1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪〜 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,266 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた— 3 00:00:06,366 --> 00:00:09,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,366 --> 00:00:13,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,200 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,700 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}〜♪ 10 00:02:35,333 --> 00:02:38,633 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,600 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:46,033 --> 00:02:49,133 しかし かつて その海を制したのは— 13 00:02:49,233 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,400 --> 00:02:58,666 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,533 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 16 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 17 00:03:06,566 --> 00:03:08,400 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,100 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に— 19 00:03:11,133 --> 00:03:12,666 俺は なる! 20 00:03:17,366 --> 00:03:20,000 (ナレーション) 次なる舞台 新世界へ向かうため 21 00:03:20,300 --> 00:03:24,500 深海1万メートルにある魚人島(ぎょじんとう)へ 到達した麦わらの一味 22 00:03:25,300 --> 00:03:26,400 しかし そこには— 23 00:03:26,633 --> 00:03:29,966 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団と— 24 00:03:30,566 --> 00:03:33,733 人魚姫 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍 25 00:03:34,500 --> 00:03:37,766 一味も その渦の中に巻き込まれていき— 26 00:03:38,100 --> 00:03:40,766 とうとう全面戦争へと突入し— 27 00:03:41,133 --> 00:03:43,000 ホーディの 非情な たくらみにより— 28 00:03:43,600 --> 00:03:47,366 魚人島に かつてない危機が訪れる 29 00:03:48,633 --> 00:03:52,300 {\an8}(デッケン) 我が斧(おの)よ! ホーディへ! 30 00:03:52,500 --> 00:03:53,733 ヌッ クッ… 31 00:03:53,800 --> 00:03:54,600 おもっ! 32 00:03:54,666 --> 00:03:55,666 (ぶつかる音) (デッケン)ガッ! 33 00:03:55,866 --> 00:03:56,733 アッ… 34 00:04:02,933 --> 00:04:05,300 {\an8}(マンボシ) ノアが 落ちる! 35 00:04:12,333 --> 00:04:13,566 (ホーディ)間に合った 36 00:04:13,700 --> 00:04:15,200 ああっ! 37 00:04:15,333 --> 00:04:16,899 (リュウボシ・マンボシ)ああっ! 38 00:04:17,399 --> 00:04:18,666 {\an8}(フカボシ) 魚人島が— 39 00:04:19,899 --> 00:04:21,399 危ない! 40 00:04:53,533 --> 00:04:55,366 ウッ… グッ… 41 00:04:55,933 --> 00:04:57,966 クッ… ンンッ… 42 00:05:04,133 --> 00:05:06,533 {\an8}ジャハハハハッ! 43 00:05:07,333 --> 00:05:09,400 (ホーディ) やっと くたばったか 44 00:05:09,633 --> 00:05:12,400 これで バンダー・デッケンの 能力は切れ— 45 00:05:12,866 --> 00:05:16,333 ノアは一直線に 魚人島に衝突する 46 00:05:16,766 --> 00:05:22,633 死ね! 