1 00:00:01,433 --> 00:00:06,433 {\an8}♪~ 2 00:01:28,633 --> 00:01:30,466 (黒(くろ)ひげ)ゼハハハハハ 3 00:01:30,566 --> 00:01:33,733 闇にのまれろ 麦わら! 4 00:01:34,366 --> 00:01:35,633 (ルフィ)俺は負けねえ 5 00:01:36,266 --> 00:01:38,266 ワンピースを手に入れて 6 00:01:38,366 --> 00:01:42,966 海賊王に 俺はなる! 7 00:02:25,066 --> 00:02:30,066 {\an8}~♪ 8 00:02:35,466 --> 00:02:38,666 (ナレーション)ワンピースを狙う すべての海賊たちが目指す― 9 00:02:38,766 --> 00:02:41,100 グランドライン後半の海 10 00:02:41,200 --> 00:02:43,666 人呼んで“新世界” 11 00:02:46,133 --> 00:02:49,200 しかし かつて その海を制したのは 12 00:02:49,300 --> 00:02:52,400 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ1人 13 00:02:53,500 --> 00:02:58,933 新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 14 00:03:00,633 --> 00:03:02,300 その海に今 15 00:03:02,400 --> 00:03:05,100 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 16 00:03:05,200 --> 00:03:08,400 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む 17 00:03:09,200 --> 00:03:12,933 (ルフィ)海賊王に 俺はなる! 18 00:03:16,333 --> 00:03:19,800 (ナレーション)新世界を支配する 四皇の一角を崩すため 19 00:03:19,900 --> 00:03:22,966 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだルフィたちは 20 00:03:23,066 --> 00:03:25,000 ドレスローザに乗り込んだ 21 00:03:25,700 --> 00:03:28,700 ルフィはメラメラの実を懸けた バトルショーに参加し 22 00:03:28,800 --> 00:03:30,766 予選ブロックを勝ち上がる 23 00:03:31,200 --> 00:03:33,566 そして 最後の予選ブロックが始まる中 24 00:03:33,666 --> 00:03:35,866 戦いに敗れた者たちは… 25 00:03:36,233 --> 00:03:41,200 (タンク)あなた… いえ あなた様は もしかして… 26 00:03:43,200 --> 00:03:46,500 リク王様では… ありませんか? 27 00:03:47,066 --> 00:03:49,766 (リク王) こんな地の底に落ちてまで 28 00:03:50,033 --> 00:03:52,433 隠し通すものでもないな 29 00:04:03,366 --> 00:04:05,900 {\an8}(走る足音) 30 00:04:06,000 --> 00:04:08,933 (バルトロメオ) ぬあああああ! ルフィ先輩! 31 00:04:09,500 --> 00:04:10,466 (ルフィ)ん? 32 00:04:10,966 --> 00:04:14,500 あ! お前は確か… ああっ ちょ… ちょっと待て 33 00:04:14,600 --> 00:04:15,866 違う 俺はルーシー 34 00:04:16,566 --> 00:04:18,800 ぞんがらことより… 35 00:04:19,366 --> 00:04:24,033 だあ~ ダメだ 緊張で まともに しゃんべれねえ 36 00:04:24,133 --> 00:04:25,966 (ルフィ)用がねえんなら行くぞ 37 00:04:26,066 --> 00:04:28,666 近くでレベッカを応援したいんだ 38 00:04:28,766 --> 00:04:31,066 えっ んがあ! 行かねえでげろ! 39 00:04:31,433 --> 00:04:35,033 だ… だのまれたんでひゅ ゾ… ゾ… ゾロ先輩に 40 00:04:35,133 --> 00:04:36,933 何? ゾロに? 41 00:04:37,033 --> 00:04:40,233 ばい! ルフィ先輩を 呼んできでぐでって 42 00:04:40,333 --> 00:04:42,666 そうか でっ ゾロはどこだ? 