1 00:00:01,400 --> 00:00:03,933 {\an8}♪〜 2 00:00:04,033 --> 00:00:06,300 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,066 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,466 --> 00:00:13,800 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,266 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,366 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,233 --> 00:00:23,766 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,866 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,600 --> 00:02:30,600 {\an8}〜♪ 10 00:02:35,366 --> 00:02:38,633 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,600 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:46,066 --> 00:02:49,100 しかし かつて その海を制したのは— 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,433 --> 00:02:58,600 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,533 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 16 00:03:03,400 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 17 00:03:06,666 --> 00:03:08,333 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,133 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に— 19 00:03:11,133 --> 00:03:12,633 俺は なる! 20 00:03:16,433 --> 00:03:19,466 {\an5}(ナレーション) マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 21 00:03:20,066 --> 00:03:24,700 約束の地 シャボンディ諸島に 集結したルフィと麦わらの一味は 22 00:03:24,800 --> 00:03:27,000 次なる舞台 新世界へ向かうため 23 00:03:27,100 --> 00:03:30,966 {\an8}深海1万メートルにある 魚人島(ぎょじんとう)へ到達する 24 00:03:31,866 --> 00:03:33,233 しかし そこには— 25 00:03:33,333 --> 00:03:36,933 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 26 00:03:37,166 --> 00:03:40,000 人魚姫 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍 27 00:03:41,233 --> 00:03:45,300 麦わらの一味も その渦の中に巻き込まれていく 28 00:03:46,266 --> 00:03:49,100 しらほしと共に 海の森を目指すルフィの前に— 29 00:03:49,233 --> 00:03:51,133 立ちふさがるバンダー・デッケン 30 00:03:51,400 --> 00:03:55,666 (デッケン) 見〜つけたぁ! …のはずだ! 31 00:03:55,766 --> 00:03:58,733 バホホホッ… しらほし! 32 00:03:58,833 --> 00:03:59,633 (しらほし)ハッ… 33 00:04:01,466 --> 00:04:03,333 バンダー・デッケンさま… 34 00:04:03,466 --> 00:04:06,166 クッ… 俺と しらほしの愛のケジメを— 35 00:04:06,800 --> 00:04:08,600 なぜジャマをする? 36 00:04:08,700 --> 00:04:09,633 ヌワッ! 37 00:04:10,166 --> 00:04:12,133 ウワ〜ッ! 38 00:04:12,400 --> 00:04:14,166 ゴムゴムの… 39 00:04:14,533 --> 00:04:18,399 JET(ジェット)ハンマー! 40 00:04:19,600 --> 00:04:22,466 行け! サメ! 41 00:04:23,933 --> 00:04:27,066 (ナレーション)一方 竜宮城(りゅうぐうじょう)にとどまるゾロたちは— 42 00:04:27,166 --> 00:04:32,233 ホーディ率いる新魚人海賊団との 激しい戦いを強いられていた 43 00:04:33,233 --> 00:04:38,066 (ホーディ) くたばれ この下等種族がー! 