1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪〜 2 00:02:24,519 --> 00:02:30,525 {\an8}〜♪ 3 00:02:35,321 --> 00:02:38,616 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 4 00:02:38,783 --> 00:02:43,580 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 5 00:02:45,999 --> 00:02:49,043 しかし かつて その海を制したのは— 6 00:02:49,168 --> 00:02:52,338 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 7 00:02:53,381 --> 00:02:58,803 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 8 00:03:00,346 --> 00:03:03,141 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 9 00:03:03,308 --> 00:03:06,269 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,271 その仲間たちが挑む 11 00:03:08,980 --> 00:03:10,189 (ルフィ)海賊王に— 12 00:03:11,065 --> 00:03:12,692 俺は なる! 13 00:03:16,529 --> 00:03:18,823 (ナレーション) 激闘を乗り越えた麦わらの一味は 14 00:03:18,990 --> 00:03:23,661 四皇(よんこう)の統べる世界最強の海 新世界へと足を踏み入れた 15 00:03:24,662 --> 00:03:26,956 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだルフィは— 16 00:03:27,624 --> 00:03:33,379 ついに この島を支配するM(マスター)こと シーザー・クラウンを発見するが… 17 00:03:33,755 --> 00:03:35,548 (シーザー)あ〜あ… 18 00:03:36,049 --> 00:03:39,594 (シーザー) ハァ… ナメられたもんだぜ 19 00:03:39,761 --> 00:03:41,471 アアッ… アッ… 20 00:03:43,806 --> 00:03:46,476 (ヴェルゴ) 今では王下七武海(おうかしちぶかい)さまか 21 00:03:47,185 --> 00:03:49,062 偉くなったもんだ 22 00:03:50,104 --> 00:03:51,940 (ロー)いつ ここへ… 23 00:03:52,565 --> 00:03:53,483 ヴェルゴ 24 00:03:55,276 --> 00:03:58,029 (ヴェルゴ) ここはジョーカーの大事な縄張り 25 00:03:58,154 --> 00:04:02,492 その存在に気づいた者は 生きて帰すわけにはいかん 26 00:04:03,159 --> 00:04:05,536 おい トラ男(お) ジョーカーって誰だ? 27 00:04:07,080 --> 00:04:08,039 ハァ… 28 00:04:08,289 --> 00:04:12,460 世界政府公認 王下七武海のひとり… 29 00:04:13,086 --> 00:04:15,630 ドンキホーテ・ドフラミンゴだ 30 00:04:41,072 --> 00:04:43,408 (フランキーの いびき) 31 00:04:48,121 --> 00:04:49,497 {\an8}(ルフィ) ドフラミンゴって… 32 00:04:51,916 --> 00:04:52,709 {\an8}誰だっけ? 33 00:04:53,543 --> 00:04:56,337 (スモーカー)お前も 海軍本部で見たんじゃねえのか? 34 00:04:56,587 --> 00:04:58,256 海軍本部で? 35 00:04:58,381 --> 00:05:02,427 う〜ん う〜ん… 36 00:05:03,177 --> 00:05:04,220 あのときか! 37 00:05:05,096 --> 00:05:05,805 (斬れる音) 38 00:05:06,014 --> 00:05:07,682 (将校たち)アア… 39 00:05:08,474 --> 00:05:11,394 (ドフラミンゴ) おいおい ワニ野郎 40 00:05:11,519 --> 00:05:14,939 てめえ 俺をフッて 白ひげと組むのか? 