39,966 うお〜! 332 00:20:40,700 --> 00:20:43,266 まるで童話の世界だ! 333 00:20:43,433 --> 00:20:47,366 サンゴの大陸! 人魚の入り江! 334 00:20:48,733 --> 00:20:49,933 (サンジの泣き声) 335 00:20:50,066 --> 00:20:53,900 (泣き声) 336 00:20:56,366 --> 00:20:57,200 グッ… 337 00:20:57,666 --> 00:20:59,633 ハァハァ ハァハァ… 338 00:20:59,733 --> 00:21:01,300 ウオ〜! 339 00:21:01,400 --> 00:21:02,166 (ウソップ)なっ! 340 00:21:02,566 --> 00:21:04,300 {\an8}サンジが号泣中! 341 00:21:04,733 --> 00:21:07,233 バラティエを出たときより 泣いてんな 342 00:21:07,500 --> 00:21:08,666 (泣き声) 343 00:21:10,200 --> 00:21:12,333 見つけたぞー! 344 00:21:13,266 --> 00:21:16,333 ここが 俺のオールブルーだ! 345 00:21:16,433 --> 00:21:18,333 ウオーッ! 346 00:21:18,900 --> 00:21:21,233 いいのか それで サンジ… 347 00:21:22,633 --> 00:21:24,400 みんなに紹介するね! 348 00:21:24,933 --> 00:21:27,300 こちら 船長のルフィちん! 349 00:21:27,400 --> 00:21:28,600 おう! よろしく! 350 00:21:29,400 --> 00:21:31,066 (ケイミー) 泣いてるのがサンジちん! 351 00:21:31,700 --> 00:21:32,933 鼻のウソップちん! 352 00:21:33,033 --> 00:21:34,300 ヘヘヘッ… よろしくな! 353 00:21:34,866 --> 00:21:36,366 (ケイミー) タヌキのチョッパーちん! 354 00:21:36,466 --> 00:21:38,066 ンッ… トナカイだよ! 355 00:21:38,200 --> 00:21:41,400 (人魚)フフッ… どうしたの? 涙流しちゃって 356 00:21:41,500 --> 00:21:42,500 (サンジ)ハッ… 357 00:21:42,600 --> 00:21:44,500 (人魚) フフフッ… いらっしゃいよ 358 00:21:44,600 --> 00:21:46,566 一緒に海で踊りましょう 359 00:21:46,666 --> 00:21:49,100 (サンジ) ええっ!? お… わ〜! 360 00:21:51,700 --> 00:21:53,766 そうか… 理解した 361 00:21:54,266 --> 00:21:56,400 こんな幸せ あるわけねえ 362 00:21:57,000 --> 00:21:59,766 俺は きっと今日 死ぬんだ… 363 00:21:59,866 --> 00:22:01,500 ネガティブ! 364 00:22:01,600 --> 00:22:04,666 ホント この2年 お前の身に何が起きた!? 365 00:22:05,033 --> 00:22:07,766 お前の夢みた楽園だろう この島は! 366 00:22:08,033 --> 00:22:11,433 (ルフィ) ハハハッ! 面白(おもしれ)えな サンジは 367 00:22:11,533 --> 00:22:13,500 (ウソップ・チョッパー) 面白くねえよ! 368 00:22:31,033 --> 00:22:32,233 {\an8}ンッ… 369 00:22:34,933 --> 00:22:36,000 ンッ… 370 00:22:38,533 --> 00:22:39,633 ンッ… 371 00:22:43,633 --> 00:22:45,233 {\an8}(ホーディ)そうか… 372 00:22:45,366 --> 00:22:50,300 麦わらのルフィが とうとう ここまで来たか 373 00:22:50,633 --> 00:22:52,366 ハッ… ええ… 374 00:22:52,566 --> 00:22:55,700 ど… どうします? お頭 375 00:22:58,533 --> 00:23:00,433 (ホーディ)連れてこいよ 376 00:23:01,666 --> 00:23:02,933 ここへ 377 00:23:09,133 --> 00:23:10,933 (ナレーション) 人魚の入り江にたどりつき— 378 00:23:11,000 --> 00:23:15,200 すっかり元に戻ったサンジは 人魚たちと楽しく戯れていた 379 00:23:15,600 --> 00:23:19,200 しかし そこへ 魚人島の3人の王子たちが現れる 380 00:23:20,066 --> 00:23:22,166 彼らが やって来た真意を 確かめるべく— 381 00:23:22,233 --> 00:23:24,800 姿を隠して 様子をうかがう ルフィたちを— 382 00:23:24,900 --> 00:23:27,733 想像だにしないアクシデントが襲う 383 00:23:27,900 --> 00:23:29,133 (ルフィ)次回「ワンピース」 384 00:23:29,200 --> 00:23:31,900 「興奮爆発! サンジ 生命の危機!」 385 00:23:32,066 --> 00:23:33,966 海賊王に 俺はなる!