麦わらの一味… 報復のジャマをする者たち! 47 00:05:23,033 --> 00:05:25,566 (リュウボシ)魚人島が… (マンボシ)なくなる! 48 00:05:26,200 --> 00:05:27,600 (しらほし)アア… 49 00:05:29,500 --> 00:05:32,033 (フカボシ) なんとか 船を止めなければ 50 00:05:32,266 --> 00:05:33,100 ンンッ… 51 00:05:33,200 --> 00:05:34,800 (ホーディ)麦わら (ルフィ)うん? 52 00:05:35,966 --> 00:05:38,066 (ホーディ) ノアを止めてえんだろ? 53 00:05:38,300 --> 00:05:40,433 なら 俺を倒してみろ 54 00:05:40,600 --> 00:05:44,300 俺に勝たなきゃ 魚人島は救えねえぞ 55 00:05:44,400 --> 00:05:47,666 (ホーディ)ジャハハハハッ! (ルフィ)この野郎! 56 00:05:47,966 --> 00:05:50,466 {\an8}(フカボシ) ノアが魚人島に 激突すれば 57 00:05:50,633 --> 00:05:52,300 {\an8}全て終わりだ! 58 00:05:52,400 --> 00:05:55,333 {\an8}王国も 数百年 守られてきたという— 59 00:05:55,400 --> 00:05:57,266 {\an8}ノアの背負う 使命も 60 00:05:58,266 --> 00:06:00,233 (ネプチューン) いいか? 息子たち 61 00:06:00,500 --> 00:06:05,233 あの方舟(はこぶね) ノアは 歴史の残骸などでは ないんじゃもん 62 00:06:11,233 --> 00:06:17,200 {\an5}(ネプチューン) 数百年もの はるか昔に 偉大なる人物と交わした約束を— 63 00:06:17,466 --> 00:06:21,600 あの船は じっと海底にて待ち続けておる 64 00:06:22,333 --> 00:06:25,333 いまだ 使命果たされぬ船なのじゃもん 65 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 今となっては その造船技術すらも謎 66 00:06:31,233 --> 00:06:35,033 {\an5}(ネプチューン) 約束の日まで ノアを傷つけてはならん 67 00:06:35,500 --> 00:06:37,300 (フカボシ)分かりました 父上 68 00:06:37,633 --> 00:06:42,200 我々が行って 動いた原因を 突き止め 必ず対処を 69 00:06:43,366 --> 00:06:47,133 {\an5}(フカボシ) 王国もノアも なんとしても救わねば! 70 00:06:48,033 --> 00:06:52,933 麦わら 今のお前には ノアを止める策もなけりゃ— 71 00:06:53,033 --> 00:06:56,933 それ以前に この俺を 倒す見込みもありゃしねえ 72 00:06:57,033 --> 00:06:59,700 (ホーディ)ジャハハハハッ! (ルフィ)グッ… 73 00:07:00,433 --> 00:07:03,733 (ホーディ)どうした? このまま放っておけば— 74 00:07:03,833 --> 00:07:09,700 お前の仲間たちは 魚人島もろとも 海の藻くずになるしかねえんだぜ 75 00:07:10,233 --> 00:07:14,200 {\an8}〝全部 守る 〞と言ったのは 虚勢か? 麦わら 76 00:07:14,333 --> 00:07:18,966 止めてやる! 島に着く前に この船を粉々にしてやる! 77 00:07:19,133 --> 00:07:21,333 {\an8}ハッ… やめろ 麦わら! 78 00:07:21,733 --> 00:07:23,766 {\an8}万が一 それが 可能であっても— 79 00:07:24,100 --> 00:07:26,733 {\an8}ノアは長い歴史と 未来を背負った— 80 00:07:26,833 --> 00:07:28,533 {\an8}船だと言ったはずだぞ! 81 00:07:28,666 --> 00:07:32,166 {\an5}(ルフィ) じゃあ ほかに 島を助ける方法あんのか? 82 00:07:32,433 --> 00:07:35,533 時間はねえぞ 俺には それしか思いつかねえ! 83 00:07:36,066 --> 00:07:38,500 {\an8}デッケンは まだ 生きているかもしれない 84 00:07:38,833 --> 00:07:40,233 {\an8}意識を戻せば 85 00:07:40,433 --> 00:07:43,633 {\an8}船のコースを変えて どちらも救える可能性が… 86 00:07:44,100 --> 00:07:46,966 そんなこと言って 死んでたら どうすんだよ? 