44 00:04:44,566 --> 00:04:45,300 {\an8}アッ… 45 00:04:46,400 --> 00:04:48,166 (ゾロ)一刀流 居合… 46 00:04:48,933 --> 00:04:50,933 (ゾロ)獅子歌歌(ししソンソン)! 47 00:05:10,100 --> 00:05:13,000 (海賊たち)アア アア… 48 00:05:14,933 --> 00:05:15,833 (ウソップ)ゾロ! 49 00:05:19,100 --> 00:05:19,766 (ホーディ)ウッ… 50 00:05:19,866 --> 00:05:23,500 (海賊たち) お頭! お頭! お頭! 51 00:05:23,600 --> 00:05:24,933 (ホーディ)アアッ… 52 00:05:25,233 --> 00:05:29,200 {\an5}(海賊) なぜ人間が 水中で 魚人より速く動けるんだ? 53 00:05:29,800 --> 00:05:32,766 (海賊)一体 何なんだ あの男! 54 00:05:33,566 --> 00:05:34,633 (ゾロ)ウッ… 55 00:05:34,733 --> 00:05:36,333 限界だ… 56 00:05:38,500 --> 00:05:40,933 (海賊)くそ! よくも お頭を 57 00:05:41,033 --> 00:05:45,900 ひるむな! 相手は所詮 人間 水中で息は続かねえ 58 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 (海賊)あの剣士を逃がすな! 59 00:05:49,166 --> 00:05:51,633 (海賊)E・S(エネルギー・ステロイド) 補給だ 60 00:05:55,500 --> 00:05:56,433 (のみ込む音) 61 00:06:02,400 --> 00:06:06,400 (海賊たちの笑い声) 62 00:06:07,066 --> 00:06:09,833 (海賊)ヘヘヘヘッ… 面倒くせえ 63 00:06:09,933 --> 00:06:12,433 ネプチューン軍ごと殲滅(せんめつ)しろ! 64 00:06:12,533 --> 00:06:15,966 (海賊たちの叫び声) 65 00:06:16,633 --> 00:06:18,100 (ゾロ)くそ… 66 00:06:18,933 --> 00:06:21,466 (海賊たちの笑い声) 67 00:06:21,966 --> 00:06:27,000 {\an5}(ネプチューン) うん? 何じゃ? この ただならぬ狂気の気配 68 00:06:27,300 --> 00:06:28,733 (ウソップ)ブハッ! ゾロ! 69 00:06:33,400 --> 00:06:34,100 ンッ… 70 00:06:34,233 --> 00:06:36,300 (海賊たちの笑い声) 71 00:06:36,633 --> 00:06:39,933 ゾロ 大丈夫か? 出てこねえぞ 72 00:06:40,033 --> 00:06:44,200 (ブルック)もうダメ 私 力抜けて 全然ダメです 73 00:06:44,700 --> 00:06:46,200 (ウソップ)どうなってるんだ? 74 00:06:46,800 --> 00:06:48,666 (海賊)ヒ〜ハッ! 75 00:06:49,133 --> 00:06:50,033 オリャ! 76 00:06:50,400 --> 00:06:52,100 やっちまえー! 77 00:06:52,366 --> 00:06:53,166 (海賊)ウワッ! 78 00:06:54,100 --> 00:06:55,466 (殴る音) (海賊たち)ウウッ! 79 00:06:56,600 --> 00:06:57,366 (ゾロ)ンッ… 80 00:06:57,500 --> 00:06:58,300 (海賊)ウッ! 81 00:06:59,766 --> 00:07:00,966 ンンッ… 82 00:07:01,300 --> 00:07:06,133 ダハハハッ… 防御で精いっぱいだな 楽になれよ 83 00:07:06,366 --> 00:07:09,600 もう息がもたねえんだろう! 84 00:07:09,700 --> 00:07:10,533 (ゾロ)ウウッ! 85 00:07:10,766 --> 00:07:11,700 (海賊)もらった! 86 00:07:15,166 --> 00:07:18,200 ハハハハッ… 必死だな おい 87 00:07:18,633 --> 00:07:19,966 だが 次はねえ 88 00:07:20,300 --> 00:07:21,466 死ねー! 89 00:07:21,766 --> 00:07:24,200 この… 調子に乗りやがって 90 00:07:24,300 --> 00:07:27,266 一刀流 三十六煩悩鳳(さんじゅうろくポンドほう)! 91 00:07:27,900 --> 00:07:29,900 (海賊たちの叫び声) 92 00:07:34,466 --> 00:07:35,166 ブハッ! 93 00:07:35,466 --> 00:07:38,533 くそ… こうなったら 皆殺しだ! 94 00:07:38,700 --> 00:07:40,400 (ゾロ)ハァハァ… (ウソップ)ゾロ! 95 00:07:40,700 --> 00:07:41,400 (ゾロ)ンッ… 96 00:07:41,500 --> 00:07:43,833 (ネプチューン) 城内は やがて 水でいっぱいになる 97 00:07:43,933 --> 00:07:46,400 おぬしも わしの体につかまれ! 