1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪〜 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,266 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,366 --> 00:00:09,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,366 --> 00:00:13,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,200 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,700 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}〜♪ 10 00:02:35,366 --> 00:02:38,633 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,433 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:46,033 --> 00:02:49,100 しかし かつて その海を制したのは— 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,433 --> 00:02:58,700 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,566 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 16 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 17 00:03:06,600 --> 00:03:08,333 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,100 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に— 19 00:03:11,133 --> 00:03:12,666 俺は なる! 20 00:03:15,766 --> 00:03:18,000 (ナレーション) 次なる舞台 新世界へ向かうため 21 00:03:18,466 --> 00:03:22,966 深海1万メートルにある魚人島(ぎょじんとう)へ 到達した麦わらの一味 22 00:03:24,066 --> 00:03:25,366 しかし そこには— 23 00:03:25,500 --> 00:03:29,033 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 24 00:03:29,500 --> 00:03:33,033 人魚姫 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍 25 00:03:33,966 --> 00:03:36,866 一味も その渦の中に巻き込まれ— 26 00:03:37,333 --> 00:03:39,433 ゾロ ウソップ ブルックは— 27 00:03:39,533 --> 00:03:42,466 竜宮城(りゅうぐうじょう)で ホーディに捕らわれてしまう 28 00:03:43,033 --> 00:03:45,933 (デッケン)失恋… 失恋だ! 29 00:03:46,433 --> 00:03:48,366 あっ そうだ 30 00:03:48,466 --> 00:03:53,066 (デッケンの笑い声) 31 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 (海賊)どうしました? 32 00:03:54,800 --> 00:03:56,533 {\an8}(デッケン)そうだ〜! 33 00:03:56,633 --> 00:03:59,533 {\an8}全部まとめて ぶっつぶせばいいんだ! 34 00:03:59,600 --> 00:04:01,000 {\an8}何もかも 35 00:04:01,466 --> 00:04:02,500 バホッ… 36 00:04:02,733 --> 00:04:06,766 {\an5}(ジンベエ) やれやれ まったく 手を焼かせおってからに 37 00:04:07,766 --> 00:04:09,866 ハチのことは任せたぞ ケイミー 38 00:04:10,133 --> 00:04:11,033 (ケイミー)あっ うん 39 00:04:11,900 --> 00:04:13,133 行け メガロ 40 00:04:13,466 --> 00:04:14,566 (メガロ)シャ〜ッ! 41 00:04:16,133 --> 00:04:18,066 (うめき声) 42 00:04:19,833 --> 00:04:23,400 (フカボシ)これが薬の力か… 43 00:04:23,666 --> 