1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪〜 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,266 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,366 --> 00:00:09,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,366 --> 00:00:13,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,200 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,700 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}〜♪ 10 00:02:35,300 --> 00:02:38,633 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,600 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:45,966 --> 00:02:49,033 しかし かつて その海を制したのは— 13 00:02:49,133 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,333 --> 00:02:58,600 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,400 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 16 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 17 00:03:06,466 --> 00:03:08,333 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,033 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に— 19 00:03:11,066 --> 00:03:12,633 俺は なる! 20 00:03:15,800 --> 00:03:18,133 {\an8}(ナレーション) 次なる舞台 新世界へ向かうため— 21 00:03:18,233 --> 00:03:22,500 深海1万メートルにある 魚人島(ぎょじんとう)へ到達した麦わらの一味 22 00:03:23,033 --> 00:03:24,100 しかし そこには— 23 00:03:24,200 --> 00:03:27,533 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 24 00:03:27,633 --> 00:03:31,100 人魚姫 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍 25 00:03:31,466 --> 00:03:35,000 {\an8}一味も その渦の中に 巻き込まれていく 26 00:03:35,133 --> 00:03:38,033 (ホーディ) この国は 一度 崩壊する 27 00:03:38,166 --> 00:03:40,133 そして 生まれ変わる 28 00:03:40,333 --> 00:03:43,900 新しい王は… 俺だ! 29 00:03:44,300 --> 00:03:46,466 全魚人島民に 告ぐ! 30 00:03:47,766 --> 00:03:50,166 旧リュウグウ王国との— 31 00:03:51,766 --> 00:03:53,866 決別の時だ 32 00:03:54,000 --> 00:03:57,266 3時間後 ギョンコルド広場にて— 33 00:03:57,633 --> 00:03:59,733 この無能な王の首を— 34 00:04:00,366 --> 00:04:01,633 斬り落とす! 35 00:04:01,766 --> 00:04:02,566 (しらほし)ハッ… 36 00:04:02,700 --> 00:04:05,133 (ホーディ) 海賊 麦わらの一味! 37 00:04:06,066 --> 00:04:08,966 お前たちに いいものを見せてやろう 38 00:04:09,600 --> 00:04:12,633 この島のどこかで モニターを見てるんだろ? 39 00:04:12,866 --> 00:04:18,200 魚人族の怒り アーロン一味の 野望を砕いた 人間たちよ! 40 00:04:18,399 --> 00:04:20,700 (チョッパー) ゾロ! ウソップ! ブルック! 41 00:04:20,899 --> 00:04:22,933 (サンジ) 何をやってんだ あいつら 42 00:04:23,033 --> 00:04:24,600 (ナミ)まさか捕まったの? 43 00:04:25,700 --> 00:04:28,266 (ウソップ・ブルック) ウワーッ! 