1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪〜 2 00:02:24,519 --> 00:02:30,525 {\an8}〜♪ 3 00:02:35,321 --> 00:02:38,616 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 4 00:02:38,783 --> 00:02:43,580 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 5 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 しかし かつて その海を制したのは— 6 00:02:49,127 --> 00:02:52,338 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 7 00:02:53,381 --> 00:02:58,720 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 8 00:03:00,430 --> 00:03:03,141 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 9 00:03:03,308 --> 00:03:06,269 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,271 その仲間たちが挑む 11 00:03:09,022 --> 00:03:10,189 (ルフィ)海賊王に— 12 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 俺は なる! 13 00:03:15,820 --> 00:03:17,822 (ナレーション) 激闘を乗り越えた麦わらの一味は 14 00:03:17,947 --> 00:03:23,286 ついに 四皇(よんこう)の統べる世界最強の海 新世界へと足を踏み入れた 15 00:03:23,953 --> 00:03:26,247 炎と氷に分かれた パンクハザード島に— 16 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 上陸した一味は— 17 00:03:28,166 --> 00:03:30,835 この島を支配するM(マスター)こと シーザー・クラウンの— 18 00:03:30,960 --> 00:03:34,714 凶悪な実験を知り その真意を問いに向かう途中— 19 00:03:34,839 --> 00:03:37,508 トラファルガー・ロー率いる ハートの海賊団と— 20 00:03:37,675 --> 00:03:39,260 同盟を組むことになった 21 00:03:39,719 --> 00:03:43,640 そして ルフィは ついにシーザーを発見した 22 00:03:43,848 --> 00:03:46,768 (うめき声) 23 00:03:47,060 --> 00:03:49,062 (シーザー)あ〜あ… 24 00:03:49,312 --> 00:03:52,941 (シーザー) ハァ… ナメられたもんだぜ 25 00:03:53,107 --> 00:03:56,527 (ロー)ウウッ… ハァハァ… 26 00:03:56,903 --> 00:04:00,073 そこにいんのは誰だ? 27 00:04:00,240 --> 00:04:03,451 ンンッ… ハァハァ… 28 00:04:03,618 --> 00:04:07,121 なんで お前が… ハァ… 29 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 ここにいる? 30 00:04:11,584 --> 00:04:13,044 (モネ)フフフッ… 31 00:04:15,255 --> 00:04:17,465 (コートの男)何年ぶりだろうな 32 00:04:18,591 --> 00:04:22,262 大きくなったな ロー 33 00:04:22,387 --> 00:04:23,930 クッ… ンンッ… 34 00:04:38,987 --> 00:04:41,281 (ロー)ハァハァ… 35 00:04:41,406 --> 00:04:43,491 ハァ… クッ… 36 00:04:52,959 --> 00:04:57,005 (コートの男)彼が何も知らないと 本気で思っていたのか? 