1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪〜 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,266 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,366 --> 00:00:09,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,366 --> 00:00:13,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,200 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,700 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}〜♪ 10 00:02:32,633 --> 00:02:35,900 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:36,000 --> 00:02:40,633 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:41,333 --> 00:02:44,133 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 13 00:02:44,266 --> 00:02:47,233 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 14 00:02:47,366 --> 00:02:49,233 その仲間たちが挑む 15 00:02:49,966 --> 00:02:51,166 (ルフィ)海賊王に— 16 00:02:52,033 --> 00:02:53,566 俺は なる! 17 00:02:56,600 --> 00:02:59,300 {\an8}(ナレーション) 次なる舞台 新世界へ向かうため— 18 00:02:59,400 --> 00:03:02,266 {\an8}深海1万メートルにある 魚人島に到達する— 19 00:03:02,366 --> 00:03:04,633 {\an8}ルフィたち 麦わらの一味 20 00:03:05,500 --> 00:03:09,966 しかし リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 21 00:03:10,066 --> 00:03:12,766 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍 22 00:03:13,366 --> 00:03:17,300 ルフィたちも その渦の中に巻き込まれていく 23 00:03:18,033 --> 00:03:20,033 (フカボシ)母上さま (しらほし)お母さま! 24 00:03:20,166 --> 00:03:21,533 (男の子)オトヒメさま! 25 00:03:21,633 --> 00:03:23,633 (女の子) どこかへ行くの? オトヒメさま 26 00:03:26,800 --> 00:03:27,933 (ネプチューン)オトヒメ… 27 00:03:28,066 --> 00:03:31,866 (オトヒメ) 信じて あなたの選んだ妻と— 28 00:03:32,233 --> 00:03:33,333 {\an8}人間を 29 00:03:40,500 --> 00:03:44,933 (フカボシ)母上さま! (しらほし)お母さま! 30 00:03:45,033 --> 00:03:47,333 (男の子)オトヒメさま! 31 00:03:49,166 --> 00:03:54,900 (島民たち) 王妃さま! どうか ご無事で! 32 00:03:55,233 --> 00:03:58,766 (しらほし)お母さまー! 33 00:04:16,800 --> 00:04:21,566 {\an5}(ジンベエ) 魚人島の命運を懸けた オトヒメ王妃の渡航 34 00:04:21,899 --> 00:04:25,933 わしらは もとより ネプチューン王家の心情は— 35 00:04:26,066 --> 00:04:29,133 (ジンベエ) 察するに余りあるものじゃった 36 00:04:30,966 --> 00:04:35,566 {\an5}(ジンベエ) 不安で眠れぬ日々が リュウグウ王国を包み込んでおった 37 00:04:36,033 --> 00:04:41,766 しかし ただ 王妃の無事を 祈ることしかできんかった 38 00:04:44,066 --> 00:04:46,400 (デッケン)なに? 玉手箱? 39 00:04:46,533 --> 00:04:48,166 (海賊)ええ 船長 40 00:04:48,233 --> 00:04:50,633 なんでも 竜宮城(りゅうぐうじょう)にあるらしく… 41 00:04:50,733 --> 00:04:53,500 {\an5}(デッケン) それがありゃ 誰でも年を取るのか? 