87 00:07:47,166 --> 00:07:48,566 早く船を ぶっ壊さねえと… 88 00:07:48,966 --> 00:07:51,100 {\an8}待てと言っているのが 分からんのか! 89 00:07:51,233 --> 00:07:54,800 仲間割れか そうしている間にも… 90 00:07:54,933 --> 00:08:00,066 見ろ ノアは魚人島に ジャハハハハッ… 91 00:08:01,500 --> 00:08:02,466 (しらほし)ンッ… 92 00:08:02,600 --> 00:08:04,400 お待ちください ノア! 93 00:08:04,500 --> 00:08:06,900 島には 私の大切な人たちが! 94 00:08:07,100 --> 00:08:08,000 ハッ… 95 00:08:08,200 --> 00:08:09,800 {\an8}デッケンさま! 96 00:08:09,933 --> 00:08:13,633 {\an8}生きておいでなら どうか 私を狙ってくださいませ! 97 00:08:13,833 --> 00:08:16,600 {\an8}魚人島だけは お見逃しください! 98 00:08:16,933 --> 00:08:19,400 (泣き叫ぶ声) 99 00:08:20,033 --> 00:08:22,366 {\an8}ひと足先に あの世へ行き— 100 00:08:22,466 --> 00:08:24,533 {\an8}リュウグウ王国が 消え去るサマを 101 00:08:24,600 --> 00:08:26,700 {\an8}じっくり 見物するんだな 102 00:08:26,866 --> 00:08:28,000 魚人空手! 103 00:08:28,100 --> 00:08:28,866 (マンボシ)しらほし! 104 00:08:30,133 --> 00:08:31,033 海太鼓(うみだいこ)! 105 00:08:31,133 --> 00:08:32,000 (殴る音) 106 00:08:34,299 --> 00:08:36,533 ウウッ! アアッ… 107 00:08:37,000 --> 00:08:38,233 (しらほし) マンボシお兄さま! 108 00:08:38,366 --> 00:08:39,433 マンボシ! 109 00:08:39,733 --> 00:08:41,733 (ホーディ) ジャハハハハッ… 110 00:08:42,500 --> 00:08:44,433 {\an8}今度こそ お前の番だ 111 00:08:44,833 --> 00:08:45,966 魚人空手… 112 00:08:46,166 --> 00:08:47,500 ホーディ! 113 00:08:47,766 --> 00:08:48,900 麦わら! 114 00:08:49,633 --> 00:08:50,933 (ルフィ)ギア2(セカンド)! 115 00:08:51,066 --> 00:08:52,033 シャーッ! 116 00:08:52,466 --> 00:08:53,300 (ルフィ)ゴムゴムの… 117 00:08:53,366 --> 00:08:55,200 (かみつく音) (ルフィ)アッ! ウウッ… 118 00:08:55,933 --> 00:08:56,900 ルフィさま! 119 00:08:57,033 --> 00:08:58,633 {\an8}JET銃(ジェットピストル)! 120 00:08:59,966 --> 00:09:01,200 (ホーディ)グッ! 121 00:09:01,500 --> 00:09:03,333 ウアーッ! 122 00:09:05,166 --> 00:09:06,166 (激突音) 123 00:09:06,933 --> 00:09:10,566 くそ! 武装色は 打撃には強(つえ)えけど 124 00:09:11,066 --> 00:09:12,800 こういうの ダメだな 125 00:09:13,033 --> 00:09:14,433 まだ 俺の覇気じゃ… 126 00:09:16,866 --> 00:09:17,766 ンッ… 127 00:09:18,266 --> 00:09:19,966 ハァハァ… 128 00:09:20,233 --> 00:09:22,600 海中で 戦ってる場合じゃねえ 129 00:09:23,033 --> 00:09:25,800 あいつをぶっ飛ばすには やっぱ… 130 00:09:32,266 --> 00:09:34,866 ハァハァハァ… 131 00:09:36,066 --> 00:09:38,200 ウオーッ! 132 00:09:41,133 --> 00:09:43,766 {\an8}落下する船で 戦おうってんだな? 133 00:09:43,933 --> 00:09:44,700 {\an8}ハァ… 134 00:09:44,900 --> 00:09:48,000 {\an8}だが お前が欲しいのは… ハァハァ… 135 00:09:48,300 --> 00:09:50,300 {\an8}甲板の空気だろ 136 00:09:53,000 --> 00:09:56,200 {\an5}(ルフィ) あの中に入りゃ ホーディのヤツなんか一発で… 137 00:09:57,233 --> 00:09:58,033 ああっ! 138 00:09:58,200 --> 00:09:59,966 やはり そう出たか! 