1 00:00:01,400 --> 00:00:03,900 {\an8}♪~ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,266 (ナレーション)かつて この世の全てを手に入れた― 3 00:00:06,366 --> 00:00:09,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:00:09,366 --> 00:00:13,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,200 {\an5}(ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,700 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,233 世は 正に大海賊時代! 9 00:02:24,566 --> 00:02:30,566 {\an8}~♪ 10 00:02:35,333 --> 00:02:38,633 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す― 11 00:02:38,766 --> 00:02:43,600 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 12 00:02:46,033 --> 00:02:49,133 しかし かつて その海を制したのは― 13 00:02:49,233 --> 00:02:52,333 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 14 00:02:53,400 --> 00:02:58,666 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 15 00:03:00,533 --> 00:03:03,200 その海に今 ゴムゴムの実を食べ― 16 00:03:03,333 --> 00:03:06,333 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと― 17 00:03:06,466 --> 00:03:08,333 その仲間たちが挑む 18 00:03:09,100 --> 00:03:10,266 (ルフィ)海賊王に― 19 00:03:11,133 --> 00:03:12,666 俺は なる! 20 00:03:15,766 --> 00:03:18,200 (ナレーション) 次なる舞台 新世界へ向かうため 21 00:03:18,300 --> 00:03:22,566 深海1万メートルにある魚人島(ぎょじんとう)へ 到達した麦わらの一味 22 00:03:23,166 --> 00:03:26,400 しかし そこで 人間への怨念に駆られ― 23 00:03:26,500 --> 00:03:29,666 リュウグウ王国崩壊を もくろむ新魚人海賊団との― 24 00:03:29,766 --> 00:03:31,166 全面戦争に突入する 25 00:03:32,500 --> 00:03:33,900 激闘の末に ルフィは― 26 00:03:34,200 --> 00:03:38,133 ついに 新魚人海賊団の 船長 ホーディを撃破 27 00:03:38,566 --> 00:03:41,500 そのたくらみを 阻止するのだったが… 28 00:03:43,600 --> 00:03:45,166 (ビッグ・マム)望みどおり― 29 00:03:45,966 --> 00:03:47,766 今回の件― 30 00:03:47,900 --> 00:03:52,233 標的を 魚人島から お前たちに変えてやる! 31 00:03:52,966 --> 00:03:55,766 (ビッグ・マム) モンキー・D・ルフィ 32 00:03:56,233 --> 00:03:58,366 覚えたからね 33 00:03:59,000 --> 00:04:02,166 {\an8}来な 新世界へ! 34 00:04:04,500 --> 00:04:09,366 (ルフィ)おう 待ってろ 俺も お前に用ができた 35 00:04:09,666 --> 00:04:11,000 うん? 36 00:04:13,166 --> 00:04:16,866 お前なんかに 危なくて預けられねえ! 37 00:04:18,100 --> 00:04:22,033 新世界で お前をぶっ飛ばして― 38 00:04:23,266 --> 00:04:26,266 魚人島は俺の縄張りにするからな! 