1 00:00:02,043 --> 00:00:07,048 {\an8}♪~ 2 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 {\an8}~♪ 3 00:02:32,986 --> 00:02:36,406 (ナレーション)目指すは 最後の島 “ラフテル” 4 00:02:36,531 --> 00:02:41,119 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 5 00:02:41,911 --> 00:02:45,165 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 6 00:02:45,290 --> 00:02:49,335 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて 他にいない 7 00:02:50,086 --> 00:02:52,338 世は 大海賊時代 8 00:02:52,547 --> 00:02:56,676 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 9 00:02:56,926 --> 00:02:59,304 その台風の目となるは 10 00:02:59,429 --> 00:03:01,973 海賊 “麦わらの一味” 11 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 {\an8}ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 12 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 {\an8}モンキー・D・ルフィ 13 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 ゾロ 14 00:03:09,772 --> 00:03:10,607 ナミ 15 00:03:11,024 --> 00:03:11,858 ウソップ 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,109 {\an8}サンジ 17 00:03:13,526 --> 00:03:14,360 チョッパー 18 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 ロビン 19 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 {\an8}フランキー 20 00:03:17,322 --> 00:03:18,156 {\an8}ブルック 21 00:03:18,656 --> 00:03:21,701 強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが 22 00:03:21,910 --> 00:03:26,414 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 23 00:03:27,123 --> 00:03:30,585 (ルフィ)海賊王に 俺はなる! 24 00:03:37,217 --> 00:03:41,596 (ナレーション)新たな冒険の島 ゾウへとたどり着くルフィたち 25 00:03:42,555 --> 00:03:46,434 雲をつくほどに巨大な この島は その名が示すとおり 26 00:03:46,559 --> 00:03:51,231 1000年もの間 生き続けている 象そのものだった 27 00:03:52,148 --> 00:03:53,024 療養所で 28 00:03:53,149 --> 00:03:56,736 モコモ公国の昼の王 イヌアラシと 面会したルフィたちは 29 00:03:57,362 --> 00:04:02,242 そこで 半月前に起きた ミンク族と四皇カイドウの部下― 30 00:04:02,367 --> 00:04:07,288 ジャックが率いる百獣海賊団との 戦いの顛末(てんまつ)を聞く 31 00:04:08,039 --> 00:04:10,124 戦いから丸5日 32 00:04:10,541 --> 00:04:13,211 ついにジャックは 毒ガス兵器を持ち出した 33 00:04:15,171 --> 00:04:21,386 一瞬のうちに広がったガスに ミンク族は次々に倒れていった 34 00:04:22,762 --> 00:04:24,347 (サンジ)んんっ んっ 35 00:04:25,223 --> 00:04:27,558 (シーザー)シュロロロロ… 36 00:04:27,684 --> 00:04:31,187 (チョッパー)うっ… どうなってんだ この国 37 00:04:34,941 --> 00:04:36,651 (サンジ)とにかく いったん森へ下がろう 38 00:04:36,776 --> 00:04:38,987 俺たちもガスにやられるぞ 39 00:04:48,288 --> 00:04:51,040 (チョッパー) あのひどいありさまを見たら 40 00:04:52,166 --> 00:04:55,420 すぐにでも 何とかしてあげたかったけど… 41 00:04:56,087 --> 00:04:59,674 まだ残ってるガスの中じゃ 俺たちだって危ない 42 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 だから いったん町を離れたんだ 43 00:05:03,094 --> 00:05:04,554 そっか… 44 00:05:15,315 --> 00:05:17,567 {\an8}(サンジ) ったく なんて事態だ 45 00:05:17,692 --> 00:05:20,486 {\an8}国中が毒ガスに やられちまってるなんて 46 00:05:20,778 --> 00:05:22,989 (サンジ) チョッパー いい手はないのか? 