1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪~ 2 00:02:24,561 --> 00:02:30,567 {\an8}~♪ 3 00:02:35,280 --> 00:02:38,616 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す― 4 00:02:38,783 --> 00:02:43,621 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 5 00:02:45,957 --> 00:02:49,043 しかし かつて その海を制したのは― 6 00:02:49,168 --> 00:02:52,338 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 7 00:02:53,339 --> 00:02:58,720 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 8 00:03:00,430 --> 00:03:03,141 その海に今 ゴムゴムの実を食べ― 9 00:03:03,308 --> 00:03:06,269 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと― 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,271 その仲間たちが挑む 11 00:03:08,980 --> 00:03:10,189 (ルフィ)海賊王に― 12 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 俺は なる! 13 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 (ナレーション) 激闘を乗り越えた麦わらの一味は 14 00:03:17,864 --> 00:03:23,328 ついに 四皇(よんこう)の統べる世界最強の海 新世界へと足を踏み入れた 15 00:03:24,078 --> 00:03:27,624 炎と氷に分かれた パンクハザード島に上陸した一味 16 00:03:28,416 --> 00:03:31,544 この島を支配するM(マスター)こと シーザー・クラウンの― 17 00:03:31,669 --> 00:03:33,254 思惑を知ったルフィたちは― 18 00:03:33,630 --> 00:03:36,758 殺戮(さつりく)兵器 シノクニの脅威から 逃(のが)れながら― 19 00:03:36,925 --> 00:03:41,221 海賊同盟を組んだ 七武海(しちぶかい) トラファルガー・ローと共に 20 00:03:41,387 --> 00:03:45,725 シーザーの誘拐 子供たちの救出 島からの脱出のため― 21 00:03:45,850 --> 00:03:47,894 それぞれに動きだしていた 22 00:03:48,102 --> 00:03:49,938 JET槍(ジェットスピア)! 23 00:03:52,357 --> 00:03:53,233 (モネ)床を!? 24 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 ニヒヒヒッ… 25 00:03:55,652 --> 00:03:57,820 ウワッ… ア~ッ! 26 00:03:57,987 --> 00:03:59,989 (モネ)あきれた底力 27 00:04:00,531 --> 00:04:02,659 だけど ここから落ちると― 28 00:04:02,784 --> 00:04:06,496 ダクトを通って 地中深くのゴミ箱行きよ 29 00:04:06,996 --> 00:04:10,083 空でも飛べないかぎり 上がってこれない 30 00:04:10,792 --> 00:04:13,586 まさかの自滅とはね フフッ… 31 00:04:13,711 --> 00:04:16,130 さよなら アハハハッ! 32 00:04:16,297 --> 00:04:17,799 (ロー)効かねえか… 33 00:04:18,299 --> 00:04:22,679 (ロー)シーザーから 心臓を奪い返す算段はついてた 34 00:04:23,304 --> 00:04:26,391 お前の登場だけが誤算だった 35 00:04:27,267 --> 00:04:28,226 (ロー)ヴェルゴ 36 00:04:29,143 --> 00:04:30,186 (ヴェルゴ)“さん”だ! 37 00:04:31,062 --> 00:04:34,565 ウワーッ! 38 00:04:34,691 --> 00:04:35,817 (握りしめる音) 39 00:04:40,321 --> 00:04:42,907 ハァハァハァ… 40 00:04:43,032 --> 00:04:44,492 アッ… アア… 41 00:04:44,659 --> 00:04:49,414 取り込み中なんだが 今じゃなきゃいかんかね? 