98 00:07:46,500 --> 00:07:48,533 {\an8}(兵士たち)オワッ! 99 00:07:49,266 --> 00:07:51,266 (海賊たちの笑い声) 100 00:07:51,500 --> 00:07:54,566 (ネプチューン) 屈強な我が軍を いとも簡単に… 101 00:07:54,800 --> 00:07:58,800 こやつら 何か まがまがしい力を得ておる 102 00:07:58,900 --> 00:08:02,333 やはり 全兵 城の外へ逃がさねば 103 00:08:02,466 --> 00:08:05,866 ほれ! これで空気を確保するんじゃもん 104 00:08:06,466 --> 00:08:07,633 ああ すまねえ! 105 00:08:07,733 --> 00:08:10,166 (ネプチューン)わしの体に しっかり つかまるんじゃもん 106 00:08:10,233 --> 00:08:10,866 分かった! 107 00:08:11,066 --> 00:08:12,266 (兵士)ウッ! (兵士)うん? 108 00:08:12,733 --> 00:08:13,400 (兵士)ウワッ! 109 00:08:14,533 --> 00:08:16,500 (ネプチューン) もはや 猶予はならんのじゃもん 110 00:08:16,600 --> 00:08:19,566 {\an8}(ウソップ) ゾロ こっちだ! おっさんに つかまれ! 111 00:08:19,666 --> 00:08:23,033 {\an5}(ネプチューン) あとは このぎっくり腰が もつかどうか 112 00:08:30,800 --> 00:08:34,233 (海賊たちの笑い声) 113 00:08:35,533 --> 00:08:39,166 さあ 兵たちよ 道を作るぞ! 114 00:08:39,466 --> 00:08:41,900 戦わず 城を抜け出せ! 115 00:08:43,366 --> 00:08:48,000 人魚柔術(マーマンコンバット) 116 00:08:50,100 --> 00:08:52,000 (ウソップ)ゾロ これを使え 117 00:08:52,133 --> 00:08:54,266 (ネプチューン)いくぞー! 118 00:08:55,533 --> 00:08:58,100 (ゾロ)ンッ… (ネプチューン)ウオーッ! 119 00:08:58,633 --> 00:09:00,733 (海賊) ネプチューンが何かしてくるぞ! 120 00:09:00,933 --> 00:09:01,900 ゾロ! 121 00:09:02,266 --> 00:09:03,300 ンンッ… 122 00:09:03,466 --> 00:09:06,666 (ネプチューン)ウルトラマリン! 123 00:09:07,033 --> 00:09:08,033 (海賊)あっ! 124 00:09:10,966 --> 00:09:12,633 (海賊たちの悲鳴) 125 00:09:16,966 --> 00:09:19,033 (ネプチューン) ウッ! あいたたた… 126 00:09:19,433 --> 00:09:21,433 全兵 行け! 127 00:09:21,633 --> 00:09:22,433 (兵士たち)はっ! 128 00:09:22,566 --> 00:09:25,066 (ネプチューン) 全力で流れに乗るのじゃもん 129 00:09:25,433 --> 00:09:29,266 (海賊)くそ! あいつら 俺たちと戦わず 逃げていく 130 00:09:29,666 --> 00:09:31,733 (海賊) ホーディのお頭 早く こいつを 131 00:09:34,166 --> 00:09:34,900 (のみ込む音) 132 00:09:35,900 --> 00:09:38,200 (兵士) 城を出たぞ そのまま進め! 133 00:09:38,600 --> 00:09:41,333 (兵士) 連絡廊を抜け 魚人島 内陸へ! 134 00:09:41,466 --> 00:09:44,233 (ウソップ)おい おっさん! しっかりしてくれ 頼むよ! 135 00:09:44,733 --> 00:09:49,233 (ネプチューン) アアッ… 寄る年波 恨めしや 136 00:09:49,333 --> 00:09:52,600 体が もう 1ミリも動かんのじゃもん 137 00:09:53,033 --> 00:09:53,966 なに〜!? 138 00:09:54,466 --> 00:09:55,300 ンンッ… 139 00:09:56,833 --> 00:09:59,033 (右大臣)あっ… 国王さま! 140 00:09:59,333 --> 00:10:00,400 (兵士)ネプチューン王! 141 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 (ウソップ) おいおい どうすんだよ? 