1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪~ 2 00:02:24,561 --> 00:02:30,567 {\an8}~♪ 3 00:02:35,363 --> 00:02:38,658 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す― 4 00:02:38,825 --> 00:02:43,621 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 5 00:02:46,040 --> 00:02:49,043 しかし かつて その海を制したのは― 6 00:02:49,168 --> 00:02:52,338 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 7 00:02:53,381 --> 00:02:58,720 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 8 00:03:00,430 --> 00:03:03,182 その海に今 ゴムゴムの実を食べ― 9 00:03:03,349 --> 00:03:06,269 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと― 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,313 その仲間たちが挑む 11 00:03:09,063 --> 00:03:10,231 (ルフィ)海賊王に― 12 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 俺は なる! 13 00:03:16,279 --> 00:03:18,489 (ナレーション) 激闘を乗り越えた麦わらの一味は 14 00:03:18,615 --> 00:03:23,953 ついに 四皇(よんこう)の統べる世界最強の海 新世界へと足を踏み入れた 15 00:03:24,537 --> 00:03:27,040 炎と氷に分かれた パンクハザード島に― 16 00:03:27,206 --> 00:03:28,833 上陸した一味は― 17 00:03:29,000 --> 00:03:31,711 この島を支配する シーザー・クラウンに捕らえられ 18 00:03:31,878 --> 00:03:35,089 殺戮(さつりく)兵器 シノクニの前に さらされるが 19 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 海賊同盟を組んだ 七武海(しちぶかい) トラファルガー・ローの― 20 00:03:38,384 --> 00:03:42,472 機転により脱出 R棟66の扉を目指す 21 00:03:43,223 --> 00:03:47,727 しかし シーザーは 研究所内にもシノクニを流し込んだ 22 00:03:47,894 --> 00:03:49,562 (警報音) 23 00:03:49,729 --> 00:03:51,147 (海兵)冗談じゃねえぞ! 24 00:03:53,316 --> 00:03:55,902 (悲鳴) (海兵)逃げろ! 逃げろ! 25 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 (たしぎ)あっ… 何をするの! (海兵)急げ! 26 00:03:59,030 --> 00:04:00,490 (たしぎ) あなたたち 下ろしなさい! 27 00:04:00,657 --> 00:04:03,034 (バケゾー) たしぎちゃん もう十分だ! 28 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 (海兵)あんたは生きて先へ! 29 00:04:05,245 --> 00:04:06,204 えっ? 30 00:04:06,329 --> 00:04:07,330 (海兵たち)ソリャ! 31 00:04:07,497 --> 00:04:10,750 (たしぎの悲鳴) 32 00:04:11,084 --> 00:04:13,670 スモーカーさんに任されたんです! 33 00:04:13,962 --> 00:04:16,047 彼らを守ると! 34 00:04:16,214 --> 00:04:19,425 (パイク) 大佐ちゃん ダメだ… もう遅い! 35 00:04:20,009 --> 00:04:21,636 何をバカなことを! 36 00:04:21,761 --> 00:04:24,514 仲間が まだゲートの外に 取り残されてるのに! 37 00:04:24,639 --> 00:04:25,765 そこをどきなさい! 38 00:04:26,224 --> 00:04:29,227 (パイク) ムリなもんはムリだ たしぎ大佐! 39 00:04:29,394 --> 00:04:30,144 ハッ… 40 00:04:30,311 --> 00:04:32,605 (パイク)よくやった お前ら! 41 00:04:32,772 --> 00:04:35,191 俺たちの大切な大佐ちゃんは― 42 00:04:35,316 --> 00:04:37,652 しっかり受け取ったからな! 