139 00:10:00,300 --> 00:10:03,633 {\an8}シャボンは でけえ 切り口には 耐えられねえ 140 00:10:03,733 --> 00:10:06,266 {\an8}ジャハハハハッ! 141 00:10:09,100 --> 00:10:12,200 くそ! 甲板の空気がなくなった! 142 00:10:16,700 --> 00:10:17,400 あっ! 143 00:10:19,633 --> 00:10:21,133 (ホーディ)ジャハハハッ… 144 00:10:21,433 --> 00:10:23,566 ジャハハハッ… 145 00:10:23,766 --> 00:10:26,800 たった これしきで 何もできなくなる人間が— 146 00:10:27,066 --> 00:10:30,300 魚人よりも 上等なわけがねえと 知れ 147 00:10:30,866 --> 00:10:35,100 ノアを止めるどころか お前は 俺を倒すこともできねえ 148 00:10:35,400 --> 00:10:37,300 くたばれ 麦わら! 149 00:10:38,166 --> 00:10:40,300 ゴムゴムの… 150 00:10:41,866 --> 00:10:43,766 蛇銃(スネークショット)! 151 00:10:45,500 --> 00:10:46,533 (刺す音) 152 00:10:48,233 --> 00:10:49,233 ナメるな! 153 00:10:49,366 --> 00:10:52,900 この俺に 同じ手が 2度も通じると思ってるのか? 154 00:10:53,133 --> 00:10:54,133 (ルフィ)ンッ… 155 00:10:55,733 --> 00:11:00,400 魚人島と共に お前の仲間が 粉々になるのが 先か 156 00:11:00,633 --> 00:11:04,000 お前が くたばるのが先か 見ものだな 157 00:11:04,200 --> 00:11:06,900 やべえ! また シャボンを 割ろうってのか? 158 00:11:07,266 --> 00:11:08,300 あっあっ… 159 00:11:08,700 --> 00:11:10,466 この ウスノロが! 160 00:11:10,766 --> 00:11:11,800 ウワッ! 161 00:11:13,166 --> 00:11:14,933 ンンッ! ウワッ! 162 00:11:15,500 --> 00:11:16,733 (しらほし)ルフィさま… 163 00:11:17,033 --> 00:11:18,100 (フカボシ)しらほし! 164 00:11:19,133 --> 00:11:20,666 フカボシお兄さま 165 00:11:20,966 --> 00:11:22,900 (フカボシ) いいか? よ〜く聞け 166 00:11:23,200 --> 00:11:25,600 お前には 麦わらを頼む 167 00:11:26,166 --> 00:11:27,300 ルフィさまを… 168 00:11:27,433 --> 00:11:30,433 {\an5}(フカボシ) ホーディは なんとしても 私が止める 169 00:11:30,900 --> 00:11:35,433 お前は 何があろうと 私を信じ 決してノアから離れるな 170 00:11:36,233 --> 00:11:38,466 何があってもだ いいな? 171 00:11:40,866 --> 00:11:41,566 はい 172 00:11:41,900 --> 00:11:43,033 ンッ… 173 00:11:43,933 --> 00:11:44,933 クッ… 174 00:11:46,333 --> 00:11:48,500 (フカボシ)ンッ… (しらほし)アア… 175 00:11:51,333 --> 00:11:53,000 (ルフィ)ンッ… ウワッ! 176 00:11:53,300 --> 00:11:55,166 (ホーディ) もう 外しようがねえ 177 00:11:55,266 --> 00:11:57,333 目をつぶってたってな 178 00:11:57,533 --> 00:11:58,733 や… やべえ! 179 00:11:58,866 --> 00:12:00,566 これが最後だ! 180 00:12:00,700 --> 00:12:01,733 (ルフィ)あっ… (打撃音) 181 00:12:02,500 --> 00:12:03,833 (ルフィ)アアッ! 182 00:12:04,600 --> 00:12:05,766 ンンッ… 183 00:12:06,133 --> 00:12:07,666 ンッ… 何だ? 184 00:12:08,000 --> 00:12:08,933 (しらほし)ルフィさま 185 00:12:09,366 --> 00:12:10,766 申し訳ございません 186 00:12:11,033 --> 00:12:12,266 (ルフィ)よわほし… 187 00:12:13,233 --> 00:12:15,633 フカボシお兄さまの お申しつけで… 188 00:12:15,933 --> 00:12:18,166 (ルフィ)あ… 兄ほし… 189 00:12:18,466 --> 00:12:21,566 ホーディ! 