42 00:04:50,748 --> 00:04:52,250 スモーカー中将 43 00:05:17,066 --> 00:05:18,109 (モネ)モチャ 44 00:05:18,234 --> 00:05:21,446 そのおいしいキャンディは みんなの物でしょう 45 00:05:21,612 --> 00:05:26,159 ケンカはやめて いつものように 仲良く分けて食べなさい 46 00:05:26,326 --> 00:05:30,538 (モチャ)違う! これは もう… 誰も食べちゃいけない物なの! 47 00:05:30,705 --> 00:05:32,123 (ため息) 48 00:05:33,041 --> 00:05:34,792 聞き分けのない子 49 00:05:34,959 --> 00:05:37,378 (ナミ) ちょっと! 何してくれてんのよ! 50 00:05:37,545 --> 00:05:42,091 {\an5}(ウソップ) そうだ! 俺たちゃ お前なんかに かまってる暇ねえんだ 51 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 つれないことを言うのね 52 00:05:44,469 --> 00:05:47,638 私は あなたたちのことは よく知ってるわよ 53 00:05:47,805 --> 00:05:50,850 世間を騒がす麦わらの一味 54 00:05:51,267 --> 00:05:53,478 会えて うれしいわ 55 00:05:53,978 --> 00:05:54,771 ンッ… 56 00:05:55,146 --> 00:05:56,647 (ゾロ)お前 一体… 57 00:05:56,814 --> 00:05:59,275 フフフッ… 私はモネ 58 00:05:59,400 --> 00:06:01,819 ユキユキの実の能力者よ 59 00:06:02,612 --> 00:06:05,031 (一同)アアッ… 60 00:06:05,364 --> 00:06:07,950 (ブルック)ヨホホ~ッ! 61 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 (子供たち)ア~ッ… 62 00:06:10,995 --> 00:06:12,872 (ロビン) ハッ… ウソップ ブルック 63 00:06:12,997 --> 00:06:14,707 (2人)うん? (ロビン)私は ここで― 64 00:06:14,832 --> 00:06:19,420 子供たちを食い止めてみるわ あなたたちは海楼石(かいろうせき)の錠を捜して 65 00:06:19,754 --> 00:06:22,423 (ウソップ)海楼石の錠を? (ブルック)なんで また? 66 00:06:22,548 --> 00:06:24,092 (ロビン)ルフィに頼まれたの 67 00:06:24,258 --> 00:06:25,218 (ウソップ)えっ? 68 00:06:26,302 --> 00:06:29,097 (ウソップ)よく分かんねえけど… (2人)うん 69 00:06:29,222 --> 00:06:31,641 捜し物なら お任せください 70 00:06:31,808 --> 00:06:35,019 (錦(きん)えもん) 拙者(せっしゃ)も行くぞ モモの助(すけ)を捜さねば 71 00:06:35,186 --> 00:06:37,063 (ウソップ) よし! 一緒に行こうぜ! 72 00:06:43,277 --> 00:06:44,070 ンッ… 73 00:06:44,237 --> 00:06:46,948 ウフフフッ… 74 00:07:01,170 --> 00:07:02,296 (スモーカー)ンッ… 75 00:07:11,139 --> 00:07:14,642 何だ? この物騒な部屋は 76 00:07:15,685 --> 00:07:18,729 君は知らなくてもいいことだ 77 00:07:18,896 --> 00:07:21,232 (ロー)ウウッ… 78 00:07:21,607 --> 00:07:24,569 おい… どこを見てやがる? 