142 00:10:03,633 --> 00:10:06,333 (ネプチューン) もはや これまでなんじゃもん… 143 00:10:06,833 --> 00:10:08,233 そんな! 144 00:10:08,366 --> 00:10:10,133 (海賊たちの笑い声) 145 00:10:10,433 --> 00:10:13,633 (ホエ)ホエ〜ッ! 146 00:10:14,166 --> 00:10:15,500 {\an8}(ネプチューン) おお ホエ! 147 00:10:15,833 --> 00:10:18,366 ホエ〜ッ! 148 00:10:18,533 --> 00:10:20,666 (ネプチューン) 助かった! ンンッ… 149 00:10:20,900 --> 00:10:22,833 ホエ〜ッ… 150 00:10:22,933 --> 00:10:25,033 (ネプチューン) すまぬ あいたたた… 151 00:10:25,133 --> 00:10:27,733 首も動かんようになったんじゃもん 152 00:10:27,833 --> 00:10:28,966 (ウソップ)大丈夫かよ? 153 00:10:29,333 --> 00:10:32,133 良かった でかしたぞ ホエ! 154 00:10:32,566 --> 00:10:33,633 (ウソップ)行け〜! 155 00:10:34,266 --> 00:10:35,733 (ゾロ) もう息が… 156 00:10:41,166 --> 00:10:42,066 (ネプチューン)うん? 157 00:10:43,400 --> 00:10:45,600 (ウソップ)ウワッ! (ホエ)ンッ… ンッ… 158 00:10:46,600 --> 00:10:49,133 (ホエ)ホエッ… ホエ〜ッ… 159 00:10:49,366 --> 00:10:50,500 何だ? 160 00:10:50,833 --> 00:10:51,600 うん? 161 00:10:52,566 --> 00:10:55,200 (ウソップ) 一体 どうなってんだよ? 162 00:10:58,566 --> 00:11:00,566 ジャハハハッ… 163 00:11:00,733 --> 00:11:01,433 ヒイッ! 164 00:11:06,133 --> 00:11:08,400 ホエ〜ッ… 165 00:11:08,666 --> 00:11:09,966 (兵士)国王さま! 166 00:11:10,266 --> 00:11:11,900 (ホエ)ホエ〜ッ… 167 00:11:13,066 --> 00:11:17,100 (兵士)大変だ! 国王さまがホーディに捕まった! 168 00:11:17,433 --> 00:11:21,566 {\an5}(兵士) ホーディのヤツ 相当な深手を 負っていたはずではなかったのか? 169 00:11:21,933 --> 00:11:25,766 (兵士)右大臣さま 戻りましょう このままでは国王さまが… 170 00:11:25,866 --> 00:11:26,866 (右大臣)ンンッ… 171 00:11:27,000 --> 00:11:29,233 (ネプチューン) 戻ってはならんのじゃもん! 172 00:11:29,366 --> 00:11:30,366 (一同)えっ? 173 00:11:30,700 --> 00:11:32,900 (ネプチューン) お前たちは このまま進み— 174 00:11:33,266 --> 00:11:35,733 フカボシたちを連れてこい! 175 00:11:35,866 --> 00:11:37,500 (一同)えっ? 176 00:11:37,766 --> 00:11:38,433 (兵士)あっ… 177 00:11:40,333 --> 00:11:41,566 ンンッ… 178 00:11:41,800 --> 00:11:44,266 グズグズするな! 王に従え! 179 00:11:44,366 --> 00:11:45,600 (兵士たち)は… はい! 180 00:11:45,966 --> 00:11:48,966 (海賊)ホーディのお頭 あいつらを追わなくていいんで? 181 00:11:49,066 --> 00:11:51,366 (ホーディ)いいさ 放っておけ 182 00:11:51,633 --> 00:11:55,500 王を見捨てる兵たちに 何ができる 183 00:11:56,000 --> 00:11:59,733 それより このマヌケな王さまを縛り上げろ 184 00:11:59,833 --> 00:12:00,633 (海賊たち)はっ! 185 00:12:01,200 --> 00:12:03,566 (ネプチューン)すまぬ お前たち 186 00:12:03,733 --> 00:12:07,200 絶対に見殺しにはせん! 187 00:12:07,433 --> 00:12:09,166 ジャハハハッ… 188 00:12:09,300 --> 00:12:13,300 ジャハハハッ… 189 00:12:16,366 --> 00:12:17,933 (海賊)うん? これは? 190 00:12:18,033 --> 00:12:21,366 (海賊) さあ? 誰の白骨死体だろうな 191 00:12:25,266 --> 00:12:26,600 (アンモナイツ)フカボシ王子 192 00:12:26,700 --> 00:12:29,466 (フカボシ)どうだ? 