41 00:05:15,857 --> 00:05:18,484 (ドフラミンゴ) 嫉妬しちまうじゃねえかよ 42 00:05:18,609 --> 00:05:19,944 ヘヘヘヘッ… 43 00:05:20,194 --> 00:05:21,446 あの鳥男(とりおとこ)か 44 00:05:22,322 --> 00:05:24,449 (ロー)あいつを侮らねえことだな 45 00:05:26,868 --> 00:05:28,077 確かに 46 00:05:28,244 --> 00:05:31,539 (たしぎ)それに ウワサによれば ドフラミンゴは 47 00:05:31,873 --> 00:05:35,668 頂上決戦のあとに モリアを襲撃したそうです 48 00:05:36,085 --> 00:05:37,420 モリアを? 49 00:05:44,886 --> 00:05:47,680 (足音) (ナミ・ウソップ)アア アア… 50 00:05:53,978 --> 00:05:54,937 (男の子たち)あっ… 51 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 (女の子)あっ マスター! 52 00:05:57,815 --> 00:05:59,358 (子供)マスター 53 00:06:00,318 --> 00:06:02,904 (子供たち)アアッ… (子供)マスター 54 00:06:04,614 --> 00:06:05,782 (ウソップ)えっ… 55 00:06:06,657 --> 00:06:12,246 (足音) 56 00:06:13,122 --> 00:06:14,248 (ナミ)じゃ… 57 00:06:14,791 --> 00:06:17,668 あんたが 子供たちをさらった犯人ね! 58 00:06:18,836 --> 00:06:22,673 なんで ここに? ルフィたちと入れ違っちまったのか 59 00:06:25,134 --> 00:06:26,803 {\an8}(シーザー) シュロロロロロ… 60 00:06:26,928 --> 00:06:30,890 {\an8}お前たち かわいそうなことをする 61 00:06:31,265 --> 00:06:32,391 {\an8}(ナミ)かわいそう? 62 00:06:32,558 --> 00:06:36,979 なぜ連れ出した? 子供たちが苦しんでるじゃねえか 63 00:06:37,105 --> 00:06:37,939 (ナミ)なんですって!? 64 00:06:38,314 --> 00:06:41,234 おい バカ! やめとけよ ナミ! 65 00:06:41,359 --> 00:06:43,319 誰が この子たち 苦しませてんの? 66 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 (ウソップ)おいおいおい! 67 00:06:45,071 --> 00:06:49,200 あいつは自然(ロギア)で 3億の首だって ローが言ってたろう! 68 00:06:50,076 --> 00:06:51,786 {\an8}(ナミ) こんな小さい子たちに 69 00:06:51,911 --> 00:06:53,996 {\an8}あんた 一体 何のませたのよ!? 70 00:06:54,122 --> 00:06:56,207 {\an8}みんな 家に帰りたがってるわ 71 00:06:56,332 --> 00:06:59,168 {\an8}親たちだって ずっと 捜してるに決まってる! 72 00:06:59,585 --> 00:07:03,047 この子たちは 私たちが必ず ここから逃がす! 73 00:07:04,549 --> 00:07:07,135 (シーザー)シュロロロロ… 74 00:07:07,552 --> 00:07:09,804 どこに帰りたがってる子がいる? 75 00:07:10,054 --> 00:07:11,013 {\an8}(女の子)マスター! 76 00:07:11,139 --> 00:07:14,725 (ナミ)えっ? あっ… アア… 77 00:07:14,851 --> 00:07:17,145 (子供たちの はしゃぎ声) (ナミ)ちょっと! 78 00:07:17,311 --> 00:07:19,188 (男の子)マスター! (ウソップ)おい 待て! 79 00:07:19,439 --> 00:07:25,236 ハァハァ ハァハァ… 80 00:07:25,361 --> 00:07:26,237 うん? 81 00:07:26,404 --> 00:07:30,408 お前ら 行くな! また研究所に連れ戻されたいのか? 