79 00:07:25,111 --> 00:07:29,115 俺は まだ降参なんてしてないぜ… 80 00:07:30,616 --> 00:07:33,494 (握りしめる音) (ロー)ウッ… アアーッ! 81 00:07:34,036 --> 00:07:36,497 お前の始末は後回しだ 82 00:07:36,622 --> 00:07:39,250 おとなしく 地面を這(は)いつくばっていろ 83 00:07:39,584 --> 00:07:41,210 ウウッ… 84 00:07:44,380 --> 00:07:45,590 ヴェルゴ 85 00:07:46,549 --> 00:07:50,720 お前の真実は 部下たちには知られたくねえな 86 00:07:51,762 --> 00:07:56,100 あいつら お前を まるで親のように慕ってやがる 87 00:07:56,809 --> 00:07:58,895 {\an8}こんな裏切りはねえ 88 00:07:59,187 --> 00:08:02,565 {\an8}まさか ジョーカーの イヌだったなんてな 89 00:08:03,274 --> 00:08:05,318 もう手遅れだろう 90 00:08:05,568 --> 00:08:06,694 (スモーカー)ンッ… 91 00:08:06,861 --> 00:08:10,448 ついさっき あいつらには会ってきた 92 00:08:10,781 --> 00:08:11,949 何をした! 93 00:08:12,116 --> 00:08:13,326 さあな 94 00:08:13,493 --> 00:08:14,869 ヴェルゴ! 95 00:08:17,538 --> 00:08:20,625 熱くなるじゃないか スモーカー君 96 00:08:21,083 --> 00:08:22,293 まさか― 97 00:08:22,418 --> 00:08:26,005 あの海軍のはみ出し者たちを 心配しちゃいまい? 98 00:08:26,130 --> 00:08:26,797 ンッ… 99 00:08:28,299 --> 00:08:33,304 基地長の私が クズな部下どもに 何をしようと勝手だろう 100 00:08:36,349 --> 00:08:41,521 俺の正体を知ったお前たちは どのみち消えるのだしな 101 00:08:41,687 --> 00:08:43,105 ンンッ… 102 00:08:43,773 --> 00:08:44,732 ハッ… 103 00:08:44,899 --> 00:08:45,942 (発射音) 104 00:08:47,652 --> 00:08:49,153 (爆発音) 105 00:08:51,364 --> 00:08:52,406 ンンッ! 106 00:08:55,785 --> 00:08:56,911 (蹴る音) 107 00:08:58,454 --> 00:09:00,081 (スモーカー)ヤーッ! 108 00:09:00,248 --> 00:09:02,833 (殴る音) (ヴェルゴ)ウワッ! ウッ… 109 00:09:06,254 --> 00:09:07,755 ンッ… 110 00:09:12,426 --> 00:09:13,553 (ヴェルゴ)ンッ… 111 00:09:15,263 --> 00:09:19,308 お前が どれだけ あいつらと長くつきあっていようと 112 00:09:19,934 --> 00:09:23,145 百歩譲って 基地長だろうと 113 00:09:24,564 --> 00:09:29,569 基地を離れりゃ 部隊の命は 隊長が預かってんだ 114 00:09:30,528 --> 00:09:34,615 {\an8}俺の部下に 手ぇ出してんじゃねえよ! 115 00:09:45,084 --> 00:09:46,877 (サンジ)何事だ こりゃ… 116 00:09:47,044 --> 00:09:50,006 (海兵)あちゃ! あちゃ あちゃ (海兵)足の踏み場が… 117 00:09:50,172 --> 00:09:52,425 (海兵) 何が起きたんだよ ここで! 118 00:09:52,592 --> 00:09:55,219 (たしぎ) 急いで! 負傷者を前へ! 119 00:09:55,553 --> 00:09:57,888 (サンジ) そして たしぎちゃんを守れ! 120 00:09:58,014 --> 00:10:00,057 (海兵たち)オーッ! (たしぎ)やめてください! 121 00:10:00,349 --> 00:10:02,727 なれ合わないで! 敵ですよ! 122 00:10:02,852 --> 00:10:07,148 それは世間が決めたことさ! 海賊は自由なんだぜ! 123 00:10:07,315 --> 00:10:11,402 {\an5}(海兵) いやぁ しかし ニセ・ヴェルゴに 一撃かましたときの兄貴 124 00:10:11,527 --> 00:10:13,696 男でもホレちまいそうだったぜ! 125 00:10:13,821 --> 00:10:16,073 (海兵) そうそう イカしてたぜ 兄貴! 126 00:10:16,240 --> 00:10:19,493 うっせえ! 男の支持は 要らねえっつってんだろう! 127 00:10:19,910 --> 00:10:22,663 {\an8}海賊を〝兄貴 〞と呼ぶのは やめなさい! 