1 00:00:01,376 --> 00:00:07,382 {\an8}♪〜 2 00:02:24,561 --> 00:02:30,567 {\an8}〜♪ 3 00:02:35,280 --> 00:02:38,658 {\an5}(ナレーション) “ワンピース”を狙う 全ての海賊たちが目指す— 4 00:02:38,825 --> 00:02:43,621 偉大なる航路(グランドライン)後半の海 人呼んで“新世界(しんせかい)” 5 00:02:45,957 --> 00:02:49,043 しかし かつて その海を制したのは— 6 00:02:49,168 --> 00:02:52,338 海賊王 ゴールド・ロジャー ただひとり 7 00:02:53,339 --> 00:02:58,720 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 8 00:03:00,430 --> 00:03:03,182 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 9 00:03:03,349 --> 00:03:06,269 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,313 その仲間たちが挑む 11 00:03:08,980 --> 00:03:10,231 (ルフィ)海賊王に— 12 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 俺は なる! 13 00:03:15,612 --> 00:03:17,906 (ナレーション) 激闘を乗り越えた麦わらの一味は 14 00:03:18,031 --> 00:03:23,161 ついに 四皇(よんこう)の統べる世界最強の海 新世界へと足を踏み入れた 15 00:03:23,912 --> 00:03:27,957 炎と氷に分かれた パンクハザード島に上陸した一味 16 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 この島を 支配するシーザー・クラウンの— 17 00:03:30,460 --> 00:03:34,297 思惑を知ったルフィたちは シノクニの脅威から逃(のが)れながら— 18 00:03:34,631 --> 00:03:38,635 海賊同盟を組んだ 七武海(しちぶかい) トラファルガー・ローと共に 19 00:03:38,760 --> 00:03:43,306 シーザーの誘拐 子供たちの救出 島からの脱出のため— 20 00:03:43,473 --> 00:03:44,974 それぞれに動きだしていた 21 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 しゃべったな 今 22 00:03:47,518 --> 00:03:48,895 何だ? お前 23 00:03:49,312 --> 00:03:50,480 (龍)ウウッ… 24 00:03:50,605 --> 00:03:54,859 そちこそ 何者にござるか! 25 00:04:15,421 --> 00:04:16,839 {\an8}(ルフィ)モモの助(すけ)? 26 00:04:16,965 --> 00:04:18,841 {\an8}(モモの助) 拙者(せっしゃ)の名にござる! 27 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 {\an8}ハァハァ… 28 00:04:20,969 --> 00:04:24,806 (ルフィ)その名前 どっかで聞いたぞ どこだっけ? 29 00:04:24,931 --> 00:04:27,183 (モモの助) 知らぬわ 人違いでござろう 30 00:04:27,308 --> 00:04:29,269 そんなことより おぬし… 31 00:04:29,394 --> 00:04:31,604 (おなかの鳴る音) 32 00:04:31,729 --> 00:04:34,565 (ルフィ)アア… (おなかの鳴る音) 33 00:04:34,732 --> 00:04:37,026 {\an8}(モモの助) ヨダレを止めろ! 34 00:04:37,151 --> 00:04:38,069 {\an8}えっ? 35 00:04:38,236 --> 00:04:41,030 {\an8}拙者 食い物ではござらん 36 00:04:41,155 --> 00:04:43,574 {\an8}食われるくらいなら 食ろうてやる! 37 00:04:43,992 --> 00:04:45,952 {\an8}控えおろう! 