43 00:05:03,803 --> 00:05:07,807 (ロビン)研究所を犠牲にしてまで ガスを入れてくるとはね 44 00:05:08,057 --> 00:05:11,311 (ブルック)シーザーという人 やることがムチャクチャですよ 45 00:05:11,477 --> 00:05:15,356 {\an5}(ウソップ) とりあえずは助かったが まだ安心はできねえぞ 46 00:05:15,523 --> 00:05:16,482 (ナミ)ええ 47 00:05:16,607 --> 00:05:21,154 急いで子供たちを見つけて R棟66の扉に向かわないと 48 00:05:21,321 --> 00:05:24,240 (サンジ)そして この胸くそ悪い研究所から… 49 00:05:24,574 --> 00:05:25,950 フゥ~… 脱出だ 50 00:05:26,117 --> 00:05:28,202 (茶ひげ)ハァハァ… 51 00:05:28,369 --> 00:05:30,413 (ゾロ)おい もっと速度を上げろ 52 00:05:30,580 --> 00:05:31,956 (茶ひげ)お前ら… 53 00:05:32,290 --> 00:05:34,709 いつの間に 全員 乗っとるんだ! 54 00:05:35,168 --> 00:05:36,919 さすがに重いぞ… 55 00:05:37,712 --> 00:05:42,425 本当に すまねえ だが耐えてくれ こうするしか手がねえんだ 56 00:05:42,592 --> 00:05:45,553 ンンッ… 何か よっぽどの理由があるのか? 57 00:05:45,928 --> 00:05:48,514 ああ 俺たちは… 58 00:05:50,475 --> 00:05:53,269 疲れて 走るのが面倒くせえんだ 59 00:05:53,436 --> 00:05:56,814 (茶ひげ) 最悪の理由だ! 下りろ! 60 00:05:56,981 --> 00:05:59,859 (錦(きん)えもん)貴殿(きでん)! 茶ひげどのと申されたか? 61 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 うん? 62 00:06:01,611 --> 00:06:04,280 拙者(せっしゃ)は 心苦しいが― 63 00:06:04,405 --> 00:06:08,493 一刻も早く 我が息子 モモの助(すけ)を 救出いたしたい所存 64 00:06:08,659 --> 00:06:10,620 うん? 息子を? 65 00:06:10,787 --> 00:06:15,958 しかし もはや 走り通しで… 走るのが面倒くさいのでござる 66 00:06:16,125 --> 00:06:18,211 (茶ひげ) 下りろ 貴様ら! アホなのか! 67 00:06:18,586 --> 00:06:21,964 研究所内は もう コートじゃ暑いくらいだ 68 00:06:22,256 --> 00:06:23,925 ああ ここに掛けられるぞ 69 00:06:24,092 --> 00:06:25,510 ありがてえ 70 00:06:27,011 --> 00:06:29,138 (ナミ) 私もコート脱いじゃおうっと 71 00:06:29,639 --> 00:06:31,849 人の背中で くつろぐな! 72 00:06:31,974 --> 00:06:34,894 お前ら ケガしてねえなら自分で走れ! 73 00:06:35,311 --> 00:06:37,230 {\an8}(ブルック) おなか すきましたね 74 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 {\an8}拙者は侍ゆえ 腹など すかぬ 75 00:06:40,399 --> 00:06:43,861 {\an8}茶ひげさん 何か食べ物ないですか? 76 00:06:45,321 --> 00:06:46,572 (茶ひげ)黙れ! 77 00:06:46,697 --> 00:06:52,036 お前ら 兵隊の屯所に着いたら 全員 振り落としてやるからな! 78 00:07:05,925 --> 00:07:06,884 ンッ… 79 00:07:10,513 --> 00:07:11,806 (パイク)大佐ちゃん! 80 00:07:11,973 --> 00:07:15,393 大佐ちゃん 聞いてるのか! 行こうぜ 先へ! 81 00:07:15,560 --> 00:07:19,856 {\an5}(ジェロ) 閉鎖されたはずのパンクハザードで こんな兵器が作られてたんだ! 82 00:07:19,981 --> 00:07:22,316 (ガル) 放っときゃ 被害は世界に及ぶ! 83 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 (たしぎ)ンッ… 84 00:07:25,945 --> 00:07:29,365 島を出て 海軍本部に知らせるんだよ 85 00:07:29,490 --> 00:07:31,534 どうしたんだよ 大佐ちゃん! 