麦わらの一味は いたか? 193 00:12:29,800 --> 00:12:31,766 (アンモナイツ)はい あっ いえ 194 00:12:32,033 --> 00:12:34,300 この店の店員が 目撃しておりましたが— 195 00:12:34,400 --> 00:12:36,900 その後 麦わらのルフィ 以下4名を— 196 00:12:37,000 --> 00:12:39,066 ネプチューンさまが 連れていかれたとかで 197 00:12:39,366 --> 00:12:43,500 (フカボシ)ふむ… それは 現在 宮中にいる者たちであろうな 198 00:12:43,600 --> 00:12:44,500 (アンモナイツ)恐らく 199 00:12:44,866 --> 00:12:46,700 ここには おらぬか 200 00:12:46,800 --> 00:12:50,333 サンゴが丘の2人の仲間の動向は どうなっている? 201 00:12:51,433 --> 00:12:54,366 (リュウボシ)それが さっきから連絡が取れなミレド 202 00:12:55,066 --> 00:12:59,233 (フカボシ) そうか なにかイヤな予感がするな 203 00:12:59,433 --> 00:13:02,600 (マンボシ) ♪ アッカマンボ! フリフリ! 204 00:13:02,700 --> 00:13:06,333 おいらは何かあったと思う 行ってみたほうがいいんじゃねえか 205 00:13:06,433 --> 00:13:08,500 (電伝虫(でんでんむし))プルプルプル… (マンボシ)おっ 連絡が来たのか? 206 00:13:08,600 --> 00:13:11,233 {\an5}(アンモナイツ) フカボシ王子! フカボシ王子 応答願います! 207 00:13:11,333 --> 00:13:12,166 兄上 208 00:13:13,233 --> 00:13:14,533 フカボシだ 209 00:13:14,700 --> 00:13:18,333 (アンモナイツ) 王子 大変です こちら 水車の町 210 00:13:18,466 --> 00:13:20,233 うん? 水車の町? 211 00:13:20,633 --> 00:13:23,033 {\an8}(アンモナイツ) 突然 魚人街のヤツらが やって来て 212 00:13:23,133 --> 00:13:25,400 {\an8}町を襲い オトヒメ王妃の… 213 00:13:25,500 --> 00:13:26,700 (斬る音) (アンモナイツ)ウワッ! 214 00:13:27,133 --> 00:13:31,300 (海賊)ヘヘヘヘッ… 余計なことするんじゃねえよ 215 00:13:37,166 --> 00:13:41,066 母上が どうしたというのだ? おい 答えろ! 216 00:13:41,400 --> 00:13:42,266 ンンッ… 217 00:13:42,400 --> 00:13:45,066 (フカボシ)水車の町へ行くぞ! (アンモナイツたち)はっ! 218 00:13:49,900 --> 00:13:51,000 (イカロス)行ったか? 219 00:13:51,100 --> 00:13:53,800 (海賊) はい どうやら 水車の町へ 220 00:13:54,466 --> 00:13:58,200 (イカロス)ドスンの野郎 仕掛けが早すぎるんだっヒ 221 00:13:58,300 --> 00:14:02,033 こういうことは同時多発じゃなきゃ 意味ねえんだっヒ 222 00:14:02,466 --> 00:14:05,733 まあいい じゃ こっちも始めるっヒ 223 00:14:06,533 --> 00:14:08,300 いいか 野郎ども! 224 00:14:08,533 --> 00:14:11,900 いよいよ俺たちの野望が 現実になるときだっヒ 225 00:14:12,000 --> 00:14:14,300 大いに暴れまくるっヒ! 226 00:14:14,400 --> 00:14:16,933 (海賊たち)オーッ! 227 00:14:35,866 --> 00:14:40,533 {\an8}(ルフィ)おお〜! きれいな場所だなぁ! 228 00:14:41,100 --> 00:14:43,300 ここが海の森か 229 00:14:43,500 --> 00:14:48,333 {\an5}(しらほし) 私… ずっとここに 来たかったのです 230 00:14:48,800 --> 00:14:51,333 {\an8}ウウ… ありがとうございます 231 00:14:51,400 --> 00:14:53,033 {\an8}ルフィさま 232 00:14:53,133 --> 00:14:53,933 (泣き声) 233 00:14:54,300 --> 00:14:56,000 {\an8}(メガロ) ヒャ… ヒャ〜ッ… 234 00:14:57,633 --> 00:15:00,566 (チョッパー)ここなら ゆっくり治療できるかな? 235 00:15:00,700 --> 00:15:02,900 (サンジ)マ〜メイドゥ… 236 00:15:03,300 --> 00:15:05,300 マ〜メイドゥ… 237 00:15:05,633 --> 00:15:06,833 (チョッパー)サンジ… 238 00:15:07,933 --> 00:15:09,566 (ルフィ)あっ サニー号だ! 