38 00:04:46,244 --> 00:04:48,538 {\an8}ハァハァハァ… 39 00:04:50,832 --> 00:04:51,749 (ルフィ)あれ? 40 00:04:51,874 --> 00:04:55,962 この辺に モモの助がついてて 屁(へ)で しゃべってんじゃ… 41 00:04:56,087 --> 00:04:58,047 お〜い! どこだ? 42 00:04:58,172 --> 00:05:00,341 (モモの助)な… 何をする! 43 00:05:01,384 --> 00:05:03,094 (ルフィ)せ〜の! ンッンッ! 44 00:05:03,261 --> 00:05:04,220 ウッ! 45 00:05:04,387 --> 00:05:06,347 ダーッ! ちぎれた! 46 00:05:06,514 --> 00:05:07,765 ごめん! 47 00:05:08,057 --> 00:05:11,227 (錦(きん)えもん)ンンッ… おお! 離れられたでござるブ! 48 00:05:11,394 --> 00:05:15,398 {\an8}ンッ… 誰が屁などで しゃべるか 無礼者め 49 00:05:15,523 --> 00:05:17,859 {\an8}何を意味の 分からぬ戯(ざ)れ言を! 50 00:05:18,026 --> 00:05:21,696 そういや あのドラゴン もっと でかかったし— 51 00:05:21,821 --> 00:05:25,241 とっくに食っちまったんだよな じゃ お前は? 52 00:05:25,533 --> 00:05:29,329 え〜っ!? ウナギが直接 しゃべってる? 53 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 (おなかの鳴る音) 54 00:05:30,955 --> 00:05:34,083 ヨダレを止めろ! ウナギではない… 55 00:05:34,208 --> 00:05:35,877 (おなかの鳴る音) 56 00:05:36,127 --> 00:05:37,545 ハァ… 57 00:05:39,047 --> 00:05:41,799 (ルフィ) お前も相当 腹減ってんだな 58 00:05:42,300 --> 00:05:44,302 バカを申せ… 59 00:05:44,844 --> 00:05:49,766 10日ばかりの断食で 武士が腹など すこうものか… 60 00:05:49,891 --> 00:05:51,517 ハァハァ… 61 00:05:51,684 --> 00:05:52,643 10日も!? 62 00:05:52,769 --> 00:05:55,438 (おなかの鳴る音) 63 00:05:55,563 --> 00:05:58,649 おぬし 何者じゃ? 何ゆえ ここに? 64 00:05:59,317 --> 00:06:02,987 俺はルフィ 海賊王になる男だ 65 00:06:03,154 --> 00:06:04,989 か… か… かか… か… 66 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 か… 67 00:06:08,743 --> 00:06:11,287 アア… ウソをつけ 68 00:06:11,412 --> 00:06:14,332 ハァハァ… 海賊なるは— 69 00:06:14,457 --> 00:06:20,171 目方100貫もある大男にて もっと凶暴で強そうな者にござる 70 00:06:20,338 --> 00:06:23,508 どうでもいいけどよ ウナギ 71 00:06:23,633 --> 00:06:25,843 (ルフィ)こっから どうやって… (モモの助)モモの助でござる 72 00:06:27,095 --> 00:06:31,057 {\an8}ハァ… そうか おぬしも よそ者か 73 00:06:33,351 --> 00:06:38,356 拙者 ここが病気のわっぱがおる 施設としか知らぬ 74 00:06:39,941 --> 00:06:45,947 ここが どのような島で 自分に何が起きたのかも知らぬ 75 00:06:46,989 --> 00:06:51,702 事の成り行きで とある船に密航したことが始まり 76 00:06:52,245 --> 00:06:57,375 ハァ… あまり 関わろうとしなかった拙者にも— 77 00:06:57,667 --> 00:07:01,212 わっぱたちは親切にしてくれたが… 78 00:07:03,422 --> 00:07:06,259 (ギンコ) ご飯もらえるよ 君 食べないの? 79 00:07:06,425 --> 00:07:08,344 (モモの助)うるさい! 要らぬ! 80 00:07:08,511 --> 00:07:09,929 (子供たち)アア… 81 00:07:10,972 --> 00:07:15,435 拙者 侍ぞ 他人の施しなど受けぬ! 