37 00:04:57,297 --> 00:04:59,966 ハァハァハァ… 38 00:05:00,717 --> 00:05:04,554 (コートの男)我々とて シーザーを信用してはいない 39 00:05:06,806 --> 00:05:11,686 だから 彼は 周到に潜り込ませておいたんだ 40 00:05:11,936 --> 00:05:14,689 (コートの男)モネをな (モネ)ウフフッ… 41 00:05:15,481 --> 00:05:18,109 {\an8}(コートの男) 今では王下七武海(おうかしちぶかい)さまか 42 00:05:18,860 --> 00:05:20,778 {\an8}偉くなったもんだ 43 00:05:23,781 --> 00:05:25,491 いつ ここへ… 44 00:05:25,616 --> 00:05:27,493 ハァ… ヴェルゴ 45 00:05:28,619 --> 00:05:32,165 (ヴェルゴ)フン… つい今し方さ 46 00:05:32,290 --> 00:05:35,043 ちょうどドレスローザにいてな 47 00:05:35,168 --> 00:05:38,463 SADのタンカーが出るというので 乗ってきた 48 00:05:39,338 --> 00:05:41,299 正解だったよ 49 00:05:41,424 --> 00:05:43,968 なにが正解だ! 50 00:05:44,093 --> 00:05:47,680 ハァ… 俺が お前らに危害を加えたか? 51 00:05:47,805 --> 00:05:52,226 (ヴェルゴ)既に実害が出ていたら お前は もう今 生きてない 52 00:05:52,560 --> 00:05:56,606 大人に隠し事をしても バレるものだ ロー 53 00:05:56,773 --> 00:05:58,149 ウフフフッ… 54 00:05:58,357 --> 00:06:01,611 (ロー)じゃ 消えてもらうしか… 55 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 ねえな! 56 00:06:04,072 --> 00:06:06,824 あっ ひとつ言い忘れてた 57 00:06:07,408 --> 00:06:09,869 (握る音) (ロー)ウウッ! 58 00:06:10,203 --> 00:06:11,871 (ヴェルゴ)訂正しろ 59 00:06:14,332 --> 00:06:15,541 (殴る音) (ロー)ウッ! 60 00:06:16,209 --> 00:06:18,961 アア… アア… 61 00:06:20,671 --> 00:06:21,881 (倒れる音) 62 00:06:26,469 --> 00:06:28,596 “ヴェルゴさん”だ 63 00:06:38,314 --> 00:06:41,859 (シーザー)シュロロロロ… 64 00:06:49,784 --> 00:06:51,619 (海兵)何が起きた? 65 00:06:52,036 --> 00:06:55,331 (海兵)分からねえ (海兵)どうすりゃいい? 66 00:06:55,540 --> 00:06:58,334 (シーザー)シュロロロロ… 67 00:06:58,584 --> 00:07:01,796 (海兵)たしぎちゃん… (海兵)スモーカー中将だ 68 00:07:07,927 --> 00:07:12,348 1日に2度も あの人が倒れた姿を見るなんて… 69 00:07:12,640 --> 00:07:16,102 (海兵)麦わらの一味も 3人とも やられちまった 70 00:07:16,727 --> 00:07:18,980 (海兵)まさか覇王色の覇気? 71 00:07:19,105 --> 00:07:22,483 (海兵)…んなバカな! そんなに力の差があるわけねえよ 72 00:07:22,608 --> 00:07:23,818 (海兵)じゃ 何なんだ? 73 00:07:23,943 --> 00:07:27,029 全員 触れもせずに やられちまったんだぞ! 74 00:07:27,321 --> 00:07:29,532 シュロロロロ… 75 00:07:32,535 --> 00:07:35,746 (ケンタウロス) ナハハハッ! ざまあみろ 海軍! 76 00:07:35,872 --> 00:07:39,959 (ケンタウロス)これが俺たちの 救いの神 マスターの力だ! 