239 00:15:10,033 --> 00:15:12,266 ホントだ! フランキーもいるぞ 240 00:15:12,500 --> 00:15:17,433 {\an5}(ルフィ) お〜い フランキー! ここにいたのか お前 241 00:15:18,366 --> 00:15:20,566 (フランキー)アウ! ルフィか! 242 00:15:21,133 --> 00:15:22,000 (フランキー)うん? 243 00:15:22,800 --> 00:15:24,266 なんだ お前(めえ) 244 00:15:24,366 --> 00:15:27,900 随分なビンナップガール 連れてんじゃねえか 245 00:15:28,033 --> 00:15:29,300 ヒヒ〜ッ! 246 00:15:33,233 --> 00:15:36,166 紹介するよ こいつ 弱虫 247 00:15:36,400 --> 00:15:38,200 (フランキー)そうか 弱虫か 248 00:15:38,333 --> 00:15:40,466 しっかりしなきゃな おねえちゃん 249 00:15:40,700 --> 00:15:45,166 はい すみません 私 しらほしと申します 250 00:15:45,433 --> 00:15:48,000 (ルフィ) フランキー ここは お前だけか? 251 00:15:48,100 --> 00:15:51,866 (フランキー)ああ… 実は ロビンのヤツも ここに来たんだが 252 00:15:51,966 --> 00:15:53,833 何か探してるっつって— 253 00:15:54,033 --> 00:15:57,200 あの でっけえサンゴの森へ 入ってった 254 00:15:58,300 --> 00:15:59,366 (ルフィ)へえ… 255 00:15:59,500 --> 00:16:01,433 (足音) 256 00:16:01,866 --> 00:16:03,266 (ジンベエ)ルフィ君 257 00:16:03,466 --> 00:16:04,166 うん? 258 00:16:04,300 --> 00:16:05,433 (ジンベエ)ハハハッ… 259 00:16:05,700 --> 00:16:08,966 ジンベエ! おお〜 ジンベエか! 260 00:16:09,566 --> 00:16:12,133 うむ… 懐かしいな 261 00:16:24,266 --> 00:16:25,633 ヒヒヒッ… 262 00:16:26,300 --> 00:16:29,400 すっかり たくましくなった 見違えたぞ 263 00:16:29,600 --> 00:16:33,000 お前は いねえって聞いたから 会えねえかと思ってた 264 00:16:33,100 --> 00:16:36,766 {\an5}(ジンベエ) なんじゃ? 伝言を聞いて ここへ来たんじゃないのか? 265 00:16:36,866 --> 00:16:39,500 何だ それ? 俺 知らねえぞ 266 00:16:39,600 --> 00:16:41,766 (ジンベエ) う〜ん… おかしいのぅ 267 00:16:42,033 --> 00:16:45,166 ジンベエ親分さま お久しぶりです 268 00:16:45,400 --> 00:16:48,600 やあ しらほし姫さまも ご一緒とは 269 00:16:48,666 --> 00:16:49,666 ご無沙汰して… 270 00:16:49,866 --> 00:16:52,100 {\an8}ええ〜っ!? 271 00:16:52,566 --> 00:16:54,200 {\an8}しらほし姫! 272 00:16:54,500 --> 00:16:56,066 なぜ あなたが ここに? 273 00:16:56,666 --> 00:17:00,566 おい フランキー ハチとサンジを 下ろすから 手伝ってくれよ 274 00:17:00,933 --> 00:17:01,833 (フランキー)アウ! 275 00:17:02,400 --> 00:17:03,066 うん? 276 00:17:03,133 --> 00:17:05,366 (フランキー) うん? タコ野郎じゃねえか 277 00:17:05,466 --> 00:17:06,133 (ハチ)ニュ… 278 00:17:06,233 --> 00:17:08,400 (フランキー) お前 どうしたんだ? これ 279 00:17:08,500 --> 00:17:10,700 ハチ! ええ〜っ!? 280 00:17:11,366 --> 00:17:13,466 お前さん このケガは? 281 00:17:14,533 --> 00:17:17,300 いや しかし その前に なぜ魚人島に? 282 00:17:17,599 --> 00:17:20,700 アーロンと共に 捕まったのではなかったのか? 283 00:17:21,033 --> 00:17:24,733 (ハチ)ニュ… ジンベエさん どうして ここに? 284 00:17:24,966 --> 00:17:27,000 (チョッパー) フランキー 次はサンジだ 285 00:17:27,066 --> 00:17:27,700 うん? 286 00:17:27,933 --> 00:17:29,966 (サンジ)いや それには及ばねえ 287 00:17:30,033 --> 00:17:30,633 えっ? 288 00:17:32,433 --> 00:17:33,066 フッ… 289 00:17:33,533 --> 00:17:34,266 あっ… 290 00:17:34,633 --> 00:17:35,700 (サンジ)トウッ! 291 00:17:38,100 --> 00:17:38,766 ほっ… 292 00:17:40,300 --> 00:17:42,566 アア… マーメイドプリンセス 293 00:17:43,633 --> 00:17:48,833 あなたの前では まるで僕は 無能な画家! 