43 00:04:42,766 --> 00:04:45,300 (バルトロメオ) ゴ… ゴロシアムの外でひゅ 44 00:04:45,400 --> 00:04:48,733 お おらが案内します ごっぢです! 45 00:04:49,566 --> 00:04:51,833 よっしゃ! 頼むぜ トサカ 46 00:04:55,033 --> 00:04:56,866 (バルトロメオ) “頼むぜ トサカ”! 47 00:04:56,966 --> 00:04:59,400 ルフィ先輩に頼りにされた上… 48 00:04:59,733 --> 00:05:01,666 (ルフィ)頼むぜ トサカ 49 00:05:01,900 --> 00:05:04,533 (バルトロメオ)あだ名を つけられたってことは おらも… 50 00:05:04,900 --> 00:05:06,333 (ルフィ)頼むぜ トサカ 51 00:05:06,433 --> 00:05:08,400 (バルトロメオ) ルフィ先輩の仲間! 52 00:05:08,700 --> 00:05:10,900 (泣き声) 53 00:05:11,000 --> 00:05:12,666 おい どうした? 54 00:05:22,800 --> 00:05:25,200 (観客たちの歓声) 55 00:05:25,533 --> 00:05:29,533 (ギャッツ)白熱した戦いが続く Dブロック バトルロイヤル 56 00:05:35,500 --> 00:05:36,400 (選手)はあ! 57 00:05:36,666 --> 00:05:37,333 うわっ 58 00:05:37,433 --> 00:05:38,733 (選手)やあ! うわっ 59 00:05:38,833 --> 00:05:40,633 (選手)えい! ああっ 60 00:05:40,733 --> 00:05:43,066 うわっ おおおおお… 61 00:05:44,033 --> 00:05:45,700 おわああっ 62 00:05:46,500 --> 00:05:50,733 (ギャッツ)しぶとい! 実にしぶとい レベッカ選手! 63 00:05:54,000 --> 00:05:56,733 (メドウズ)フー フー 64 00:05:57,133 --> 00:06:00,500 (ギャッツ)その美しくなくない 戦いぶりを見ていると 65 00:06:00,600 --> 00:06:04,433 正直 私 応援したくなくない! 66 00:06:07,200 --> 00:06:10,700 (雷兵(かみなりへい))私は レベッカの 実の父親だ! 67 00:06:41,033 --> 00:06:42,700 (ウソップ)お… お前が!? 68 00:06:42,800 --> 00:06:45,000 (男性)いいかげん やられちまえ レベッカ! 69 00:06:45,266 --> 00:06:46,833 (男性)リク王の一族! 70 00:06:46,933 --> 00:06:48,366 (男性)悪党の一族め! 71 00:06:48,733 --> 00:06:51,666 (男性たち)放火じじいの孫娘! 死んでくれ! 72 00:06:51,933 --> 00:06:54,566 お前があいつの父親って… 73 00:06:55,600 --> 00:06:57,100 それが本当なら 74 00:06:57,800 --> 00:06:59,900 あいつは リク王の孫なんだから… 75 00:07:00,266 --> 00:07:04,566 お前 もしかして人間だった頃… 76 00:07:05,033 --> 00:07:07,633 (雷兵)すべては あの夜 始まった 77 00:07:07,800 --> 00:07:11,233 何か 答えろよ! おい お前はリク王の… 78 00:07:11,500 --> 00:07:16,000 いや ずっと前から 始まっていたのかもしれない 79 00:07:16,400 --> 00:07:20,266 モネという女が 王宮に仕え始めた その日から 80 00:07:20,366 --> 00:07:21,100 えっ 81 00:07:21,733 --> 00:07:22,466 (ロビン)モネって… 82 00:07:25,933 --> 00:07:28,266 パンクハザードの鳥女 83 00:07:28,366 --> 00:07:29,033 うん 84 00:07:29,466 --> 00:07:33,366 この10年で国は大きく変わった 85 00:07:33,866 --> 00:07:35,666 風景も 人も 86 00:07:42,333 --> 00:07:44,233 (村人)おーい どうしたんだ? 87 00:07:44,333 --> 00:07:46,266 (村人)海賊にやられたんだよ 88 00:07:46,366 --> 00:07:49,666 リク王軍が守ってくれたから ほんの少しで済んだけどな 89 00:07:51,466 --> 00:07:53,033 (男の子)あっ リク王軍だ! 90 00:07:53,133 --> 00:07:54,266 (村人たち)え? 91 00:07:58,933 --> 00:08:01,333 (タンク) リク王様からのメッセージだ 92 00:08:01,566 --> 00:08:03,633 えっ 国王様からの? 