00:04:24,566 (ホーディ)フン… 44 00:04:25,133 --> 00:04:27,066 ジャハハハッ… 45 00:04:28,966 --> 00:04:29,700 (ネプチューン)ンンッ… 46 00:04:29,833 --> 00:04:32,766 (ホーディ)ジャハハハッ… 47 00:04:43,933 --> 00:04:47,466 (ジンベエ)もうすぐ広場じゃ 急ぐんじゃ メガロ 48 00:04:48,133 --> 00:04:49,400 (しらほし)お父さま… 49 00:04:49,866 --> 00:04:53,000 (ネプチューン) お〜い わしじゃもん 50 00:04:53,100 --> 00:04:55,233 ジンベエ親分さま メガロ 51 00:04:55,533 --> 00:04:56,233 (メガロ)シャッ… 52 00:04:56,600 --> 00:04:59,033 (ネプチューン) お〜い わしじゃもん 53 00:04:59,466 --> 00:05:01,466 ご無事でいらっしゃったのですね 54 00:05:01,733 --> 00:05:02,400 うん? 55 00:05:05,533 --> 00:05:06,966 (しらほし)お父さま! 56 00:05:07,066 --> 00:05:07,700 うん? 57 00:05:07,833 --> 00:05:08,966 今行きます! 58 00:05:09,166 --> 00:05:11,500 (メガロ)シャ〜ッ! (ジンベエ)いかん 待つんじゃ! 59 00:05:11,633 --> 00:05:15,100 (しらほし)お父さまー! 60 00:05:15,666 --> 00:05:16,866 (しらほし)ウワッ! (メガロ)シャッ… 61 00:05:17,000 --> 00:05:18,600 (しらほしの悲鳴) 62 00:05:20,400 --> 00:05:21,300 {\an8}(ジンベエ)ンンッ… 63 00:05:21,400 --> 00:05:23,533 (しらほし) ウウッ… おやめください! 64 00:05:23,633 --> 00:05:25,300 しらほし姫! 65 00:05:25,366 --> 00:05:26,000 うん? 66 00:05:26,566 --> 00:05:31,000 {\an5}(海賊) 姫を痛い目に遭わせたくなきゃ おとなしくしてるんだな 67 00:05:31,266 --> 00:05:33,300 (しらほし) ウッ… 離してください! 68 00:05:33,433 --> 00:05:35,133 ウッ… ウウッ… 69 00:05:35,266 --> 00:05:36,800 {\an8}(海賊) さあ 連れてくぞ! 70 00:05:36,900 --> 00:05:38,966 {\an8}(しらほしたちの うめき声) 71 00:05:39,266 --> 00:05:42,466 {\an8}(ざわめき) 72 00:05:43,233 --> 00:05:44,900 (ざわめき) 73 00:05:47,266 --> 00:05:48,633 (魚人)そんな… 74 00:05:49,366 --> 00:05:51,300 (ダルマ)キャッキャッ! 75 00:05:51,400 --> 00:05:53,633 (ゼオ) 随分 ギャラリーが増えたな 76 00:05:57,233 --> 00:05:59,166 (ネプチューン)クッ… おのれ… 77 00:05:59,500 --> 00:06:03,000 フッ… いい眺めじゃねえか 78 00:06:06,166 --> 00:06:07,533 (魚人)マンボシ王子! 79 00:06:07,700 --> 00:06:09,366 (魚人)リュウボシ王子! 80 00:06:09,533 --> 00:06:11,100 (人魚)フカボシ王子さま! 81 00:06:11,833 --> 00:06:14,400 {\an8}(魚人)何をしたんだ? あの海賊団の幹部たち 82 00:06:15,100 --> 00:06:17,700 (魚人) 王子たちが 圧倒的に勝っていたのに 83 00:06:18,000 --> 00:06:21,400 (魚人) 突然 一気に形勢逆転しちまった! 84 00:06:21,666 --> 00:06:24,600 (ドスン)ウオ〜ッ! 暴れ足りねえズゴォン! 85 00:06:24,700 --> 00:06:27,900 {\an5}(イカロス) ムッヒ 暑苦しい! スルメになるっヒ! 86 00:06:28,066 --> 00:06:29,166 (ゼオ)フフフッ… 87 00:06:29,433 --> 00:06:33,800 (ゼオ) 軍の兵士 大臣 そして 王族 88 00:06:34,200 --> 00:06:38,233 これで もう この国に戦える者はいない 89 00:06:38,533 --> 00:06:40,900 (マンボシ) なんて でたらめなパワー 90 00:06:41,000 --> 00:06:43,300 申し訳ありません 父上 91 00:06:43,633 --> 00:06:47,966 {\an5}(ネプチューン) 言うな あんなもの 偽りの力じゃもん 92 00:06:48,200 --> 00:06:50,766 (リュウボシ) しかし それで国を奪われては… 93 00:06:50,933 --> 00:06:53,300 {\an8}(海賊) ホーディ船長 死刑にしましょう! 