82 00:07:30,700 --> 00:07:35,663 (男の子)ハァハァハァ… 83 00:07:35,788 --> 00:07:39,292 ハァハァ… 84 00:07:39,417 --> 00:07:40,668 (男の子)ンッ! (ウソップ)ウッ… 85 00:07:40,835 --> 00:07:42,628 どけよー! 86 00:07:42,753 --> 00:07:43,963 (殴る音) (ウソップ)ウッ! 87 00:07:44,088 --> 00:07:44,922 (ナミ)ウソップ! 88 00:07:45,298 --> 00:07:49,218 (男の子)ハァハァハァ… 89 00:07:50,136 --> 00:07:52,680 (男の子)キャンディ… (ナミ)えっ? 90 00:07:52,930 --> 00:07:55,391 (男の子) マスター キャンディちょうだい 91 00:07:55,558 --> 00:07:59,020 (子供たち) マスター キャンディちょうだい 92 00:07:59,187 --> 00:08:02,690 キャンディ… キャンディ… 93 00:08:02,899 --> 00:08:05,568 シュロロロロ… 94 00:08:06,486 --> 00:08:10,615 そうだ 戻ってこい 子供たち 95 00:08:10,781 --> 00:08:15,161 (ナミ)待ちなさい あんたたち! そいつの所に行っちゃダメ! 96 00:08:15,286 --> 00:08:16,871 お家(うち)に帰りたいんでしょう? 97 00:08:17,538 --> 00:08:20,583 (ビヨ)ウワッ! 触るな! 98 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 {\an8}(ビヨ)ゴキブリ! (ナミ)アアッ! 99 00:08:22,627 --> 00:08:27,924 (力み声) (腕を振り回す音) 100 00:08:28,382 --> 00:08:32,970 ンッ! ンッ! 離れろ ゴキブリ! 101 00:08:33,638 --> 00:08:39,018 (ビヨの力み声) (ナミ)アア アア… 102 00:08:39,143 --> 00:08:41,270 (ウソップ)ナミ! 大丈夫か? 103 00:08:41,395 --> 00:08:42,605 (ナミ)え… ええ… 104 00:08:42,730 --> 00:08:44,398 こんにゃろう 調子に乗るなよ! 105 00:08:44,524 --> 00:08:46,108 (ナミ)ダメよ! ウソップ! 106 00:08:46,526 --> 00:08:49,987 離せ! もう無理やり止めるしかないだろう 107 00:08:50,404 --> 00:08:54,158 あいつら 幻覚見てんだよ お前を“ゴキブリ”っつったぞ! 108 00:08:54,283 --> 00:08:55,493 (ナミ)でも… 109 00:08:57,787 --> 00:09:00,915 {\an8}この子たちは被害者よ! 何も悪くない! 110 00:09:01,040 --> 00:09:02,083 {\an8}(地響き) (2人)うん? 111 00:09:02,375 --> 00:09:05,211 (コンブ)鎖をほどけよ! 112 00:09:06,379 --> 00:09:10,091 (シンド)ウウッ… 苦しいよ! 113 00:09:10,216 --> 00:09:11,300 ウッ! 114 00:09:11,509 --> 00:09:13,511 {\an8}(ウソップ) だが なんとかしねえと 115 00:09:13,636 --> 00:09:16,097 {\an8}俺たちまで こいつらに やられるぞ 116 00:09:16,222 --> 00:09:19,392 {\an8}(子供たちの力み声) 117 00:09:19,517 --> 00:09:21,602 (ナミ)だったら その怒りは… 118 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 あいつに! 119 00:09:23,229 --> 00:09:25,314 (シーザー)シュロロロロ… 120 00:09:25,481 --> 00:09:29,569 ほどけ! 鎖をほどけー! 121 00:09:29,694 --> 00:09:35,074 (子供たちの力み声) 122 00:09:35,241 --> 00:09:37,118 (ウズ)アアーッ! 123 00:09:37,285 --> 00:09:39,912 (モチャ)ウウッ… (ドラン)アアッ! 124 00:09:40,079 --> 00:09:45,084 (子供たちの叫び声) 125 00:09:45,209 --> 00:09:51,090 (叫び声) 126 00:09:52,717 --> 00:09:54,594 ギャーッ! ウソだろう!? 127 00:09:54,719 --> 00:09:56,012 鎖を引きちぎった! 128 00:09:56,178 --> 00:10:00,641 うん? シュロロロロ… すばらしい! 129 00:10:00,975 --> 00:10:03,436 ここまでのパワーに成長したか! 