82 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 (おなかの鳴る音) (モモの助)ンッ… 83 00:07:18,438 --> 00:07:22,108 せっかくの親切 気が立っておったゆえ… 84 00:07:22,483 --> 00:07:24,444 (男の子)君の分 もらってきたよ 85 00:07:24,777 --> 00:07:26,612 (モモの助) 要らぬと言うておろうが! 86 00:07:26,737 --> 00:07:28,114 (おなかの鳴る音) 87 00:07:28,281 --> 00:07:32,160 何か食べなよ 親と離れるのは みんな一緒でさ 88 00:07:32,326 --> 00:07:34,203 (男の子)仲良く… (モモの助)拙者の心内が— 89 00:07:34,328 --> 00:07:35,746 誰に分かるものか! 90 00:07:35,997 --> 00:07:37,540 (ギンコ)アア… 91 00:07:46,132 --> 00:07:49,260 (シーザー)私は M(マスター)・シーザー 92 00:07:49,427 --> 00:07:54,682 さあ お入り 今日から ここが君たちの遊び場だ 93 00:07:54,807 --> 00:07:55,892 シュロロロ! 94 00:07:56,184 --> 00:08:00,021 大きな子が たくさん… あの子たちも病気なのかな? 95 00:08:00,188 --> 00:08:03,399 全て 私に任せてくれたまえ 96 00:08:03,524 --> 00:08:07,570 必ず 君たちの病気は 治してあげるからね 97 00:08:07,737 --> 00:08:08,863 (ドラン)いらっしゃい 98 00:08:08,988 --> 00:08:11,240 (モチャ) 今日から みんなお友達よ 99 00:08:11,365 --> 00:08:12,950 (女の子)ありがとう 100 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 (コンブ) ねえ 君は? 何て名前? 101 00:08:16,621 --> 00:08:18,998 (モモの助)名前など… ない 102 00:08:19,123 --> 00:08:20,291 (おなかの鳴る音) 103 00:08:23,085 --> 00:08:24,462 (モチャ)どうぞ (モモの助)ンッ… 104 00:08:24,837 --> 00:08:26,797 (モチャ)お菓子 あるよ 105 00:08:27,089 --> 00:08:28,966 クッ… 要らぬ 106 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 (モチャ)キャンディ (モモの助)要らぬ! 107 00:08:32,094 --> 00:08:33,012 フフッ… 108 00:08:41,729 --> 00:08:44,732 (兵士)おい ガキが1匹 逃げたんだって? 109 00:08:45,024 --> 00:08:48,611 (兵士)ああ だが 乗船名簿の人数は足りてんだ 110 00:08:48,736 --> 00:08:49,737 (兵士)変だな 111 00:08:49,904 --> 00:08:52,448 {\an8}とにかく 手分けして捜してみよう 112 00:08:55,576 --> 00:08:58,704 ハァハァハァ… 113 00:09:05,711 --> 00:09:09,340 (モモの助) ウウッ… 出口は どこだ? 114 00:09:13,761 --> 00:09:14,762 ンッ… 115 00:09:17,306 --> 00:09:18,849 ハァハァ… 116 00:09:24,981 --> 00:09:26,148 アア… 117 00:09:28,067 --> 00:09:30,278 ハァハァ… 118 00:09:30,736 --> 00:09:35,157 ハァハァハァ… 119 00:09:35,491 --> 00:09:37,451 アア… 120 00:09:40,871 --> 00:09:43,332 ハァ… あっ… 121 00:09:47,962 --> 00:09:49,380 (ツバを飲む音) 122 00:09:53,467 --> 00:09:56,053 アア… 123 00:09:58,472 --> 00:10:00,224 ウウッ… 124 00:10:01,559 --> 00:10:02,768 (ツバを飲む音) 125 00:10:02,935 --> 00:10:04,145 ンッ… 126 00:10:06,230 --> 00:10:07,982 (ガラスを割る音) 127 00:10:08,941 --> 00:10:10,443 アア… 128 00:10:21,162 --> 00:10:23,205 (ギンコ)ねえ 君 (モモの助)ウッ… 129 00:10:24,040 --> 00:10:28,002 一緒の船に乗ってきたでしょう 覚えてない? 