42 00:04:53,600 --> 00:04:55,766 ええ そういう情報で 43 00:04:55,866 --> 00:04:57,566 例えば— 44 00:04:57,666 --> 00:05:04,033 こ〜んな チビっこいガキが 色っぺえ年ごろの女になるとか? 45 00:05:04,333 --> 00:05:05,933 (海賊) きっと そうなりますよ 46 00:05:06,066 --> 00:05:09,533 できゃした! 問題解決だ! 47 00:05:09,633 --> 00:05:14,766 それなら すぐに しらほし姫と 結婚できる… のはずだ 48 00:05:14,900 --> 00:05:18,266 すぐに その玉手箱ってのを盗んでこい! 49 00:05:18,366 --> 00:05:23,300 いや 待てよ 竜宮城には侵入不可能か… 50 00:05:23,966 --> 00:05:26,800 でも先に しらほしと 結婚しちゃえば… 51 00:05:26,900 --> 00:05:28,366 出入りは自由でしょう 52 00:05:28,500 --> 00:05:31,433 お〜めえら 頭いいな! 53 00:05:31,566 --> 00:05:34,200 しらほしってのは 器量は悪くねえ 54 00:05:34,300 --> 00:05:38,600 10年 20年 年取りゃ いい女になると思うぜ 55 00:05:38,866 --> 00:05:41,033 でも もっと でかくなりますよ 56 00:05:41,133 --> 00:05:45,800 大やかと呼べ! 俺は でかい女は嫌いじゃねえ 57 00:05:46,066 --> 00:05:51,766 あの女は 海王類を操ることが できるという伝説の人魚姫 58 00:05:52,233 --> 00:05:57,066 俺が あいつの夫となって その力を手にした暁には— 59 00:05:57,466 --> 00:05:59,300 ついに手に入るのだ! 60 00:05:59,566 --> 00:06:04,666 先祖代々 バンダー・デッケンの 追い求めた 一族の夢が! 61 00:06:04,800 --> 00:06:05,966 アアッ! 62 00:06:06,066 --> 00:06:09,900 よ〜し 結婚式の招待状を書くとしよう 63 00:06:10,300 --> 00:06:12,400 (2人)プロポーズが先ですよ! 64 00:06:12,500 --> 00:06:14,800 ハッ… 友達いねえ 65 00:06:16,166 --> 00:06:18,933 (ジンベエ) 何の音沙汰もない日々 66 00:06:19,200 --> 00:06:22,033 不安は募るばかりじゃった 67 00:06:22,133 --> 00:06:24,433 (魚人) ハァ… また演説が聞きたい 68 00:06:27,366 --> 00:06:30,166 (人魚) どうか生きて帰ってきてください… 69 00:06:30,400 --> 00:06:33,866 (男の子) ねえ 親分… オトヒメさまは? 70 00:06:33,966 --> 00:06:35,166 (男の子)いつ帰ってくるの? 71 00:06:35,566 --> 00:06:37,366 信じて待て 72 00:06:37,766 --> 00:06:42,433 あの方は おぬしらの未来のために 旅立たれたんじゃぞ 73 00:06:45,933 --> 00:06:48,933 (ジンベエ) 王妃 どうかご無事で 74 00:06:55,800 --> 00:06:57,233 {\an8}お母さま… 75 00:07:04,500 --> 00:07:06,600 (ネプチューン)大丈夫じゃもん 76 00:07:06,966 --> 00:07:09,800 信じて待つんじゃもん 77 00:07:11,166 --> 00:07:15,600 {\an5}(ジンベエ) 100日にも感じる 1週間が過ぎていった 78 00:07:18,600 --> 00:07:20,066 そして… 79 00:07:21,933 --> 00:07:23,666 (魚人)ハァ… うん? 80 00:07:31,133 --> 00:07:33,833 あ… あれは… 81 00:07:34,100 --> 00:07:35,833 (島民たち)ハァハァハァ… 82 00:07:55,500 --> 00:07:57,666 (魚人たち)やったー! (歓声) 83 00:07:57,766 --> 00:07:59,266 オトヒメさま! 84 00:08:00,133 --> 00:08:01,800 ウフッ… 85 00:08:01,933 --> 00:08:03,466 (左大臣)王妃! 86 00:08:03,533 --> 00:08:05,300 (右大臣たちの泣き声) 87 00:08:05,433 --> 00:08:06,366 (魚人)良かった 88 00:08:06,433 --> 00:08:08,966 生きておられるだけで わしらは… 89 00:08:09,100 --> 00:08:11,066 (魚人)おかえりなさい! 