39 00:04:26,400 --> 00:04:29,466 (ビッグ・マム)ク~ッ… 40 00:04:30,800 --> 00:04:33,133 小僧が! 41 00:04:45,133 --> 00:04:47,066 (右大臣)どうぞ (ウソップ)おお サンキュー 42 00:04:47,533 --> 00:04:50,266 (右大臣)魚人島名産の昆布茶です 43 00:04:50,400 --> 00:04:55,066 整腸作用もありますので おなかをいたわってあげてください 44 00:04:55,766 --> 00:04:56,900 (飲む音) 45 00:04:57,000 --> 00:05:00,633 (ウソップ) うめえ! さすが気が利くな 大臣 46 00:05:00,733 --> 00:05:04,100 (ブルック)至れり尽くせりで なんだか申し訳ない 47 00:05:04,366 --> 00:05:05,600 いえいえ 48 00:05:05,700 --> 00:05:10,733 あなた方への感謝の思いは 言葉だけでは言い尽くせぬゆえ 49 00:05:11,033 --> 00:05:15,166 (ウソップ)ハァ~ッ… そろそろ魚人島とも お別れか 50 00:05:17,066 --> 00:05:18,600 (泣き声) 51 00:05:18,700 --> 00:05:23,700 (しらほし)お別れなんて 言わないでください お鼻っぷさま 52 00:05:23,833 --> 00:05:26,433 (ウソップ) なな… 泣くなよ… 悪かったよ 53 00:05:26,566 --> 00:05:28,300 …てか ウソップだし 54 00:05:28,400 --> 00:05:30,566 あっ そういや フランキーは? 55 00:05:30,666 --> 00:05:32,866 (ナミ) 船の操作を習いに 出てったわ 56 00:05:33,200 --> 00:05:36,800 海上へ浮上させるのに 少しコツが要るらしいから 57 00:05:36,933 --> 00:05:38,500 (ウソップ)へ~え… 58 00:05:38,600 --> 00:05:42,500 (右大臣)ふむ… これが 宝物庫から奪われた財宝リストか 59 00:05:43,466 --> 00:05:48,266 うん? 派手にやられたな また玉手箱が… 60 00:05:49,433 --> 00:05:50,766 玉手箱… 61 00:05:50,900 --> 00:05:52,866 な~っ!? 62 00:05:54,466 --> 00:05:57,600 {\an8}(カリブーのうめき声) 63 00:05:57,733 --> 00:06:00,733 {\an8}(カリブー) くそ… 麦わらめ 64 00:06:00,833 --> 00:06:05,300 {\an8}まったく ムチャして くれるよ ケヒヒヒッ… 65 00:06:05,400 --> 00:06:06,433 {\an8}しかし… 66 00:06:06,866 --> 00:06:11,433 俺の腹ん中にゃ た~んまり財宝があるんだ 67 00:06:11,533 --> 00:06:13,700 海賊船100隻でも買って― 68 00:06:13,800 --> 00:06:18,200 新世界で 麦わらのヤツらを ぶち殺しちゃって… うん? 69 00:06:21,033 --> 00:06:23,333 た… たた… 宝が… 70 00:06:23,433 --> 00:06:26,700 なくなっちまってんじゃねえのよ! 71 00:06:26,800 --> 00:06:30,333 これじゃ アメ玉1コも買えねえよ! 72 00:06:30,433 --> 00:06:33,466 俺の財宝ちゃ~ん! 73 00:06:33,700 --> 00:06:37,266 どこに行っちまったんだよ~! 74 00:06:42,866 --> 00:06:44,800 (ネプチューン) どうなんじゃもん? ジンベエ 75 00:06:45,466 --> 00:06:50,133 {\an5}(ネプチューン) タイヨウの海賊団の皆は 元気でやっておったか? 76 00:06:50,366 --> 00:06:54,966 {\an5}(ジンベエ) ええ 元気が有り余って 少し乱暴なくらいでしたわい 77 00:06:55,100 --> 00:06:59,600 (ネプチューン)うむ… しかし 彼らも よく受け入れたもんじゃ 78 00:06:59,700 --> 00:07:03,700 わしでさえ 話を聞いたときには 驚いたんじゃもん 79 00:07:03,833 --> 00:07:08,700 タイヨウの海賊団が ビッグ・マムの傘下につくとはのぅ 80 00:07:08,800 --> 00:07:09,866 (ジンベエ)ンンッ… 81 00:07:10,000 --> 00:07:12,533 うまくやっていけとるのか? 82 00:07:12,666 --> 00:07:17,100 話の分かる人物とは言い難いですが わりと自由に 83 00:07:17,466 --> 00:07:20,933 (ネプチューン) うむ… いや お前ほどの男が― 84 00:07:21,033 --> 00:07:26,700 フィッシャー・タイガー以外の者の 下につくのは苦痛ではないかとな 85 00:07:26,833 --> 00:07:28,366 {\an8}何も… 86 00:07:28,466 --> 00:07:32,366 {\an8}わしゃ ボスであることに こだわりはないので 87 00:07:32,766 --> 00:07:34,866 {\an8}それに 新世界では― 88 00:07:34,966 --> 00:07:38,066 {\an8}四皇(よんこう)の誰かの傘下に 下ることが 89 00:07:38,133 --> 00:07:41,166 {\an8}仲間の命を守る最良の手段 90 00:07:42,400 --> 00:07:47,633 そうか? その行為 魚人島のために思えるが 91 00:07:48,000 --> 00:07:51,033 お前たちが そうしてくれた そのツテで― 92 00:07:51,133 --> 00:07:54,266 {\an8}白ひげ亡きあとも この魚人島は― 93 00:07:54,366 --> 00:07:58,066 {\an8}ビッグ・マムの名を使い 無事でいられる 94 00:07:58,333 --> 00:08:00,900 な~に 偶然ですわい 95 00:08:01,000 --> 00:08:04,800 本来なら わしらが島を守るべきところじゃが 96 00:08:05,466 --> 00:08:08,366 何ぶん 賞金首につき… 97 00:08:08,766 --> 00:08:09,900 ハハッ… 98 00:08:10,433 --> 00:08:11,766 じゃが 国王 99 00:08:12,100 --> 00:08:12,733 うん? 100 00:08:13,166 --> 00:08:17,566 {\an8}今度 わしは ビッグ・マムの もとを離れようと思う 101 00:08:17,700 --> 00:08:21,800 (ネプチューン)ほう! もしや ルフィ君の誘いに乗るか? 102 00:08:22,866 --> 00:08:24,633 (ルフィ)なあ ジンベエ 103 00:08:26,400 --> 00:08:27,566 {\an8}俺の― 104 00:08:28,500 --> 00:08:30,000 {\an8}仲間になれよ 105 00:08:31,500 --> 00:08:33,799 ええ 思うところあり… 106 00:08:33,933 --> 00:08:35,066 うむ… 107 00:08:35,200 --> 00:08:38,600 (ジンベエ) しかし この道 義理人情の世界 108 00:08:38,700 --> 00:08:42,600 契約書もない盃(さかずき)と口約束での 結び付き 109 00:08:43,133 --> 00:08:47,466 その分 かえって 縁を切るには 覚悟が必要で… 110 00:08:47,733 --> 00:08:49,333 万が一じゃが― 111 00:08:49,433 --> 00:08:53,533 この島に ビッグ・マムの怒りが 飛び火せんとも限らん 112 00:08:57,466 --> 00:08:59,200 また お前は… 113 00:08:59,300 --> 00:09:02,766 何でも責任を負い過ぎじゃもん ジンベエ 114 00:09:02,966 --> 00:09:03,933 えっ? 115 00:09:04,433 --> 00:09:07,100 (ネプチューン) そうなったら そのときのこと 116 00:09:07,200 --> 00:09:10,000 こっちにも考えがあるんじゃもん 117 00:09:10,266 --> 00:09:13,066 ちょうど本日 荒くれじゃが― 118 00:09:13,200 --> 00:09:17,333 魚人街(ぎょじんがい)より 7万人の兵力を得たところ 119 00:09:17,866 --> 00:09:19,100 ハッ… 120 00:09:19,333 --> 00:09:21,600 安心するんじゃもん 121 00:09:24,533 --> 00:09:27,866 それに もし この島が ビッグ・マムの旗を― 122 00:09:27,966 --> 00:09:32,833 失ってしもうたときには 是非 借りたい旗がある 123 00:09:32,966 --> 00:09:33,600 うん? 124 00:09:33,733 --> 00:09:37,766 麦わら帽子をかぶった ドクロの旗じゃもん 125 00:09:38,566 --> 00:09:41,466 ハハッ! なるほど 126 00:09:41,566 --> 00:09:43,433 その旗は ええですな! 127 00:09:43,533 --> 00:09:46,100 (2人の笑い声) 128 00:09:48,233 --> 00:09:50,333 (兵士たちの声) 129 00:09:50,433 --> 00:09:52,733 (右大臣)国王さまー! 130 00:09:53,066 --> 00:09:56,266 たたたた… 大変なことに! 131 00:09:56,400 --> 00:09:57,133 うん? 132 00:09:57,633 --> 00:09:58,666 (右大臣)国王さま! 133 00:09:59,100 --> 00:10:01,400 (ネプチューン) 何じゃ? 右大臣 慌てて 134 00:10:01,500 --> 00:10:03,733 (右大臣) 大変なことを思い出しました 135 00:10:04,033 --> 00:10:05,433 盗まれた財宝を見つければ― 136 00:10:05,533 --> 00:10:08,766 全て ルフィ君たちに 譲るという件について… 137 00:10:09,000 --> 00:10:09,933 うん? 138 00:10:10,366 --> 00:10:12,033 もし そうなった折には― 139 00:10:12,133 --> 00:10:16,133 どうか ひとつ 玉手箱だけ 返却をお願いしたいのです 140 00:10:16,266 --> 00:10:17,833 何を言うとる! 