130 00:10:28,169 --> 00:10:29,587 アア… 131 00:10:31,213 --> 00:10:34,592 (ギンコ) へえ… モモの助君っていうんだ? 132 00:10:35,092 --> 00:10:38,512 ここは 入っちゃいけない秘密の部屋だよ 133 00:10:38,638 --> 00:10:42,767 (モモの助)迷惑でござる 拙者には関わり合いになるな 134 00:10:43,142 --> 00:10:45,686 (ギンコ)どうして? (モモの助)それは… 135 00:10:46,604 --> 00:10:50,983 どうしたも こうしたもない! 拙者は出口を捜している 136 00:10:51,108 --> 00:10:54,320 ここを出る やらねばならぬことがあるゆえ 137 00:10:54,445 --> 00:10:55,696 つらいよね 138 00:10:55,821 --> 00:10:59,075 でも ここにいる子たち みんな同じだよ 139 00:10:59,408 --> 00:11:00,368 えっ? 140 00:11:01,035 --> 00:11:05,247 お父さんや お母さんに 1日も早く会いたい 141 00:11:05,414 --> 00:11:07,208 アア… 142 00:11:07,375 --> 00:11:12,630 いろんな島から治療に集まって みんな 同じ気持ちなの 143 00:11:12,880 --> 00:11:13,798 ンッ… 144 00:11:13,923 --> 00:11:18,427 (ギンコ)私も 家(うち)に帰れたら やりたいこと たくさんあるよ 145 00:11:18,761 --> 00:11:22,723 ビスケットルームは みんな仲良しで楽しいよ 146 00:11:22,932 --> 00:11:24,850 つらいことも忘れられる 147 00:11:24,975 --> 00:11:29,021 だから モモの助君も ご飯をちゃんと食べなくちゃ 148 00:11:29,146 --> 00:11:30,564 いや しかし… 149 00:11:30,731 --> 00:11:32,858 (足音) 150 00:11:32,983 --> 00:11:34,777 (兵士)うん? (兵士)どうした? 151 00:11:34,944 --> 00:11:38,864 大変 人が来た… 行こう モモの助君 152 00:11:38,989 --> 00:11:40,199 (モモの助)あっ… 153 00:11:41,075 --> 00:11:42,993 アッ… アア… 154 00:11:43,285 --> 00:11:45,663 (兵士) 秘密の部屋の扉が開いてるぞ 155 00:11:46,664 --> 00:11:47,498 早く! 156 00:11:47,665 --> 00:11:51,168 せ… 拙者のことは かまうな! 先に行け! 157 00:11:52,545 --> 00:11:53,712 ンッ… 158 00:11:54,547 --> 00:11:59,552 (うめき声) 159 00:12:00,177 --> 00:12:04,765 (うめき声) 160 00:12:07,852 --> 00:12:09,186 アッ… アアッ! 161 00:12:10,020 --> 00:12:11,313 誰かいるのか? 162 00:12:11,480 --> 00:12:14,358 (うめき声) 163 00:12:14,525 --> 00:12:16,652 (兵士)な… 何だ? (兵士)誰だ! 164 00:12:16,902 --> 00:12:18,195 アア… 165 00:12:18,362 --> 00:12:21,699 (うめき声) 166 00:12:25,119 --> 00:12:26,537 アア… 167 00:12:26,704 --> 00:12:29,206 ウオーッ… 168 00:12:29,331 --> 00:12:31,542 (モモの助)オオーッ! (兵士たち)ド… ドラゴン!? 169 00:12:32,585 --> 00:12:36,922 ウオーッ! 170 00:12:38,382 --> 00:12:41,051 (兵士)どうなってるんだ… (兵士)分からん… 171 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 モ… モモの助君が… 172 00:12:46,640 --> 00:12:51,687 ウオーッ! 173 00:12:52,396 --> 00:12:53,439 (兵士)見ろ 174 00:12:53,564 --> 00:12:58,152 確か ここにあったのは ベガパンクの作った人造悪魔の実 175 00:12:58,611 --> 