77 00:07:40,126 --> 00:07:43,254 (ケンタウロスたち)マスター! マスター! マスター! 78 00:07:43,379 --> 00:07:47,133 マスター! マスター! マスター! マスター! 79 00:07:47,258 --> 00:07:52,138 シュロロロロ… 我が屈強な兵士たちよ 80 00:07:52,263 --> 00:07:54,807 こいつら5人を縛り上げろ 81 00:07:55,391 --> 00:07:58,227 能力者は海楼石(かいろうせき)の鎖でな 82 00:07:58,895 --> 00:08:03,649 海兵たちを残し お前たちも研究所の中へ入れ 83 00:08:03,774 --> 00:08:04,901 ここは危険だ 84 00:08:10,323 --> 00:08:14,285 何か妙な物が降り始めたが 心配するな 85 00:08:14,410 --> 00:08:17,038 お前たちの居場所は 俺が守る 86 00:08:17,413 --> 00:08:19,040 (部下たち)はい マスター! 87 00:08:19,540 --> 00:08:22,877 (シーザー)COOL(クール) BROTHERS(ブラザーズ)は しくじったようだな 88 00:08:23,002 --> 00:08:26,631 シュロロロロ… まあ しかたねえ 89 00:08:27,548 --> 00:08:31,802 麦わらとローが相手じゃ 荷が重すぎた 90 00:08:31,928 --> 00:08:34,472 シュロロロロ… 91 00:08:43,981 --> 00:08:47,360 (ブルック)アア… アア… 92 00:08:57,203 --> 00:08:58,996 (ブルック)ギャ〜ッ! キモイ! 93 00:08:59,664 --> 00:09:02,250 (ゾロ)よし ブルック 説得しろ 94 00:09:02,792 --> 00:09:05,753 ムチャ言わないでくださいよ こんなモンスターに— 95 00:09:05,878 --> 00:09:09,048 どんな交渉術が 通じるっていうんですか 96 00:09:10,716 --> 00:09:13,511 ギャ〜ッ! 合体した! 97 00:09:14,720 --> 00:09:18,724 しかし 合体して 更に大きくなっていく 98 00:09:18,975 --> 00:09:23,145 (ブルック)ヒイッ! お… 大きくなりました! 99 00:09:33,531 --> 00:09:36,951 {\an8}(サンジ)行かいでか! てめえの問題だ! 100 00:09:38,494 --> 00:09:42,039 男 サンジ! やらねばならぬ! 101 00:09:42,415 --> 00:09:43,583 サンジさん… 102 00:09:43,916 --> 00:09:46,544 周りのスライム なんとかしとけよ 103 00:09:48,588 --> 00:09:50,339 (ブルック) どうか お気をつけて! 104 00:09:55,303 --> 00:09:57,555 (謎の男)ンッ… ンンッ… 105 00:09:57,930 --> 00:10:01,767 チッ… 面倒くせえな ヘボコック 106 00:10:02,226 --> 00:10:03,561 (ブルック)アア… 107 00:10:03,686 --> 00:10:05,730 ウワッ! 来た! アアッ! 108 00:10:05,896 --> 00:10:09,442 やめ… やめ… やめて! ウワッ! 大きい 大きい 大きい! 109 00:10:09,609 --> 00:10:11,986 ウワッ! おっと! ちょ〜っと やめたほうがいい! 110 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 ウワッ! やめて! 助けて! 111 00:10:19,243 --> 00:10:21,829 (斬る音) 112 00:10:25,833 --> 00:10:29,920 (ブルック) ハァ… やった… さすがゾロさん 113 00:10:30,421 --> 00:10:31,589 うん? 114 00:10:32,423 --> 00:10:34,634 (ガスの噴き出す音) (ゾロ)ガスだ! 逃げろ! 115 00:10:34,759 --> 00:10:38,638 (ブルック)えっ? もうヤダ! (せきこみ) 116 00:10:38,971 --> 00:10:41,724 ど… ど… 毒ガスです! 117 00:10:41,849 --> 00:10:43,726 目が! 目が! 118 00:10:43,851 --> 00:10:46,437 あっ… 目ありませんでした 119 00:10:49,065 --> 00:10:53,110 もう! 何なんですか あなた! ゼリーみたいな体のくせに! 120 00:10:53,235 --> 00:10:54,445 (ブルック)この! (刺す音) 121 00:10:54,570 --> 00:10:57,114 ドッヒャ〜! また毒ガスだ! 122 00:10:57,907 --> 00:11:00,868 どうしましょう? ゾロさん 毒ガスが出た! 