93 00:08:03,733 --> 00:08:07,266 (タンク)“大切な国民の家を 海賊から守りきれなくて―” 94 00:08:07,366 --> 00:08:08,966 “申し訳なかった” 95 00:08:09,066 --> 00:08:12,033 “家の修繕は リク王軍に任せてくれ” 96 00:08:12,266 --> 00:08:13,766 (村人)そんな もったいない! 97 00:08:13,866 --> 00:08:16,100 (タンク)遠慮はいらん 始めろ! (兵士たち)は! 98 00:08:16,200 --> 00:08:18,433 (村人)よし 俺たちも手伝うか 99 00:08:18,533 --> 00:08:20,800 (村人)ああ 困った時は助け合う 100 00:08:20,900 --> 00:08:23,600 それが リク王様の口癖だもんな 101 00:08:24,666 --> 00:08:26,333 (村人)よっしゃ! みんなでやろう 102 00:08:38,466 --> 00:08:41,733 (女性)これで もう2週間も 雨が降らないわね 103 00:08:41,833 --> 00:08:45,000 (男性)ああ だが 日照りが続けど花は枯れない 104 00:08:45,800 --> 00:08:46,600 (女の子)どうして? 105 00:08:47,133 --> 00:08:49,033 (男性)妖精たちのおかげだ 106 00:08:49,133 --> 00:08:52,133 (女性)妖精たちが 花を守ってくれてるのよ 107 00:08:52,400 --> 00:08:54,233 (男の子) もっと ごはん食べたいよ! 108 00:08:54,600 --> 00:08:57,800 (男性)叫ぶ元気があるなら十分だ (男の子)え? 109 00:08:58,133 --> 00:09:03,100 どんなに貧しい思いをしても この国には戦争がない 110 00:09:03,600 --> 00:09:06,300 それが一番だ そう思わないか? 111 00:09:07,500 --> 00:09:08,933 うん! フフッ 112 00:09:10,100 --> 00:09:13,066 (雷兵) リク王家が国を治めた800年間 113 00:09:13,166 --> 00:09:15,600 この国は一度の戦争もしていない 114 00:09:16,066 --> 00:09:17,766 それは すごいことね 115 00:09:17,866 --> 00:09:21,066 そうだ 国家として奇跡と言える 116 00:09:21,500 --> 00:09:25,733 たとえ貧しくとも 人も妖精も みんなで助け合い 117 00:09:25,833 --> 00:09:27,666 心豊かに暮らしていける 118 00:09:28,133 --> 00:09:31,066 ドレスローザは 極めて平和な国だった 119 00:09:31,166 --> 00:09:32,200 しかし… 120 00:09:35,666 --> 00:09:40,100 悪夢は突如 王宮に舞い降りた 121 00:09:45,166 --> 00:09:46,900 (窓が開く音) 122 00:09:47,733 --> 00:09:48,400 (リク王)ん? 123 00:09:49,833 --> 00:09:50,700 (リク王)誰だ? 貴様 124 00:09:56,333 --> 00:09:59,433 (ドフラミンゴ) 声を上げるな 誰も呼ぶな 125 00:10:00,433 --> 00:10:01,800 お… お前は 126 00:10:03,766 --> 00:10:06,933 (ドフラミンゴ)俺は ドンキホーテ・ドフラミンゴ 127 00:10:07,033 --> 00:10:07,900 むう! 128 00:10:08,000 --> 00:10:11,133 (ドフラミンゴ) その名前が何を意味するか… 129 00:10:11,233 --> 00:10:13,033 お前には分かるよな 130 00:10:14,733 --> 00:10:19,200 最近聞く ドンキホーテという名の 海賊が気にはなっていたが 131 00:10:19,433 --> 00:10:23,533 (ドフラミンゴ) そうさ お前の不安は的中だ 132 00:10:23,633 --> 00:10:29,866 俺は かつて この国を治めていた ドンキホーテ一族の末えい 133 00:10:32,100 --> 00:10:34,700 この国の正統なる王だ 134 00:10:34,800 --> 00:10:38,466 その王が 今 帰った 135 00:10:38,800 --> 00:10:41,133 くっ… だが お前は 136 00:10:41,233 --> 00:10:46,500 各国の天竜人への貢ぎ金 “天上金”の輸送船に手をつけ 137 00:10:46,600 --> 00:10:50,266 世界政府を脅し 七武海になったと聞いている 138 00:10:50,766 --> 00:10:53,033 フフフフフ… 139 00:10:53,133 --> 00:10:56,366 奴らは 俺の扱いに困っている 140 00:10:56,466 --> 00:11:01,000 天竜人を恐れねえ 俺の存在に 手を焼いている 141 00:11:01,100 --> 00:11:05,900 俺の立場と実力が 分かっているなら話は早い 142 00:11:06,500 --> 00:11:08,266 国を返してもらおう 143 00:11:08,533 --> 00:11:09,433 ん? 144 00:11:09,533 --> 00:11:13,000 (ドフラミンゴ)断れば ドレスローザの土地が血で染まる 145 00:11:13,100 --> 00:11:14,166 うっ うう… 146 00:11:14,466 --> 00:11:18,633 フフフフフ… だが 俺も鬼じゃない 147 00:11:18,733 --> 00:11:22,033 お前が戦いを好まないことは 知っている 148 00:11:22,133 --> 00:11:22,966 そこでだ 149 00:11:23,966 --> 00:11:28,100 100億ベリーで お前に この国を売ってやる 150 00:11:28,200 --> 00:11:30,700 (リク王)金で この国を売るだと? 151 00:11:30,933 --> 00:11:31,933 (ドフラミンゴ)本来… 152 00:11:32,133 --> 00:11:34,700 こんなチャンスを 与えることもなく 153 00:11:34,800 --> 00:11:36,533 奪い取ってもいいんだ 154 00:11:37,766 --> 00:11:42,066 金で戦いを回避できるのなら それでも かまわん 155 00:11:42,266 --> 00:11:45,733 だが 100億ベリーもの大金 この国には… 156 00:11:45,833 --> 00:11:47,100 (ドフラミンゴ)ある! 157 00:11:49,233 --> 00:11:53,233 お前の愛する国民どもから かき集めればいい 158 00:11:53,333 --> 00:11:54,133 (リク王)何!? 159 00:11:54,633 --> 00:11:57,400 (ドフラミンゴ) タイムリミットは 明日の夜明け 160 00:11:57,500 --> 00:12:02,333 国外の援助はなし お前の王としての力が試される 161 00:12:02,433 --> 00:12:06,066 ただし 俺の存在は 国民には しゃべるな 162 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 選択は2つに1つだ 163 00:12:09,100 --> 00:12:12,233 戦いを避け 金をかき集めるか― 164 00:12:12,633 --> 00:12:16,000 戦って 国民どもの血を見るか 165 00:12:16,766 --> 00:12:18,966 好きなほうを選べ 166 00:12:27,833 --> 00:12:30,900 ドフラミンゴと戦うという道は? 国王様 167 00:12:31,233 --> 00:12:34,766 ならん! 戦うといえば聞こえはいいが 168 00:12:34,866 --> 00:12:37,733 殺し合いなど 人間のすることではない! 169 00:12:37,966 --> 00:12:40,833 しかし 金をかき集めるといっても 170 00:12:40,933 --> 00:12:44,866 そうそう大金を持つ者など この国にはおりません 171 00:12:44,966 --> 00:12:47,533 そもそも かつて この国を捨てた一族に 172 00:12:47,633 --> 00:12:49,800 金を払う必要など ありません 173 00:12:49,900 --> 00:12:52,633 それで戦になるというのなら 我々は… 174 00:12:53,133 --> 00:12:54,833 ドレスローザ800年 175 00:12:54,933 --> 00:12:58,633 戦争のないことは 我らが獣でない証し 176 00:12:58,733 --> 00:13:01,733 野生に落ちるな 人間であれ! 177 00:13:01,833 --> 00:13:03,133 殺し合いはさせぬ! 178 00:13:03,433 --> 00:13:04,200 しかし! 179 00:13:04,300 --> 00:13:06,500 (リク王)タンク軍隊長! 