00:13:03,032 (兵士)失敗作だと聞いていたが (兵士)ああ 俺も そう聞いた 176 00:13:03,199 --> 00:13:05,784 ウオーッ! 177 00:13:05,910 --> 00:13:08,329 ウオーッ! 178 00:13:08,662 --> 00:13:10,789 ハァハァハァ… 179 00:13:10,915 --> 00:13:15,753 急に胸が苦しくなって 心臓が破裂するかと… 180 00:13:16,212 --> 00:13:19,924 しかし 先ほどは思うように走れなかったが 181 00:13:20,049 --> 00:13:22,259 どうして… うん? 182 00:13:22,801 --> 00:13:23,677 うん!? 183 00:13:25,971 --> 00:13:29,934 フン フン フン フン… 184 00:13:30,059 --> 00:13:31,185 う〜ん? 185 00:13:32,520 --> 00:13:36,357 アアーッ! 186 00:13:36,482 --> 00:13:39,985 オオーッ! 187 00:13:56,377 --> 00:13:59,964 (モモの助) つまり 拙者 人間でござる 188 00:14:00,089 --> 00:14:02,591 ハァハァ… 189 00:14:02,716 --> 00:14:05,594 (ルフィ)そうか 悪魔の実か 190 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 ウナギ人間かな? 191 00:14:07,429 --> 00:14:11,350 ウナギに角など生えてはおらんわ… 192 00:14:11,600 --> 00:14:14,979 じゃ お前 人間に戻ればいいじゃねえか 193 00:14:15,145 --> 00:14:19,650 えっ? も… 戻れるのか? 元の姿に 194 00:14:19,775 --> 00:14:21,026 どうやって? 195 00:14:21,193 --> 00:14:24,947 さあ… 俺 動物(ゾオン)系じゃねえからな 196 00:14:25,447 --> 00:14:30,911 しっかし 天井 どんだけ高(たけ)えんだ? 俺が通った穴も見えねえ 197 00:14:31,495 --> 00:14:36,709 拙者も この穴から出たい そして わっぱたちに伝えたい 198 00:14:37,001 --> 00:14:38,794 聞いてしまったのだ 199 00:14:39,003 --> 00:14:40,004 うん? 200 00:14:40,671 --> 00:14:44,174 あのシーザーという者の話… 201 00:14:49,263 --> 00:14:51,599 (シーザー)シュロロロロ! 202 00:14:53,225 --> 00:14:56,437 今回も素直な いいガキどもだ 203 00:14:56,562 --> 00:14:57,771 うん? 204 00:14:58,522 --> 00:14:59,565 んっ… 205 00:15:00,024 --> 00:15:03,402 (シーザー) ほかも皆 順調に巨大化中 206 00:15:03,819 --> 00:15:07,948 だが この実験は 薬物投与の限界を知る実験 207 00:15:08,073 --> 00:15:10,451 そうは身がもつまい 208 00:15:10,951 --> 00:15:11,744 ンッ… 209 00:15:11,911 --> 00:15:16,624 5年後には もう全員 この世にはいねえだろうな 210 00:15:16,749 --> 00:15:18,417 シュロロロロ… 211 00:15:18,542 --> 00:15:21,795 また次のガキどもを用意しなきゃな 212 00:15:22,046 --> 00:15:26,967 まあ 実験には失敗が付き物 しかたのない犠牲だ 213 00:15:27,134 --> 00:15:30,512 あのガキどもも この世界一の科学者— 214 00:15:30,638 --> 00:15:33,182 マスター・シーザー・クラウンさまの ため— 215 00:15:33,307 --> 00:15:36,518 世の中の役に立てるんだからよ 216 00:15:36,644 --> 00:15:41,106 たとえ短くたって 幸せな人生ってもんじゃねえか 217 00:15:41,231 --> 00:15:42,399 なあ? 218 00:15:42,524 --> 00:15:45,778 シュロロロロ! 