水だー! 44 00:04:28,400 --> 00:04:31,633 (ホーディ) ジャハハハッ… この部屋も— 45 00:04:31,700 --> 00:04:35,533 国王の処刑が終わるころには 水でいっぱいになる 46 00:04:35,666 --> 00:04:40,266 下等な生物 人間は これだけで死ぬんだよな 47 00:04:40,500 --> 00:04:43,533 (ルフィ)サメ 俺を竜宮城(りゅうぐうじょう)まで! (メガロ)シャッ! 48 00:04:43,666 --> 00:04:45,700 (ジンベエ) 待てと言っとろうが ルフィ君 49 00:04:45,833 --> 00:04:46,500 (ルフィ)ああ? 50 00:04:46,800 --> 00:04:49,633 {\an5}(ジンベエ) お前さんらが ホーディと戦ってはいかん! 51 00:04:49,833 --> 00:04:52,700 ジンベエ! こっちは 仲間 取られてんだ 52 00:04:53,100 --> 00:04:56,733 ホーディっての放っときゃ 俺の友達も みんな困る! 53 00:04:56,933 --> 00:04:58,233 この分からず屋が! 54 00:04:58,533 --> 00:05:00,300 ゴチャゴチャうるせえ! 55 00:05:00,700 --> 00:05:03,100 止めてえんなら 止めてみろ 56 00:05:03,466 --> 00:05:08,300 {\an5}(ジンベエ) わしとしたことが 共に戦った仲だと油断したわい 57 00:05:08,966 --> 00:05:10,433 そういや お前さん 58 00:05:11,033 --> 00:05:14,300 あの男の 弟じゃった 59 00:05:15,266 --> 00:05:15,933 (骨の鳴る音) 60 00:05:16,000 --> 00:05:17,500 覚悟は いいな? 61 00:05:19,800 --> 00:05:21,066 坊主 62 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 (ウソップ)俺は子供のころ— 63 00:05:42,600 --> 00:05:45,800 “東の海(イーストブルー)のサブマリン”と 呼ばれたほどでよ 64 00:05:46,066 --> 00:05:48,733 25メートルプールくらいなら へっちゃらさ 65 00:05:49,066 --> 00:05:50,200 (ブルック)ヨホホホホッ! 66 00:05:50,300 --> 00:05:53,566 私だって そのぐらいなら走れますよ 67 00:05:53,766 --> 00:05:56,433 泳げないけど 走ることはできますから 68 00:05:58,233 --> 00:06:01,800 なあなあ ブルック 今度 どっちが速いか競争しようぜ 69 00:06:01,966 --> 00:06:03,300 負けませんよ 70 00:06:03,466 --> 00:06:05,833 水平線の向こうまで 走っちゃいます 71 00:06:05,966 --> 00:06:07,700 (ブルック)ヨホホホッ… (ウソップ)ウッハハハ… 72 00:06:07,866 --> 00:06:10,666 (ブルック) て… ヤバくないですか これ! 73 00:06:10,733 --> 00:06:15,000 {\an5}(ウソップ) やべえよ! 水 どんどん迫ってくるよ! 74 00:06:15,166 --> 00:06:16,700 (ウソップ)ほら! ほら! (ブルック)ああっ 来る来る… 75 00:06:16,766 --> 00:06:17,766 (ウソップ)水のトラップ… 76 00:06:17,900 --> 00:06:19,900 (ウソップ)アアーッ! (ゾロ)うるせえ! 77 00:06:20,200 --> 00:06:23,566 なんだよ てめえ! なに1人で落ち着いてんだよ 78 00:06:23,766 --> 00:06:26,900 そうですよ! 何か策でもあるんですか? 79 00:06:27,300 --> 00:06:28,166 ねえ 80 00:06:28,333 --> 00:06:29,666 はっきり言うなよ! 81 00:06:29,800 --> 00:06:31,833 むしろ すがすがしいです ええ 82 00:06:31,966 --> 00:06:33,400 ヨホホホホッ! 83 00:06:33,700 --> 00:06:35,800 せめて刀を使えればな 84 00:06:36,033 --> 00:06:37,900 刀って お前… 85 00:06:38,100 --> 00:06:40,033 (ブルック)しかたありません (ゾロ・ウソップ)うん? 86 00:06:40,833 --> 00:06:44,000 {\an8}あれを披露するしか なさそうですね 87 00:06:44,233 --> 00:06:45,900 うん? “あれ”って何だ? 88 00:06:46,166 --> 00:06:48,933 ドロロロロッ! 89 00:06:49,466 --> 00:06:51,933 骨 骨 骨 骨… 90 00:06:52,900 --> 00:06:55,100 おい ブルック 何やってんだ? 91 00:06:55,300 --> 00:06:57,233 骨 骨 骨 骨… 92 00:06:57,366 --> 00:06:58,300 ああ? 93 00:06:58,566 --> 00:07:00,333 お〜い ブルック 94 00:07:01,600 --> 00:07:04,466 ボーン! 95 00:07:09,100 --> 00:07:10,933 (ブルック)ボーンと… 96 00:07:11,466 --> 00:07:14,600 出ました ヨホホホホッ! 