86 00:07:31,701 --> 00:07:34,203 俺たちが生きて軍に帰れなきゃ― 87 00:07:34,328 --> 00:07:37,874 あんたを助けた部下たちだって 報われねえんだぜ! 88 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 ハッ… 89 00:07:44,297 --> 00:07:45,673 ごめんなさい… 90 00:07:46,549 --> 00:07:47,717 行きましょう! 91 00:07:47,884 --> 00:07:50,678 (海兵たち)オーッ! (物音) 92 00:07:50,845 --> 00:07:54,223 うん? ちょっと待て 何だ? この音は 93 00:07:54,474 --> 00:07:56,976 (海兵)天井に何かいるぞ (海兵)うん? 94 00:07:57,226 --> 00:07:59,812 (ほえる声) 95 00:08:03,107 --> 00:08:04,650 (海兵たち)ウワッ! 96 00:08:04,775 --> 00:08:08,196 (ほえる声) 97 00:08:08,362 --> 00:08:10,823 何だ あの生物は! 98 00:08:10,948 --> 00:08:14,619 あれは 麦わらの一味に ついてきてたヤツだろう… 99 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 (ほえる声) 100 00:08:19,207 --> 00:08:21,542 トカゲか何かじゃねえのかよ? 101 00:08:21,667 --> 00:08:23,711 話には聞いたことがあります 102 00:08:23,836 --> 00:08:26,506 パンクハザードには ドラゴンが実在すると 103 00:08:28,633 --> 00:08:29,842 ウワーッ! 104 00:08:32,929 --> 00:08:38,559 島を護衛するため Dr.(ドクター)ベガパンクが 人工的に生みだした幻獣! 105 00:08:38,726 --> 00:08:41,896 さっき見たときは あんな怖い顔してなかったぜ 106 00:08:42,021 --> 00:08:44,065 (ジェロ)来るぞ! (ほえる声) 107 00:08:44,232 --> 00:08:45,274 (銃声) 108 00:08:47,193 --> 00:08:48,611 よけた! 109 00:08:50,780 --> 00:08:52,573 (うなり声) 110 00:08:52,740 --> 00:08:55,576 (ジェロ)アア… (パイク)こ… こ… 鋼鉄だぞ 111 00:08:57,495 --> 00:08:59,372 あんな顎で かみつかれたら… 112 00:08:59,497 --> 00:09:01,666 みんな! B棟に逃げるのよ! 113 00:09:08,256 --> 00:09:10,800 飛ぶわ 火ぃ噴くわ 鉄かみ砕くわ! 114 00:09:10,925 --> 00:09:13,052 何だ この怪物は! 115 00:09:15,012 --> 00:09:16,138 ンッ… 116 00:09:17,682 --> 00:09:19,141 (鳴き声) 117 00:09:20,977 --> 00:09:22,103 ハッ… 118 00:09:22,270 --> 00:09:24,230 (鳴き声) (海兵)何だ? 119 00:09:24,355 --> 00:09:26,607 (海兵)行っちまったぞ (海兵)逃げたのか? 120 00:09:26,774 --> 00:09:28,609 何か焦ってたような… 121 00:09:28,734 --> 00:09:31,112 たしぎ大佐に おじけづいたか? 122 00:09:31,237 --> 00:09:32,947 えれえ怖がってたな 123 00:09:33,072 --> 00:09:37,034 (海兵たちの歓声) 124 00:09:39,704 --> 00:09:42,081 たしぎ大佐! 喜んでくれ! 125 00:09:42,206 --> 00:09:45,001 パンクハザードに強力な援軍だぜ! 126 00:09:45,167 --> 00:09:47,587 中将が助けに来てくれたんだ! 127 00:09:48,421 --> 00:09:49,797 ハッ… 128 00:09:50,214 --> 00:09:51,674 アア… 129 00:09:52,216 --> 00:09:55,678 (歓声) 130 00:09:56,387 --> 00:09:57,638 ヴェルゴ… 131 00:10:06,689 --> 00:10:09,567 (海兵) スモやん中将! ヴェルゴ中将! 132 00:10:09,692 --> 00:10:13,154 G-5(ファイブ)のツートップが そろい踏みだ! 