219 00:15:46,946 --> 00:15:49,907 あの男は 医者かと思っていたら— 220 00:15:50,032 --> 00:15:54,244 実は わっぱたちを 死なせる気でいる悪い男だった 221 00:15:54,370 --> 00:15:56,413 そうとも知らず… 222 00:15:57,623 --> 00:15:59,041 (モチャ)どうぞ (モモの助)ンッ… 223 00:15:59,208 --> 00:16:01,210 (モチャ)お菓子 あるよ 224 00:16:01,377 --> 00:16:02,753 つらいよね 225 00:16:02,878 --> 00:16:06,090 でも ここにいる子たち みんな同じだよ 226 00:16:06,465 --> 00:16:11,011 お父さんや お母さんに 1日も早く会いたい 227 00:16:13,430 --> 00:16:16,392 あのわっぱたちが哀れでならぬ 228 00:16:16,809 --> 00:16:20,437 いや このまま見捨てておいては 武士の恥! 229 00:16:20,562 --> 00:16:23,857 拙者 わっぱたちに 知らせようとした行き道で— 230 00:16:23,983 --> 00:16:27,361 クズ入れに隠れるつもりが ここに落ちて… 231 00:16:27,528 --> 00:16:29,238 ンンッ… 232 00:16:29,613 --> 00:16:31,865 シーザー… 233 00:16:32,032 --> 00:16:33,075 うん? 234 00:16:35,786 --> 00:16:37,413 (ルフィ)よし モモ! 235 00:16:38,038 --> 00:16:41,333 すぐ ここを上るぞ お前も連れてく! 236 00:16:41,458 --> 00:16:44,086 えっ? どうやって こんな高い所を? 237 00:16:45,254 --> 00:16:48,549 (ルフィ) 壁を上る 俺にしがみつけ 238 00:16:48,716 --> 00:16:49,842 えっ? 239 00:16:50,009 --> 00:16:52,344 (ルフィ) 子供たちのことなら大丈夫だ 240 00:16:53,595 --> 00:16:55,806 俺の仲間が もう助けに行ってる 241 00:16:56,432 --> 00:16:57,850 誠か! 242 00:16:58,017 --> 00:17:00,519 (ルフィ) やるっつったら やるヤツらだ 243 00:17:01,186 --> 00:17:02,938 何も心配すんな 244 00:17:05,107 --> 00:17:06,734 そうか… 245 00:17:07,568 --> 00:17:13,157 やっぱり おぬしは 断じて海賊などでは… 246 00:17:13,282 --> 00:17:14,199 な… 247 00:17:15,743 --> 00:17:17,077 アッ… ウウッ… 248 00:17:17,244 --> 00:17:18,370 どうした? 249 00:17:19,204 --> 00:17:20,080 ウウッ… 250 00:17:20,205 --> 00:17:22,207 何だ? 腹減り過ぎか? 251 00:17:22,332 --> 00:17:26,420 おい しっかりしろ! しっかりしろ! しっかりしろ! 252 00:17:26,879 --> 00:17:30,966 {\an8}おい しっかりしろ! しっかりしろ! 253 00:17:31,091 --> 00:17:35,304 {\an8}しっかりしろ! おい! しっかりしろ! 254 00:17:35,554 --> 00:17:37,556 しっかりしろ… 255 00:17:37,890 --> 00:17:43,520 (謎の声)しっかりしろ しっかりしろ しっかりしろ 256 00:17:43,645 --> 00:17:46,523 しっかりしろー! 257 00:17:46,690 --> 00:17:48,984 ウッ… ウワーッ! 258 00:17:49,151 --> 00:17:49,943 な… 何だ? 259 00:17:50,110 --> 00:17:52,112 (モモの助)ウッ… ウワーッ! 260 00:17:52,237 --> 00:17:54,156 (ルフィ)ウワッ… (モモの助)アアッ! 261 00:17:54,323 --> 00:17:55,699 アア… 何だ? 262 00:17:55,866 --> 00:17:59,703 ア〜ッ… ウワーッ! 263 00:18:00,454 --> 00:18:02,289 ウッ… ウウッ… 264 00:18:02,414 --> 00:18:05,417 ウワーッ! 265 00:18:05,793 --> 00:18:09,254 おい どうしたんだ? お… おい! 266 00:18:09,797 --> 00:18:12,299 ア〜ア〜ア〜ッ… 267 00:18:12,466 --> 00:18:14,218 (ルフィ)おい! 