130 00:10:03,603 --> 00:10:04,895 ンッ… あいつ… 131 00:10:05,354 --> 00:10:08,941 (モチャ)ハァ… キャンディ… 132 00:10:09,567 --> 00:10:12,820 ハァ… マスター 133 00:10:13,279 --> 00:10:14,530 キャンディ… 134 00:10:14,989 --> 00:10:17,617 (男の子)マスター (男の子)ちょうだい… 135 00:10:17,742 --> 00:10:21,454 クッ… あのガス野郎 見てろ! 136 00:10:23,414 --> 00:10:25,541 ガスに効くのは— 137 00:10:25,708 --> 00:10:30,630 必殺 火の鳥星(ファイアバードスター)! 138 00:10:31,756 --> 00:10:33,633 ガキども 離れろ! 139 00:10:44,101 --> 00:10:45,102 (ウソップ・ナミ)えっ? 140 00:10:49,815 --> 00:10:53,569 シュロロロロ… 引火爆発すると思ったか? 141 00:10:53,986 --> 00:10:57,114 俺がガスの能力者だと知ってたな? 142 00:10:57,698 --> 00:11:01,535 だが 残念 体に触れる前に火は消した! 143 00:11:01,869 --> 00:11:03,120 (ナミ)アア… 144 00:11:03,245 --> 00:11:05,956 (シーザー) なにも毒ガスだけがガスじゃない 145 00:11:07,041 --> 00:11:11,587 {\an8}ここに漂う空気も気体 つまりはガス 146 00:11:11,712 --> 00:11:15,174 {\an8}俺は一定範囲 空気をも操れるのさ 147 00:11:16,092 --> 00:11:19,220 {\an8}(ウソップ)空気をも? (ナミ)操れる? 148 00:11:19,387 --> 00:11:20,930 {\an8}シュロロロロ… 149 00:11:21,055 --> 00:11:24,058 {\an8}酸素を抜いちまえば 火も燃えられず— 150 00:11:24,183 --> 00:11:27,061 {\an8}お前らは 呼吸もできなくなる 151 00:11:29,355 --> 00:11:30,856 (子供)マスター? 152 00:11:31,399 --> 00:11:33,317 (ナミ)あっ… (ウソップ)うん? 153 00:11:34,193 --> 00:11:35,027 (2人)うん? 154 00:11:35,736 --> 00:11:36,821 アア… 155 00:11:40,574 --> 00:11:43,119 (シーザー)シュロロロロ… 156 00:11:43,327 --> 00:11:44,662 このように… 157 00:11:44,829 --> 00:11:45,913 (ウソップ)アッ! (ナミ)うん? 158 00:11:46,080 --> 00:11:49,625 (うめき声) 159 00:11:50,960 --> 00:11:53,003 グ〜ッ… 160 00:11:54,713 --> 00:11:56,882 (ナミ)ウソップ! ンッ… 161 00:11:57,133 --> 00:11:59,385 ブラックボール! 162 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 (スパーク音) 163 00:12:02,680 --> 00:12:03,764 (ナミ)雷雲… 164 00:12:03,931 --> 00:12:04,765 あっ… 165 00:12:06,308 --> 00:12:07,435 アアッ! 166 00:12:08,060 --> 00:12:08,936 アアッ… 167 00:12:11,021 --> 00:12:12,731 ウッ… アアッ! 168 00:12:13,149 --> 00:12:18,195 (シンド) マスター ハァハァハァ… 169 00:12:18,320 --> 00:12:20,823 キャ… キャンディ… 170 00:12:20,948 --> 00:12:23,617 (アリー)キャンディ… (男の子)早く… 171 00:12:23,742 --> 00:12:25,828 (子供たちの うめき声) 172 00:12:25,995 --> 00:12:27,663 ウウッ… 173 00:12:27,788 --> 00:12:29,957 (シーザー)シュロロロロ… 174 00:12:30,124 --> 00:12:34,420 お前ら 俺が“麦わらと 会わなかった”と言ったか? 