141 00:10:17,933 --> 00:10:21,533 一度やった物を返せなど 口が裂けても言えん! 142 00:10:21,666 --> 00:10:22,900 あっ ですが… 143 00:10:23,033 --> 00:10:24,400 (兵士)ゆっくり ゆっくりだ 144 00:10:26,500 --> 00:10:29,300 (ネプチューン) なんと! 開ければ大爆発!? 145 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 なぜ爆弾など仕掛けた! 146 00:10:31,700 --> 00:10:32,900 (右大臣)いや それが… 147 00:10:33,200 --> 00:10:37,133 10年前 玉手箱を 何者かに空(から)にされたとき― 148 00:10:37,233 --> 00:10:40,333 もし 次に 財宝泥棒が入ったときには― 149 00:10:40,433 --> 00:10:43,833 痛い目に遭わせてやろうと 箱いっぱいの爆弾が― 150 00:10:44,666 --> 00:10:47,400 開ければ 大爆発を引き起こす仕組みに… 151 00:10:47,533 --> 00:10:49,666 (爆発音) 152 00:10:50,900 --> 00:10:55,633 {\an8}私 宝物庫と玉手箱の鍵を 預かる身としましては… 153 00:10:55,766 --> 00:10:58,200 ああ 分かった 分かった… 154 00:10:58,300 --> 00:11:02,433 では もしルフィ君たちが 宝を取り返して戻ってきたら― 155 00:11:02,533 --> 00:11:06,533 理由をしっかりと話し 返してもらうがよい 156 00:11:06,666 --> 00:11:08,366 (右大臣)申し訳ありません… 157 00:11:08,466 --> 00:11:12,633 {\an5}(ネプチューン) しかし ルフィ君たちが 途中で開けてしまうということも… 158 00:11:12,733 --> 00:11:16,633 (右大臣)私も それが心配で… (兵士)国王さま 右大臣 159 00:11:16,733 --> 00:11:19,133 今 ルフィさんたちが 竜宮城(りゅうぐうじょう)に お戻りに 160 00:11:19,233 --> 00:11:21,766 (右大臣) おお! 何事もなく無事だな! 161 00:11:21,900 --> 00:11:25,500 良かった 取り越し苦労であったか 162 00:11:25,633 --> 00:11:28,233 (金づちの音) 163 00:11:28,333 --> 00:11:30,566 (ナミたち)え~っ!? (兵士たち)うん? 164 00:11:30,966 --> 00:11:31,833 アア… 165 00:11:32,533 --> 00:11:35,200 (右大臣)財宝を全部… (ネプチューン)ビッグ・マムに… 166 00:11:35,833 --> 00:11:37,500 あげた!? 167 00:11:37,766 --> 00:11:41,533 お菓子がねえなら 魚人島 つぶすとか言うんだよ あいつ! 168 00:11:41,866 --> 00:11:45,833 あったま おかしいだろう! 肉なら分かるぞ 肉なら! なあ? 169 00:11:45,933 --> 00:11:47,933 だから 安心しろ 俺は― 170 00:11:48,066 --> 00:11:50,966 思いっきり あいつにケンカ売ってやったよ! 171 00:11:51,100 --> 00:11:53,800 {\an8}(ウソップたち) 四皇にー!? 172 00:11:54,066 --> 00:11:55,933 ビッグ・マムにケンカを!? 173 00:11:56,066 --> 00:11:57,400 (ロビン)ウフフッ… 174 00:11:57,666 --> 00:12:01,000 まあ! 力強いのですね ルフィさま 175 00:12:01,133 --> 00:12:01,966 ウフフフッ… 176 00:12:02,066 --> 00:12:04,100 そういう問題じゃねえよ! 177 00:12:04,566 --> 00:12:06,066 (泣き声) 178 00:12:06,166 --> 00:12:08,233 (しらほし) お鼻っぷさま 怖いです… 179 00:12:08,333 --> 00:12:10,533 (ウソップ) だから ウソップだし! 