97 00:07:14,866 --> 00:07:15,766 ガアッ… 98 00:07:15,900 --> 00:07:18,066 ンッ… ヒエーッ! 99 00:07:18,333 --> 00:07:20,033 (ブルック) では 行ってまいりま〜す 100 00:07:20,100 --> 00:07:21,966 (ウソップ)おい 待て待て待て! (ブルック)えっ? 101 00:07:22,100 --> 00:07:24,766 いろいろ説明しろよ 俺たちに! 102 00:07:24,866 --> 00:07:27,666 お前 そんなこと できるようになったのか 103 00:07:27,900 --> 00:07:31,466 ええ 魂(たますぃ)だけ 抜け出られるように 104 00:07:31,700 --> 00:07:33,866 いよいよ死人だな やれることが 105 00:07:34,000 --> 00:07:35,700 (ブルック) いや そうなんです 106 00:07:35,800 --> 00:07:40,266 あれは ソウルキングとして 世界ツアーを回っていたときのこと 107 00:07:41,933 --> 00:07:45,300 当時 私は 一時的に スランプに陥り 108 00:07:45,533 --> 00:07:49,100 TDの売り上げや ツアーの動員数も低迷し 109 00:07:49,466 --> 00:07:52,266 どうしてよいやら 途方に暮れていました 110 00:07:52,900 --> 00:07:56,366 {\an5}(女性) なんか 今日のライブ イマイチだったわね 111 00:07:56,866 --> 00:07:59,433 (男性) 肝心の曲の出来が 悪いよ 112 00:07:59,666 --> 00:08:02,433 (男性) なんか ソウルを感じなかったよ 113 00:08:02,533 --> 00:08:04,266 (マネージャー) どうしたんだ? ブルック 114 00:08:04,366 --> 00:08:06,733 新しい売れる曲を作れ! 115 00:08:08,933 --> 00:08:11,966 売れる曲なんて そう簡単には… 116 00:08:13,866 --> 00:08:16,500 音楽とは もっと崇高なもの 117 00:08:17,100 --> 00:08:22,800 私は… 私は もう音楽の神に 愛されてないのかもしれない 118 00:08:23,433 --> 00:08:27,066 もう一度… せめて もう1曲だけでもいい 119 00:08:27,766 --> 00:08:30,933 神よ! 音楽の神よ! 120 00:08:31,333 --> 00:08:36,000 私に ソウルが震えるメロディーを 授けてください 神よ! 121 00:08:40,700 --> 00:08:42,900 ウッ ウッ… 122 00:08:43,433 --> 00:08:45,400 ンガーッ! 123 00:08:48,200 --> 00:08:49,666 (ブルック)ボーンって… 124 00:08:49,866 --> 00:08:53,500 え〜っ!? 何ですか これ! 125 00:08:54,000 --> 00:08:55,433 ヨホホホホッ… 126 00:08:55,933 --> 00:08:58,233 この技を覚えた日から 私— 127 00:08:58,400 --> 00:09:01,333 自分の曲作りに 足りないものに気づき 128 00:09:01,500 --> 00:09:03,866 見事 スランプから脱出したのです 129 00:09:04,066 --> 00:09:05,200 足りないもの? 130 00:09:05,400 --> 00:09:06,166 (ブルック)ええ 131 00:09:06,600 --> 00:09:08,333 ヨホホホホッ… 132 00:09:10,033 --> 00:09:12,666 壁すら すり抜けられる この技で 133 00:09:12,866 --> 00:09:15,100 私が 何をしたと思います? 134 00:09:15,200 --> 00:09:17,866 男ならば もう… お分かりですね? 135 00:09:17,966 --> 00:09:20,333 ヨホッ ヨホッ… ヨホホホッ… 136 00:09:20,433 --> 00:09:23,900 羨ましい ゾロ! 俺 あいつが羨ましい! 137 00:09:24,066 --> 00:09:25,433 (ゾロ)うるせえ 138 00:09:26,100 --> 00:09:29,666 {\an5}(ブルック) あっ! いつの間にか こんな所まで水が! 139 00:09:29,833 --> 00:09:34,433 {\an5}(ウソップ) えっ? ウワーッ! 早く なんとかしろ〜! 140 00:09:44,866 --> 00:09:47,166 (ケイミー) ルフィちん ジンベエ親分… 141 00:09:47,366 --> 00:09:50,400 ルフィ! ジンベエ! ちょっと待ってよ! 142 00:09:50,566 --> 00:09:52,033 何やってんの あんたたち! 143 00:09:52,500 --> 00:09:55,233 {\an5}(ルフィ) 俺は竜宮城に行って 仲間 助けて— 144 00:09:55,333 --> 00:09:57,266 ホーディってのを ぶっ飛ばすんだ! 