90 00:08:11,200 --> 00:08:13,233 (魚人)王妃! ウウッ… 91 00:08:13,866 --> 00:08:18,566 {\an5}(ジンベエ) 数日に及ぶ説得の末 オトヒメ王妃は ついに— 92 00:08:18,866 --> 00:08:25,333 横暴な 天竜人(てんりゅうびと)をなだめ 更に 王妃の持ち帰った 1枚の紙 93 00:08:25,433 --> 00:08:26,766 {\an8}それは 魚人島の— 94 00:08:26,866 --> 00:08:29,733 {\an8}希望の光と 言えるものだった 95 00:08:30,666 --> 00:08:34,066 (オトヒメ) 皆さん 世界貴族のひと声は— 96 00:08:34,166 --> 00:08:35,633 王たちの会議— 97 00:08:35,766 --> 00:08:39,299 世界会議でも 強い力を発揮します 98 00:08:40,066 --> 00:08:44,233 これは世界貴族の一筆 こう書いてあります 99 00:08:44,533 --> 00:08:47,466 “魚人族と人間との 交友のため—” 100 00:08:48,100 --> 00:08:52,466 “提出された署名の意見に 私も賛同する” 101 00:08:53,066 --> 00:08:57,533 つまり 世界会議に たくさんの署名を提出できたとき 102 00:08:57,633 --> 00:09:03,666 この1枚の紙が より現実的な力を 私たちに与えてくれるのです 103 00:09:04,300 --> 00:09:06,766 移住は きっと可能です! 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,633 (魚人)天竜人が署名の後押しを? (魚人)複雑だが… 105 00:09:10,900 --> 00:09:15,300 {\an5}(オトヒメ) ですから あと必要なのは より多くの署名です 106 00:09:15,566 --> 00:09:19,766 私には もう皆さまの決断を 待つことしかできません 107 00:09:20,266 --> 00:09:23,166 どうか 人間との共生の意思を 108 00:09:23,666 --> 00:09:27,000 地上への移住の意思を 示してください! 109 00:09:32,733 --> 00:09:33,766 アッ… 110 00:09:37,400 --> 00:09:39,866 お願いです 署名を! 111 00:09:40,200 --> 00:09:42,166 署名を お願いします! 112 00:09:45,133 --> 00:09:46,166 ンッ… 113 00:09:50,533 --> 00:09:51,466 ハッ… 114 00:09:52,366 --> 00:09:53,766 (子どもたち)ヒヒヒッ 115 00:09:54,266 --> 00:09:59,866 子供たち… 喜ばせて また返してなんて言わない? 116 00:10:00,500 --> 00:10:03,066 (男の子) 言わないよ 母ちゃんも出すって 117 00:10:03,166 --> 00:10:03,766 えっ… 118 00:10:06,000 --> 00:10:06,733 ハッ… 119 00:10:11,166 --> 00:10:12,266 アア… 120 00:10:12,666 --> 00:10:15,266 (ざわめき) 121 00:10:20,966 --> 00:10:23,200 (魚人たち)俺も出すぞ! 122 00:10:24,533 --> 00:10:25,766 (魚人)持ってきたよ! 123 00:10:25,866 --> 00:10:26,833 (魚人)俺も! 124 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 ハッ… 125 00:10:29,266 --> 00:10:30,733 (人魚)オトヒメさま! 126 00:10:33,766 --> 00:10:34,600 (魚人)ヘヘッ… 127 00:10:37,600 --> 00:10:38,733 アッ… 128 00:10:41,100 --> 00:10:45,000 オトヒメさま こんな小さい箱じゃ 間に合わないよ 129 00:10:45,266 --> 00:10:47,933 この国に何人 人口いると 思ってるんですか? 130 00:10:48,633 --> 00:10:50,300 (泣き声) 131 00:10:50,600 --> 00:10:53,633 {\an5}(右大臣) はいはいはい! 今度は こっちに入れてください 132 00:10:54,100 --> 00:10:58,166 王妃の熱い思いに 賛同する署名は こちらに! 133 00:10:58,300 --> 00:11:00,700 (住民たちの飛び交う声) (魚人)入れろ入れろ! 134 00:11:00,800 --> 00:11:02,533 (女の子)持ってきたよ! 