133 00:10:13,779 --> 00:10:15,656 (海兵)もう無敵だぜ! 134 00:10:16,324 --> 00:10:17,241 違う… 135 00:10:17,408 --> 00:10:20,286 (海兵) よっしゃ! これで助かった! 136 00:10:20,953 --> 00:10:24,665 逃げて みんな… 逃げて! 137 00:10:24,832 --> 00:10:25,958 (突き刺す音) 138 00:10:32,715 --> 00:10:34,258 (突き刺す音) 139 00:10:35,092 --> 00:10:36,552 (倒れる音) 140 00:10:37,470 --> 00:10:38,262 (どよめき) 141 00:10:38,387 --> 00:10:42,058 ヴェ… ヴェルゴ中将 そいつら 何か失態でも? 142 00:10:42,224 --> 00:10:46,395 いくら体罰でも あんたの 指銃(しがん)なんか食らっちゃ 命が… 143 00:10:46,562 --> 00:10:48,022 アア… 144 00:10:50,441 --> 00:10:51,901 (ヴェルゴ)ようこそ 145 00:10:54,278 --> 00:10:58,866 (ヴェルゴ)ウワサは聞いてるよ スモーカー准将 よろしくな 146 00:10:59,408 --> 00:11:03,454 (ヴェルゴ)このG-5のヤツらは 粗雑で頭はよくないが 147 00:11:03,579 --> 00:11:07,333 つきあってみれば 世間が言うほど悪いヤツらじゃない 148 00:11:07,500 --> 00:11:09,001 (突き刺す音) (海兵)アアッ! 149 00:11:10,544 --> 00:11:14,173 (ヴェルゴ)そのうち かわいい部下だと思えるはずだ 150 00:11:14,673 --> 00:11:15,716 ンッ… 151 00:11:16,675 --> 00:11:18,761 (蹴る音) (海兵たち)ウワッ! 152 00:11:21,847 --> 00:11:23,391 ヴェルゴ中将は? 153 00:11:23,724 --> 00:11:26,185 (ジェロ)いねえよ (たしぎ)どこに行ったの? 154 00:11:26,310 --> 00:11:31,732 心配すんな ヴェルゴ中将は 時々 ヒョロッと帰郷するんだ 155 00:11:31,857 --> 00:11:33,734 病気の妹さんがいるんだよ 156 00:11:34,402 --> 00:11:35,444 ンッ… 157 00:11:35,611 --> 00:11:37,780 中将! やめてください! 158 00:11:37,947 --> 00:11:40,157 (突き刺す音) (海兵)ウッ! アア… 159 00:11:45,246 --> 00:11:47,331 (子供たちの泣き声) 160 00:11:47,456 --> 00:11:50,209 (母親) あんたたち! それでも海軍なの? 161 00:11:51,168 --> 00:11:54,880 (パイク)別に 家の崩落は 海軍の砲撃とは 直接 関係… 162 00:11:55,005 --> 00:11:56,507 何よ その言いぐさは! 163 00:11:56,841 --> 00:11:57,800 (2人)ンンッ… 164 00:11:58,551 --> 00:12:03,180 申し訳ない 部下の失態は 私の責任です 165 00:12:03,347 --> 00:12:07,726 ああ そうかい じゃ ちゃんと 責任取ってもらおうかね 166 00:12:07,893 --> 00:12:08,561 てめえ… 167 00:12:08,686 --> 00:12:10,312 調子に乗ってんじゃねえぞ! 168 00:12:10,438 --> 00:12:12,857 (殴る音) (ヴェルゴ)分かりました 169 00:12:13,149 --> 00:12:16,944 納得していただける対応を 取らせてもらいます 170 00:12:18,571 --> 00:12:20,114 ヴェルゴ中将… 171 00:12:20,281 --> 00:12:21,740 フフッ… 172 00:12:24,201 --> 00:12:25,244 (突き刺す音) 173 00:12:26,036 --> 00:12:27,079 (たしぎ)ヴェルゴ中将 174 00:12:27,830 --> 00:12:31,917 先日の 子供が誘拐されたという 通報についてですが 175 00:12:32,084 --> 00:12:37,339 ああ よく調べさせたが やはり ただの海難事故だった 176 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 つまり 誤報だ 177 00:12:39,049 --> 00:12:40,217 誤報? 178 00:12:41,051 --> 00:12:44,555 (ヴェルゴ)我が子の死は どんな親にも受け入れ難い 179 00:12:45,723 --> 00:12:50,060 だが 誘拐と思えば まだ希望を捨てずに済む 180 00:12:52,021 --> 00:12:56,025 君も いつか 人の親になれば分かるさ 181 00:12:57,151 --> 00:12:58,986 そういうものでしょうか… 182 00:13:00,404 --> 00:13:03,073 ああ そういうものだ 183 00:13:07,828 --> 00:13:09,413 みんな 離れて! 184 00:13:09,580 --> 00:13:12,833 そいつは もう あなたたちの知る男じゃない! 