145 00:09:57,566 --> 00:09:59,766 それを待てと言うとるんじゃ! 146 00:10:00,133 --> 00:10:02,733 こらこら なんでケンカが始まるんだ 147 00:10:02,966 --> 00:10:04,466 やめろよ お前ら! 148 00:10:04,666 --> 00:10:07,033 ルフィさま! ジンベエ親分さま! 149 00:10:07,800 --> 00:10:09,866 (ジンベエ)ンッ… (ルフィ)サメ! 乗せろ! 150 00:10:10,200 --> 00:10:11,433 (ルフィ)竜宮城まで! 151 00:10:11,633 --> 00:10:12,300 シャッ! 152 00:10:12,633 --> 00:10:14,200 待てと言うておろうが! 153 00:10:14,333 --> 00:10:15,666 そこをどけ! 154 00:10:15,866 --> 00:10:19,033 魚人空手 鮫瓦正拳(さめがわらせいけん)! 155 00:10:19,366 --> 00:10:20,166 (ルフィ)オッ… 156 00:10:24,933 --> 00:10:25,800 アッ… 157 00:10:26,333 --> 00:10:27,600 (衝撃音) (ルフィ)ウワッ! 158 00:10:27,733 --> 00:10:29,066 (サンジ)なに!? (ケイミー)ルフィちん! 159 00:10:29,200 --> 00:10:29,966 ええっ!? 160 00:10:30,100 --> 00:10:30,966 ルフィさま! 161 00:10:31,500 --> 00:10:32,733 ウッ… アアッ… 162 00:10:33,500 --> 00:10:34,666 ンンッ… 163 00:10:35,766 --> 00:10:37,133 (せきこみ) 164 00:10:39,566 --> 00:10:41,533 (ルフィ)い… いってえ… 165 00:10:41,933 --> 00:10:43,333 えっ? 効いてる! 166 00:10:43,533 --> 00:10:46,000 ゴム人間に 打撃は 効かないはずなのに! 167 00:10:46,133 --> 00:10:51,366 魚人空手の神髄は 辺り一面の水の制圧 168 00:10:51,533 --> 00:10:56,933 大気中の水から体内の水へ 衝撃の波動は 駆け抜ける 169 00:10:57,133 --> 00:11:01,966 生物は水の塊 ゴム人間とて容赦はない! 170 00:11:02,133 --> 00:11:03,466 (ルフィ)アッ… アア… 171 00:11:04,466 --> 00:11:06,366 ハァハァ… 172 00:11:10,566 --> 00:11:11,833 ンンッ… 173 00:11:12,633 --> 00:11:14,366 {\an8}このー! 174 00:11:15,133 --> 00:11:15,833 ンッ! 175 00:11:18,100 --> 00:11:20,600 (ジンベエ)行かせんぞ ルフィ! (ルフィ)ンッ… 176 00:11:21,566 --> 00:11:23,066 ギア2(セカンド)! 177 00:11:23,433 --> 00:11:25,100 ゴムゴムの… 178 00:11:25,900 --> 00:11:29,000 JET(ジェット)スタンプ! 179 00:11:29,566 --> 00:11:30,700 (ジンベエ)ンンッ… 180 00:11:31,733 --> 00:11:32,766 ンッ… あっ! 181 00:11:33,233 --> 00:11:35,966 ン〜ッ… 182 00:11:36,500 --> 00:11:39,033 {\an8}修行の成果は こんなものか? 183 00:11:40,000 --> 00:11:41,133 まだまだ! 184 00:11:43,666 --> 00:11:44,500 (2人)ヤーッ! 185 00:11:45,800 --> 00:11:46,833 (ロビン)そこまでよ 186 00:11:47,133 --> 00:11:48,566 (ルフィ)あっ… (ナミたち)ロビン! 187 00:11:48,700 --> 00:11:49,600 (しらほしたち)あっ… 188 00:11:50,000 --> 00:11:50,966 ロビンちゅわん! 189 00:11:51,333 --> 00:11:52,933 おい! そこ どけ ロビン! 190 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 誰じゃ! どけ! 191 00:11:55,366 --> 00:11:59,566 (サンジ)ロビンちゃんが 危な… 192 00:11:59,700 --> 00:12:00,533 えっ? 193 00:12:01,233 --> 00:12:01,966 ウオッ 194 00:12:02,133 --> 00:12:03,733 (ジンベエ・ルフィ)ウッ… 195 00:12:07,000 --> 00:12:07,800 ブハッ… 196 00:12:07,933 --> 00:12:09,100 ガハッ… 197 00:12:09,233 --> 00:12:12,466 (サンジのうめき声) 198 00:12:17,400 --> 00:12:18,533 ケンカはダメよ 199 00:12:18,966 --> 00:12:23,400 ウフッ… 事情は分からないけど 味方なんでしょ? 