180 00:13:06,766 --> 00:13:09,366 言いたいことは 山ほどあるだろう 181 00:13:09,466 --> 00:13:12,933 だが 最も大切にすべきは 国民の命 182 00:13:13,800 --> 00:13:16,633 その思いは お前も同じはずだ 183 00:13:17,533 --> 00:13:18,400 頼む! 184 00:13:28,966 --> 00:13:35,133 リク王軍は 皆 心から王を信じ 王の命ずるままに動きます 185 00:13:36,000 --> 00:13:38,600 それが 我々の誇りでもあります 186 00:13:39,400 --> 00:13:41,966 (リク王) タンク よくぞ言ってくれた 187 00:13:42,233 --> 00:13:43,100 (タンク)いえ 188 00:13:43,966 --> 00:13:47,433 先ほどまでの無礼な態度を お許しください 189 00:13:47,766 --> 00:13:49,933 いいか 時間はないぞ 190 00:13:50,033 --> 00:13:52,366 各部隊が 各町々へ散れ! 191 00:13:52,466 --> 00:13:55,166 国中から 100億ベリーをかき集める 192 00:13:55,266 --> 00:13:59,200 成せねば ここは海賊の国に成り下がる 193 00:13:59,766 --> 00:14:04,833 金を集めれば いっとき 大きく国民の信頼を失うだろう 194 00:14:04,933 --> 00:14:06,700 だが ほんの数時間だ 195 00:14:07,333 --> 00:14:11,000 すべてが終わった時 誠意をもって償いをする 196 00:14:11,100 --> 00:14:14,633 それしかない ウソや方便では乗り切れぬぞ 197 00:14:14,733 --> 00:14:17,266 時間のかぎり 回収を続けろ 198 00:14:17,366 --> 00:14:19,766 国の命が懸かっている 199 00:14:19,866 --> 00:14:21,433 (兵士たち)おう! 200 00:14:22,966 --> 00:14:25,166 行くぞ 続けー! 201 00:14:25,400 --> 00:14:27,866 (兵士たち)おう! 202 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 (男性)ん? 軍隊だ 203 00:14:37,100 --> 00:14:39,533 (男性)珍しいな こんな夜中に 204 00:14:39,633 --> 00:14:41,600 (女性)あれは… タンク軍隊長! 205 00:14:42,800 --> 00:14:44,366 (タンク)止まれ! 206 00:14:51,600 --> 00:14:53,800 皆の者 よく聞け! 207 00:14:53,900 --> 00:14:56,000 これより 町中のありったけの現金を 208 00:14:56,100 --> 00:14:57,233 ここへ持ってくるんだ 209 00:14:57,566 --> 00:14:58,300 (男性)はあ? 210 00:14:58,400 --> 00:15:00,333 (男性) おいおい どうしちまったんだ? 211 00:15:00,433 --> 00:15:01,733 (女性)何? どういうこと? 212 00:15:02,033 --> 00:15:04,266 (兵士)いいから持ってくるんだ (兵士)早くしろ! 213 00:15:04,666 --> 00:15:07,233 (女性)こんなことして 国王様が黙っちゃいないわよ 214 00:15:07,733 --> 00:15:08,833 これは 215 00:15:10,333 --> 00:15:12,600 国王の命令だ 216 00:15:27,866 --> 00:15:30,800 (女性)こんなことをして 国王様が黙っちゃいないわよ 217 00:15:31,133 --> 00:15:33,433 (タンク)これは国王の命令だ 218 00:15:33,666 --> 00:15:34,566 (国民たち)ええっ!? 219 00:15:34,833 --> 00:15:37,366 急げ! 説明することはできない 220 00:15:37,466 --> 00:15:38,566 時間もない 221 00:15:38,666 --> 00:15:40,233 ただ リク王様を信じ 222 00:15:40,333 --> 00:15:43,566 持ちうるかぎりの現金を ここに出してくれ! 