一体 何なんだ? 貴様! 190 00:12:21,833 --> 00:12:25,566 島に どれほどの命があると 思っている? それを… 191 00:12:25,700 --> 00:12:27,466 お前こそ 何なんだ? 192 00:12:27,700 --> 00:12:31,800 リュウグウ王国 最強の三王子が 聞いてあきれるぜ! 193 00:12:32,433 --> 00:12:36,066 所詮 お前たちは 魚人族の誇りも持たず— 194 00:12:36,266 --> 00:12:39,666 人間どもと仲良くしようとして 惨めに くたばった— 195 00:12:39,833 --> 00:12:42,433 あの オトヒメの バカ息子 196 00:12:42,700 --> 00:12:46,166 国も守れねえ バカ王子どもじゃねえか 197 00:12:46,333 --> 00:12:47,766 ジャハハハッ… 198 00:12:48,066 --> 00:12:49,533 {\an8}(フカボシ)クッ… (ホーディ)ジャハハッ… 199 00:12:51,400 --> 00:12:52,333 兄ほし… 200 00:12:52,566 --> 00:12:54,233 フカボシお兄さま… 201 00:12:54,766 --> 00:12:57,000 (フカボシ) 偽りの力とはいえ— 202 00:12:57,266 --> 00:13:01,266 そんなお前に 一矢(いっし)も報えぬ 私の未熟さは 認める 203 00:13:01,633 --> 00:13:04,366 しかし まだ希望はある! 204 00:13:04,766 --> 00:13:08,300 人魚柔術(マーマンコンバット)! ウルトラマリン! 205 00:13:16,433 --> 00:13:18,366 まだ 分からねえのか! 206 00:13:18,466 --> 00:13:21,433 今の俺には そんなものは通用しねえ! 207 00:13:21,900 --> 00:13:23,400 なぜだ? ホーディ! 208 00:13:23,733 --> 00:13:27,933 何の罪もない 多くの同胞を 犠牲にしてまで… 209 00:13:28,100 --> 00:13:30,700 お前の望みは 一体 何なんだ? 210 00:13:30,900 --> 00:13:32,733 ジャハハハハッ… 211 00:13:33,133 --> 00:13:36,166 なぜ こんな ひどいことが できるんだ 212 00:13:36,400 --> 00:13:37,466 ホーディ! 213 00:13:37,633 --> 00:13:39,066 (フカボシ)ウルトラ… (ホーディ)キリサメ! 214 00:13:39,200 --> 00:13:40,900 (フカボシ)マリン! (ホーディ)くたばれ! 215 00:13:41,633 --> 00:13:42,400 (斬る音) 216 00:13:42,700 --> 00:13:43,600 ハッ… 217 00:13:45,233 --> 00:13:48,966 フカボシお兄さまー! 218 00:14:15,333 --> 00:14:16,600 ああっ! 219 00:14:16,866 --> 00:14:18,100 アア… 220 00:14:23,500 --> 00:14:26,366 (リュウボシ・マンボシ)ウウッ… 221 00:14:32,500 --> 00:14:35,033 (ホーディ)ジャハハハハッ… 222 00:14:35,266 --> 00:14:37,866 ざまあねえぜ バカ王子 223 00:14:38,000 --> 00:14:41,033 これが 天から授かった 俺の力だ 224 00:14:44,000 --> 00:14:47,466 さ〜て… 次は お前たちの番だ 225 00:14:47,633 --> 00:14:49,300 (ホーディ)ジャハハハッ… (ルフィ)くそ! 226 00:14:49,533 --> 00:14:50,766 ウッ… 227 00:14:51,933 --> 00:14:52,900 ハッ… 228 00:14:53,800 --> 00:14:55,500 (ホーディ)うん? (フカボシ)ハァハァ… 229 00:14:55,933 --> 00:14:59,366 そんな偽りの力で 私は倒せん! 230 00:14:59,733 --> 00:15:02,833 フッ… この死に損ないが! 231 00:15:03,466 --> 00:15:06,466 ホーディ! お前は何なんだ? 232 00:15:07,333 --> 00:15:11,966 “人間への報復を”と 魚人族に訴えたお前は今— 233 00:15:12,366 --> 00:15:14,366 その多くの 同胞の命を 234 00:15:14,433 --> 00:15:17,900 魚人島ごと 消し去ろうとしているんだぞ! 