185 00:13:14,001 --> 00:13:16,795 こいつは ずっと昔から… 186 00:13:16,921 --> 00:13:17,880 ウッ… 187 00:13:18,047 --> 00:13:19,298 (ジェロ)あっ… (パイク)大佐ちゃん! 188 00:13:20,174 --> 00:13:21,425 (殴る音) (たしぎ)アアッ… 189 00:13:22,134 --> 00:13:23,552 (海兵)大佐ちゃん… 190 00:13:25,471 --> 00:13:27,223 こいつ ニセ者だ! 191 00:13:27,348 --> 00:13:30,351 ヴェルゴさんが大佐ちゃんに こんなことするわけねえ! 192 00:13:32,144 --> 00:13:35,481 ああ! 変装か? 能力者か? 193 00:13:35,606 --> 00:13:38,817 てめえ ヴェルゴ中将の マネしてんじゃねえよ! 194 00:13:39,860 --> 00:13:40,945 (ヴェルゴ)フッ… 195 00:13:41,362 --> 00:13:43,364 ヴェルゴ中将はな 196 00:13:43,489 --> 00:13:47,493 こんな はみ出し海兵の俺たちを いつも かばってくれる― 197 00:13:47,826 --> 00:13:49,453 仁義の男だ! 198 00:13:49,954 --> 00:13:51,372 マネすんじゃねえ! 199 00:13:51,539 --> 00:13:54,166 覚悟しろ このニセ者野郎! 200 00:13:54,333 --> 00:13:55,668 (ジェロ)死ねー! (銃声) 201 00:13:56,377 --> 00:13:57,753 (蹴る音) (ジェロ)アアッ! 202 00:13:58,128 --> 00:13:59,463 ヤーッ! 203 00:14:00,965 --> 00:14:03,217 ウワッ! アアッ… 204 00:14:03,384 --> 00:14:06,053 許せん! このニセ者! 205 00:14:06,220 --> 00:14:07,054 (突き刺す音) 206 00:14:07,221 --> 00:14:09,181 グアッ… 207 00:14:09,348 --> 00:14:12,017 ウワーッ! 208 00:14:21,986 --> 00:14:24,405 (たしぎ)声が出ない… 209 00:14:25,781 --> 00:14:27,992 もう やめて… 210 00:14:29,618 --> 00:14:32,705 助けて スモーカーさん… 211 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 (泣き声) 212 00:14:46,468 --> 00:14:48,554 (サンジ)レディーが俺を… (ヴェルゴ)誰だ? 213 00:14:50,681 --> 00:14:53,309 (蹴る音) (サンジ)呼んでいる! 214 00:14:54,018 --> 00:14:55,477 (激突音) (ヴェルゴ)ウッ… 215 00:15:25,049 --> 00:15:26,050 あれは… 216 00:15:26,216 --> 00:15:29,386 (海兵)む… 麦わらの一味 (海兵)海賊が なぜ? 217 00:15:40,522 --> 00:15:41,941 女の涙の― 218 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 落ちる音がした 219 00:15:45,277 --> 00:15:47,279 ンッ… ンンッ… 220 00:15:47,780 --> 00:15:49,865 アア… 221 00:15:58,582 --> 00:16:01,418 サンジが血相変えて飛んでったぞ 222 00:16:01,627 --> 00:16:06,048 背後に 得体(えたい)の知れねえ気配が 現れたからな 放っとけ 223 00:16:06,215 --> 00:16:08,300 (ロビン)うん? 何か来るわ 224 00:16:08,467 --> 00:16:10,344 (ほえる声) 225 00:16:10,511 --> 00:16:11,303 あれは… 226 00:16:11,470 --> 00:16:13,681 さっきのドラゴンさんですよ 227 00:16:13,889 --> 00:16:16,308 いいえ ちょっと違うみたい… 228 00:16:16,684 --> 00:16:18,686 (ブルック)違うって何が? 