128 00:10:22,830 --> 00:10:25,082 (爆発音) (一同)あっ… 129 00:10:26,167 --> 00:10:29,462 (海兵)タンクが爆発!? (海兵)引火した! 130 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 おい マズイぞ… 外壁に穴が! 131 00:10:33,841 --> 00:10:35,885 (爆発音) 132 00:10:36,052 --> 00:10:39,680 は… 反対側でも… 何だ ちくしょう! 133 00:10:39,847 --> 00:10:41,349 走れ お前ら! 134 00:10:41,515 --> 00:10:44,644 えっ? どうした? 血相変えて 135 00:10:44,769 --> 00:10:47,521 (サンジ) 外のガスが入ってくんぞ! 136 00:10:47,688 --> 00:10:49,857 さっきの殺人ガスだ! 137 00:10:50,024 --> 00:10:51,734 (海兵たち)なんだと!? 138 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 (サンジ)死にたくなきゃ走れ! 139 00:10:53,944 --> 00:10:55,363 (海兵たちの悲鳴) 140 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 (海兵)ハァハァハァ… 141 00:10:57,239 --> 00:10:58,115 アアッ… 142 00:10:58,282 --> 00:11:00,660 イヤだー! 143 00:11:04,038 --> 00:11:04,705 アアッ! 144 00:11:04,997 --> 00:11:08,709 この広いB棟も すぐにガスで満たされてしまう… 145 00:11:08,876 --> 00:11:10,378 ウウッ… 146 00:11:11,337 --> 00:11:13,714 アアアアッ… 147 00:11:14,173 --> 00:11:16,634 (サンジ)とっとと立ちやがれ! (海兵)ウワッ! 148 00:11:17,134 --> 00:11:19,345 たしぎちゃん! 前を走れ! 149 00:11:19,512 --> 00:11:23,516 迷えば命取りになる 絶対に道を間違えるなよ! 150 00:11:23,891 --> 00:11:24,767 黒足! 151 00:11:24,892 --> 00:11:27,436 (サンジ) 急げ お前ら! 遅れりゃ死ぬぞ! 152 00:11:27,728 --> 00:11:29,063 アア… 153 00:11:30,147 --> 00:11:31,899 みんな! こっちです! 154 00:11:37,029 --> 00:11:39,782 (海兵たちの悲鳴) (シーザー)シュロロロロ! 155 00:11:40,074 --> 00:11:42,743 {\an8}(シーザー) とんだバカ野郎だな こいつら 156 00:11:42,868 --> 00:11:45,704 {\an8}勝手にシノクニを 呼び込みやがった 157 00:11:45,830 --> 00:11:47,081 {\an8}だが… 158 00:11:47,540 --> 00:11:49,583 {\an8}そんな所で 死んでもらっても 159 00:11:49,667 --> 00:11:51,961 {\an8}俺の実験ショーは 完成しねえ 160 00:11:52,503 --> 00:11:56,090 おい C棟とD棟のゲートを閉じろ 161 00:11:56,215 --> 00:11:59,593 (兵士)はい R棟は? (シーザー)そこだけ開けとけ 162 00:12:00,094 --> 00:12:04,723 あのバカ野郎どもを呼び込むんだよ R棟1階に 163 00:12:05,141 --> 00:12:06,392 {\an8}どのみち ヤツらは― 164 00:12:06,517 --> 00:12:09,854 {\an8}R棟66番ゲートを 目指してんだ 165 00:12:09,979 --> 00:12:12,565 {\an8}要らん寄り道を しねえように― 166 00:12:12,731 --> 00:12:16,569 {\an8}導いてやろうじゃねえか シュロロロロ! 167 00:12:21,115 --> 00:12:22,533 {\an8}(ゴミの動く音) 168 00:12:25,703 --> 00:12:27,246 ハァ… 169 00:12:27,371 --> 00:12:28,247 ンッ… 170 00:12:29,832 --> 00:12:32,126 ひでえ目に遭ったな 171 00:12:33,043 --> 00:12:34,295 うん? 172 00:12:36,797 --> 00:12:38,299 何だ? ここ 173 00:12:38,716 --> 00:12:39,675 うん? 174 00:12:42,052 --> 00:12:44,388 (スイッチをいじる音) (ルフィ)う~ん… 動かねえ 175 00:12:44,680 --> 00:12:46,056 ゴミ捨て場か? 