180 00:12:10,633 --> 00:12:12,833 あ~ もう… ごめんだし… 181 00:12:12,933 --> 00:12:15,933 (ジンベエ) まいったのぅ これは困った… 182 00:12:16,033 --> 00:12:18,400 {\an8}これは 話が こじれる前に 183 00:12:18,466 --> 00:12:20,966 {\an8}ビッグ・マムのもとを 去らねば… 184 00:12:21,533 --> 00:12:25,866 お前たち とにかく ビッグ・マムを これ以上 逆なでするようなことは 185 00:12:25,966 --> 00:12:27,400 絶対にやめろ 186 00:12:27,500 --> 00:12:31,533 するかよ! 四皇なんかに 出くわしたら 即 全滅だ! 187 00:12:31,633 --> 00:12:33,966 (ネプチューン) おい… マズイじゃないか 右大臣 188 00:12:34,066 --> 00:12:35,800 まさか こんなことに… 189 00:12:36,133 --> 00:12:39,233 このまま 玉手箱が ビッグ・マムの手に渡り― 190 00:12:39,333 --> 00:12:45,200 万が一 本人が それを開けたら 大爆発はルフィ君からの挑戦状に… 191 00:12:45,300 --> 00:12:47,300 (ネプチューン) それはヤバすぎなんじゃもん… 192 00:12:47,433 --> 00:12:48,766 (サンジ)フゥ~ッ… 193 00:12:49,833 --> 00:12:52,700 {\an8}まあ しかし ありゃ しかたねえな 194 00:12:52,800 --> 00:12:54,900 {\an8}(ゾロ) やっちまったもんは しょうがねえ 195 00:12:55,166 --> 00:12:56,966 売り言葉に 買い言葉だもん 196 00:12:57,333 --> 00:12:59,566 ケンカするのは しかたないけどね 197 00:12:59,833 --> 00:13:02,566 そうなんだ 相手が誰だろうと… 198 00:13:03,066 --> 00:13:05,333 (スパーク音) 199 00:13:08,800 --> 00:13:10,400 (落下音) アアッ… 200 00:13:10,500 --> 00:13:11,366 (せきこみ) 201 00:13:11,500 --> 00:13:13,100 (うめき声) 202 00:13:13,366 --> 00:13:14,500 ナミしゃん… 203 00:13:14,633 --> 00:13:18,400 (ナミ) なんで… 全部 渡したのよ 財宝! 204 00:13:18,500 --> 00:13:20,433 (ウソップたち)そこー!? 205 00:13:20,566 --> 00:13:23,200 (ナミ)殴るわよ! (チョッパー)もう殴ってるし! 206 00:13:23,733 --> 00:13:27,200 よし… 行くぞ 新世界へ… 207 00:13:27,300 --> 00:13:28,900 {\an8}(ウソップたち) 前途 真っ暗だよ! 208 00:13:29,333 --> 00:13:31,033 (ロビン)ウフフッ… (ウソップ)もうダメだ… 209 00:13:31,133 --> 00:13:33,266 (ウソップ)終わった… (チョッパー)どうするんだよ… 210 00:13:33,366 --> 00:13:34,666 (右大臣)アア… 211 00:13:35,533 --> 00:13:38,833 (ナレーション) そのころ お菓子工場の近くでは… 212 00:13:39,400 --> 00:13:40,966 ちきしょう… 213 00:13:41,066 --> 00:13:44,800 いつの間にか 宝 全部 持ってかれちゃってんじゃないの 214 00:13:45,166 --> 00:13:49,733 どこの どいつさんだ? 必ず ぶち殺しちゃってくれるわ! 215 00:13:50,200 --> 00:13:54,166 財宝の山と 人魚姫の秘密を手土産にすりゃ― 216 00:13:54,266 --> 00:13:58,666 俺は あの人に 必ずや 気に入ってもらえるのに! 217 00:13:59,066 --> 00:14:00,533 あっ! 人だかり! 218 00:14:00,933 --> 00:14:04,400 何だ? あのでけえ荷物を抱えた2人組 219 00:14:04,533 --> 00:14:06,233 (ペコムズ)麦わらのルフィ 220 00:14:06,333 --> 00:14:09,200 ママにケンカを売るとは 命知らずなヤツ 221 00:14:09,300 --> 00:14:12,533 (タマゴ男爵)ママの怒りは 想像を絶するでソワール 222 00:14:12,633 --> 00:14:14,733 果たして どう転ぶプレ 223 00:14:14,866 --> 00:14:18,733 (ペコムズ)お茶会は4日後だろう やっぱ 別の島で― 224 00:14:18,833 --> 00:14:22,300 飛びっ切り甘いお菓子を 調達して帰るガオ 225 00:14:22,400 --> 00:14:25,466 ママの機嫌を少しでも直さねえと… 226 00:14:25,566 --> 00:14:29,433 (タマゴ男爵)ウ~ン… それが いちばん得策のようでソワール 227 00:14:29,533 --> 00:14:32,100 幸い 財宝は十分あるブプレ 228 00:14:32,233 --> 00:14:34,833 {\an8}あれだ! 