229 00:16:18,852 --> 00:16:21,146 (ほえる声) 230 00:16:21,313 --> 00:16:22,439 目つきが… 231 00:16:22,606 --> 00:16:25,901 やっぱり… 鎮静剤が切れたな 232 00:16:26,026 --> 00:16:27,027 (ナミ)鎮静剤? 233 00:16:27,194 --> 00:16:30,906 {\an8}ああ あいつは もともと凶暴なヤツでな 234 00:16:31,031 --> 00:16:34,368 {\an8}鎮静剤を打たねえと 扱いが難しいんだ 235 00:16:34,493 --> 00:16:36,370 {\an8}しかも 小さいヤツほど 236 00:16:36,453 --> 00:16:38,831 あとで生みだされた進化型だ 237 00:16:38,956 --> 00:16:41,625 より素早く 体は硬い 238 00:16:43,043 --> 00:16:44,211 (2人)アアッ! 239 00:16:44,336 --> 00:16:46,046 とにかく ここは逃げよう 240 00:16:46,213 --> 00:16:48,549 (ほえる声) 241 00:16:48,716 --> 00:16:49,967 (ブルック)早く逃げて! 242 00:16:50,092 --> 00:16:52,928 (ほえる声) 243 00:16:53,554 --> 00:16:59,518 (ルフィ)オオーッ! 244 00:17:03,147 --> 00:17:05,566 ウオーッ! 245 00:17:07,151 --> 00:17:09,862 くそ… 負けるか! 246 00:17:11,530 --> 00:17:14,950 (スモーカー)麦わら てめえ どこへ向かってるんだ? 247 00:17:15,284 --> 00:17:18,328 シーザーを捕まえるんだよ! お前は? 248 00:17:18,662 --> 00:17:20,205 (スモーカー) ヴェルゴとケリをつける 249 00:17:20,497 --> 00:17:22,791 そいつは シーザーと一緒にいんのか? 250 00:17:23,083 --> 00:17:25,544 多分な ジャマすんなよ 251 00:17:26,003 --> 00:17:28,839 (ルフィ)待ちやがれ このー! 252 00:17:29,298 --> 00:17:36,305 {\an8}(扉をたたく音) 253 00:17:37,931 --> 00:17:40,350 (モチャ)助けて! (扉をたたく音) 254 00:17:40,893 --> 00:17:44,688 (モチャ)怖いよ! 出してよ! 255 00:17:44,855 --> 00:17:47,733 (モチャ)助けて… (泣き声) 256 00:17:48,067 --> 00:17:50,652 (兵士)おい こら 扉から離れろ 257 00:17:50,778 --> 00:17:53,322 (兵士)さあ みんなの所へ行こう 258 00:17:53,489 --> 00:17:56,283 (兵士)みんなと一緒に おいしいキャンディを… 259 00:17:56,408 --> 00:17:58,994 (兵士) さあ ビスケットルームへ行こう 260 00:17:59,119 --> 00:18:01,997 (泣き声) 261 00:18:02,164 --> 00:18:04,291 (笑い声) 262 00:18:04,458 --> 00:18:08,670 おにいちゃん! おねえちゃん! 助けて! 263 00:18:08,921 --> 00:18:13,133 {\an5}(チョッパー) とにかく まずは外に出ないと 子供たちを助けに行けないぞ 264 00:18:13,300 --> 00:18:16,178 (モチャ)ここから出して! (扉をたたく音) 265 00:18:16,303 --> 00:18:17,387 (チョッパー)あれ? 266 00:18:17,721 --> 00:18:19,681 {\an8}なんで子供が ここにいるんだ? 267 00:18:19,848 --> 00:18:22,726 (モチャ)出して! (兵士)静かにしろ! 268 00:18:22,851 --> 00:18:24,812 いいかげんにしねえと撃つぞ! 269 00:18:25,062 --> 00:18:26,605 {\an8}重量強化(ヘビーポイント)! 