294 00:17:50,233 --> 00:17:55,433 僕の絵の具では あなたの輝きを描けない! 295 00:17:55,833 --> 00:17:56,633 あ… あの… 296 00:17:56,900 --> 00:18:00,700 あれは もともと女の前で見られた反応 297 00:18:01,266 --> 00:18:02,466 {\an8}サンジ 治った 298 00:18:02,633 --> 00:18:06,500 アア… 僕のキャンパスに あなたの美は収まらない 299 00:18:06,600 --> 00:18:07,966 {\an8}(チョッパー) 万歳 万歳! 300 00:18:08,066 --> 00:18:11,100 {\an8}サンジが 元のおかしな サンジに戻ったぞ! 301 00:18:11,933 --> 00:18:14,333 (デン) 騒がしいな 一体 何事か? 302 00:18:14,466 --> 00:18:15,133 うん? 303 00:18:15,633 --> 00:18:18,133 なぜ しらほし姫が ここに? 304 00:18:18,533 --> 00:18:20,066 おい! お前 誰だ? 305 00:18:20,366 --> 00:18:22,333 なんで サニー号に乗ってんだ? 306 00:18:22,566 --> 00:18:26,133 いやいや 俺の船大工の師匠 トムの弟 デンちゃんだ 307 00:18:26,566 --> 00:18:29,033 船をコーティングし直してくれてる 308 00:18:29,300 --> 00:18:31,300 なんだ そうか 309 00:18:31,566 --> 00:18:35,000 フランキーの弟を コーティングする師匠か 310 00:18:39,266 --> 00:18:40,933 まあ 似たようなもんだ 311 00:18:41,100 --> 00:18:41,833 なっ… 312 00:18:42,800 --> 00:18:45,066 (ジンベエ) しかし しらほし姫さま 313 00:18:45,300 --> 00:18:47,500 あなたの目的は 分かりますが… 314 00:18:47,633 --> 00:18:48,500 (ジンベエ)うん? (ルフィ)ンッ… 315 00:18:49,866 --> 00:18:50,800 (ルフィ)よっ! 316 00:18:53,366 --> 00:18:54,033 ンッ… 317 00:18:55,000 --> 00:18:55,833 またか 318 00:18:57,300 --> 00:18:58,266 (激突音) 319 00:18:59,233 --> 00:19:01,300 あんだけ ぶっ飛ばしといたのに 320 00:19:01,900 --> 00:19:04,700 あれから何十回目だ? しつこいヤツだな 321 00:19:05,066 --> 00:19:06,000 そら見ろ! 322 00:19:06,100 --> 00:19:09,166 なぜ姫さまを ここへ 連れてきたんじゃ? ルフィ君 323 00:19:09,866 --> 00:19:12,600 大丈夫だよ 俺がいるもんな 324 00:19:13,133 --> 00:19:14,366 (しらほし)はい! (ジンベエ)ンッ… 325 00:19:15,433 --> 00:19:16,900 のんきな… 326 00:19:23,566 --> 00:19:26,366 (ルフィ) あれが あいつの言ってた墓か 327 00:19:31,166 --> 00:19:33,866 長(なげ)えこと ああやってんなぁ 328 00:19:35,000 --> 00:19:39,533 {\an5}(ジンベエ) ここには彼女の母 オトヒメ王妃が眠っておられる 329 00:19:40,866 --> 00:19:42,000 {\an8}バンダー・デッケンの 330 00:19:42,100 --> 00:19:45,333 {\an8}あの執拗(しつよう)な求愛が 始まったのは— 331 00:19:45,433 --> 00:19:48,433 {\an8}王妃が亡くなった 直後からでのぅ 332 00:19:49,033 --> 00:19:53,100 そのため 姫は母の葬儀にも出られず— 333 00:19:53,800 --> 00:19:56,900 硬殻塔(こうかくとう)で10年を過ごしてきた 334 00:20:04,800 --> 00:20:07,633 母に伝えたかった言葉が… 335 00:20:08,533 --> 00:20:11,266 募りに募っておったのじゃろう 336 00:20:12,566 --> 00:20:13,766 ハァ… 337 00:20:17,700 --> 00:20:19,266 (ナミ)ルフィ! (ルフィ)うん? 338 00:20:19,500 --> 00:20:21,033 {\an8}(ケイミー) ルフィち〜ん! 339 00:20:21,133 --> 00:20:21,766 {\an8}(ルフィ)オッ… 340 00:20:22,233 --> 00:20:24,066 ナミ! ケイミー! 341 00:20:24,466 --> 00:20:25,766 (ケイミー)ナミちん 見て見て 342 00:20:26,333 --> 00:20:29,833 ルフィちんの そばに 立っているのが ジンベエ親分だよ 343 00:20:30,666 --> 00:20:31,333 (ナミ)ンッ… 344 00:20:34,866 --> 00:20:35,600 (ケイミー)あれ? 345 00:20:37,366 --> 00:20:39,033 しらほし姫が一緒に… 346 00:20:39,533 --> 00:20:41,733 {\an8}びっくりー! 