94 00:06:53,433 --> 00:06:55,666 {\an8}(海賊)火あぶりだ! (海賊)いや 串刺しだ 95 00:06:55,866 --> 00:06:58,633 {\an5}(海賊) 地上の人間どもと 共存しようなんて— 96 00:06:58,733 --> 00:07:02,133 プライドのかけらもねえ王族に むごい死を! 97 00:07:02,600 --> 00:07:04,866 (海賊) ギャラリーに見せつけてやれ! 98 00:07:04,966 --> 00:07:06,533 (海賊)死刑だー! 99 00:07:07,000 --> 00:07:12,433 (海賊たち) 死刑! 死刑! 死刑! 100 00:07:12,966 --> 00:07:19,800 死刑! 死刑! 死刑! 死刑! 101 00:07:19,900 --> 00:07:21,766 (ホーディ)黙れ (海賊たち)アア… 102 00:07:21,866 --> 00:07:22,600 (海賊)えっ? 103 00:07:24,600 --> 00:07:26,333 (ホーディ) デッケンの部下から— 104 00:07:27,166 --> 00:07:30,766 まだ しらほしの 死亡報告が入ってねえ 105 00:07:32,266 --> 00:07:36,266 {\an8}あれをおびき出さなきゃ 意味がねえ 106 00:07:37,066 --> 00:07:40,900 妹には手を出すな! あいつは戦士じゃない! 107 00:07:41,500 --> 00:07:44,000 お前の何を脅かすというんだ!? 108 00:07:44,633 --> 00:07:48,666 {\an5}(ホーディ) 俺が 何も知らねえとでも 思ってるのか? 109 00:07:48,800 --> 00:07:49,600 クッ… 110 00:07:50,033 --> 00:07:52,433 (ホーディ) むしろ 最も消したいのが— 111 00:07:52,733 --> 00:07:57,666 あの やっかいな力を持つ 伝説の人魚だ 112 00:07:57,966 --> 00:07:58,900 ホーディ! 113 00:07:59,300 --> 00:08:01,133 (ホーディ)フッ… (海賊)ホーディ船長! 114 00:08:01,233 --> 00:08:01,900 うん? 115 00:08:02,233 --> 00:08:04,600 (海賊)捕獲成功しました! 116 00:08:05,500 --> 00:08:06,700 (しらほし)ウワーッ! (メガロ)シャ〜ッ! 117 00:08:08,700 --> 00:08:09,366 あっ… 118 00:08:09,533 --> 00:08:10,366 (3人)あっ… 119 00:08:11,066 --> 00:08:15,166 {\an5}(海賊) しらほし姫とジンベエが ワナにかかりました! 120 00:08:15,566 --> 00:08:17,000 (フカボシたち)しらほし! 121 00:08:17,333 --> 00:08:20,400 あっ お父さま! お兄さまたち! 122 00:08:20,733 --> 00:08:25,100 これは幸運だ ジャハハハッ… 123 00:08:26,433 --> 00:08:30,500 {\an8}危惧していた2人が 一気に捕まるとは 124 00:08:30,600 --> 00:08:33,866 {\an8}こんな虫のいい話が あっていいのか? 125 00:08:34,133 --> 00:08:37,500 ほ… 本当に申し訳ございません 126 00:08:37,833 --> 00:08:42,533 私がダマされてしまったために ジンベエ親分さままで… 127 00:08:42,733 --> 00:08:45,566 もう済んだことじゃ ええです 128 00:08:45,900 --> 00:08:48,433 やはり来ていたか ジンベエ 129 00:08:49,600 --> 00:08:53,433 あんたも とがっていた時代は 好きだったがな 130 00:08:53,766 --> 00:08:55,433 何じゃい? ホーディ 131 00:08:56,066 --> 00:08:59,000 さっきと まるで様子が違うな 132 00:08:59,433 --> 00:09:00,966 (魚人)ジンベエ親分だ 133 00:09:01,066 --> 00:09:04,233 (魚人)七武海(しちぶかい)を辞めたあと この島を出たはずなのに 134 00:09:04,566 --> 00:09:09,100 {\an5}(魚人) しらほし姫は 麦わらのルフィに 誘拐されたと聞いてたが— 135 00:09:09,400 --> 00:09:11,833 ジンベエ親分が 助けてくれたのか? 