176 00:12:47,808 --> 00:12:51,061 結構 下まで落ちちまったな… 177 00:12:51,854 --> 00:12:53,856 う~ん… 178 00:12:54,356 --> 00:12:55,774 (おなかの鳴る音) 179 00:12:55,941 --> 00:12:59,487 アア… 腹減ったぁ 180 00:13:00,237 --> 00:13:03,991 そういや ず~っと走りっぱなしだったからな 181 00:13:04,116 --> 00:13:04,992 ハァ… 182 00:13:05,576 --> 00:13:07,620 何かねえかな… 183 00:13:07,953 --> 00:13:10,956 なんだよ ゴミばっかだな 184 00:13:12,458 --> 00:13:13,459 ンッ… 185 00:13:14,585 --> 00:13:16,086 ンンッ… 186 00:13:16,629 --> 00:13:18,380 (謎の生物)アアッ… 187 00:13:19,131 --> 00:13:21,342 ウワ~ッ… 188 00:13:21,509 --> 00:13:23,761 あ… 危ないではないか 無礼者! 189 00:13:23,886 --> 00:13:24,762 うん? 190 00:13:25,596 --> 00:13:26,555 ああ? 191 00:13:27,556 --> 00:13:31,018 (謎の生物) アアアッ… アアアアッ… 192 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 あっ… はぁ? 193 00:13:50,454 --> 00:13:51,497 フン… 194 00:13:52,248 --> 00:13:55,626 まったく いまいましい部屋だ ここは 195 00:13:56,293 --> 00:13:59,547 R棟2階 秘密の部屋 196 00:13:59,672 --> 00:14:02,883 こんな部屋 入りたくもなかったが 197 00:14:03,259 --> 00:14:05,928 麦わらたちを許すわけにはいかん 198 00:14:06,470 --> 00:14:09,598 少々 調子に乗り過ぎたな 199 00:14:10,599 --> 00:14:13,102 俺にはジョーカーがついてんだ 200 00:14:13,227 --> 00:14:17,273 ここまで来たら 理想的に 全員 殺してやる 201 00:14:18,023 --> 00:14:21,902 (兵士)マスター 戦闘準備 とうにできてます 202 00:14:22,069 --> 00:14:26,991 (兵士)しかし なぜ あんたの 嫌いなベガパンクの元所長室へ? 203 00:14:27,116 --> 00:14:29,994 (兵士)4年前に 事故を起こしたベガパンクは― 204 00:14:30,119 --> 00:14:32,288 俺たちにとっても敵(かたき)だ 205 00:14:32,454 --> 00:14:36,625 俺たちゃ こんな所で 何もしなくていいんですか? 206 00:14:36,750 --> 00:14:38,919 ヤツらと戦わなくても… 207 00:14:39,086 --> 00:14:41,171 ああ いいんだ 208 00:14:41,881 --> 00:14:46,719 お前たちは 私にとって とっておきの戦力 209 00:14:48,095 --> 00:14:50,472 ムダに血を流してほしくない 210 00:14:50,806 --> 00:14:53,058 (兵士)マ… マスター (泣き声) 211 00:14:55,019 --> 00:14:58,397 では 改めて作戦を説明する 212 00:14:59,189 --> 00:15:02,776 {\an8}CとD さっき言った 2つのゲートを閉ざすと 213 00:15:02,902 --> 00:15:04,695 {\an8}この研究所内の 連絡通路は― 214 00:15:04,820 --> 00:15:08,908 {\an8}全て この部屋の下 R棟1階へと つながる 215 00:15:12,077 --> 00:15:15,456 {\an8}麦わらの一味 G-5(ファイブ) 子供たち 216 00:15:15,581 --> 00:15:18,500 {\an8}敵味方関係なく 全ての生存者が― 217 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 {\an8}この下の部屋へしか 行き着けなくなる 218 00:15:21,587 --> 00:15:25,424 {\an8}R棟1階には 外気を 取り込む換気口があり 219 00:15:25,549 --> 00:15:28,969 {\an8}外気 つまり シノクニを送り込める 220 00:15:29,094 --> 00:15:31,263 {\an8}引き返す逃げ道もない 221 00:15:31,805 --> 00:15:34,475 {\an8}そうすりゃ 誰が生き残れる? 