175 00:12:34,587 --> 00:12:35,254 クッ… 176 00:12:35,796 --> 00:12:37,298 会ったとも 177 00:12:37,631 --> 00:12:40,509 麦わらと ほか2名— 178 00:12:40,843 --> 00:12:43,637 窒息させてやったよ 179 00:12:44,180 --> 00:12:45,389 ンンッ… 180 00:12:45,556 --> 00:12:46,724 ウウッ… 181 00:12:46,891 --> 00:12:49,101 シュロロロロ… 182 00:12:49,226 --> 00:12:50,811 (地面を殴る音) (シーザー)うん? 183 00:12:51,270 --> 00:12:52,146 (シンド)ねえ… 184 00:12:53,564 --> 00:12:54,690 キャンディ! 185 00:12:55,024 --> 00:12:57,234 (男の子)マスター キャンディ! 186 00:12:57,818 --> 00:13:00,696 {\an8}(男の子)キャンディ! (男の子)早く! 187 00:13:00,821 --> 00:13:01,697 {\an8}(女の子)マスター! 188 00:13:01,864 --> 00:13:07,369 (騒ぎ声) 189 00:13:07,536 --> 00:13:09,330 ちょうだい! ちょうだい! (殴る音) 190 00:13:09,455 --> 00:13:11,248 (殴る音) 191 00:13:12,875 --> 00:13:14,877 (シーザー) 子供たち キャンディは— 192 00:13:15,002 --> 00:13:19,131 研究所に戻った よい子だけに あげるんだ 193 00:13:20,090 --> 00:13:21,926 (モチャ)よい子だけに? 194 00:13:23,886 --> 00:13:25,012 そうだ 195 00:13:25,179 --> 00:13:28,891 うんうん なるなる よい子になる 196 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 (シーザー) じゃ 少し我慢できるな? 197 00:13:31,685 --> 00:13:32,520 (シンドたち)うんうん! 198 00:13:32,645 --> 00:13:35,356 早く帰ろう ねえ マスター 199 00:13:35,523 --> 00:13:39,527 {\an8}よしよし では その前に— 200 00:13:40,069 --> 00:13:44,031 お前たちを連れ出し 苦しみを悪化させようとする— 201 00:13:44,156 --> 00:13:47,451 この悪魔たちを退治しろ! 202 00:13:49,203 --> 00:13:50,162 退治… 203 00:13:50,621 --> 00:13:53,040 (うめき声) 204 00:13:53,332 --> 00:13:54,375 アアッ… 205 00:13:57,211 --> 00:14:01,924 {\an8}その巨大なパイプで 頭を割ってやれ! 206 00:14:02,049 --> 00:14:03,842 (男の子)ウッ… (男の子)うん 207 00:14:04,176 --> 00:14:08,681 (シンドたちの力み声) 208 00:14:09,557 --> 00:14:11,308 やめて… 209 00:14:11,559 --> 00:14:14,645 頭が もうろうと… 210 00:14:14,812 --> 00:14:17,982 (2人)ウオーッ! 211 00:14:41,463 --> 00:14:43,173 (2人の うめき声) 212 00:14:44,133 --> 00:14:48,053 (シンドたちの力み声) 213 00:14:48,178 --> 00:14:50,055 ウオーッ! 214 00:14:50,472 --> 00:14:52,099 (うめき声) 215 00:14:52,266 --> 00:14:54,977 (2人)ウオーッ! 216 00:15:02,234 --> 00:15:04,737 {\an8}(茶ひげ)シーザー! 217 00:15:06,071 --> 00:15:07,823 ウオーッ! 218 00:15:08,866 --> 00:15:09,825 (ウソップたち)ハアッ! 219 00:15:09,992 --> 00:15:13,287 (茶ひげ)ヌオーッ! ウオッ! 220 00:15:14,872 --> 00:15:17,750 (シーザー)シュロロロロ… 221 00:15:18,375 --> 00:15:21,629 ハァハァ… 茶色? 222 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 いや 茶ひげだよ 223 00:15:22,796 --> 00:15:24,340 麦わらの一味! 224 00:15:24,465 --> 00:15:27,384 ンッ… 俺は目が覚めたぜ 225 00:15:29,303 --> 00:15:33,933 (シーザー)シュロロロロ… こいつ 誰だったか? 