223 00:15:45,000 --> 00:15:46,766 (男性)急に そんな… 224 00:15:47,433 --> 00:15:50,766 (タンク)ムチャだ とても こんな頼みが通るとは… 225 00:15:52,066 --> 00:15:54,166 (国民たち)あっ (男性)映像電伝虫 226 00:15:54,800 --> 00:15:56,266 ドレスローザ全土へ 227 00:15:56,533 --> 00:15:57,366 (国民たち)リク王様! 228 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 (女性)リク王様よ 229 00:15:58,966 --> 00:16:04,233 突然の頼みであり 耳を疑うほど理不尽な願いである 230 00:16:05,033 --> 00:16:11,000 理由を聞かず 全国民の全財産 ありったけの金を 231 00:16:11,100 --> 00:16:13,533 この私に お貸しいただきたい 232 00:16:13,966 --> 00:16:15,200 (国民たち)ああっ… 233 00:16:15,300 --> 00:16:16,700 (男性)王が頭を… 234 00:16:16,933 --> 00:16:18,133 リク王様! 235 00:16:18,600 --> 00:16:21,066 (男性)しかし なぜ こんなことを… 236 00:16:21,166 --> 00:16:23,200 (男性)あまりに突然に 237 00:16:24,833 --> 00:16:26,766 (重臣)国王様 何を… 土下座など 238 00:16:27,166 --> 00:16:29,933 (重臣)なりません あなたは一国の王ですぞ! 239 00:16:30,033 --> 00:16:31,400 (重臣)おやめください! 240 00:16:31,500 --> 00:16:33,200 (重臣)頭をお上げください 241 00:16:33,733 --> 00:16:35,500 このような痴態をさらしては 242 00:16:35,600 --> 00:16:38,833 歴代の王たちに 合わせる顔がありません 243 00:16:38,933 --> 00:16:39,966 (重臣)国王様! 244 00:16:40,066 --> 00:16:41,533 (重臣)なぜ そこまでして… 245 00:16:41,633 --> 00:16:45,033 (重臣)世界中の笑い者ですぞ! 今すぐ おやめに! 246 00:16:45,200 --> 00:16:46,933 (重臣たち)国王様! 247 00:16:47,033 --> 00:16:48,966 お願いいたします 248 00:16:49,066 --> 00:16:51,266 シャレや冗談の類ではない 249 00:16:51,766 --> 00:16:53,766 その証拠に 今ここで 250 00:16:53,866 --> 00:16:57,533 私の手でも足でも 切ってみせても かまわない! 251 00:16:57,633 --> 00:16:58,633 (兵士たち)ああっ 252 00:16:58,733 --> 00:17:00,800 うっ ううう… 253 00:17:00,900 --> 00:17:02,166 (リク王)タンク いいか 254 00:17:02,866 --> 00:17:07,633 万が一の時には ドフラミンゴだけでも 私がしとめる 255 00:17:08,066 --> 00:17:10,400 リク王様 それは… 256 00:17:12,733 --> 00:17:15,166 あとのことは頼んだぞ 257 00:17:16,566 --> 00:17:17,866 (タンク)うう… 258 00:17:18,400 --> 00:17:21,166 リク王様の思いに応えるため 259 00:17:21,266 --> 00:17:24,333 何としても 金をかき集めるのだ 260 00:17:25,599 --> 00:17:27,400 たとえ 軍隊長としての 261 00:17:29,533 --> 00:17:31,900 信頼を失ってでも… 262 00:17:34,233 --> 00:17:35,033 くっ… 263 00:17:36,833 --> 00:17:39,533 うぐっ くくっ くっ… 264 00:17:40,033 --> 00:17:41,966 (リク王)お願いいたします 265 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 (男性)みんな急げ! 266 00:17:45,700 --> 00:17:48,600 国王の言うとおりに 財産をなげうて! 267 00:17:48,700 --> 00:17:51,366 (男性)そうだ! あの心優しいリク王が 268 00:17:51,466 --> 00:17:53,733 悪意をもって こんなことをするはずがない! 269 00:17:53,833 --> 00:17:56,533 (男性)ああ ただごとじゃない理由があるんだ 270 00:17:56,833 --> 00:17:58,733 (男性)すぐに金を集めろ! 