136 00:09:12,866 --> 00:09:16,966 {\an8}(ホーディ) さあ これで 必要な顔は出そろった 137 00:09:17,566 --> 00:09:20,566 {\an8}思ったより たやすい作業だったな 138 00:09:21,100 --> 00:09:24,466 {\an8}あとは どう動くか 分からねえのが— 139 00:09:24,666 --> 00:09:26,500 麦わらの一味 140 00:09:26,900 --> 00:09:30,900 今ごろ 竜宮城の入り口でも探して— 141 00:09:31,000 --> 00:09:33,300 途方に暮れてるころだろう 142 00:09:34,133 --> 00:09:37,433 仲間の死に怒り ここへ 現れても— 143 00:09:37,966 --> 00:09:41,833 迎撃の準備は… 万端だ 144 00:09:43,433 --> 00:09:46,433 (足音) 145 00:09:57,766 --> 00:10:00,166 (海賊)エヘヘヘッ… 146 00:10:01,066 --> 00:10:03,566 (2人)アア アア… 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,066 (2人)ンンッ… 148 00:10:10,233 --> 00:10:11,666 (しらほし)アア… 149 00:10:13,366 --> 00:10:15,366 ここ1か月で— 150 00:10:15,800 --> 00:10:20,866 海中で捕らえた 人間の奴隷 3万人 151 00:10:29,600 --> 00:10:34,433 武器を使える魚人族 7万人 152 00:10:36,933 --> 00:10:38,566 (海賊たちの笑い声) 153 00:10:39,266 --> 00:10:40,933 (笑い声) 154 00:10:41,066 --> 00:10:43,166 ンンッ… ンッ… 155 00:10:43,466 --> 00:10:45,133 (島民たち)アア… 156 00:10:49,500 --> 00:10:51,266 (海賊)エッヘヘ… 157 00:10:52,600 --> 00:10:54,766 アア アア… 158 00:10:55,466 --> 00:10:57,400 こ… これは… 159 00:10:57,533 --> 00:11:00,600 (海賊たちの笑い声) 160 00:11:06,266 --> 00:11:10,333 閉ざされた 魚人街(ぎょじんがい)から 移住してきた— 161 00:11:10,766 --> 00:11:14,300 締めて 10万人の— 162 00:11:14,600 --> 00:11:17,666 無法者どもだー! 163 00:11:17,933 --> 00:11:19,933 (海賊たちの雄たけび) 164 00:11:20,700 --> 00:11:22,766 (雄たけび) 165 00:11:24,133 --> 00:11:29,466 (雄たけび) 166 00:11:31,700 --> 00:11:33,733 (幹部たちの笑い声) 167 00:11:37,166 --> 00:11:40,066 (雄たけび) 168 00:11:44,433 --> 00:11:46,366 ンンッ… 169 00:11:51,500 --> 00:11:56,800 戦えねえ 女子供も 僅かに広場の外にいるが— 170 00:11:57,100 --> 00:11:59,833 それは 落ち着いてからでもいいだろう 171 00:12:00,400 --> 00:12:05,100 だが 人間の奴隷どもは どんどん増えていく 172 00:12:05,466 --> 00:12:07,066 まずは10万人 173 00:12:07,466 --> 00:12:08,466 (魚人)アア… 174 00:12:08,566 --> 00:12:13,300 {\an5}(ホーディ) お前ら 種族の恥さらしどもの家を 明け渡してもらおう 175 00:12:13,700 --> 00:12:14,433 (人魚)アア… 176 00:12:14,533 --> 00:12:18,666 {\an5}(ホーディ) 死ぬか逃げ出すか 今から 腹を決めておけ 177 00:12:19,400 --> 00:12:23,000 (シャーリー) 公共の場で バカ騒ぎして… 178 00:12:24,266 --> 00:12:25,933 品のない子たちね 179 00:12:27,333 --> 00:12:29,200 調子に お乗りでないよ 180 00:12:29,466 --> 00:12:30,233 (ホーディ)うん? 181 00:12:30,333 --> 00:12:33,100 (シャーリー) ホーディ・ジョーンズ 182 00:12:33,433 --> 00:12:37,966 {\an8}懐かしい顔だ てめえ 何の用だ? 183 00:12:38,733 --> 00:12:43,600 {\an5}(シャーリー) 粋がってるお前に ひと言 言わせてもらいたくってね 184 00:12:44,333 --> 00:12:46,000 (フカボシ)マダム・シャーリー 185 00:12:46,566 --> 00:12:50,566 {\an5}(シャーリー) “ある男が 魚人島を滅ぼす” と出たんだよ 186 00:12:51,366 --> 00:12:53,133 私の占いでね 187 00:12:53,466 --> 00:12:56,600 実質 滅ぼすことになるかもな 188 00:12:57,466 --> 00:12:59,533 そこに 俺が映っていたのか? 189 00:13:01,966 --> 00:13:03,933 (シャーリー)いいえ (ホーディ)うん? 190 00:13:04,466 --> 00:13:07,033 (シャーリー) “この島を滅ぼす”と出た男は… 191 00:13:08,200 --> 00:13:09,966 麦わらのルフィだよ 192 00:13:12,666 --> 00:13:13,766 なに? 193 00:13:14,333 --> 00:13:18,900 あの麦わらの坊やが これから何をするのか— 194 00:13:19,266 --> 00:13:21,733 そこまでは 私にも分からないけれど 195 00:13:22,200 --> 00:13:23,800 何が言いてえんだ? 196 00:13:23,900 --> 00:13:25,933 (シャーリー) あんたたちじゃないってことさ 197 00:13:26,166 --> 00:13:27,366 (2人)ンンッ… 198 00:13:27,466 --> 00:13:29,333 (シャーリー) 分かることは これだけ 199 00:13:29,766 --> 00:13:32,466 魚人島の命運を握るのは… 200 00:13:33,033 --> 00:13:37,500 ホーディ 少なくとも あんたじゃない 201 00:13:38,300 --> 00:13:41,900 {\an5}(魚人) ンッ… そうか マダムの占いは外れない 202 00:13:42,100 --> 00:13:44,066 (魚人) つまり 最終的に ホーディが— 203 00:13:44,133 --> 00:13:47,666 この島に君臨する未来は ないってことだ! 204 00:13:47,900 --> 00:13:48,566 ンッ… 205 00:13:59,966 --> 00:14:01,000 (シャーリー)ウウッ! 206 00:14:02,900 --> 00:14:03,700 (撃ち抜く音) 207 00:14:07,000 --> 00:14:07,733 ウッ! 208 00:14:07,866 --> 00:14:09,233 (一同)ウワーッ! 209 00:14:09,800 --> 00:14:11,433 (魚人)マダム・シャーリー! 210 00:14:11,566 --> 00:14:14,733 (島民たちの騒ぎ声) 211 00:14:31,033 --> 00:14:33,400 ンッ… ンンッ… 212 00:14:34,566 --> 00:14:36,666 (人魚)マダム! (魚人)なんてことを… 213 00:14:37,200 --> 00:14:38,766 ばかばかしい 214 00:14:39,200 --> 00:14:41,933 {\an8}何への当てつけだ? シャーリー 215 00:14:42,566 --> 00:14:43,433 {\an8}腹いせか!? 216 00:14:43,666 --> 00:14:45,066 ウッ… ウウッ… 217 00:14:45,400 --> 00:14:48,866 俺は お前の兄とは違う 218 00:14:49,700 --> 00:14:53,533 そりゃ ガキのころは お前の兄 アーロンは— 219 00:14:53,633 --> 00:14:56,600 魚人街中の憧れだった 220 00:14:58,200 --> 00:15:02,100 だが 俺たちは力を手に入れた 221 00:15:02,566 --> 00:15:05,366 実際 今じゃ アーロン一味の名は— 222 00:15:05,466 --> 00:15:09,533 結束のための 空っぽなシンボルでしかねえんだよ 223 00:15:10,266 --> 00:15:13,600 もうアーロンなんて名も 必要ねえ 224 00:15:14,300 --> 00:15:17,566 今 この国を根底から ぶっつぶし 225 00:15:17,800 --> 00:15:20,833 新たに生まれ変わらせることが できるのは— 226 00:15:21,566 --> 00:15:23,500 {\an8}この俺しかいねえ 227 00:15:23,766 --> 00:15:26,400 {\an8}この俺には その力がある! 