200 00:12:23,633 --> 00:12:27,066 あ… あれ!? なんで ロビンが森の中から? 201 00:12:32,066 --> 00:12:33,933 (リュウボシ)ソリャー! 202 00:12:34,766 --> 00:12:35,933 (海賊たち)ウワッ! 203 00:12:36,066 --> 00:12:38,333 (マンボシ)ウオーッ! 204 00:12:38,700 --> 00:12:39,800 (海賊たち)ウワッ! 205 00:12:43,300 --> 00:12:44,633 (魚人)こ… 降参しろ! 206 00:12:45,033 --> 00:12:47,100 もう お前らに勝ち目はない! 207 00:12:47,333 --> 00:12:49,833 (海賊)ヘッ… 誰が… 208 00:12:50,666 --> 00:12:53,200 ホーディのお頭の 放送を見たろ? 209 00:12:53,466 --> 00:12:55,166 この国は終わる… 210 00:12:55,633 --> 00:12:57,300 ネプチューンは死ぬんだ! 211 00:12:57,600 --> 00:12:59,200 (どよめき) (魚人)なんだと! 212 00:12:59,300 --> 00:13:00,866 (フカボシ)やめろ! (魚人たち)あっ… 213 00:13:01,800 --> 00:13:03,400 (フカボシ)殺してはダメです 214 00:13:03,700 --> 00:13:06,800 そんなことをしては こいつらと同じだ 215 00:13:07,033 --> 00:13:08,533 (魚人)で… でも… 216 00:13:08,700 --> 00:13:11,666 {\an5}(フカボシ) リュウボシ マンボシ こいつらを拘束するんだ 217 00:13:11,800 --> 00:13:13,400 分かったソラシド 218 00:13:13,533 --> 00:13:14,400 任せとけ 219 00:13:14,900 --> 00:13:16,100 (ドスン)フン… (フカボシ)うん? 220 00:13:16,733 --> 00:13:19,200 (ドスン) フン… 相変わらず甘いドスン 221 00:13:19,766 --> 00:13:21,466 {\an8}ネプチューン王家は 222 00:13:21,533 --> 00:13:23,866 {\an8}代々 甘っちょろい 血筋なのか? 223 00:13:24,233 --> 00:13:25,533 お前たち 224 00:13:26,000 --> 00:13:28,600 {\an8}人間への恨みだけに とどまらず 225 00:13:28,766 --> 00:13:30,866 {\an8}同胞にまで 手を上げる 226 00:13:31,266 --> 00:13:33,133 {\an8}心が痛まないのか! 227 00:13:33,533 --> 00:13:35,400 {\an8}同じ魚人族でも— 228 00:13:35,500 --> 00:13:39,500 {\an8}人間に味方するヤツは 全員 死刑だドスン 229 00:13:39,766 --> 00:13:41,266 父より先に死ね! 230 00:13:41,566 --> 00:13:42,733 フカボシ! 231 00:13:42,866 --> 00:13:44,300 (受け止める音) (フカボシ)ンンッ… 232 00:13:45,233 --> 00:13:46,133 {\an8}あっ… 233 00:13:46,766 --> 00:13:48,733 (フカボシ)ふざけるな! 234 00:13:48,866 --> 00:13:50,466 (斬る音) (ドスン)ウワッ! 235 00:13:50,933 --> 00:13:52,033 アアッ… 236 00:13:52,166 --> 00:13:53,400 ンンッ… 237 00:14:13,533 --> 00:14:15,833 (海賊)アア… (海賊)くそ… 238 00:14:16,466 --> 00:14:17,633 {\an8}ちくしょう… 239 00:14:17,766 --> 00:14:19,966 (歓声) (魚人)やったぞ! 240 00:14:20,333 --> 00:14:23,200 (魚人) 新魚人海賊団を捕らえたぞ! 241 00:14:24,066 --> 00:14:27,300 {\an5}(魚人) さすが ネプチューン王家の誇る 三兄弟だ! 242 00:14:27,566 --> 00:14:29,100 (人魚)フカボシ王子さま! 243 00:14:29,800 --> 00:14:32,066 (アンモナイツ) あとは我々に お任せください 244 00:14:32,500 --> 00:14:33,533 (フカボシ)頼みます 245 00:14:33,800 --> 00:14:37,200 我々は ギョンコルド広場の 父のもとへ急ごう 246 00:14:37,433 --> 00:14:38,166 うん 247 00:14:38,466 --> 00:14:39,166 うん 248 00:14:39,766 --> 00:14:41,900 よし 行くぞ! 249 00:14:47,900 --> 00:14:50,866 (ホーディ)じゃ 処刑場へ出発だ 250 00:14:51,066 --> 00:14:53,766 (海賊) 竜宮城には 誰か残しますか? 