間違いねえ! 229 00:14:34,933 --> 00:14:39,033 {\an8}どこの馬の骨だ! 生き埋めにしてやる! 230 00:14:39,166 --> 00:14:41,300 俺が盗み出した財宝だ! 231 00:14:41,400 --> 00:14:44,066 (カリブー)返せえってんだよ (ペコムズ)ああ? 232 00:14:44,633 --> 00:14:47,600 (タマゴ男爵)あれは… (ペコムズ)どっかで見た顔だぞ 233 00:14:47,700 --> 00:14:48,433 ガオ 234 00:14:49,766 --> 00:14:51,333 ああ あった 235 00:14:51,466 --> 00:14:55,866 “濡(ぬ)れ髪のカリブー” 最近 出てきたルーキーだ 236 00:14:55,966 --> 00:14:58,566 ほう… 2億も懸かってるな 237 00:14:58,700 --> 00:15:00,966 (魚人)に… 2億の賞金首!? 238 00:15:01,266 --> 00:15:05,166 ケヒヒヒッ… 命ごいしても もう遅いよ 239 00:15:05,300 --> 00:15:06,266 (ペコムズ)ああ? 240 00:15:06,400 --> 00:15:07,733 ケヒヒヒッ! 241 00:15:07,833 --> 00:15:13,066 ヌマヌマの機関銃(ガトリングガン)! 242 00:15:16,533 --> 00:15:20,800 (笑い声) 243 00:15:20,933 --> 00:15:22,233 ヒャーッ! 244 00:15:22,366 --> 00:15:27,300 風穴開けちゃうといいよ! (銃撃音) 245 00:15:42,566 --> 00:15:44,933 {\an8}ケヒヒヒヒッ! (銃撃音) 246 00:15:46,966 --> 00:15:49,033 (悲鳴) (魚人)ペコムズ氏! 247 00:15:49,166 --> 00:15:51,133 (はじき返す音) 248 00:15:52,266 --> 00:15:54,033 ケヒヒヒッ! 249 00:15:56,200 --> 00:15:59,000 (ざわめき) 250 00:15:59,133 --> 00:16:01,166 ケヒヒヒヒ~ッ… 251 00:16:01,266 --> 00:16:02,133 うん? 252 00:16:03,100 --> 00:16:04,833 何だ? ありゃ 253 00:16:08,800 --> 00:16:11,566 うん? なっ… 亀? 254 00:16:25,266 --> 00:16:26,533 {\an8}能力者か 255 00:16:28,400 --> 00:16:30,266 (ペコムズ)当然だ 256 00:16:30,400 --> 00:16:32,600 ケヒヒヒヒッ! 257 00:16:32,700 --> 00:16:35,700 せいぜい動物(ゾオン)系の能力者だろうが! 258 00:16:35,800 --> 00:16:36,633 ケヒーッ! 259 00:16:37,233 --> 00:16:39,233 くたばれー! 260 00:16:40,966 --> 00:16:41,800 あっ… 261 00:16:41,933 --> 00:16:43,666 ンンッ! 262 00:16:45,233 --> 00:16:47,133 ウウッ… ガッ… 263 00:16:53,766 --> 00:16:55,933 (どよめき) 264 00:16:56,066 --> 00:16:58,633 (うめき声) 265 00:16:59,600 --> 00:17:00,500 ガオ 266 00:17:08,833 --> 00:17:11,533 (ざわめき) 267 00:17:14,266 --> 00:17:20,800 自分を無敵と勘違いしてきた 自然(ロギア)系能力者の寿命は短い 268 00:17:21,500 --> 00:17:25,166 半熟者の挑戦者は萎えるでソワール 269 00:17:25,266 --> 00:17:29,533 帰るボン ペコムズ ママのもとへ 270 00:17:30,300 --> 00:17:34,666 (魚人)懸賞金2億が 一撃で… 271 00:17:34,900 --> 00:17:39,166 ペコムズ氏も 確か 3億3000万ベリーの賞金首 272 00:17:39,266 --> 00:17:44,333 3億超え… これが 四皇率いる海賊団の力か 273 00:17:45,066 --> 00:17:48,100 (魚人) 大丈夫か? ルフィさんたち… 274 00:17:58,400 --> 00:18:01,500 (島民たちの歓声) 275 00:18:01,633 --> 00:18:05,133 (歓声) 276 00:18:05,266 --> 00:18:07,066 (ロビン)すっかり ヒーローね 277 00:18:10,733 --> 00:18:11,966 (ルフィ)サニー号だ! 