228 00:15:26,700 --> 00:15:28,433 (海賊たちの歓声) 229 00:15:28,633 --> 00:15:31,566 見ろ この規模を! 230 00:15:32,400 --> 00:15:34,800 これが 俺の力だ 231 00:15:36,233 --> 00:15:41,733 俺の作戦は 10年前から 既に始動している 232 00:15:42,200 --> 00:15:43,933 教えてやろうか? 233 00:15:44,433 --> 00:15:46,466 このリュウグウ王国の 234 00:15:46,533 --> 00:15:50,366 お前らが 愛してやまねえ 王妃… 235 00:15:50,733 --> 00:15:51,933 (一同)うん? 236 00:15:52,233 --> 00:15:52,966 うん? 237 00:15:54,133 --> 00:15:55,266 (ホーディ)オトヒメを… 238 00:15:56,700 --> 00:15:58,366 殺したのは… 239 00:16:00,200 --> 00:16:01,300 俺だ! 240 00:16:01,433 --> 00:16:03,866 (ホーディのこだます声) 241 00:16:07,166 --> 00:16:09,766 {\an8}(ジンベエ) アア… なんじゃと? 242 00:16:10,133 --> 00:16:11,166 フフフッ… 243 00:16:12,700 --> 00:16:15,333 (魚人)アア… そんな… 244 00:16:15,600 --> 00:16:19,000 (魚人) じゃ あのときの人間は… 245 00:16:21,266 --> 00:16:22,233 (ゼオ)フフッ… 246 00:16:22,333 --> 00:16:25,500 気づかねえのがバカなのさ キャッキャッ! 247 00:16:26,300 --> 00:16:29,600 10年前の あの日の前日 248 00:16:31,200 --> 00:16:33,466 (海賊)どこの誰か知らねえが— 249 00:16:33,800 --> 00:16:38,400 儲(もう)け話なら どんな仕事だろうと大歓迎だ 250 00:16:41,600 --> 00:16:43,933 おお! 本物かよ? 251 00:16:44,133 --> 00:16:45,700 (ホーディ)これは半額だ 252 00:16:46,333 --> 00:16:48,933 残りは 仕事を 終えたあとで くれてやる 253 00:16:49,400 --> 00:16:51,633 (海賊)よし 引き受けた 254 00:16:52,100 --> 00:16:55,733 これだけでも しばらくは飲んで暮らせらぁ 255 00:16:58,000 --> 00:16:58,966 ブハ〜ッ! 256 00:16:59,166 --> 00:17:01,033 …で その仕事って? 257 00:17:01,733 --> 00:17:04,700 ガキでもできる 簡単なことだ 258 00:17:05,200 --> 00:17:09,266 {\an8}ただし 誰にも 気づかれんようにな 259 00:17:12,400 --> 00:17:14,566 (ホーディ) そして あの日 260 00:17:15,966 --> 00:17:16,766 (ライターの着火音) 261 00:17:21,200 --> 00:17:22,900 (燃える音) 262 00:17:25,366 --> 00:17:27,866 (兵士)離れろ! 火が上がった! 263 00:17:28,000 --> 00:17:29,700 (兵士)火を消せ! (兵士)逃げろ! 264 00:17:29,800 --> 00:17:33,166 (兵士)王族を守れ! (兵士)早く火を消すんだ! 265 00:17:35,066 --> 00:17:36,133 (オトヒメ)アア… 266 00:17:39,333 --> 00:17:40,200 (銃声) 267 00:17:44,766 --> 00:17:45,566 (倒れる音) 268 00:17:45,666 --> 00:17:48,266 (兵士)オトヒメさまが撃たれた! 269 00:17:49,533 --> 00:17:52,566 (海賊) なあ おい 早く残りの金をくれ 270 00:17:52,766 --> 00:17:56,066 ちゃんと約束どおり 署名を燃やしたぜ 271 00:17:56,366 --> 00:17:59,233 とっとと ずらかっちまうから 早く金を 272 00:17:59,500 --> 00:18:00,300 (ホーディ)フン… 273 00:18:01,400 --> 00:18:02,533 アア… 274 00:18:03,566 --> 00:18:04,933 アア… 275 00:18:05,533 --> 00:18:06,466 どういうことだ? 