235 00:15:19,100 --> 00:15:22,433 共に魚人街(ぎょじんがい)で育った 仲間たちまで 見捨てて… 236 00:15:23,433 --> 00:15:26,200 お前は 自分が しようとしていることが— 237 00:15:26,400 --> 00:15:28,300 分かっているのか!? 238 00:15:29,033 --> 00:15:29,933 (はじき飛ばす音) 239 00:15:31,500 --> 00:15:32,233 チッ… 240 00:15:32,800 --> 00:15:36,500 ハァハァ… それとも お前には— 241 00:15:36,700 --> 00:15:41,333 自分を見失うほどの 人間への 憎しみがあるのか? 242 00:15:41,966 --> 00:15:44,966 過去 お前の身に何があった? 243 00:15:45,266 --> 00:15:48,366 人間から ひどい暴力を受けたのか? 244 00:15:48,766 --> 00:15:54,000 愛する者を 大切な仲間を 人間に殺されたのか!? 245 00:15:54,433 --> 00:15:57,966 お前は過去に どんな体験をしたというんだ? 246 00:15:58,400 --> 00:15:59,866 答えろ ホーディ! 247 00:16:00,200 --> 00:16:03,733 人間は一体 お前に何をした!? 248 00:16:08,833 --> 00:16:10,566 (フカボシ)ク〜ッ… 249 00:16:26,533 --> 00:16:28,433 (フカボシ)アア… ンッ… 250 00:16:33,200 --> 00:16:34,066 フッ… 251 00:16:35,566 --> 00:16:36,766 (刺す音) (フカボシ)ウワッ! 252 00:16:44,733 --> 00:16:45,866 ああっ! 253 00:16:46,100 --> 00:16:47,133 グッ… 254 00:16:48,266 --> 00:16:51,033 (しらほし) フカボシお兄さま! 255 00:17:01,766 --> 00:17:02,733 (ホーディ)ンッ! 256 00:17:06,133 --> 00:17:07,433 あの野郎! 257 00:17:07,599 --> 00:17:10,033 よわほし! 兄ほしが やべえ! 行くぞ! 258 00:17:11,233 --> 00:17:13,900 何してんだ! おいっ よわほし! 259 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 ンッ… 260 00:17:19,966 --> 00:17:21,566 どこ行くんだ? よわほし 261 00:17:21,766 --> 00:17:23,166 ンンッ… 262 00:17:24,733 --> 00:17:26,566 お前は何があろうと 263 00:17:26,666 --> 00:17:30,000 私を信じ 決して ノアから離れるな 264 00:17:30,466 --> 00:17:32,633 何があってもだ いいな? 265 00:17:33,500 --> 00:17:34,633 ンッ… 266 00:17:35,266 --> 00:17:36,533 よわほし… 267 00:17:36,866 --> 00:17:38,033 (子電伝虫(こでんでんむし))プルプルプル… (ルフィ)あっ… 268 00:17:38,133 --> 00:17:40,333 (子電伝虫)プルプルプル… 269 00:17:40,666 --> 00:17:41,566 ガチャ 270 00:17:41,733 --> 00:17:43,166 (アンモナイツ) 麦わらのルフィさん 271 00:17:43,266 --> 00:17:45,766 こちら 貯空庫(エアタンク) 先ほど お会いした者です 272 00:17:45,900 --> 00:17:47,400 あっ お前らか 273 00:17:48,000 --> 00:17:50,833 {\an8}(アンモナイツ) とんでもない状況は 全て聞いておりました 274 00:17:51,233 --> 00:17:52,400 {\an8}(アンモナイツ) 島へと落下する— 275 00:17:52,466 --> 00:17:54,600 {\an8}ノアも 視界に入っております 276 00:17:54,700 --> 00:17:57,200 {\an8}予定どおり 準備が進行中です 277 00:17:57,800 --> 00:18:00,200 {\an8}さっき 兄ほしが 言ってたやつか 278 00:18:00,300 --> 00:18:02,666 (ホーディ) 甲板に用か? 先に行くぞ 279 00:18:03,066 --> 00:18:04,066 ホーディ 280 00:18:04,600 --> 00:18:05,900 (ルフィ) あいつを追ってくれ! 281 00:18:06,333 --> 00:18:08,500 いや… 待て 麦わら 282 00:18:08,833 --> 00:18:10,766 なんで 待たなきゃいけねえんだ? 