123 00:11:00,993 --> 00:11:04,789 俺が さっき やってみたろう 学べ ガイコツ! 124 00:11:04,914 --> 00:11:08,876 ゾロさん 運が悪かっただけかと ヨホホホホッ… 125 00:11:09,001 --> 00:11:10,920 取り囲まれましたよ 126 00:11:12,421 --> 00:11:13,506 マズイな 127 00:11:26,477 --> 00:11:30,731 ウウ… 冷てえ! どこだ? 侍の胴体 128 00:11:31,399 --> 00:11:33,734 よし あれを使うか 129 00:11:34,777 --> 00:11:36,487 見聞色の覇気 130 00:11:46,330 --> 00:11:49,166 (ブルック) とうとう逃げ場がなくなりました 131 00:11:49,333 --> 00:11:53,170 (ゾロ)そうだ 敵はゼリー お前 食って 消化しろ 132 00:11:53,295 --> 00:11:54,880 (ブルック)ヤですよ! 133 00:11:55,005 --> 00:11:58,008 そういう いじめっ子的発言 やめてくれます? 134 00:11:58,134 --> 00:12:00,761 私 70くらい年上ですよ 135 00:12:01,011 --> 00:12:03,180 悪かった じいさん 136 00:12:03,514 --> 00:12:07,101 誰が じいさんですか! 私 まだピチピチの… 137 00:12:07,268 --> 00:12:08,727 ギャーッ! 138 00:12:08,894 --> 00:12:11,564 (謎の男)ウウッ… (ゾロ)おい どうした? 139 00:12:11,689 --> 00:12:14,400 (ブルック) お侍さん お… お… 落ち着いて 140 00:12:14,900 --> 00:12:17,111 ウウ… 冷てえ 141 00:12:17,445 --> 00:12:19,405 ごめんね ナミさん 142 00:12:19,530 --> 00:12:20,406 オッ? 143 00:12:21,365 --> 00:12:24,702 これ まさかスライムの毒素か? 144 00:12:24,869 --> 00:12:29,457 おいおい… 侍の胴も 毒素に のみ込まれちゃいねえだろうな? 145 00:12:35,045 --> 00:12:38,215 ンッ… さっきから 見聞色 発動してんのに… 146 00:12:38,340 --> 00:12:40,634 よほど弱ってんのか? 147 00:12:40,759 --> 00:12:44,763 生命力の反応が 魚たちに紛れて分からねえレベルだ 148 00:12:45,431 --> 00:12:46,557 うん? サメか 149 00:12:54,148 --> 00:12:55,649 おい! ウソだろう! 150 00:12:55,816 --> 00:12:58,277 (かむ音) 151 00:12:58,444 --> 00:12:59,904 ウワーッ! 152 00:13:00,029 --> 00:13:02,156 (うめき声) 153 00:13:02,323 --> 00:13:05,367 ウウッ… アッ… アアッ! 154 00:13:05,534 --> 00:13:08,454 (ブルック) あっ! だ… 大丈夫ですか? 155 00:13:08,579 --> 00:13:11,081 (ゾロ) おい どうした? 何が起きてる? 156 00:13:11,248 --> 00:13:13,792 ギャーッ! アッ! 157 00:13:14,168 --> 00:13:16,921 待て こら! ふざけんな! 158 00:13:23,886 --> 00:13:26,180 (かむ音) 159 00:13:26,889 --> 00:13:28,891 食ってんじゃねえよ サメ! 160 00:13:29,058 --> 00:13:33,270 グワーッ! い… 痛くない! かゆいぞ! 161 00:13:33,812 --> 00:13:37,775 (ゾロ)何なんだよ… (ブルック)痩せ我慢ですかね? 162 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 (かむ音) 163 00:13:39,193 --> 00:13:41,445 グッ… いたっ! …くない! 164 00:13:41,612 --> 00:13:43,906 {\an8}(ブルック) もしや サンジさんに何か… 165 00:13:44,031 --> 00:13:45,115 {\an8}(ゾロ)うん? 166 00:13:45,658 --> 00:13:47,826 てめえ! 