222 00:15:34,600 --> 00:15:39,188 {\an8}全てのゲートを閉じた そこは 巨大なガス室! 223 00:15:39,855 --> 00:15:45,110 その部屋の映像は全て 新世界の 闇のブローカーたちへと送られる 224 00:15:46,278 --> 00:15:49,740 俺の実力が闇の世界へと示される! 225 00:15:49,949 --> 00:15:52,660 シュロロロロ! 226 00:15:52,785 --> 00:15:55,746 シュロロロロ! 227 00:15:55,913 --> 00:15:59,375 シュロロロロ! 228 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 シュロロロ… 229 00:16:01,085 --> 00:16:04,838 お… お言葉ですが マスター・シーザー 230 00:16:05,506 --> 00:16:06,340 うん? 231 00:16:06,507 --> 00:16:11,303 あの恐ろしい毒ガスは マスターが お作りになったんで? 232 00:16:11,845 --> 00:16:13,889 ああ そうだが 233 00:16:14,765 --> 00:16:16,058 アア… 234 00:16:16,225 --> 00:16:20,938 (ざわめき) 235 00:16:21,230 --> 00:16:22,773 なんだか あれ― 236 00:16:22,898 --> 00:16:27,611 4年前の事故で広がった ベガパンクの毒ガスみたいで 237 00:16:27,736 --> 00:16:30,406 俺たち 正直 気味が悪くてよ… 238 00:16:30,572 --> 00:16:32,199 恐ろしい… 239 00:16:33,450 --> 00:16:36,245 (兵士たちの おびえる声) 240 00:16:36,370 --> 00:16:38,038 クッ… チッ! 241 00:16:46,922 --> 00:16:47,923 フッ… 242 00:16:49,299 --> 00:16:52,469 グ~ッ… ググググッ… 243 00:16:52,636 --> 00:16:54,805 (兵士たち)うん? (兵士)マスター? 244 00:16:56,015 --> 00:16:58,308 ウウッ… これは… 245 00:16:59,101 --> 00:17:00,102 クッ… 246 00:17:00,686 --> 00:17:03,230 科学の弔い戦だ! 247 00:17:03,397 --> 00:17:05,024 部下たちよ! 248 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 (兵士たち)アア… (兵士)えっ? 249 00:17:07,526 --> 00:17:11,488 あの日 俺は止めたんだ 250 00:17:11,613 --> 00:17:14,950 狂気の科学者 ベガパンクを! 251 00:17:15,325 --> 00:17:19,038 ア~ッ! こんな兵器が もし暴発したら― 252 00:17:19,163 --> 00:17:22,416 この島にいる人間たちは 一体 どうなる! 253 00:17:22,708 --> 00:17:25,878 やめるんだ ベガパンク! 254 00:17:29,506 --> 00:17:33,469 だが 事故は起きた… クッ… 255 00:17:34,803 --> 00:17:40,601 しかも ヤツは まだ海軍科学班の トップに君臨してやがる 256 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 世界一の科学者としてな 257 00:17:44,855 --> 00:17:47,191 俺は それが許せない! 258 00:17:47,357 --> 00:17:51,320 お前たちを傷つけた非道の男が― 259 00:17:51,612 --> 00:17:56,867 まだ 世界一の科学者と うたわれていいのか! 