278 00:18:12,100 --> 00:18:14,233 (ウソップ) ハハッ… フランキーもいるぞ 279 00:18:14,533 --> 00:18:16,366 (ナミ)準備は万端みたいね 280 00:18:16,466 --> 00:18:18,433 お~い! フランキー! 281 00:18:22,700 --> 00:18:24,200 いよいよだな 282 00:18:32,933 --> 00:18:38,133 (ナレーション)一方 新世界 赤い土の大陸(レッドライン)付近の海上では… 283 00:18:38,533 --> 00:18:43,066 (警鐘の音) 284 00:18:43,200 --> 00:18:44,966 (海兵)本部より緊急連絡! 285 00:18:45,066 --> 00:18:48,566 複数のコーティング船が 海底より急速浮上してくるもよう! 286 00:18:49,166 --> 00:18:52,000 至急 総員 戦闘配置に就け! 287 00:18:52,100 --> 00:18:55,833 繰り返す! 総員 戦闘配置に就け! 288 00:18:57,000 --> 00:18:58,100 (海兵)ンンッ… 289 00:19:01,500 --> 00:19:02,266 あれは… 290 00:19:13,300 --> 00:19:15,100 (将校)か… 海賊船! 291 00:19:27,400 --> 00:19:28,833 (砲声) 292 00:19:33,366 --> 00:19:35,433 (海賊)撃て! 293 00:19:36,900 --> 00:19:38,300 (雄たけび) 294 00:19:39,233 --> 00:19:40,366 (海兵)ウワッ! 295 00:19:41,766 --> 00:19:44,833 (将校)急げ! (海兵)2時の方向! また1隻! 296 00:19:44,966 --> 00:19:48,100 (海兵)海賊船が 次々に 海底より浮上してきます! 297 00:19:48,233 --> 00:19:50,233 (将校) ンッ… どうなってるんだ? 298 00:19:50,366 --> 00:19:55,300 (砲声) 299 00:19:55,633 --> 00:20:00,200 (海兵たち)ヘヘヘヘッ… 300 00:20:01,800 --> 00:20:04,333 (海兵) ヘヘヘッ… キュキュキュッ… 301 00:20:04,433 --> 00:20:07,066 (海兵) そんなんで点数稼ぎすんじゃねえよ 302 00:20:07,166 --> 00:20:09,133 うるせえ! 引っ込んでろ! 303 00:20:09,233 --> 00:20:10,000 (2人)あっ… 304 00:20:10,133 --> 00:20:12,400 (海賊) ようやく地獄から解放されたんだ 305 00:20:12,500 --> 00:20:14,233 こんな所で! 306 00:20:14,933 --> 00:20:17,300 (海兵)でけえの来たぞ! (飛来音) 307 00:20:18,233 --> 00:20:19,866 (海兵)大佐が危ない! 308 00:20:19,966 --> 00:20:22,000 (海兵) 抱き締めて お守りするぜ! 309 00:20:22,100 --> 00:20:25,133 (海兵) その大役 俺が引き受けた! 310 00:20:25,233 --> 00:20:26,833 (たしぎ)もう… ンッ! 311 00:20:27,200 --> 00:20:29,233 (海兵)えっ? (たしぎ)また… 312 00:20:35,033 --> 00:20:36,900 (歓声) 313 00:20:37,500 --> 00:20:39,966 よっ! さすが大佐ちゃん! 314 00:20:40,066 --> 00:20:42,966 (指笛) (海兵)美しすぎる剣さばき! 315 00:20:43,066 --> 00:20:45,833 美しいのは 剣さばきだけじゃねえが! 316 00:20:45,933 --> 00:20:48,333 (たしぎ) あなたたち! 真面目にやりなさい 317 00:20:48,466 --> 00:20:50,133 (海兵たち)ヘヘヘッ… うん? 318 00:20:50,700 --> 00:20:53,033 (たしぎ)砲撃を防ぐ訓練は しているはずでしょう! 319 00:20:53,333 --> 00:20:56,066 その成果を ここで発揮しないで どこで… 320 00:20:56,166 --> 00:20:58,500 (海兵)大佐 それ マストです (たしぎ)あっ… 321 00:20:59,166 --> 00:21:02,600 (海兵)メガネ 磨いておきました (たしぎ)あ… ありがとう 322 00:21:02,700 --> 00:21:06,233 かわいいな! きったねえG-5(ファイブ)の一輪の花! 323 00:21:06,500 --> 00:21:08,933 大佐ちゃんのためなら 俺は死んでもいいぜ! 