270 00:18:26,730 --> 00:18:28,398 {\an8}やめろー! 271 00:18:28,565 --> 00:18:29,858 (兵士)なっ… 誰だ!? 272 00:18:30,025 --> 00:18:31,777 (兵士)撃つぞ! (兵士)止まれ! 273 00:18:31,944 --> 00:18:32,945 (銃声) 274 00:18:34,863 --> 00:18:36,907 (チョッパー)オリャー! (兵士たち)ウワッ! 275 00:18:37,032 --> 00:18:37,950 (激突音) 276 00:18:38,367 --> 00:18:39,576 ウワッ! 277 00:18:39,993 --> 00:18:40,994 大丈夫か? 278 00:18:41,453 --> 00:18:42,830 アア… 279 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 シャシャシャシャ… 280 00:18:45,707 --> 00:18:48,085 アアーッ! バケモノ! 281 00:18:48,752 --> 00:18:50,587 (扉をたたく音) (モチャ)助けて! 282 00:18:50,754 --> 00:18:53,298 禁断症状か… 落ち着け! 283 00:18:53,465 --> 00:18:55,425 イヤーッ! 284 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 ンッ… そうだ 鎮静剤 285 00:19:00,222 --> 00:19:02,808 こいつを打ったら落ち着くからな 286 00:19:03,267 --> 00:19:05,185 今 助けてやるから 287 00:19:05,352 --> 00:19:07,521 (泣き声) (モチャ)助けて! 288 00:19:09,356 --> 00:19:10,566 アッ… 289 00:19:11,233 --> 00:19:12,776 (チョッパー)痛くないよ 290 00:19:14,111 --> 00:19:15,487 よし 終わった 291 00:19:15,654 --> 00:19:18,365 (うめき声) 292 00:19:18,490 --> 00:19:20,284 もうちょっと待ってろ 293 00:19:20,701 --> 00:19:21,743 ウッ… 294 00:19:23,412 --> 00:19:25,956 私 今まで何を… 295 00:19:26,331 --> 00:19:28,750 (チョッパー) お前 ここの扉をたたいてたぞ 296 00:19:30,169 --> 00:19:33,630 そうだ 私 ここから出ようとして… 297 00:19:33,797 --> 00:19:38,677 なあ せっかく助け出したのに お前 なんで ここにいるんだ? 298 00:19:38,802 --> 00:19:44,016 私たちは M(マスター)が用意してくれた 空飛ぶガス風船で― 299 00:19:44,141 --> 00:19:46,393 研究所に戻ってきたの 300 00:19:46,894 --> 00:19:47,811 でも― 301 00:19:48,187 --> 00:19:52,858 おにいちゃんと おねえちゃんが 研究所に戻っちゃダメだって… 302 00:19:53,025 --> 00:19:55,402 当たり前だよ! ほかの子供たちは? 303 00:19:55,527 --> 00:19:57,571 みんな ビスケットルームに向かったよ 304 00:19:57,696 --> 00:19:59,323 そこにはキャンディがあるから 305 00:19:59,489 --> 00:20:03,076 なに? ダメだよ! そのキャンディを食べちゃ! 306 00:20:03,243 --> 00:20:05,245 (モチャ)えっ? (チョッパー)大変だ! 307 00:20:07,539 --> 00:20:11,793 頼む 俺を その ビスケットルームまで案内してくれ 308 00:20:11,919 --> 00:20:17,090 いいわ ビスケットルームへの近道 私 知ってるから ついてきて! 309 00:20:24,264 --> 00:20:27,434 (シーザー)何をやってやがんだ ヴェルゴのヤツ 310 00:20:27,768 --> 00:20:30,938 (シーザー) G-5は 俺の実験要員だぞ 311 00:20:31,063 --> 00:20:35,234 シノクニで消さなきゃ 意味がねえんだ バカ野郎! 312 00:20:35,943 --> 00:20:40,739 こうなったら G-5のいる通路の前方を塞ぎ― 313 00:20:40,864 --> 00:20:43,659 後方のゲートからガスを入れろ 314 00:20:44,868 --> 00:20:48,038 {\an8}(モネ)でも そこには まだヴェルゴがいるけど 315 00:20:48,205 --> 00:20:52,584 {\an8}知るか あんなバカの命! さっさとやれ 316 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 ビスケットルームは この先だよ 317 00:21:05,180 --> 00:21:07,015 (チョッパー)急ぐぞ (モチャ)うん 318 00:21:07,140 --> 00:21:09,226 (男の子) ビスケットルームは こっちだ! 319 00:21:09,351 --> 00:21:11,270 (男の子) キャンディ ちょうだい! 