260 00:17:58,952 --> 00:18:00,287 (泣き声) 261 00:18:00,662 --> 00:18:03,207 (兵士)マスター… (泣き声) 262 00:18:03,373 --> 00:18:05,834 だから 証明するんだ! 263 00:18:05,959 --> 00:18:09,171 作りたくもねえ殺戮兵器を作って 264 00:18:09,296 --> 00:18:13,300 あいつより優れた科学者が ここにいると! 265 00:18:13,425 --> 00:18:17,054 俺こそが世界一と! 266 00:18:17,596 --> 00:18:20,349 (泣き声) 267 00:18:20,516 --> 00:18:22,226 {\an8}軍が それを認め 268 00:18:22,309 --> 00:18:25,562 {\an8}俺が科学班トップの 地位を得たとき 269 00:18:25,687 --> 00:18:27,231 {\an8}やっと かなう 270 00:18:27,773 --> 00:18:32,152 俺の科学力を 世界平和に生かせるのだ! 271 00:18:32,319 --> 00:18:34,822 (泣き声) 272 00:18:34,947 --> 00:18:36,532 マスター! 273 00:18:36,698 --> 00:18:41,078 すまねえ マスター! 俺たち あんたを疑い 恥ずかしいよ 274 00:18:41,203 --> 00:18:44,289 やっぱり あんたは救いの神だ! 275 00:18:44,581 --> 00:18:49,294 (兵士たち) ウオーッ! マスター! 276 00:18:49,753 --> 00:18:53,590 マスター! 277 00:18:54,133 --> 00:18:56,218 マスター! 278 00:18:56,385 --> 00:18:58,512 マスター! 279 00:18:58,804 --> 00:19:02,766 ありがとう! ありがとう みんな 280 00:19:03,517 --> 00:19:07,312 シュロロロロ… シュロロロロ… 281 00:19:07,437 --> 00:19:09,273 (科学者)やめるんだ シーザー! 282 00:19:09,606 --> 00:19:12,317 (科学者)すぐに実験を中止しろ! 283 00:19:17,364 --> 00:19:19,783 こんな兵器が もし暴発したら― 284 00:19:19,908 --> 00:19:22,452 この島にいる人間たちは 一体 どうなる! 285 00:19:22,578 --> 00:19:24,496 黙れ 能なしども! 286 00:19:24,872 --> 00:19:29,126 ここが どこだと思ってる! 軍の研究施設だぞ! 287 00:19:29,585 --> 00:19:33,130 海軍が いかに多くの海賊どもを殺せるか 288 00:19:33,255 --> 00:19:36,592 俺たちは そういう兵器を求められているんだ 289 00:19:36,758 --> 00:19:37,885 (科学者)違う! 290 00:19:38,010 --> 00:19:42,556 民間人を巻き込むような 非道な兵器など求められていない! 291 00:19:42,723 --> 00:19:45,058 シュロロロロ! バカめ 292 00:19:45,225 --> 00:19:50,898 それは必要な犠牲というものだ 巻き込まれるほうがバカなのさ 293 00:19:51,023 --> 00:19:54,067 全部 吹き飛ばせば 世界は平和だよ 294 00:19:54,234 --> 00:19:55,068 (3人)なっ… 295 00:19:55,194 --> 00:19:57,446 (科学者) お前という男は つくづく… 296 00:19:57,613 --> 00:20:02,159 非道と言いたいのか? それこそ お笑いぐさだ! 297 00:20:02,284 --> 00:20:07,539 この島で 囚人のクズ人間どもを ゴミのように人体実験するのと― 298 00:20:07,664 --> 00:20:09,583 何が違う? 299 00:20:09,750 --> 00:20:12,794 今の元帥 センゴクは 考えが甘いが 300 00:20:12,920 --> 00:20:17,799 大将 赤犬(あかいぬ)なら 俺の兵器を欲しがるはずだ 301 00:20:18,133 --> 00:20:21,178 分かったら どっかへ うせろ! 