135 00:11:03,600 --> 00:11:06,066 (泣き声) 136 00:11:13,033 --> 00:11:17,033 (オトヒメの泣き叫ぶ声) 137 00:11:23,566 --> 00:11:25,466 (ジンベエ) 魚人と人間 138 00:11:25,566 --> 00:11:29,566 その差別の歴史に わしらは 目を背けておった 139 00:11:30,433 --> 00:11:34,766 しかし 王妃 自ら 1歩踏み出すことで— 140 00:11:35,166 --> 00:11:36,866 希望が生まれた 141 00:11:37,466 --> 00:11:40,533 この署名が 少しでも多く集まれば— 142 00:11:40,833 --> 00:11:44,900 本当に 魚人島の未来は 変わるかもしれんな 143 00:11:45,533 --> 00:11:49,433 オトヒメ王妃の強き信念に 触れることができれば— 144 00:11:49,833 --> 00:11:53,366 アーロンも救えてたかもしれん 145 00:11:55,200 --> 00:12:00,100 タイの兄貴に見せたかったのぅ 146 00:12:05,233 --> 00:12:09,400 {\an5}(マンボシ) 母上! 毎日 国中から 署名が集まってるよ 147 00:12:09,800 --> 00:12:12,933 (フカボシ)順調のようですね (オトヒメ)ええ 夢のよう 148 00:12:13,033 --> 00:12:15,200 (リュウボシ) 母上の勇気のおかげだよ 149 00:12:15,366 --> 00:12:17,933 ウフッ… 勇気ね 150 00:12:18,766 --> 00:12:22,533 私は あの瞬間 本当に この島は— 151 00:12:22,633 --> 00:12:25,766 変わることができるという 勇気をもらったのです 152 00:12:26,000 --> 00:12:26,933 (フカボシ)あの瞬間? 153 00:12:27,833 --> 00:12:29,066 (オトヒメ)そう… 154 00:12:29,133 --> 00:12:32,166 海王類(かいおうるい)が 魚人島を のぞき込んだ あの日 155 00:12:32,666 --> 00:12:34,533 (マンボシ) あんときは びっくりしたな 156 00:12:35,566 --> 00:12:38,233 あれは しらほしが呼んだのよ 157 00:12:38,433 --> 00:12:41,000 (フカボシたち)えっ!? (オトヒメ)私たち人魚は— 158 00:12:41,100 --> 00:12:45,866 {\an5}(オトヒメ) お魚さんたちに気持ちを伝え お話しすることができるでしょ 159 00:12:46,766 --> 00:12:52,633 だけど あの偉大な海王類たちとは 誰も お話しすることはできません 160 00:12:53,500 --> 00:12:55,800 島で 唯一 クジラと お話しできる— 161 00:12:55,933 --> 00:12:59,766 父上 ネプチューンですら それだけはムリ 162 00:13:00,633 --> 00:13:03,833 それが この王家の 言い伝えによると— 163 00:13:04,400 --> 00:13:06,300 数百年に1人— 164 00:13:06,533 --> 00:13:11,666 海王類と心を通じ合わせられる 人魚が誕生するというのです 165 00:13:11,900 --> 00:13:13,800 (フカボシ) あの巨大な海王類と? 166 00:13:13,900 --> 00:13:15,266 (マンボシ) それが しらほしなの? 167 00:13:16,266 --> 00:13:20,800 {\an5}(しらほし) ええ… いつか その力を 正しく導く者が現れ— 168 00:13:21,133 --> 00:13:22,566 そして そのとき… 169 00:13:22,633 --> 00:13:25,400 世界には 大きな変化が訪れる 170 00:13:26,600 --> 00:13:28,266 …という言い伝え 171 00:13:28,400 --> 00:13:29,566 世界!? 172 00:13:30,000 --> 00:13:34,666 それが本当なら きっと この島にも大きな変化が訪れる 173 00:13:34,766 --> 00:13:37,800 {\an5}(リュウボシ) じゃ 母上さまの 助けにもなるかな? 174 00:13:38,033 --> 00:13:39,000 (オトヒメ)ええ 175 00:13:39,200 --> 00:13:44,733 人を救おうとすれば 幾千もの命を救える 愛の力 176 00:13:45,433 --> 00:13:49,600 悪意を持てば 世界を海に沈めてしまえるほどの 177 00:13:50,200 --> 00:13:53,100 この世で指折りの 怖い力 178 00:13:54,233 --> 00:13:58,233 この力には まだ 彼女自身も気づいていないし 179 00:13:58,433 --> 00:14:00,200 コントロールもできない 180 00:14:00,966 --> 00:14:05,500 もしも しらほしの身に 前以上に ショックな出来事が起きたら— 181 00:14:05,800 --> 00:14:11,066 今の彼女は 無意識に海王類を 大暴走させてしまうかもしれない 182 00:14:11,333 --> 00:14:13,000 (マンボシ)ええっ!? (リュウボシ)そしたら— 183 00:14:13,100 --> 00:14:16,333 魚人島なんかベチャンコだ! どうしたらいいの? 