離せ この! 167 00:13:55,668 --> 00:13:56,544 ンッ… 今だ! 168 00:13:57,419 --> 00:14:00,297 ほほ肉(ジュー)シュート! 169 00:14:00,464 --> 00:14:01,507 (蹴る音) 170 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 ンンッ… 171 00:14:08,764 --> 00:14:11,850 よし! セーフだ 最後のパーツ 172 00:14:11,976 --> 00:14:14,061 これで侍パズル完成だ 173 00:14:14,728 --> 00:14:17,398 早く戻らないと… ンッ… 174 00:14:17,940 --> 00:14:19,441 道が塞がる! 175 00:14:22,611 --> 00:14:24,154 くそ! 176 00:14:31,036 --> 00:14:34,874 (サメの うめき声) 177 00:14:36,125 --> 00:14:40,337 毒が ここまで… ヤッベ! いつの間にか囲まれた! 178 00:14:43,340 --> 00:14:47,678 ナミさんの筋力でやれるか? また負担かけちまうが… 179 00:14:48,012 --> 00:14:50,848 ああっ! マズイですよ! 180 00:14:51,390 --> 00:14:55,185 湖一面 毒の色に… サンジさん 急いで! 181 00:14:55,519 --> 00:14:56,854 (謎の男)ウッ… ンンッ… 182 00:15:00,232 --> 00:15:01,567 海歩行(ブルーウォーク)! 183 00:15:02,484 --> 00:15:04,320 閉じるな 閉じるな 閉じるな! 184 00:15:04,862 --> 00:15:06,280 閉じるな! 185 00:15:10,910 --> 00:15:12,036 サンジさん! 186 00:15:12,578 --> 00:15:15,164 ほう… 持ってんじゃねえか 187 00:15:18,334 --> 00:15:20,419 ウウ… 本当に… 188 00:15:20,544 --> 00:15:22,963 (泣き声) 189 00:15:37,645 --> 00:15:40,481 {\an8}ウウ… なんとも… 190 00:15:40,940 --> 00:15:44,026 {\an8}ただ生まれ持った 体があることを— 191 00:15:44,151 --> 00:15:47,071 {\an8}こんなにも うれしく 思ったことはない! 192 00:15:55,704 --> 00:15:59,667 (ブルック) わあ! お侍さん 大きいんですね 193 00:15:59,792 --> 00:16:01,627 私と違わない 194 00:16:01,752 --> 00:16:04,964 (錦(きん)えもん) そうか 大変に申し遅れた 195 00:16:05,965 --> 00:16:08,592 拙者(せっしゃ) 名を錦えもんと申す! 196 00:16:09,051 --> 00:16:13,138 生国と発しますは ワノ国 九里(くり)にござんす! 197 00:16:13,305 --> 00:16:17,434 ウウ… 早くしろ! 死んじまうだろう! 198 00:16:17,559 --> 00:16:20,062 はっ! 面目ない 199 00:16:20,437 --> 00:16:21,647 ドロン! 200 00:16:23,816 --> 00:16:26,652 ウウ… まだ寒い… 201 00:16:27,069 --> 00:16:29,989 (ブルック)脱いだら 消えるんでしたね そのコート 202 00:16:30,114 --> 00:16:34,118 (錦えもん)眉毛のお方 貴殿(きでん) 名を何と申される? 203 00:16:34,284 --> 00:16:36,662 ンッ… ンンッ… 204 00:16:36,787 --> 00:16:37,871 俺はサンジだ! 205 00:16:38,330 --> 00:16:43,669 なにが“貴殿”だ! 体が戻ったら 調子よく申し奉りやがって! 206 00:16:44,086 --> 00:16:46,588 お前が 何もできねえのをいいことに— 207 00:16:46,714 --> 00:16:52,052 俺に吐いた生意気な暴言の数々 忘れちゃいねえだろうな!? 208 00:16:52,177 --> 00:16:53,387 (錦えもん)アア… 209 00:16:55,389 --> 00:16:57,141 (錦えもん)海賊か おぬしら! 210 00:16:57,599 --> 00:16:58,559 うん? 211 00:16:58,809 --> 00:17:04,231 どうりで野蛮! 拙者 吐くほどに 海賊が大嫌いでござる! 