226 00:15:34,350 --> 00:15:35,893 (茶ひげ)ンンッ… 227 00:15:36,018 --> 00:15:40,648 (シーザー)あ〜 そうだ 我が有能な部下 茶ひげ 228 00:15:40,773 --> 00:15:44,193 てめえ 俺の存在さえも忘れていたのか 229 00:15:44,860 --> 00:15:49,657 (シーザー)シュロロロロ… そんなわけないだろう 230 00:15:50,199 --> 00:15:54,328 一体 どうした? 全身 黒焦げで 目も当てられない 231 00:15:54,536 --> 00:15:55,621 ンンッ… 232 00:15:56,080 --> 00:16:00,376 お前の差し金だろうがー! 233 00:16:00,501 --> 00:16:05,464 ハァハァ ハァハァ… 234 00:16:05,589 --> 00:16:07,591 うん? あっ… 235 00:16:13,222 --> 00:16:16,392 ああ… 思い出した 236 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 (スコッチ)茶ひげだな? 237 00:16:19,687 --> 00:16:24,066 お前も殺しのリストに入ってる 238 00:16:24,191 --> 00:16:26,360 (シーザー) バカだったから使いやすかったが 239 00:16:26,485 --> 00:16:29,113 あれも足手まといだ もう要らねえ 240 00:16:29,238 --> 00:16:30,447 (砲声) 241 00:16:30,614 --> 00:16:32,074 (シーザー)殺せ 242 00:16:33,784 --> 00:16:36,036 COOL(クール) BROTHERS(ブラザーズ)か 243 00:16:36,203 --> 00:16:39,039 (茶ひげ)ンッ… (シーザー)シュロロロロ… 244 00:16:39,164 --> 00:16:41,625 それで 全身 黒焦げとなったのか 245 00:16:43,752 --> 00:16:45,796 俺は お前を信じてた 246 00:16:47,548 --> 00:16:49,216 そう怒るな 247 00:16:51,510 --> 00:16:56,056 クールブラザーズの攻撃を浴びても 命があったとは 248 00:16:56,306 --> 00:16:58,600 お前 相当 運がいいぞ 249 00:16:58,892 --> 00:17:00,561 (茶ひげ)黙れ! 250 00:17:00,728 --> 00:17:01,979 ウオーッ! 251 00:17:02,104 --> 00:17:03,063 (子供たちの悲鳴) 252 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 シーザー! 253 00:17:04,982 --> 00:17:05,816 (モチャたち)ウワッ! 254 00:17:06,400 --> 00:17:09,653 (ビヨたちの悲鳴) 255 00:17:09,778 --> 00:17:12,489 おい 子供たち ここは危険だ! 256 00:17:13,532 --> 00:17:16,493 外にある空飛ぶガス風船に乗り込め 257 00:17:17,036 --> 00:17:19,079 さあ ここから逃げ出そう! 258 00:17:19,246 --> 00:17:21,832 (子供たち)ウワーッ! 259 00:17:22,166 --> 00:17:24,334 待って みんな! 行っちゃダメ! 260 00:17:25,169 --> 00:17:27,212 (シーザー)シュロロロロ… 261 00:17:27,421 --> 00:17:31,508 (茶ひげ)シーザー! ハァハァ… 262 00:17:31,633 --> 00:17:34,219 俺がダマされていたことはいい 263 00:17:35,721 --> 00:17:39,016 俺は もういいんだ 264 00:17:40,392 --> 00:17:43,020 だが 部下たちは返してもらう 265 00:17:43,353 --> 00:17:47,107 あいつらを 俺と同じ目に遭わせはしない 266 00:17:47,900 --> 00:17:50,569 ハァハァ… 267 00:17:53,447 --> 00:17:54,740 はぁ!? 268 00:17:55,574 --> 00:17:59,161 たわけ! お前の部下など もういない 269 00:17:59,828 --> 00:18:03,791 お前を含む全員が 俺の部下になったんだろうが 270 00:18:04,249 --> 00:18:06,502 いつまで 船長 気取ってやがる 271 00:18:06,668 --> 00:18:09,379 新世界落ちのクズ海賊が! 272 00:18:09,546 --> 00:18:11,048 (茶ひげ)ンンッ… 273 00:18:11,340 --> 00:18:13,717 (ウソップ) おい ナミ 子供らを追うぞ! 