251 00:14:54,300 --> 00:14:55,600 ホーディのお頭 252 00:14:56,000 --> 00:14:58,266 いや 要らねえだろ 253 00:14:59,133 --> 00:15:01,400 竜宮城は不落の城 254 00:15:01,700 --> 00:15:05,900 俺たちが帰ったとき 門を開ける門番を数名 残せ 255 00:15:06,133 --> 00:15:08,800 王が閉め出されちゃ かなわねえもんな 256 00:15:08,966 --> 00:15:11,033 (笑い声) (海賊)そりゃそうだ! 257 00:15:11,133 --> 00:15:13,500 (ネプチューン)まやかしじゃもん (ホーディたち)うん? 258 00:15:14,666 --> 00:15:17,733 (ネプチューン) 暴力では 民衆の心はつかめん 259 00:15:17,866 --> 00:15:19,133 (ホーディ)フン… 260 00:15:19,500 --> 00:15:23,500 残りの人生 短(みじけ)えんだ まあ せいぜい ほざいてろ 261 00:15:24,833 --> 00:15:26,700 ンッ… チッ… 262 00:15:27,200 --> 00:15:28,533 傷が うずく 263 00:15:29,133 --> 00:15:32,900 あの 生意気な剣士に やられた傷が… 264 00:15:33,600 --> 00:15:37,166 ヤク切れだ おい E・S(エネルギー・ステロイド)を 265 00:15:37,300 --> 00:15:38,233 (海賊)は… はい 266 00:15:41,500 --> 00:15:43,633 (ホーディ)ンンッ… (のみ込む音) 267 00:15:45,966 --> 00:15:48,100 ジャハハハッ… 268 00:15:48,733 --> 00:15:50,300 {\an8}痛みが消えた 269 00:15:50,633 --> 00:15:52,866 あんなに のんで大丈夫か? 270 00:15:53,200 --> 00:15:54,266 さ… さあ 271 00:15:54,600 --> 00:15:58,000 お頭 麦わらの一味の あの3人は? 272 00:15:58,666 --> 00:16:03,433 {\an5}(ホーディ) あいつらは所詮 人間 放っときゃ 溺れ死ぬ 273 00:16:03,533 --> 00:16:07,900 誰が 救出に来ようと 城への侵入は不可能だ 274 00:16:08,400 --> 00:16:13,633 それより 魚人街(ぎょじんがい)からやって来る 王国の新住民たちは どうした? 275 00:16:14,166 --> 00:16:15,333 問題ありません 276 00:16:16,433 --> 00:16:19,400 既に 移住を開始しているようで 277 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 (ホーディ)フフッ… 278 00:16:21,900 --> 00:16:25,166 そうか 住居は じきに空く 279 00:16:25,566 --> 00:16:28,400 国を出る者 死んでいく者 280 00:16:28,500 --> 00:16:29,233 クッ… 281 00:16:29,500 --> 00:16:32,100 そいつらの家を使うといい 282 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 (かみ砕く音) 283 00:16:35,133 --> 00:16:37,833 全国民が 人間を蔑む— 284 00:16:38,233 --> 00:16:41,833 いい国になりそうだ ジャハハハッ! 285 00:16:44,400 --> 00:16:47,600 見つけました 希望の光を! 286 00:16:48,100 --> 00:16:51,566 城内 さっきの人たちは なぜか誰もいなくて— 287 00:16:51,666 --> 00:16:53,466 ガラ〜ンとしていますが 288 00:16:53,633 --> 00:16:56,266 パッパグさんが 取り残されているようで 289 00:16:56,500 --> 00:16:57,933 あっ じゃあ ブルック 290 00:16:58,133 --> 00:17:01,233 パッパグに 錠の鍵を すぐに捜してもらってくれ 291 00:17:01,433 --> 00:17:03,600 あと 檻(おり)の鍵と 部屋の… 292 00:17:03,666 --> 00:17:05,733 (ゾロ)バ〜カ 待て (ウソップ)えっ? 293 00:17:06,200 --> 00:17:07,966 (ゾロ)刀1本でいい 294 00:17:08,166 --> 00:17:10,266 俺の刀を持ってこい 295 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 全部 斬っちまう 296 00:17:12,933 --> 00:17:14,766 ウオッ! 頼もしすぎる 297 00:17:15,000 --> 00:17:18,966 では 早速 パッパグさんに… ヨホホホホッ! 