212 00:17:04,982 --> 00:17:08,527 ア〜ッ! もどかしい野郎だな! 213 00:17:08,652 --> 00:17:11,613 はっきり頼めよ 体を捜してくれって! 214 00:17:12,489 --> 00:17:16,035 海賊には恩は売らん! 死んでも頼まん! 215 00:17:16,702 --> 00:17:20,497 さあ 殴られても 手も足も出せぬ拙者を— 216 00:17:20,622 --> 00:17:23,876 運んでくれてもかまわんでござるぞ 217 00:17:24,918 --> 00:17:27,421 ンンッ… アア… 218 00:17:27,546 --> 00:17:28,714 ンンッ… 219 00:17:28,839 --> 00:17:32,217 (泣き声) 220 00:17:32,342 --> 00:17:34,094 {\an8}忘れはせぬ! 221 00:17:35,512 --> 00:17:36,597 {\an8}決して! 222 00:17:38,182 --> 00:17:41,935 このご恩 生涯 忘れぬ! 223 00:17:42,269 --> 00:17:43,937 かたじけない! 224 00:17:44,104 --> 00:17:46,982 そして この胴が戻る瞬間まで— 225 00:17:47,107 --> 00:17:52,321 貴殿らをず〜っと疑っていたことを どうか お許し願いたい! 226 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 このとおり! このとおり! 227 00:17:55,324 --> 00:17:58,285 (頭をぶつける音) (錦えもん)このとおり! 228 00:17:58,452 --> 00:17:59,328 このとおり! 229 00:17:59,453 --> 00:18:02,039 (サンジ) やめろ アホ! 頭上げろ! 230 00:18:02,539 --> 00:18:05,417 男が 簡単に土下座なんかすんじゃねえ! 231 00:18:05,542 --> 00:18:10,672 しかし 貴殿が現れなければ 拙者 あのまま… 232 00:18:10,798 --> 00:18:11,840 (泣き声) 233 00:18:12,007 --> 00:18:13,217 あの… 234 00:18:13,342 --> 00:18:16,595 お取り込み中 何なんですが サンジさん 235 00:18:16,762 --> 00:18:17,638 (2人)うん? 236 00:18:17,805 --> 00:18:21,433 どうやら 絶体絶命の大ピンチです 237 00:18:23,310 --> 00:18:25,521 ほら… ねっ? 238 00:18:43,956 --> 00:18:45,457 (チョッパー)ンンッ… 239 00:18:47,376 --> 00:18:48,961 ンンッ… 240 00:18:57,219 --> 00:18:58,220 ンッ… 241 00:19:05,018 --> 00:19:06,311 薬… 242 00:19:07,062 --> 00:19:11,024 子供たちの薬の製造法が分かれば… 243 00:19:14,611 --> 00:19:15,612 うん? 244 00:19:16,405 --> 00:19:17,531 あれは… 245 00:19:21,535 --> 00:19:22,452 ンッ… 246 00:19:22,786 --> 00:19:23,704 よっ… 247 00:19:27,332 --> 00:19:29,918 あった 薬の本だ! 248 00:19:30,335 --> 00:19:32,171 あとは鎮静剤だ 249 00:19:50,731 --> 00:19:53,066 シュロロロロ… 250 00:19:53,692 --> 00:19:56,403 (部下)マスター 飛行船の準備ができました 251 00:19:56,612 --> 00:20:01,366 ああ シュロロロロ… では 迎えに行くとしよう 252 00:20:01,825 --> 00:20:04,328 そろそろ こいつが欲しいだろう 253 00:20:04,786 --> 00:20:09,583 麦わらたちは檻(おり)に入れ 俺の部屋に運んでおけ 254 00:20:09,708 --> 00:20:11,460 (部下たち)はい マスター! 255 00:20:12,669 --> 00:20:15,672 ンン〜ッ… 256 00:20:15,964 --> 00:20:19,343 (ブルック)ウワッ! とうとう逃げ場がなくなりました! 