283 00:18:11,033 --> 00:18:13,533 {\an8}お前も 身にしみて 分かったはずだ 284 00:18:13,800 --> 00:18:15,433 {\an8}水中の戦いでは 285 00:18:15,500 --> 00:18:18,200 {\an8}魚人族のホーディが 圧倒的に有利 286 00:18:18,633 --> 00:18:19,666 {\an8}このままでは… 287 00:18:19,866 --> 00:18:21,466 (ルフィ) じゃあ どうすんだ? 288 00:18:21,600 --> 00:18:22,800 (フカボシ)策はある 289 00:18:24,666 --> 00:18:27,466 おい どこ行くんだ? 兄ほし 290 00:18:31,133 --> 00:18:32,566 {\an8}(アンモナイツ) フカボシ王子 291 00:18:32,666 --> 00:18:34,233 {\an8}(アンモナイツ) どうしたのですか 王子 292 00:18:34,533 --> 00:18:38,733 {\an5}(フカボシ) お前たち 今すぐ 大量の空気が 必要になるかもしれない 293 00:18:39,033 --> 00:18:41,566 (フカボシ)急いで準備を (アンモナイツたち)はっ! 294 00:18:41,966 --> 00:18:45,366 大丈夫だよ 船の甲板に空気あるんだろう? 295 00:18:45,566 --> 00:18:47,500 そこで あんなヤツ ぶっ飛ばしちまう! 296 00:18:47,933 --> 00:18:50,700 デッケンは ともかく ホーディのヤツが— 297 00:18:50,833 --> 00:18:54,300 お前に都合のいい戦場を 残してくれると思うか? 298 00:18:54,833 --> 00:18:59,833 万が一のときのために 子電伝虫だ お前も持っていろ 299 00:19:00,100 --> 00:19:02,466 準備は周到にだ 急ぐぞ 300 00:19:05,933 --> 00:19:08,400 ルフィさま ノアをどうすれば… 301 00:19:08,866 --> 00:19:12,933 フカボシお兄さまは 何があろうと ルフィさまと共に— 302 00:19:13,033 --> 00:19:15,333 決して ノアのそばから 離れるなと 303 00:19:15,966 --> 00:19:17,800 そうか 兄ほしは… 304 00:19:17,933 --> 00:19:18,833 ハッ… 305 00:19:19,733 --> 00:19:21,500 お… おい もしもし? 306 00:19:21,566 --> 00:19:23,066 空気って どうやってくれるんだ? 307 00:19:23,533 --> 00:19:24,600 (アンモナイツ) 貯空庫(エアタンク)にある 308 00:19:24,700 --> 00:19:26,366 全ての空気を 飛ばします 309 00:19:26,600 --> 00:19:28,366 (ルフィ) 貯空庫(エアタンク)? 何だ それ? 310 00:19:29,100 --> 00:19:32,633 {\an5}(アンモナイツ) 魚人島に 空気を送っている 空調用の装置です 311 00:19:33,000 --> 00:19:35,333 これを使って シャボンにして飛ばせば— 312 00:19:35,433 --> 00:19:37,600 ノアを 包み込むことが可能です 313 00:19:38,133 --> 00:19:41,333 しかし シャボンは 浮力を無効化しますので— 314 00:19:41,600 --> 00:19:45,266 取り囲んだ空気が ノアを浮かすことはありません 315 00:19:45,833 --> 00:19:48,133 (アンモナイツ) つまり 落下が止まるわけではない 316 00:19:48,566 --> 00:19:51,366 それに あの巨大船 ノアを 包み込むためには— 317 00:19:51,666 --> 00:19:54,100 ここにある 全ての空気が必要です 318 00:19:54,333 --> 00:19:56,666 つまり 1度しか使えません 319 00:19:57,133 --> 00:19:59,266 もし ノアが真横に来た— 320 00:19:59,366 --> 00:20:01,600 一瞬のタイミングを 逃(のが)してしまえば— 321 00:20:02,100 --> 00:20:04,633 もう二度とチャンスは… 322 00:20:05,000 --> 00:20:07,933 (ルフィ) 早い話が イチかバチかってことか 323 00:20:08,333 --> 00:20:09,833 (アンモナイツ)は… はい 324 00:20:10,100 --> 00:20:13,833 心苦しいですが もう あなたに全てを託すしか… 325 00:20:14,200 --> 00:20:16,333 重ね重ね申し上げますが その… 326 00:20:16,466 --> 00:20:19,133 {\an5}(ルフィ) 難しいことは いいから すぐやってくれ! 327 00:20:19,233 --> 00:20:21,000 空気さえありゃ なんとかなる! 328 00:20:21,433 --> 00:20:24,866 了解しました 我々も全力を尽くして! 