274 00:18:13,842 --> 00:18:14,843 (ナミ)ええ 275 00:18:15,385 --> 00:18:20,808 (シーザー)あいつらは まだ俺が 救いの神と信じ 従い続けるのさ 276 00:18:21,016 --> 00:18:23,352 バカだから気がつかねえ 277 00:18:23,519 --> 00:18:27,314 ただのモルモットとして 生かされてるとも知らずに! 278 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 貴様! 279 00:18:35,030 --> 00:18:36,031 {\an8}(打ち鳴らす音) 280 00:18:38,700 --> 00:18:40,077 {\an8}(シーザー) ガスタネット 281 00:18:40,244 --> 00:18:41,745 (爆発音) 282 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 (2人)あっ… (爆発音) 283 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 あっ… 茶ひげ! 284 00:18:49,086 --> 00:18:50,462 どうなったの? 285 00:18:51,505 --> 00:18:52,756 (2人)ウワッ! 286 00:18:55,092 --> 00:18:56,635 ガアーッ… 287 00:18:56,802 --> 00:18:58,303 アア… 288 00:18:59,721 --> 00:19:00,931 (シーザー)ガスタネット! 289 00:19:01,265 --> 00:19:03,183 (爆発音) 290 00:19:05,769 --> 00:19:09,231 {\an8}(スマイリーのうなり声) 291 00:19:09,481 --> 00:19:11,567 (ブルック)しつこいですね! 292 00:19:11,692 --> 00:19:12,860 (サンジ)研究所は まだか? 293 00:19:13,026 --> 00:19:14,570 (飛来音) 294 00:19:14,736 --> 00:19:15,779 (ゾロ)ああ? 295 00:19:19,366 --> 00:19:21,076 (サンジ)オッ!? (ゾロ)ンッ… 296 00:19:21,743 --> 00:19:25,247 湖の向こうにいたのは 全部 こっちに来たみたいだぞ 297 00:19:25,539 --> 00:19:26,456 {\an8}(錦(きん)えもん) ということは— 298 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 {\an8}これが 最後の1コでござったか 299 00:19:33,505 --> 00:19:35,299 小さいのと合体した? 300 00:19:40,554 --> 00:19:42,973 (ブルック)どんどん でかくなっていきますよ! 301 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 (ゾロ) とにかく 研究所に向かうんだ 302 00:19:45,809 --> 00:19:50,314 (錦えもん) うむ… 待っておれ モモの助(すけ)! 303 00:19:51,064 --> 00:19:52,316 (爆発音) 304 00:19:53,817 --> 00:19:56,862 (海兵)ここを開けろ! (海兵)大佐ちゃんを返せ! 305 00:19:57,237 --> 00:19:59,406 {\an8}(海兵) スモやんを返せ! 306 00:19:59,531 --> 00:20:01,450 {\an8}(物音) (海兵)うん? 307 00:20:01,700 --> 00:20:03,410 移動を始めたぞ! 308 00:20:11,126 --> 00:20:13,503 (海兵)しかも 全部 同じ方向だ 309 00:20:14,463 --> 00:20:16,632 (海兵) 一体 どこに向かってるんだ? 310 00:20:27,267 --> 00:20:29,728 (チョッパー) ドラッグの構造も分かったし— 311 00:20:29,853 --> 00:20:32,105 鎮静剤も手に入れたし 312 00:20:32,814 --> 00:20:36,235 次は なんとかして ルフィたちを助けるんだ 313 00:20:36,735 --> 00:20:37,903 {\an8}そ〜っと… 314 00:20:39,071 --> 00:20:40,447 {\an8}そ〜っと… 315 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 {\an8}(シーザー)シュロロ… (チョッパー)ウワッ! 316 00:20:44,076 --> 00:20:45,327 クッ… 317 00:20:48,580 --> 00:20:50,707 {\an8}ハッ… 誰だ? 318 00:20:53,752 --> 00:20:56,129 {\an8}(女の子) キャンディちょうだい 319 00:20:56,255 --> 00:20:58,507 {\an8}(男の子)マスター どこ行ったの? 