276 00:18:07,233 --> 00:18:09,233 愚かな人間が 277 00:18:10,133 --> 00:18:12,400 くそ… ちくしょう! 278 00:18:12,700 --> 00:18:14,233 ハァハァ… アアッ… 279 00:18:14,400 --> 00:18:15,300 (銃声) 280 00:18:16,133 --> 00:18:17,033 (ジンベエ)ンッ… 281 00:18:18,100 --> 00:18:19,000 あっ… 282 00:18:21,433 --> 00:18:23,000 (ホーディ)人間が… 283 00:18:24,100 --> 00:18:27,733 我が国の王妃を 殺したー! 284 00:18:28,133 --> 00:18:30,766 オトヒメ王妃を殺したのは— 285 00:18:31,066 --> 00:18:34,733 人間だー! 286 00:18:37,600 --> 00:18:39,433 {\an8}(ホーディ) ジャハハハッ! 287 00:18:39,700 --> 00:18:41,333 {\an8}どいつもこいつも— 288 00:18:41,433 --> 00:18:43,666 {\an8}まんまと ダマされやがった 289 00:18:43,800 --> 00:18:45,066 ンンッ… 290 00:18:45,433 --> 00:18:47,066 くそ! あいつが… 291 00:18:47,533 --> 00:18:49,633 オトヒメ王妃を… 292 00:18:49,833 --> 00:18:52,833 (ネプチューン)ホーディ 貴様! 293 00:18:54,400 --> 00:18:55,700 (銃撃音) (ネプチューン)ウウッ! 294 00:18:55,933 --> 00:18:56,566 {\an8}ンッ… 295 00:18:56,666 --> 00:18:57,733 (悲鳴) 296 00:18:58,000 --> 00:18:58,833 父上! 297 00:18:59,133 --> 00:19:00,166 父上! 298 00:19:00,500 --> 00:19:02,366 ホーディ やめろ! 299 00:19:02,600 --> 00:19:04,033 (リュウボシ)父上ーっ! 300 00:19:04,633 --> 00:19:07,233 (島民たちの騒ぎ声) 301 00:19:08,866 --> 00:19:13,300 {\an5}(ホーディ) ジャマだったんだよ なあ? しらほし 302 00:19:14,866 --> 00:19:17,200 人間への復讐(ふくしゅう)を悪とし— 303 00:19:18,033 --> 00:19:21,533 人間と仲良くしようと 島中に触れ回り— 304 00:19:21,833 --> 00:19:25,500 それを 実現しかけた あの女が 目障り… 305 00:19:25,933 --> 00:19:29,533 いや 殺しても 飽き足らねえ 存在だった 306 00:19:30,233 --> 00:19:33,600 {\an8}俺にとっちゃ お前の母親は— 307 00:19:34,100 --> 00:19:37,333 死んで当然の 女だったんだよ 308 00:19:37,766 --> 00:19:39,866 (魚人) やめろ! 姫に向かって… 309 00:19:40,200 --> 00:19:41,266 (魚人)むごすぎる! 310 00:19:41,400 --> 00:19:45,133 そして ただ殺すだけではなく— 311 00:19:45,366 --> 00:19:48,133 その死を利用する いい手があった 312 00:19:49,033 --> 00:19:54,200 もう一度 魚人島のヤツらの 人間への憎しみを呼び起こし— 313 00:19:54,600 --> 00:19:59,033 オトヒメも 島民どものバカげた夢も— 314 00:19:59,466 --> 00:20:04,566 同時に 一瞬に 打ち砕く いい手がな 315 00:20:06,300 --> 00:20:11,333 それは “人間がオトヒメを殺す” 316 00:20:14,300 --> 00:20:16,133 (ホーディ) 人間のせいにすりゃ— 317 00:20:16,700 --> 00:20:21,033 島民どもへの 人間への怒りに再び火がつく 318 00:20:21,666 --> 00:20:23,666 そして 俺が打った芝居に— 319 00:20:23,766 --> 00:20:27,733 お前らは ものの見事に ハマってくれたってわけだ 320 00:20:27,833 --> 00:20:29,533 ンンッ… 321 00:20:30,400 --> 00:20:33,633 まったく 殺しがいがあったってもんだ 322 00:20:33,766 --> 00:20:35,466 なあ? しらほし 323 00:20:36,166 --> 00:20:40,400 お前の母親を殺したのは 人間なんかじゃねえ 324 00:20:40,966 --> 00:20:45,733 同じ魚人族の この俺なんだよ 325 00:20:46,233 --> 00:20:48,400 今 お前の目の前にいる— 326 00:20:48,666 --> 00:20:52,933 この俺が 殺したんだよ! 