待て! 268 00:18:14,384 --> 00:18:15,803 ウワ〜ッ… 269 00:18:15,969 --> 00:18:18,931 (2人)ウワーッ! 270 00:18:19,098 --> 00:18:21,350 空飛んでる〜! 271 00:18:21,517 --> 00:18:27,856 (2人の叫び声) 272 00:18:32,277 --> 00:18:39,159 (ウソップたち) ハァハァ ハァハァ… 273 00:18:39,326 --> 00:18:42,871 (ウソップ)俺さまがいなくても 大丈夫か? ナミたち 274 00:18:42,996 --> 00:18:45,415 まあ ゾロがいるから よしとするか 275 00:18:45,749 --> 00:18:50,921 (錦えもん)必ず救出いたすゆえ 待っておるのだぞ モモの助! 276 00:18:51,255 --> 00:18:52,214 ブルック! 277 00:18:52,339 --> 00:18:56,135 ロビンに頼まれた海楼石(かいろうせき)の錠も 見つけたら教えてくれ! 278 00:18:56,468 --> 00:19:00,347 (錦えもん)すまぬ 屍(しかばね)どの! 貴殿(きでん)の妖術に頼ってしまい! 279 00:19:00,472 --> 00:19:03,392 (ブルック) ヨホホホッ! 任せてください 280 00:19:03,517 --> 00:19:08,522 お侍さんの息子さんと 海楼石の錠を捜せばいいんですね 281 00:19:08,647 --> 00:19:10,607 壁の向こうも見てみましょう 282 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 モモの助君でしたっけ? 283 00:19:15,654 --> 00:19:21,118 きっと お侍さんと同じような 格好をした少年なんでしょうね 284 00:19:21,702 --> 00:19:26,415 お〜い! どこですか〜? 285 00:19:34,506 --> 00:19:40,095 (ヴェルゴ)俺の武装色の覇気は 君の能力をはるかに凌駕(りょうが)している 286 00:19:42,306 --> 00:19:44,850 (スモーカー)ハァハァ… 287 00:19:45,142 --> 00:19:48,437 (ヴェルゴ)この戦いが ムダなことだというくらい— 288 00:19:48,562 --> 00:19:50,981 君なら承知しているはずだが 289 00:19:51,148 --> 00:19:52,024 チッ… 290 00:19:56,028 --> 00:19:57,738 (ロー)スモーカー 291 00:19:58,739 --> 00:20:03,911 それとも あのクズどもの 弔い合戦のつもりか? 292 00:20:04,077 --> 00:20:08,415 (突き刺す音) 293 00:20:08,582 --> 00:20:13,670 ンッ… そう簡単にくたばるほど ヤワな連中じゃねえよ 294 00:20:13,795 --> 00:20:18,592 たとえ はみ出し者だろうと あいつらも海兵なんだよ! 295 00:20:18,759 --> 00:20:19,676 ハアッ! 296 00:20:23,555 --> 00:20:24,598 ンッ! 297 00:20:25,891 --> 00:20:26,808 ンッ… 298 00:20:32,022 --> 00:20:33,190 (殴る音) (ヴェルゴ)ウッ! 299 00:20:34,399 --> 00:20:35,692 (激突音) 300 00:20:37,778 --> 00:20:40,155 ハァハァ… 301 00:20:40,280 --> 00:20:42,491 海軍 ナメんじゃねえ 302 00:20:43,242 --> 00:20:44,201 ンッ… 303 00:20:45,202 --> 00:20:47,162 (骨の鳴る音) 304 00:20:48,622 --> 00:20:52,751 (ヴェルゴ)なかなかの 部下思いなんだな スモーカー君 305 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 ハァハァ… 306 00:20:56,171 --> 00:20:57,464 ンッ… 307 00:20:59,508 --> 00:21:03,136 {\an8}(海兵たちの悲鳴) 308 00:21:03,553 --> 00:21:07,474 (たしぎ)みんな こっちよ! 子供たちのいるビスケットルームへ 309 00:21:07,599 --> 00:21:09,685 早く! 早く! 310 00:21:09,851 --> 00:21:11,436 (サンジ)モタモタすんな! 