320 00:20:58,674 --> 00:21:00,133 (男の子)マスター… 321 00:21:00,259 --> 00:21:04,638 (女の子) ねえ マスター どこに行ったの? 322 00:21:07,224 --> 00:21:10,352 (シーザー) こちら シーザーだ モネいるか? 323 00:21:10,477 --> 00:21:11,311 (モネ)はい 324 00:21:11,645 --> 00:21:14,106 子供たちは 無事 奪還した 325 00:21:14,648 --> 00:21:16,775 スマイリーの餌の準備は? 326 00:21:17,192 --> 00:21:21,655 (モネ)言いつけられた準備は 全て整っています マスター 327 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 (爆発音) 328 00:21:24,408 --> 00:21:27,744 (モネ)海兵たちは 閉ざされたシャッターの前に 329 00:21:28,495 --> 00:21:31,665 麦わらの一味は いつでも移動可能 330 00:21:31,832 --> 00:21:32,958 (爆発音) 331 00:21:33,083 --> 00:21:36,336 (モネ) 映像電伝虫(えいぞうでんでんむし)も 外で待機中です 332 00:21:36,503 --> 00:21:39,673 (シーザー) では スマイリーが到着すれば— 333 00:21:39,798 --> 00:21:43,885 楽しい実験を 生中継できるというわけだな 334 00:21:44,011 --> 00:21:45,012 (モネ)はい 335 00:21:46,805 --> 00:21:50,100 よし 各受信機関へつなげ 336 00:21:50,225 --> 00:21:51,226 (モネ)はい 337 00:21:58,859 --> 00:22:03,030 (シーザー)あ〜 各地 非合法なるブローカー諸君 338 00:22:04,239 --> 00:22:06,575 急な実験で すまないが— 339 00:22:06,908 --> 00:22:10,162 これを目にする君らは運がいい 340 00:22:10,579 --> 00:22:16,501 これより見せる毒ガス兵器は 4年前の それに新たな効果を加え 341 00:22:16,918 --> 00:22:22,132 とても政府のカスどもでは 作り出せねえ代物になってる 342 00:22:22,466 --> 00:22:23,759 今日 我が島に— 343 00:22:23,884 --> 00:22:27,345 招かれざる珍客たちが 迷い込んできたため— 344 00:22:27,888 --> 00:22:30,766 この実験を執り行うしだいだ 345 00:22:31,141 --> 00:22:33,060 (爆発音) 346 00:22:35,270 --> 00:22:39,191 国取り 戦争 支配… 347 00:22:39,900 --> 00:22:42,110 用途は さまざま 348 00:22:42,235 --> 00:22:47,157 気に入ってもらえたら 取り引きをしようじゃないか 349 00:22:47,324 --> 00:22:49,367 (爆発音) 350 00:22:52,954 --> 00:22:56,750 (キラー)殺戮(さつりく)兵器に興味が? (キッド)いいや 351 00:22:57,959 --> 00:22:59,044 だが… 352 00:23:00,003 --> 00:23:02,964 (キッド) 知っておいて損はねえだろう 353 00:23:10,972 --> 00:23:13,809 (ナレーション)ローと シーザーの間に交わされた契約 354 00:23:14,351 --> 00:23:16,686 その秘密が明らかになる中— 355 00:23:16,853 --> 00:23:20,565 スマイリーに追われる ゾロたちの前に現れた巨大な物体 356 00:23:20,982 --> 00:23:21,900 それこそ— 357 00:23:22,067 --> 00:23:25,695 シーザーの恐るべき計画の 始まりを告げるものであった 358 00:23:25,862 --> 00:23:27,114 (ルフィ)次回「ワンピース」 359 00:23:27,239 --> 00:23:30,450 「新世界激震 シーザー 悪夢の実験」 360 00:23:30,575 --> 00:23:33,161 海賊王に 俺はなる!