324 00:21:09,033 --> 00:21:10,333 (海兵)俺も俺も! 325 00:21:10,433 --> 00:21:12,466 (たしぎ) 戦闘中に そうやって ふざけて! 326 00:21:12,933 --> 00:21:16,733 {\an8}今に命を落としますよ! G-5は これだから… 327 00:21:17,166 --> 00:21:18,866 {\an8}とても海兵とは思えない 328 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 エヘヘッ… 329 00:21:20,700 --> 00:21:23,266 女だと思ってバカにすると 許しません! 330 00:21:23,366 --> 00:21:28,266 バカになんて! 俺たちゃ たしぎ大佐のキュートさに… 331 00:21:28,366 --> 00:21:32,733 それがバカにしているというんです あなたたち 海兵としての自覚が… 332 00:21:32,833 --> 00:21:34,733 (スモーカー)黙れ たしぎ (たしぎたち)あっ… 333 00:21:36,000 --> 00:21:37,200 尋問中だ 334 00:21:37,333 --> 00:21:39,266 あっ… 失礼しました 335 00:21:40,200 --> 00:21:41,666 (スモーカー)なるほど 336 00:21:41,766 --> 00:21:46,033 海底の海賊 ホーディ・ジョーンズに 全員 捕まってたのか 337 00:21:46,633 --> 00:21:52,266 ここ1か月 ルーキーどもが誰も 魚人島を通過できなかったわけだ 338 00:21:52,400 --> 00:21:56,000 捕まった? 違う! 奴隷だったんだ! 339 00:21:56,133 --> 00:21:59,333 だが 内乱を起こしたホーディの一味を 340 00:21:59,600 --> 00:22:03,866 ある海賊団が倒し 俺たちを解放してくれたんだ 341 00:22:04,233 --> 00:22:05,900 (スモーカー)ある海賊団? 342 00:22:06,033 --> 00:22:07,966 な… 名前は言わねえがな 343 00:22:08,066 --> 00:22:11,700 (海賊) ア… アホ! 早く言っちまえよ! 344 00:22:12,066 --> 00:22:15,666 こいつら ただの海兵じゃねえ G-5だぞ! 345 00:22:15,933 --> 00:22:18,833 海賊を餌にして サメ釣りするとか― 346 00:22:18,933 --> 00:22:21,566 海賊を薪(まき)にして キャンプファイアとか… 347 00:22:22,166 --> 00:22:26,400 本部の命令も聞かねえ 海軍のイカれた無法集団だ! 348 00:22:26,533 --> 00:22:29,500 このまま捕まったら 何されるか分からねえぞ! 349 00:22:29,600 --> 00:22:32,700 (海賊) しかも よりにもよって あの… 350 00:22:33,600 --> 00:22:36,866 {\an8}〝白猟(はくりょう)のスモーカー 〞に 捕まるなんて! 351 00:22:41,766 --> 00:22:43,166 スモーカー中将! 352 00:22:43,266 --> 00:22:45,700 こいつら もらっていいか? ヘヘヘッ… 353 00:22:45,800 --> 00:22:47,533 ウワーッ! ちょっと! やめろ! 354 00:22:47,800 --> 00:22:50,400 ヒッ… 言うよ 名前! 助けて! 355 00:22:50,633 --> 00:22:52,000 ゲヒヒッ… 356 00:22:52,100 --> 00:22:53,866 ホーディの一味を倒したのは… 357 00:22:57,733 --> 00:22:59,466 {\an8}麦わらの一味だよ! 358 00:23:01,033 --> 00:23:02,933 (スモーカー)分かってるよ 359 00:23:03,833 --> 00:23:04,900 {\an8}バカ 360 00:23:08,866 --> 00:23:11,200 (ナレーション) 新世界への期待と不安を胸に― 361 00:23:11,333 --> 00:23:13,466 ついに旅立ちの時が来た 362 00:23:14,200 --> 00:23:15,833 新しいログポースを手に入れ― 363 00:23:16,300 --> 00:23:20,066 しらほしやジンベエとの 別れを済ませた麦わらの一味 364 00:23:20,766 --> 00:23:22,500 シャンクスとの約束を 果たすため― 365 00:23:23,400 --> 00:23:27,033 ルフィは ついに 新たな航海へと乗り出す 366 00:23:27,166 --> 00:23:28,366 (ルフィ)次回「ワンピース」 367 00:23:28,466 --> 00:23:31,400 「ついに出航! さよなら魚人島」 368 00:23:31,500 --> 00:23:34,000 海賊王に 俺はなる!