311 00:21:11,561 --> 00:21:13,313 (海兵たちの悲鳴) 312 00:21:13,480 --> 00:21:15,941 (サンジ) 殺人ガスが すぐそこまで来てんぞ 313 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 (サンジ)死にたくねえなら急げ! (蹴る音) 314 00:21:18,986 --> 00:21:20,570 (サンジ)早くしろ! (海兵)いてっ! 315 00:21:20,737 --> 00:21:22,739 (海兵) 兄貴 蹴らないで! アアッ! 316 00:21:22,864 --> 00:21:25,117 (海兵)痛い 兄貴! ギャッ! 317 00:21:25,284 --> 00:21:27,911 急いで みんな! 急ぐのよ! 318 00:21:30,580 --> 00:21:32,582 (海兵)蹴らないで! (海兵)痛い! 319 00:21:32,749 --> 00:21:36,461 殺人ガスの前に 黒足の兄貴に殺されそうだよ! 320 00:21:36,586 --> 00:21:37,421 アアッ! 321 00:21:37,546 --> 00:21:39,965 (サンジ)甘ったれるな! (海兵)ムチャなー! 322 00:21:40,841 --> 00:21:42,676 グズグズすんな! 323 00:21:42,801 --> 00:21:46,388 ガキどもを助けてえんなら ビスケットルームへ急げ! 324 00:21:50,475 --> 00:21:54,104 (子供たちの騒ぎ声) 325 00:21:54,271 --> 00:21:57,024 (ナミ) 寒〜い! 部屋中が吹雪に… 326 00:21:57,149 --> 00:22:00,235 コート脱いだあとで ユキユキの実って なによ! 327 00:22:00,360 --> 00:22:01,778 あの雪女… 328 00:22:01,903 --> 00:22:05,741 (チョッパー)みんな 止まれ! キャンディは絶対 食べちゃダメだ 329 00:22:05,866 --> 00:22:07,743 モチャ 逃げろー! 330 00:22:07,909 --> 00:22:11,455 (シンド)待て モチャ! (コンブ)キャンディ よこせ! 331 00:22:11,580 --> 00:22:13,623 (モチャ) ダメだよ! 目を覚まして みんな 332 00:22:14,583 --> 00:22:17,753 (男の子)独り占めすんな! (男の子)逃げるな! 333 00:22:18,962 --> 00:22:20,714 (ロビン)少しでも足止めを… 334 00:22:23,008 --> 00:22:24,593 (刺す音) (ロビン)ウッ! 335 00:22:25,010 --> 00:22:26,178 (モネ)ジャマしないで 336 00:22:26,636 --> 00:22:28,013 (2人)ハッ… ロビン! 337 00:22:28,180 --> 00:22:29,347 ウッ… 338 00:22:29,973 --> 00:22:31,767 (ナミ)大丈夫? ロビン 339 00:22:37,022 --> 00:22:38,190 (3人)アア… 340 00:22:44,488 --> 00:22:47,240 あら… ウフフフッ… 341 00:22:47,532 --> 00:22:51,912 海賊狩りのゾロ 1億2000万ベリー 342 00:22:52,079 --> 00:22:54,539 (ゾロ) お前ら! ガキどもを抑えに行け! 343 00:22:54,956 --> 00:22:56,416 (ナミたち)ンッ… 344 00:22:57,918 --> 00:22:59,795 敵は自然(ロギア) 345 00:23:00,212 --> 00:23:02,672 俺が やる! 346 00:23:10,555 --> 00:23:13,934 (ナレーション)雪を 自在に操るモネに 翻弄されるゾロ 347 00:23:14,226 --> 00:23:15,393 攻撃を受けつつも— 348 00:23:15,519 --> 00:23:18,563 ナミたちを逃すことに 成功しようとした そのとき 349 00:23:18,688 --> 00:23:22,692 モネが 恐ろしいモンスターへと 姿を変え 事態は急変 350 00:23:23,151 --> 00:23:25,946 一味は 窮地に追い込まれていく 351 00:23:26,113 --> 00:23:27,197 (ルフィ)次回「ワンピース」 352 00:23:27,322 --> 00:23:30,450 「吹雪の死闘 麦わらの一味VS(たい)雪女」 353 00:23:30,575 --> 00:23:32,994 海賊王に 俺はなる!