320 00:21:11,436 --> 00:21:13,105 マズイ 子供たちか! 321 00:21:14,189 --> 00:21:15,315 (男の子)キャンディ… 322 00:21:15,482 --> 00:21:16,984 (チョッパー・モチャ)ンッ… 323 00:21:19,111 --> 00:21:21,571 (チョッパー) この扉から中に入れるな 324 00:21:21,905 --> 00:21:26,034 モチャ 友達を助けたいなら手伝ってくれ 325 00:21:26,159 --> 00:21:27,452 (モチャ)分かった (扉をたたく音) 326 00:21:27,577 --> 00:21:29,913 モチャ 押さえててくれ 327 00:21:32,541 --> 00:21:35,252 (男の子) 何すんだ モチャ! 開けろ! 328 00:21:35,377 --> 00:21:37,713 (男の子) ビスケットルームへ行くんだ! 329 00:21:38,005 --> 00:21:39,631 (チョッパー)ハァ… いいか? 330 00:21:39,756 --> 00:21:42,509 絶対に ビスケットルームへ 行かせたらダメだぞ 331 00:21:42,634 --> 00:21:43,510 (モチャ)うん 332 00:21:43,677 --> 00:21:45,721 (男の子)開けろ! (モチャ)ねえ 333 00:21:46,096 --> 00:21:46,930 うん? 334 00:21:47,973 --> 00:21:52,561 なんでキャンディを… 食べちゃダメなの? 335 00:21:52,728 --> 00:21:53,729 ンッ… 336 00:21:55,897 --> 00:21:57,024 それはな… 337 00:21:57,816 --> 00:21:59,318 アア… 338 00:21:59,818 --> 00:22:04,448 (ルフィ)ハァハァ ハァハァ… 339 00:22:05,198 --> 00:22:06,450 いいか? 340 00:22:06,575 --> 00:22:09,202 (ルフィ) よくねえよ! ちょっと待て… 341 00:22:09,328 --> 00:22:15,208 お前… 俺は 地面が焦げるほど ダッシュし続けたんだぞ! ハァ… 342 00:22:15,375 --> 00:22:18,670 お前なんか… ハァ… ズリイだろう! 343 00:22:18,795 --> 00:22:21,465 モクモク フワフワ 空飛んでよ! 344 00:22:21,798 --> 00:22:24,092 (スモーカー)よし いいか? (ルフィ)ちょっと待て… 345 00:22:24,217 --> 00:22:28,221 ちょっと待てって言ったろう 俺が“よし”って言うから ハァ… 346 00:22:28,597 --> 00:22:32,059 ハァ… 少し落ち着いてきた 347 00:22:32,392 --> 00:22:33,477 (ボタンを押す音) (ルフィ)あっ! 348 00:22:33,935 --> 00:22:36,688 おい! まだ“よし”って 言ってねえだろう! 349 00:22:37,606 --> 00:22:40,192 いいか? ヴェルゴは俺の敵だ 350 00:22:40,317 --> 00:22:44,529 ああ 分かってる 俺はシーザーだからな 351 00:22:44,654 --> 00:22:47,032 (ルフィ)お前こそ 手ぇ出すなよ (開錠音) 352 00:22:51,995 --> 00:22:54,664 (ルフィ)あっ 俺のほうだ (スモーカー)チッ… 353 00:22:54,831 --> 00:22:58,001 (シーザー)はぁ? (ルフィ)もう逃がさねえぞ! 354 00:22:58,126 --> 00:23:01,588 (殴る音) (ルフィ)シーザー! 355 00:23:01,713 --> 00:23:05,092 {\an8}(シーザー) シュゴーッ! 356 00:23:10,931 --> 00:23:13,100 (ナレーション) ついに始まるシーザーとの再戦 357 00:23:14,226 --> 00:23:16,770 麦わらの一味を倒した ガスガスの実の能力で― 358 00:23:16,937 --> 00:23:20,565 追い詰めるシーザーに ルフィも 渾身(こんしん)の一撃で反撃し 359 00:23:21,149 --> 00:23:24,236 戦いは 次第に激しさを増していく 360 00:23:25,320 --> 00:23:26,696 (ルフィ)次回「ワンピース」 361 00:23:26,863 --> 00:23:29,449 「白熱の激戦 ルフィVS(たい)シーザー」 362 00:23:30,242 --> 00:23:32,452 海賊王に 俺はなる!