298 00:17:21,966 --> 00:17:24,833 (足音) 299 00:17:24,966 --> 00:17:26,800 (パッパグ)ウッ… ウウッ… 300 00:17:28,400 --> 00:17:30,500 こ… 怖(こえ)えよ… 301 00:17:30,800 --> 00:17:35,366 なんだよ… 俺たち 宴(うたげ)に呼ばれたんじゃねえのかよ 302 00:17:35,533 --> 00:17:38,333 麦わらのヤツら 無事かな? 303 00:17:38,566 --> 00:17:39,966 (ため息) 304 00:17:40,466 --> 00:17:43,666 (ブルック)パッパグさ〜ん (パッパグ)ヒッ… 305 00:17:43,933 --> 00:17:46,133 (ブルック)ヨホホホホッ… 306 00:17:46,533 --> 00:17:48,400 (パッパグ)アッ… アッ… 307 00:17:52,300 --> 00:17:53,900 (ブルック)ヨホホホホッ… 308 00:17:54,033 --> 00:17:56,266 えっ… えっ… 309 00:17:56,666 --> 00:17:58,233 (ブルック)ヨホホホッ… 310 00:17:58,333 --> 00:18:01,000 (ブルック)パッパグさ〜ん (パッパグ)なっ… なっ… 311 00:18:01,133 --> 00:18:03,933 (ブルック)見〜つけた〜 312 00:18:04,066 --> 00:18:06,300 (おびえる声) 313 00:18:07,233 --> 00:18:09,400 ボーンと! 314 00:18:09,533 --> 00:18:13,500 来ました! ヨホホホホッ! 315 00:18:13,666 --> 00:18:14,533 あっ… 316 00:18:14,666 --> 00:18:17,800 {\an8}ギャーッ! 出たー! 317 00:18:17,933 --> 00:18:21,966 (パッパグの悲鳴) (ぶつかる音) 318 00:18:22,266 --> 00:18:23,800 アア… ア〜ッ… 319 00:18:23,900 --> 00:18:25,366 (ブルック)ちょっと待って! 320 00:18:25,500 --> 00:18:27,233 {\an8}ゴースト 怖え! 321 00:18:27,366 --> 00:18:30,200 パッパグさん! 私ですよ! 322 00:18:30,500 --> 00:18:33,200 急いでるんです あの… 鍵 323 00:18:33,300 --> 00:18:36,133 いや 刀を… あの… ちょっと 324 00:18:36,233 --> 00:18:38,666 こっち来るなー! イヤーッ! 325 00:18:38,766 --> 00:18:42,333 {\an5}(ブルック) “イヤ”じゃなくて… お話 聞いて 待って! 326 00:18:47,300 --> 00:18:50,066 (ルフィ)ハァハァハァ… 327 00:18:50,666 --> 00:18:53,066 (ジンベエ)ハァハァ… 328 00:18:57,933 --> 00:19:00,900 大丈夫か? 2人とも あと サンジも 329 00:19:02,100 --> 00:19:03,800 考えてみろ ルフィ 330 00:19:04,366 --> 00:19:05,766 ンッ… 331 00:19:06,166 --> 00:19:10,233 お前たちが そのまま 魚人島で暴れたら どうなるか 332 00:19:10,733 --> 00:19:14,766 魚人族は これまで 人間に心を開こうとする度に— 333 00:19:14,966 --> 00:19:17,466 人間によって それをジャマされてきた 334 00:19:18,333 --> 00:19:23,300 人間は凶暴な生き物 人間は魚人を蔑み 嫌っている 335 00:19:23,866 --> 00:19:25,933 重ねた歴史が 魚人族に— 336 00:19:26,333 --> 00:19:30,200 そんな卑屈な考えを 植え付けてしまっているのが 現実 337 00:19:31,300 --> 00:19:33,366 アーロン一味の一件も— 338 00:19:33,733 --> 00:19:37,066 アーロンが魚人だから 人間に狩られたと— 339 00:19:37,333 --> 00:19:40,000 そう考えておる者も 少なくない 340 00:19:40,566 --> 00:19:44,233 そこへ 重ねて アーロンを討ち取ったお前さんらが 341 00:19:44,566 --> 00:19:47,300 再び ホーディと ぶつかれば どうなる? 342 00:19:47,966 --> 00:19:52,300 結果 この危機から 魚人島が救われるとしても— 343 00:19:52,733 --> 00:19:54,900 人間に盾つくホーディを— 344 00:19:55,000 --> 00:19:58,266 また打ちのめそうとする お前さんらの姿は— 345 00:19:58,833 --> 00:20:00,333 魚人島の皆に 346 00:20:00,700 --> 00:20:03,633 変わることのない歴史を 連想させる 347 00:20:09,433 --> 00:20:10,433 アア… 348 00:20:15,633 --> 