184 00:14:16,466 --> 00:14:20,466 今は まだ 私が なんとかしますから 大丈夫 185 00:14:20,900 --> 00:14:23,633 だから あなたたちは いつの日か— 186 00:14:24,066 --> 00:14:26,233 立派な戦士に成長し 187 00:14:26,766 --> 00:14:29,900 兄として 戦士として— 188 00:14:30,033 --> 00:14:34,300 妹のこと 命を懸けて守ってください 189 00:14:34,733 --> 00:14:36,233 (2人)はい! (フカボシ)もちろん! 190 00:14:37,066 --> 00:14:38,300 ありがとう 191 00:14:39,633 --> 00:14:44,333 {\an5}(ジンベエ) しかし 事件は 何の前触れもなく起きた 192 00:15:00,233 --> 00:15:03,866 {\an5}(ジンベエ) 署名は 予想を超えるペースで 集まっておった 193 00:15:04,566 --> 00:15:07,800 島民は 人間に 不信感を抱きつつも— 194 00:15:08,133 --> 00:15:11,800 新たな時代の幕開けに 期待しておったんじゃ 195 00:15:12,300 --> 00:15:14,500 (男の子)オトヒメ王妃! 196 00:15:14,900 --> 00:15:16,833 俺 また署名 書いたよ! 197 00:15:17,566 --> 00:15:21,133 それは不正です 1人1票と決まっています 198 00:15:21,366 --> 00:15:23,633 (2人)ご… ごめんなさい 199 00:15:24,133 --> 00:15:25,400 {\an8}でも… 200 00:15:25,900 --> 00:15:28,333 {\an8}その気持ちだけは ありがたく受け取ります 201 00:15:29,066 --> 00:15:31,633 本当に ありがとう 202 00:15:31,766 --> 00:15:34,333 やっと ご苦労が 報われましたね 203 00:15:42,400 --> 00:15:43,866 (燃える音) 204 00:15:44,666 --> 00:15:45,866 ハッ… 205 00:15:48,633 --> 00:15:49,900 ハッ… 206 00:15:50,533 --> 00:15:53,166 (魚人)離れろ! 火が上がった! 207 00:15:53,466 --> 00:15:55,433 (兵士) なんで 署名箱から突然… 208 00:15:55,600 --> 00:15:56,666 (兵士)水! 水だ! 209 00:15:56,733 --> 00:15:57,900 (兵士)早く火を消すんだ! 210 00:15:58,033 --> 00:15:59,300 なんてことだ! 211 00:15:59,533 --> 00:16:01,400 せっかく集まった署名が! 212 00:16:01,766 --> 00:16:03,500 (兵士)早く逃げるんだ! 213 00:16:03,600 --> 00:16:06,000 あっ! オ… オトヒメさま! 214 00:16:06,400 --> 00:16:08,966 (オトヒメ) 早く火を! 署名を守るのです! 215 00:16:09,900 --> 00:16:11,533 いけません! 危険です! 216 00:16:11,633 --> 00:16:14,300 大事な署名なのです! 守らなければ! 217 00:16:15,833 --> 00:16:17,500 (兵士)王妃! (オトヒメ)ンッ… 218 00:16:17,866 --> 00:16:19,833 ムダにしてはなりません… 219 00:16:20,466 --> 00:16:22,966 みんなの思いが詰まっているのです 220 00:16:23,366 --> 00:16:26,066 {\an8}魚人島の未来が 懸かっているのです! 221 00:16:27,033 --> 00:16:27,833 はっ! 222 00:16:28,066 --> 00:16:30,400 (兵士)至急 署名を確保しろ! (兵士たち)はっ! 223 00:16:30,966 --> 00:16:32,933 お逃げください あとは我々が! 224 00:16:33,800 --> 00:16:34,833 アア… 225 00:16:39,100 --> 00:16:40,033 (銃声) 226 00:17:10,833 --> 00:17:12,433 (悲鳴) 227 00:17:13,066 --> 00:17:15,500 (魚人) オトヒメさまが 撃たれた! 228 00:17:15,633 --> 00:17:17,333 (子どもたち)あっ! (アラディン)一体 誰が! 229 00:17:17,466 --> 00:17:21,066 どこかに狙撃手がおるぞ! 王族をお守りしろ! 