271 00:17:58,833 --> 00:18:01,833 (男性)おう! (男性)よっしゃ! 272 00:18:01,933 --> 00:18:03,933 (男性)早く集めるんだ (男性)急げ 273 00:18:04,233 --> 00:18:06,400 あああ… 274 00:18:09,500 --> 00:18:12,366 (硬貨の音) 275 00:18:21,666 --> 00:18:26,933 ああ… 人徳だ 国王の 276 00:18:29,500 --> 00:18:30,233 はい 277 00:18:30,800 --> 00:18:31,633 (兵士)ありがとう 278 00:18:31,833 --> 00:18:35,966 (タンク)ぐっ ぐぐ… すまん 279 00:18:36,333 --> 00:18:40,733 (タンク)そして これは リク王家 800年への信頼だ 280 00:18:40,833 --> 00:18:44,866 なんと すばらしい国だ きっと国は救われる 281 00:18:45,866 --> 00:18:47,266 お借りする 282 00:18:47,566 --> 00:18:49,166 (国民たち)リク王様! 283 00:18:49,266 --> 00:18:51,366 (男性)リク王様 万歳! 284 00:18:51,900 --> 00:18:54,533 (女性)リク王様! (男性)リク王様! 285 00:19:00,800 --> 00:19:03,333 (リク王)みんな すまん 286 00:19:06,300 --> 00:19:07,433 (刺さる音) (リク王)おっ… 287 00:19:09,400 --> 00:19:11,633 国中の財産を王宮へ 288 00:19:11,866 --> 00:19:14,166 急げ! (兵士たち)は! 289 00:19:14,700 --> 00:19:15,700 (兵士)おっ? 290 00:19:16,500 --> 00:19:18,866 (兵士)タンク軍隊長! (タンク)どうした? 291 00:19:19,100 --> 00:19:21,566 セビオの町に国王様が 292 00:19:21,666 --> 00:19:22,666 (兵士)スクリーンに映っています 293 00:19:23,066 --> 00:19:24,500 (タンク)何だと!? 294 00:19:30,566 --> 00:19:33,933 (兵士)国王様 わざわざ出向かなくても我々が 295 00:19:35,033 --> 00:19:36,066 (リク王)逃げろ 296 00:19:36,300 --> 00:19:37,033 (兵士たち)え? 297 00:19:37,266 --> 00:19:40,166 (女性)国王様よ (女性)国王様! 298 00:19:40,466 --> 00:19:43,666 リク王様 どんな理由があるや 知りませんが 299 00:19:43,766 --> 00:19:45,333 我々は あなたを信じて… 300 00:19:45,800 --> 00:19:46,900 逃げろー! 301 00:19:47,300 --> 00:19:48,000 (男性たち)え? 302 00:19:48,200 --> 00:19:51,266 逃げろー! 303 00:19:51,400 --> 00:19:52,733 うあっ 304 00:19:52,966 --> 00:19:55,233 ううっ リク王様 何を! 305 00:19:57,433 --> 00:19:59,800 (兵士)いけません! その先には火薬庫が! 306 00:20:01,866 --> 00:20:03,200 (人々の悲鳴) 307 00:20:05,100 --> 00:20:06,133 ぐううっ 308 00:20:07,400 --> 00:20:08,933 うわあっ 309 00:20:19,833 --> 00:20:20,800 (人々の悲鳴) 310 00:20:21,000 --> 00:20:22,666 (兵士)リク王様! あっ 311 00:20:24,400 --> 00:20:25,600 (男性)ああっ 312 00:20:26,000 --> 00:20:28,766 (人々の悲鳴) 313 00:20:29,500 --> 00:20:31,533 リク王様 314 00:20:31,833 --> 00:20:33,033 (斬る音) 315 00:20:35,700 --> 00:20:36,500 (男性)うわっ 316 00:20:36,733 --> 00:20:39,366 やめろ やめてくれ 317 00:20:39,600 --> 00:20:41,566 (兵士)リク王様 お止まりください! 318 00:20:41,666 --> 00:20:42,700 (兵士)何の間違いです? 319 00:20:42,800 --> 00:20:45,200 (リク王)どけ! 私に近づくな 320 00:20:45,300 --> 00:20:47,800 私から離れろ! 