347 00:20:42,200 --> 00:20:44,966 {\an8}(ルフィ)ナミ 宴(うたげ) 始まったのか? 348 00:20:45,066 --> 00:20:49,000 (サンジ)ナミすわ〜ん! (チョッパー)か… 完璧(かんぺき)に治った 349 00:20:51,666 --> 00:20:53,900 はっちん 一体 何があったの? 350 00:20:54,266 --> 00:20:55,866 ニュ… ケイミー 351 00:20:56,200 --> 00:20:58,033 (ジンベエ)事実か? それは (ケイミー)うん? 352 00:20:58,266 --> 00:21:00,866 (ジンベエ)ホーディのヤツが? (ナミ)うん 353 00:21:01,066 --> 00:21:06,100 なんと 竜宮城が そんな 大変な事態になっておったとは 354 00:21:06,200 --> 00:21:08,266 ゾロたちは? じゃ どうなったんだ? 355 00:21:08,766 --> 00:21:12,200 分かんない あんたに会えたら戻ろうと思って… 356 00:21:12,333 --> 00:21:14,266 (しらほし)そ… そんな… 357 00:21:15,233 --> 00:21:19,833 お父さまが捕まったなんて そんなこと信じられません! 358 00:21:20,166 --> 00:21:22,700 (しらほしの泣き声) 359 00:21:23,233 --> 00:21:25,633 (ジンベエ)ルフィ君 すまん (ルフィ)えっ? 360 00:21:26,800 --> 00:21:30,033 お前さんたちに 迷惑をかけたくなくて— 361 00:21:30,133 --> 00:21:33,000 伝言を頼んだ つもりだったのじゃが 362 00:21:33,100 --> 00:21:35,933 早くも巻き込んでしまったようじゃ 363 00:21:36,300 --> 00:21:37,066 うん? 364 00:21:39,066 --> 00:21:41,533 {\an8}(ジンベエ) 事を急ぐ必要があるが 365 00:21:41,800 --> 00:21:44,566 {\an8}2年前 ルフィ君と 出会ったときは— 366 00:21:44,666 --> 00:21:48,566 {\an8}今以上に この話が できる状況ではなかった 367 00:21:49,800 --> 00:21:51,366 東の海(イーストブルー)にて— 368 00:21:51,966 --> 00:21:56,266 アーロン一味の暴走を 食い止めてくれた者たちに対して 369 00:21:56,366 --> 00:21:59,266 わしは深く感謝しておった 370 00:22:00,233 --> 00:22:03,000 あれは お前さんらなんじゃろ? 371 00:22:03,666 --> 00:22:07,833 {\an8}ありがとう 改めて礼をさせてもらう 372 00:22:08,700 --> 00:22:11,366 {\an8}同時に謝罪もさせてほしい 373 00:22:11,866 --> 00:22:14,500 ニュ… ジンベエさん… 374 00:22:15,466 --> 00:22:21,766 11年前 アーロンのヤツを 東の海(イーストブルー)へ解き放った張本人は… 375 00:22:23,733 --> 00:22:24,933 わしなんじゃ 376 00:22:25,100 --> 00:22:25,866 (ルフィ)えっ? (サンジ)あっ… 377 00:22:26,300 --> 00:22:27,400 アア… 378 00:23:09,766 --> 00:23:12,100 {\an5}(ナレーション) ジンベエから明かされる 衝撃の過去 379 00:23:12,200 --> 00:23:14,800 アーロンとの 耐え難い過去がよみがえるナミ 380 00:23:14,900 --> 00:23:18,033 一味とジンベエの間に 一触即発の緊張が走る 381 00:23:19,300 --> 00:23:20,233 そのとき ジンベエは— 382 00:23:20,933 --> 00:23:23,766 魚人と人間との 不幸な歴史を変えようとした— 383 00:23:23,866 --> 00:23:26,833 偉大な2人の真実を語り始めた 384 00:23:27,166 --> 00:23:28,466 (ルフィ)次回「ワンピース」 385 00:23:28,600 --> 00:23:31,733 「蘇(よみがえ)る因縁! ナミと魚人海賊団!」 386 00:23:31,833 --> 00:23:34,133 海賊王に 俺はなる!