230 00:17:21,200 --> 00:17:23,300 (フカボシ)母上! (2人)母上さま! 231 00:17:23,500 --> 00:17:25,833 {\an5}(兵士) ここは危険です! リュウグウノツカイへ お早く! 232 00:17:26,200 --> 00:17:28,300 (兵士)あっ… 王子! 233 00:17:29,066 --> 00:17:31,600 (右大臣)王妃! 王妃! 234 00:17:32,066 --> 00:17:34,133 (魚人)王妃! (人魚)オトヒメさま! 235 00:17:35,733 --> 00:17:40,300 いやぁ 姫君 こりゃ大変なことに… バホッ… 236 00:17:40,800 --> 00:17:42,533 (兵士)誰だ! (デッケン)ヤベッ… 237 00:17:43,100 --> 00:17:45,600 (兵士)姫に近づくな! (兵士)待て! 238 00:17:47,433 --> 00:17:50,500 (リュウボシ)母上〜! (マンボシ)母上さま… 239 00:17:51,000 --> 00:17:53,133 は… 母上! 240 00:17:57,866 --> 00:17:59,833 くそ… どこの どいつだ! 241 00:18:00,166 --> 00:18:03,733 (右大臣)救急班は まだなのか! (フカボシ)母上! 母上! 242 00:18:03,866 --> 00:18:05,166 目を開けてよ! 243 00:18:05,300 --> 00:18:09,200 {\an8}許さん… 目にものを見せてやる! 244 00:18:10,933 --> 00:18:13,466 ハッ… は… 母上 245 00:18:15,333 --> 00:18:19,233 そばにいて 私の天使たち… 246 00:18:20,533 --> 00:18:22,733 そんなに 怖い顔しないで… 247 00:18:22,866 --> 00:18:24,100 (フカボシ)アッ アアッ… 248 00:18:24,633 --> 00:18:26,300 (オトヒメ)油断しちゃった… 249 00:18:27,266 --> 00:18:30,933 みんなの署名が うれしくて… 250 00:18:31,466 --> 00:18:33,000 幸せで… 251 00:18:34,366 --> 00:18:37,800 フカボシ王子 悔しいのは 私です… 252 00:18:37,900 --> 00:18:39,966 (兵士)王妃! 早く手当てを! 253 00:18:40,333 --> 00:18:42,133 (オトヒメ)アア… (兵士たち)あっ… 254 00:18:43,400 --> 00:18:48,033 だから… 犯人が どこの誰であれ— 255 00:18:48,700 --> 00:18:52,500 私のために 怒らないでください… 256 00:18:52,600 --> 00:18:53,700 (フカボシ)ウッ… 257 00:18:54,633 --> 00:18:56,133 (オトヒメ)私のために— 258 00:18:56,866 --> 00:19:00,933 怒りや憎しみに 取り込まれないで… 259 00:19:01,033 --> 00:19:02,966 (泣き叫ぶ声) 260 00:19:03,100 --> 00:19:04,800 {\an8}(フカボシの泣き声) 261 00:19:05,766 --> 00:19:09,333 (フカボシ)ウオ〜ッ! 262 00:19:13,466 --> 00:19:16,100 お… お母さま… 263 00:19:16,466 --> 00:19:18,900 (しらほし)ううっ… (地鳴り) 264 00:19:19,733 --> 00:19:21,300 しらほし… 265 00:19:21,866 --> 00:19:23,433 気をしっかり… 266 00:19:24,466 --> 00:19:25,466 (フカボシ)ハッ… 267 00:19:25,800 --> 00:19:26,666 (マンボシ・リュウボシ)うん? 268 00:19:26,900 --> 00:19:27,800 うっ… 269 00:19:28,200 --> 00:19:30,500 (泣き叫ぶ声) 270 00:19:32,900 --> 00:19:38,033 {\an5}(オトヒメ) もしも しらほしの身に 前以上に ショックな出来事が起きたら… 271 00:19:39,233 --> 00:19:41,633 (泣き叫ぶ声) 272 00:19:41,966 --> 00:19:42,766 これは… 273 00:19:44,366 --> 00:19:47,133 (しらほしの泣き叫ぶ声) 274 00:19:48,266 --> 00:19:49,933 しらほし ダメ… 275 00:19:50,066 --> 00:19:51,700 (泣き叫ぶ声) 276 00:19:52,033 --> 00:19:54,266 (マンボシ)おい! しらほし! 277 00:19:56,533 --> 00:19:58,900 (2人)ハ… ハハハハッ… 278 00:19:59,000 --> 00:20:00,433 (マンボシ)アア… 279 00:20:00,633 --> 00:20:03,266 ハァ〜ッ… ウッ! 280 00:20:03,366 --> 00:20:09,066 ♪ アッカマンボ アカマンボ アッカマンボ アカマンボ 281 00:20:09,166 --> 00:20:11,366 見ろ! しらほし! 282 00:20:11,466 --> 00:20:13,666 ♪ アッカマンボ アカマンボ 283 00:20:13,800 --> 00:20:16,600 (リュウボシ) ♪ 楽しいな 楽しいな 284 00:20:16,700 --> 00:20:19,366 何でもないぞ 歌おう しらほし! 285 00:20:19,466 --> 00:20:20,633 (マンボシ) ♪ フリ フリ 286 00:20:20,766 --> 00:20:25,200 {\an5}(リュウボシ) 俺たちが3人 いつでも ついてラシド! 287 00:20:25,333 --> 00:20:28,166 (リュウボシ・マンボシ)ハハハッ! (フカボシ)ハッ… 288 00:20:28,300 --> 00:20:31,333 マンボーダンスは楽しい! 289 00:20:31,433 --> 00:20:33,533 クッ クウッ… 290 00:20:34,166 --> 00:20:35,366 楽しいな! 291 00:20:35,666 --> 00:20:38,533 うん! 楽しドレミファ! 292 00:20:38,666 --> 00:20:41,266 (兵士) お… 王子たち 一体 何を! 293 00:20:41,366 --> 00:20:42,866 (兵士)王子たちを止めろ! 294 00:20:42,966 --> 00:20:44,566 (兵士) こんなときに おやめください! 295 00:20:44,700 --> 00:20:48,266 母上 見て見て! 大丈夫! 296 00:20:48,600 --> 00:20:51,733 私たち ず〜っと こうやって— 297 00:20:52,133 --> 00:20:55,066 妹 守っていくラシド! 298 00:20:55,166 --> 00:20:59,933 {\an5}(兵士) おやめください! 王妃が今どのような状況にあるか… 299 00:21:01,733 --> 00:21:03,233 母上さま… 300 00:21:03,966 --> 00:21:07,466 {\an8}燃えた署名は また集めます 301 00:21:08,133 --> 00:21:12,066 {\an8}我ら3人 父上のような 大戦士になり… 302 00:21:12,166 --> 00:21:14,566 {\an8}クッ… ハアッ… 303 00:21:15,133 --> 00:21:16,900 {\an8}約束どおり— 304 00:21:17,000 --> 00:21:20,033 {\an8}しらほしを 命懸けで守ります! 305 00:21:20,466 --> 00:21:21,966 だから… 306 00:21:22,433 --> 00:21:25,500 どうか… ウウッ… 307 00:21:25,733 --> 00:21:27,600 どうか ご安心を… 308 00:21:27,933 --> 00:21:29,200 アア… 309 00:21:29,300 --> 00:21:31,333 アッ… アア… 310 00:21:38,733 --> 00:21:41,166 (泣き声) 311 00:21:47,266 --> 00:21:49,000 (しらほし)ウッ… 312 00:21:56,666 --> 00:21:59,400 (フカボシたち)フフッ… 313 00:22:00,766 --> 00:22:01,700 (しらほし)ウウッ… 314 00:22:15,500 --> 00:22:17,200 {\an8}もうひと息よ 315 00:22:17,700 --> 00:22:21,200 {\an8}本物の 太陽のもとまで… 316 00:22:31,166 --> 00:22:32,533 ウッ… 317 00:22:33,533 --> 00:22:35,200 ウウッ… 318 00:22:36,000 --> 00:22:37,933 クッ… ウウッ 319 00:22:45,300 --> 00:22:47,000 フフッ… 320 00:23:08,066 --> 00:23:11,866 {\an5}(ナレーション) オトヒメ亡きあと 恨みに包まれていく 魚人島 321 00:23:12,700 --> 00:23:15,933 彼女の理想は このまま消えてしまうのか 322 00:23:16,033 --> 00:23:18,133 その後の魚人島の運命は? 323 00:23:18,800 --> 00:23:22,500 全てを語り終え 改めて ナミに謝罪するジンベエ 324 00:23:22,833 --> 00:23:27,400 だが ナミの答えは 皆を驚かせる意外なものだった 325 00:23:27,733 --> 00:23:28,900 (ルフィ)次回「ワンピース」 326 00:23:29,033 --> 00:23:31,666 「再び現在へ! 動き出すホーディ」 327 00:23:31,866 --> 00:23:33,966 海賊王に 俺はなる!