321 00:20:48,066 --> 00:20:49,533 (斬る音) (女性の悲鳴) 322 00:20:49,633 --> 00:20:50,366 (男性)兵士たちも… 323 00:20:52,866 --> 00:20:56,633 (リク王)体が勝手に動くのだ… 324 00:20:56,733 --> 00:20:57,933 (人々の悲鳴) 325 00:20:58,866 --> 00:21:00,200 (斬る音) (男性)ああっ 326 00:21:01,800 --> 00:21:03,100 (男性)ああっ 327 00:21:07,300 --> 00:21:11,000 (タンク)一体 何を… リク王様 328 00:21:11,533 --> 00:21:16,000 (ドフラミンゴ)フフフフフ… 329 00:21:16,300 --> 00:21:21,033 まったく ひでえ王だよ 330 00:21:21,300 --> 00:21:24,066 さあ 夜はこれからだ 331 00:21:24,166 --> 00:21:28,033 兵士たち お前らも踊れ! 332 00:21:31,066 --> 00:21:32,100 あ… 333 00:21:34,233 --> 00:21:35,800 (ドフラミンゴ)寄生糸(パラサイト)! 334 00:21:36,633 --> 00:21:38,733 (兵士)な… 何だ? どうなってる 335 00:21:38,833 --> 00:21:40,266 か… 勝手に腕が! 336 00:21:41,433 --> 00:21:42,866 ああっ (男性)ああっ 337 00:21:42,966 --> 00:21:44,233 (男性)あっ (男性)うわっ 338 00:21:44,633 --> 00:21:46,666 (男性)兵士たちまで暴れだした! 339 00:21:46,766 --> 00:21:48,800 (子供の泣き声) (女性)ああっ 340 00:21:48,900 --> 00:21:51,600 (男性)ああーっ やめてくれ 341 00:21:53,033 --> 00:21:53,733 (男性)あっ 342 00:21:54,400 --> 00:21:55,366 (男性)ああっ 343 00:21:55,466 --> 00:21:57,800 (兵士)うああ… ぐ… 軍隊長! 344 00:21:59,133 --> 00:22:00,300 自分じゃないんです 345 00:22:00,800 --> 00:22:02,200 か… 体が勝手に 346 00:22:05,033 --> 00:22:07,000 (タンク)分かる 俺もだ 347 00:22:07,633 --> 00:22:10,000 なぜ勝手に動く? 348 00:22:11,200 --> 00:22:13,866 もしや 国王様も同じように 349 00:22:13,966 --> 00:22:16,033 (男性)リク王様 なぜ こんなことを! 350 00:22:16,133 --> 00:22:18,366 (男性)あの方が間違うはずはない 351 00:22:18,466 --> 00:22:20,300 (斬る音) (女性・男性)ああっ 352 00:22:20,666 --> 00:22:22,633 (男性)俺たちが何かしたのか 353 00:22:23,466 --> 00:22:26,733 (リク王)もはや 何の言い訳も立つまい 354 00:22:26,833 --> 00:22:29,633 終わりだ この国は 355 00:22:30,300 --> 00:22:33,800 ドフラミンゴのワナだったんだ 356 00:22:33,900 --> 00:22:36,733 (男性)国王は一体 どうなされたんだ! 357 00:22:36,833 --> 00:22:38,100 (男性)やめてくれー! 358 00:22:38,866 --> 00:22:42,900 (トレーボル)ねえねえ もういいかなあ ドフィ 359 00:22:44,366 --> 00:22:47,166 (ドフラミンゴ)バカ 慌てるな 360 00:22:47,266 --> 00:22:48,766 ヌフフフフフ 361 00:22:48,866 --> 00:22:52,966 もっと国中が恐怖に震え上がり 362 00:22:53,066 --> 00:22:56,366 リク王を心底 恨みきった時だ 363 00:22:57,266 --> 00:23:00,633 ヒーローの登場はなあ 364 00:23:11,166 --> 00:23:13,400 (ナレーション)ドフラミンゴの 手のひらで踊らされるリク王軍 365 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 そんな さなか 366 00:23:16,100 --> 00:23:19,000 ついに登場したヒーロー ドンキホーテ・ドフラミンゴ 367 00:23:19,966 --> 00:23:23,100 国民の歓声が 国中に響き渡った時 368 00:23:23,200 --> 00:23:25,300 悲劇の時代が始まる 369 00:23:25,400 --> 00:23:26,800 (ルフィ)次回「ワンピース」 370 00:23:26,900 --> 00:23:30,133 “悪夢! ドレスローザ 悲劇の一夜” 371 00:23:30,233 --> 00:23:32,066 海賊王に 俺はなる!