257 00:20:23,263 --> 00:20:27,267 (サンジ)おい お前ら! これ なんとかしとけっつったよな 258 00:20:27,935 --> 00:20:31,021 (ゾロ)なんともならねえんだから しょうがねえだろう 259 00:20:31,146 --> 00:20:32,773 (ブルック)そうなんですよ 260 00:20:33,148 --> 00:20:35,525 (サンジ) 甘ったれんな バカども! 261 00:20:35,651 --> 00:20:39,738 ナミさんのこの体 傷つけるわけにはいかねえんだ! 262 00:20:39,863 --> 00:20:41,531 この体! オッ… 263 00:20:41,657 --> 00:20:45,911 こ… この体だけは… ウホホホッ… 264 00:20:46,036 --> 00:20:48,580 (ゾロ)返す気ねえだろう お前 265 00:20:48,705 --> 00:20:49,414 (サンジ)当たり前だ 266 00:20:50,791 --> 00:20:53,752 燃やしてみるというのは どうでござろうか 267 00:20:53,919 --> 00:20:54,711 (3人)えっ? 268 00:20:55,379 --> 00:20:58,382 {\an8}人呼んで 〝狐火(きつねび)の錦えもん 〞 269 00:20:58,674 --> 00:21:01,468 {\an8}拙者の剣は 敵を焼き斬る剣 270 00:21:01,760 --> 00:21:05,180 {\an8}あれを燃焼させ 活路を開こう 271 00:21:06,974 --> 00:21:10,978 (サンジ)敵を焼き斬る? そんな魔法みてえなことが… 272 00:21:20,988 --> 00:21:21,905 ンッ! 273 00:21:26,285 --> 00:21:27,786 (錦えもん)ターッ! (斬る音) 274 00:21:32,249 --> 00:21:33,667 (爆発音) 275 00:21:33,834 --> 00:21:35,919 (ブルック)あっ… (爆発音) 276 00:21:36,253 --> 00:21:37,379 ンンッ! 277 00:21:37,546 --> 00:21:39,256 ンッ! ンッ! ンッ! 278 00:21:52,269 --> 00:21:53,562 アア… 279 00:21:59,651 --> 00:22:01,611 炎を斬った… 280 00:22:02,654 --> 00:22:06,366 (錦えもん)さて 道は開けた 今 行くぞ モモの助(すけ)! 281 00:22:06,491 --> 00:22:08,994 (ブルック)あれ? 無事だ! 282 00:22:09,119 --> 00:22:13,582 今 我々 完全に爆発の炎にのまれたと… 283 00:22:13,999 --> 00:22:18,628 ききき… 錦えもんさん 今 何が起こったんですか? 284 00:22:19,212 --> 00:22:22,382 爆炎を斬ったまででござる 285 00:22:22,507 --> 00:22:23,383 爆炎を? 286 00:22:23,633 --> 00:22:27,846 (錦えもん) 拙者の狐火流は 炎で焼き斬り— 287 00:22:27,971 --> 00:22:31,266 また 炎を切り裂くことを奥義としている 288 00:22:31,975 --> 00:22:35,187 {\an8}拙者に斬れぬ炎はない 289 00:22:36,438 --> 00:22:40,901 では モモの助を助けに 研究所へまいる 290 00:22:42,861 --> 00:22:44,071 御免! 291 00:22:50,619 --> 00:22:51,828 (ゾロ)待て! 292 00:22:53,663 --> 00:22:59,544 侍の戦闘に興味が湧いた 息子救出 俺もつきあうぜ 293 00:23:01,296 --> 00:23:02,464 フッ… 294 00:23:10,806 --> 00:23:15,602 {\an5}(ナレーション) 突如 現れ 圧倒的な力で ローを痛めつける謎の男 295 00:23:15,769 --> 00:23:18,814 その戦慄の正体に 大きな衝撃が走る中— 296 00:23:19,106 --> 00:23:22,734 シーザー そして この謎の男の背後に潜む— 297 00:23:22,901 --> 00:23:26,029 巨大な敵の姿も ついに明らかになる 298 00:23:26,196 --> 00:23:27,447 (ルフィ)次回「ワンピース」 299 00:23:27,614 --> 00:23:30,700 「衝撃! 謎の男 ヴェルゴの正体!」 300 00:23:30,867 --> 00:23:32,869 海賊王に 俺はなる!