00:20:17,366 と言うが… ジンベエよ 349 00:20:17,466 --> 00:20:18,233 (ジンベエ)ンッ… 350 00:20:18,600 --> 00:20:21,766 {\an5}(サンジ) 捕まった仲間を 助けるのは 当然のこと 351 00:20:22,233 --> 00:20:25,966 このまま放っときゃ 魚人島も ホーディの支配下に落ちる 352 00:20:26,333 --> 00:20:27,000 ンッ… 353 00:20:27,400 --> 00:20:30,600 この島にゃ 俺たちのダチが 何人もいるんだ 354 00:20:31,400 --> 00:20:32,266 おい ハチ 355 00:20:32,700 --> 00:20:33,466 (ハチ)ニュ… 356 00:20:34,133 --> 00:20:35,600 (サンジ)お前 そのケガ 357 00:20:35,866 --> 00:20:38,600 誰にやられたか かたくなに教えてくれねえが 358 00:20:39,100 --> 00:20:41,666 さっき言ってたな ホーディは— 359 00:20:41,733 --> 00:20:45,133 人間と仲良くしようとする 魚人にまで 手をかけるって 360 00:20:46,633 --> 00:20:47,633 お前… 361 00:20:48,866 --> 00:20:52,533 俺たちの味方をして あいつらにやられたんじゃねえのか 362 00:20:52,833 --> 00:20:55,366 ニュ… ニュ〜… 363 00:21:00,633 --> 00:21:01,566 ハチ… 364 00:21:01,900 --> 00:21:05,400 はっちん そうなの? ホーディたちにやられたの? 365 00:21:05,733 --> 00:21:07,900 ニュ… それは… 366 00:21:08,400 --> 00:21:10,933 (サンジ) ジンベエ ルフィにとっちゃ— 367 00:21:11,166 --> 00:21:14,233 ここが お前の国だってことも 理由のひとつだろう 368 00:21:14,400 --> 00:21:15,333 ンッ… 369 00:21:16,133 --> 00:21:18,466 (サンジ) ウチの船長が 窮地のときに— 370 00:21:18,866 --> 00:21:21,600 お前が 手助けしてくれた そうじゃねえか 371 00:21:29,466 --> 00:21:34,200 {\an5}(サンジ) お前は俺たちにとっても 感謝しきれねえ恩人だ 372 00:21:35,266 --> 00:21:39,533 ルフィが そう思うなら 俺たちだって気持ちは ひとつだ 373 00:21:41,666 --> 00:21:43,866 この島を 素通りはできねえ 374 00:21:45,200 --> 00:21:48,600 俺たちには 戦う理由がある 375 00:21:50,233 --> 00:21:51,233 (ジンベエ)ンンッ… 376 00:22:01,766 --> 00:22:03,066 (サンジ)なぜなら… 377 00:22:04,833 --> 00:22:07,400 ケイミーちゃんもいるし! 378 00:22:07,733 --> 00:22:10,266 しらほしちゃんもいるし! 379 00:22:11,000 --> 00:22:15,566 そう! この国は 夢のマーメイド天国なんだ 380 00:22:18,200 --> 00:22:19,133 (ため息) 381 00:22:27,566 --> 00:22:31,400 そこ どけよ ジンベエ 俺は 行くっつったら行くんだ 382 00:22:31,900 --> 00:22:34,033 いや 行かせん わしに任せろ 383 00:22:37,700 --> 00:22:39,033 ンンッ… 384 00:22:40,033 --> 00:22:41,933 {\an8}このー! 385 00:22:42,033 --> 00:22:45,033 {\an8}じゃ お前を ぶっ飛ばしていくだけだ! 386 00:22:45,166 --> 00:22:48,700 {\an8}言うて分からんヤツは 何度でも受けて立つぞ! 387 00:22:49,266 --> 00:22:51,366 {\an8}(ルフィ)なんだとー!? 388 00:22:51,466 --> 00:22:52,833 {\an8}(ナミ) やめて 2人とも! 389 00:23:09,066 --> 00:23:11,933 {\an5}(ナレーション) 刻々と迫る ネプチューン処刑の時 390 00:23:12,466 --> 00:23:14,966 ホーディの強力な同志たちも ついに動きだし— 391 00:23:15,333 --> 00:23:20,633 魚人島各地が新魚人海賊団により 次々と蹂躙(じゅうりん)されていく 392 00:23:21,500 --> 00:23:25,200 そんな中 野望実現を目前にした ホーディの身に— 393 00:23:25,266 --> 00:23:27,233 恐ろしい変化が起きる 394 00:23:27,333 --> 00:23:28,666 (ルフィ)次回「ワンピース」 395 00:23:28,733 --> 00:23:31,666 「ホーディの異変 凶薬の真の力!」 396 00:23:31,866 --> 00:23:34,100 海賊王に 俺はなる!