実験のジャマだ 302 00:20:21,345 --> 00:20:22,930 シュロロロ… 303 00:20:23,055 --> 00:20:27,476 ベガパンクのヤツは この天才に嫉妬してんのさ 304 00:20:27,601 --> 00:20:31,980 聞けば また 人体の巨大化に失敗したそうだな 305 00:20:32,272 --> 00:20:36,860 魔法じゃあるめえし 人間が急に でかくなるわきゃねえ 306 00:20:36,985 --> 00:20:39,112 俺は言ってんだ ヤツに 307 00:20:39,696 --> 00:20:45,786 発育期のガキでも誘拐してきて いろんな薬をぶち込んでみろってな 308 00:20:45,953 --> 00:20:48,121 (科学者たち)ン~ッ… 309 00:20:48,247 --> 00:20:50,082 シーザー… 310 00:20:56,296 --> 00:20:59,675 いいぞ いいぞ~… 311 00:21:01,969 --> 00:21:03,679 うん? なっ… 312 00:21:04,680 --> 00:21:07,641 (シーザー)な… 何だ お前ら! (将校)おとなしくしろ! 313 00:21:07,808 --> 00:21:10,519 誰に そんな口を利いてる! 314 00:21:10,644 --> 00:21:13,772 あと少しで お前らが待ち望んでいた兵器が― 315 00:21:13,897 --> 00:21:15,691 完成するんだぞ! 316 00:21:16,566 --> 00:21:19,403 あっ… ベガパンク! どういうことだ これは! 317 00:21:19,987 --> 00:21:23,156 (ベガパンク) 科学班から追放だ シーザー 318 00:21:23,282 --> 00:21:26,618 お前の奇行は目に余り もう かばいきれん 319 00:21:26,785 --> 00:21:28,537 グッ… ク~ッ… 320 00:21:28,704 --> 00:21:30,247 ふざけんじゃねえ! 321 00:21:30,497 --> 00:21:32,416 よせ シーザー! 322 00:21:33,125 --> 00:21:34,584 (どよめき) 323 00:21:34,751 --> 00:21:38,171 シュロロロロ! 324 00:21:39,256 --> 00:21:41,174 (爆発音) 325 00:21:52,311 --> 00:21:53,729 バカどもめ 326 00:21:53,854 --> 00:21:58,108 ベガパンクも海軍も麦わらも 目の前の こいつらも― 327 00:21:58,233 --> 00:22:03,363 この俺の知能に はるかに劣る 大バカ野郎ばっかりだぜ 328 00:22:03,530 --> 00:22:05,866 さあ 始めよう! 329 00:22:06,033 --> 00:22:07,784 (操作音) 330 00:22:07,951 --> 00:22:11,747 (警報音) (兵士)C-B間 通路封鎖 331 00:22:12,497 --> 00:22:15,542 D-B間 通路封鎖 332 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 {\an8}C棟D棟ともに― 333 00:22:17,836 --> 00:22:21,048 {\an8}B棟からの侵入 不可能となりました 334 00:22:21,631 --> 00:22:23,842 (サンジ)死ぬ気で走れ! 335 00:22:42,527 --> 00:22:43,612 ンンッ… 336 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 しゃべったな 今 337 00:22:47,240 --> 00:22:49,076 何だ? お前 338 00:22:49,367 --> 00:22:51,203 そ… 339 00:22:51,912 --> 00:22:54,247 そ… 340 00:22:54,748 --> 00:22:57,876 ウ~ッ… ウウウウッ… 341 00:22:58,001 --> 00:23:02,297 そちこそ 何者にござるか! 342 00:23:10,972 --> 00:23:13,683 {\an5}(ナレーション) 脱出不能といわれる C棟地下 奥深く 343 00:23:14,142 --> 00:23:18,647 絶望的な状況にあるルフィの前に 現れた小さな龍 344 00:23:18,855 --> 00:23:20,857 自らを武士だと名乗り― 345 00:23:20,982 --> 00:23:24,111 不思議な運命を乗り越えてきた この龍との出会いが― 346 00:23:24,569 --> 00:23:26,363 ルフィを動かす 347 00:23:26,530 --> 00:23:27,614 (ルフィ)次回「ワンピース」 348 00:23:27,739 --> 00:23:30,450 「小さなドラゴン! モモの助 現る」 349 00:23:30,617 --> 00:23:32,702 海賊王に 俺はなる!