327 00:21:09,233 --> 00:21:10,666 知ってました 328 00:21:11,000 --> 00:21:11,700 なっ… 329 00:21:11,800 --> 00:21:13,100 (ネプチューン)しらほし… 330 00:21:13,200 --> 00:21:14,000 (2人)あっ… 331 00:21:14,066 --> 00:21:16,033 (リュウボシ)ハアッ… (ジンベエ)ハッ… 332 00:21:19,600 --> 00:21:21,133 {\an8}なんだと? 333 00:21:25,033 --> 00:21:28,133 (デッケン)大昔 魚人島民が— 334 00:21:28,233 --> 00:21:33,566 総出で造ったという 謎の巨船“ノア” 335 00:21:34,200 --> 00:21:39,700 この船が 何の目的で造られたかも 定かじゃねえ 336 00:21:40,066 --> 00:21:43,000 今では 歴史の遺物 337 00:21:43,266 --> 00:21:45,333 こいつを右手で… 338 00:21:46,000 --> 00:21:48,900 {\an5}(海賊) デッケン船長 な… 何をするつもりなんスか? 339 00:21:51,766 --> 00:21:52,633 (デッケン)バホッ… 340 00:21:54,633 --> 00:21:55,700 バホホホッ… 341 00:21:55,833 --> 00:21:56,633 (振動音) 342 00:22:01,433 --> 00:22:03,866 (海賊) な… 何だ? どうしたんだ? 343 00:22:04,033 --> 00:22:09,433 {\an5}(デッケン) “失恋の 心の痛みは 消えじ 永遠に” 344 00:22:09,766 --> 00:22:11,600 (ワダツミ) ウワッ! アラアラ… 345 00:22:11,700 --> 00:22:12,600 ナア〜ッ… 346 00:22:20,500 --> 00:22:22,466 (海賊たち)動きだした! 347 00:22:22,633 --> 00:22:25,500 (海賊)ど… どういうことッスか (海賊)逃げろ! 348 00:22:25,866 --> 00:22:28,366 {\an8}このノアを しらほしに向けて 349 00:22:28,433 --> 00:22:31,400 {\an8}俺は 投げたんだよ! 350 00:22:31,500 --> 00:22:32,733 (海賊たち)え〜っ!? 351 00:22:32,833 --> 00:22:36,066 {\an5}(海賊) ノアは 魚人島の半分の でかさを誇る… 352 00:22:36,166 --> 00:22:38,966 {\an5}(海賊) …てことは 島にノアが激突すれば— 353 00:22:39,066 --> 00:22:42,000 しらほしどころか 島ごと粉々に! 354 00:22:42,266 --> 00:22:45,433 {\an8}(デッケン) もう逃げも 隠れもできねえ 355 00:22:45,533 --> 00:22:48,500 {\an8}しらほしは 永遠に我が心の中で 356 00:22:48,566 --> 00:22:51,200 {\an8}俺と生き続けるのだ! 357 00:22:51,600 --> 00:22:54,133 島ごと くたばれ! 358 00:22:54,233 --> 00:22:56,966 さらば いとしの しらほし! 359 00:22:57,066 --> 00:23:00,666 さらば 魚人島! 360 00:23:00,833 --> 00:23:03,000 バホホホッ! 361 00:23:08,900 --> 00:23:12,133 {\an5}(ナレーション) 母 オトヒメとの約束を 必死に守り続けた しらほし 362 00:23:12,733 --> 00:23:17,533 彼女を あざ笑うホーディは ついに ネプチューン処刑を実行に移す 363 00:23:18,166 --> 00:23:20,033 絶望のふちに追い込まれた人々は 364 00:23:20,333 --> 00:23:23,066 残された唯一の希望の名を 口々に叫び— 365 00:23:23,533 --> 00:23:27,233 その声は 魚人島全域に響き渡る 366 00:23:27,366 --> 00:23:28,533 (ルフィ)次回「ワンピース」 367 00:23:28,633 --> 00:23:32,000 「しらほしの涙! ルフィ 遂(つい)に登場」 368 00:23:32,133 --> 00:23:34,100 海賊王に 俺はなる!