329 00:20:25,200 --> 00:20:27,966 ルフィさん 魚人島を頼みます! 330 00:20:28,500 --> 00:20:30,933 (ホーディ)麦わら しらほし 331 00:20:31,066 --> 00:20:33,433 ノアに付き添って 何ができるんだ? 332 00:20:33,666 --> 00:20:36,500 人間と人魚姫ごときがよ! 333 00:20:37,366 --> 00:20:39,100 (しらほし)ハッ… (ホーディ)キリサメ! 334 00:20:39,333 --> 00:20:40,633 (悲鳴) 335 00:20:41,133 --> 00:20:42,033 麦わら! 336 00:20:42,766 --> 00:20:44,966 (ルフィ)ンッ! にゃろう! 337 00:20:45,300 --> 00:20:46,666 武装色 硬化! 338 00:20:47,333 --> 00:20:49,100 ウワーッ! 339 00:20:52,400 --> 00:20:53,433 (ホーディ)ンッ! 340 00:20:54,300 --> 00:20:55,133 ンンッ! 341 00:20:55,266 --> 00:20:56,466 ウアッ! ンッ! 342 00:20:56,933 --> 00:20:59,833 ウウッ アア〜ッ! 343 00:21:00,600 --> 00:21:02,966 ア〜ッ! 344 00:21:09,366 --> 00:21:11,700 ハァハァハァ… 345 00:21:11,900 --> 00:21:13,166 (服の破れる音) 346 00:21:14,066 --> 00:21:17,300 ハァ… ハァ… 347 00:21:17,866 --> 00:21:18,966 ハァ… 348 00:21:22,833 --> 00:21:27,466 ウオーッ! 349 00:21:27,800 --> 00:21:29,733 何だ? あのしぶとさ 350 00:21:33,900 --> 00:21:35,433 おい 人間 351 00:21:36,166 --> 00:21:38,600 諦めろ 人間 352 00:21:39,000 --> 00:21:43,333 俺は お前たちを 見るだけで 虫酸(むしず)が走る 353 00:21:43,733 --> 00:21:48,733 たとえ命を削っても どれほどの犠牲を払っても— 354 00:21:49,166 --> 00:21:54,566 俺は必ず お前ら 人間への復讐(ふくしゅう)を果たす 355 00:21:55,100 --> 00:21:56,000 あいつ… 356 00:21:56,366 --> 00:21:57,633 アア… 357 00:22:08,233 --> 00:22:09,566 (アンモナイツ) 絶対に外すな 358 00:22:09,766 --> 00:22:13,500 チャンスは1度 もし外せば 魚人島が… 359 00:22:17,533 --> 00:22:19,000 (フカボシ) ハァハァ… 360 00:22:19,233 --> 00:22:22,133 おい 麦わら… 聞こえるか? 361 00:22:22,600 --> 00:22:24,200 {\an8}フカボシお兄さまの声! 362 00:22:24,700 --> 00:22:26,433 兄ほし! 大丈夫か? 363 00:22:26,800 --> 00:22:30,400 (フカボシ)ハァハァハァ… 364 00:22:31,133 --> 00:22:35,300 なんとかな… それより よく聞け 365 00:22:35,433 --> 00:22:37,633 ハァハァ… 366 00:22:37,866 --> 00:22:42,100 ホーディ・ジョーンズの… ハァハァ… 367 00:22:44,700 --> 00:22:47,500 正体が 分かった 368 00:22:49,600 --> 00:22:52,933 {\an8}ジャハハハハッ! 369 00:22:53,633 --> 00:22:57,833 ジャハハハハッ! 370 00:22:58,500 --> 00:23:02,700 ジャッ! ジャハハハハッ! 371 00:23:09,000 --> 00:23:13,566 {\an5}(ナレーション) ノアの最接近により 人々が 島を離れようと混乱に陥る中— 372 00:23:13,866 --> 00:23:16,866 ルフィを信じ 戦い続ける 麦わらの一味 373 00:23:17,200 --> 00:23:20,066 その姿に ネプチューン軍も ついに参戦 374 00:23:20,500 --> 00:23:23,766 ギョンコルド広場の戦いが 急展開し始めた そのとき— 375 00:23:24,033 --> 00:23:27,133 人々が震撼(しんかん)する 真実が 明らかになる 376 00:23:27,366 --> 00:23:28,633 (ルフィ)次回「ワンピース」 377 00:23:28,766 --> 00:23:31,300 「衝撃の事実! ホーディの正体!」 378 00:23:31,700 --> 00:23:33,800 海賊王に 俺はなる!