47 00:05:23,364 --> 00:05:24,907 (チョッパーがにおいをかぐ音) 48 00:05:25,325 --> 00:05:27,410 (チョッパー) あのガスのにおいから考えると 49 00:05:27,910 --> 00:05:32,123 神経をまひさせる成分があるのは 間違いないと思う 50 00:05:32,248 --> 00:05:34,834 他にも 俺も知らないにおいがあって… 51 00:05:35,293 --> 00:05:37,086 (シーザー)シュロロロ… 52 00:05:37,211 --> 00:05:39,213 震えたぜ あの威力! 53 00:05:39,505 --> 00:05:41,215 (サンジ・チョッパー)ん? (シーザー)シュロロロロ 54 00:05:41,340 --> 00:05:42,425 何笑ってんだ! 55 00:05:43,426 --> 00:05:45,845 あのガスの名は“KORO(コロ)” 56 00:05:45,970 --> 00:05:48,222 俺が作った殺りく兵器だ 57 00:05:48,765 --> 00:05:49,766 今 何つった? 58 00:05:50,266 --> 00:05:53,644 だから あのガスは俺が… 59 00:05:53,770 --> 00:05:55,229 ぶえ~! 60 00:05:57,190 --> 00:06:00,568 え~ なぜ 俺が責められる!? 61 00:06:00,693 --> 00:06:02,820 使ったのは 俺じゃねえぞ! 62 00:06:03,196 --> 00:06:04,739 こいつ 最悪だ 63 00:06:04,947 --> 00:06:08,659 お前が作らなきゃ 犠牲者は出なかったんだ! 64 00:06:08,785 --> 00:06:11,120 お前の能力で 中和できるだろう! 65 00:06:11,245 --> 00:06:12,538 すぐやれ! 66 00:06:12,747 --> 00:06:15,124 それから 解毒剤を作るんだ 67 00:06:15,249 --> 00:06:16,876 今なら まだ間に合う 68 00:06:17,001 --> 00:06:19,337 ガスの効き目は かなり遅いはずだ 69 00:06:19,462 --> 00:06:20,546 違うか? 70 00:06:20,671 --> 00:06:23,966 (シーザー)そういうふうに わざと計算して作ったんだ 71 00:06:24,509 --> 00:06:27,136 ガスを浴びてから 命を落とすまで 72 00:06:27,261 --> 00:06:28,596 どのくらいかかる? 73 00:06:29,097 --> 00:06:31,724 48時間… かな? 74 00:06:32,183 --> 00:06:33,601 48時間? 75 00:06:33,893 --> 00:06:39,107 ガスの薄れ具合から考えて もう1日以上たってるだろうよ 76 00:06:39,232 --> 00:06:41,275 (チョッパー)わ~! (シーザー)わた~! 77 00:06:41,400 --> 00:06:43,194 (シーザー)く… おいおい! 78 00:06:43,319 --> 00:06:45,655 敗者をいい者(もん)だと 決めつけるんじゃねえ! 79 00:06:45,905 --> 00:06:46,739 (チョッパー)えっ? 80 00:06:47,073 --> 00:06:52,745 ミンク族は 人間嫌いと 戦闘能力の高さで有名な一族 81 00:06:52,870 --> 00:06:55,081 ほっといたほうが身のためだ! 82 00:06:55,373 --> 00:06:59,043 助けた瞬間 こっちがかみ殺されるぞ 83 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 かみ殺す… だと? 84 00:07:01,754 --> 00:07:03,631 あのガス ムカつくな! 85 00:07:03,756 --> 00:07:06,342 (フランキー) それに出来に酔ってやがる 86 00:07:06,592 --> 00:07:10,096 (ウソップ)ガスの効果も あいつの性格 出てるよな 87 00:07:10,221 --> 00:07:14,225 2日もかけてじわじわ殺すって ホント最低だぜ 88 00:07:14,475 --> 00:07:16,227 (ロビン)それから どうしたの? 89 00:07:17,103 --> 00:07:17,937 うん 90 00:07:20,857 --> 00:07:23,693 船でおとなしく待ってりゃ よかったんだ! 91 00:07:23,818 --> 00:07:25,778 先走りやがって! 92 00:07:25,903 --> 00:07:26,195 黙って言うとおりにしろ! 93 00:07:26,195 --> 00:07:28,197 黙って言うとおりにしろ! 94 00:07:26,195 --> 00:07:28,197 {\an8}(心臓の音) 95 00:07:28,197 --> 00:07:28,322 {\an8}(心臓の音) 96 00:07:28,322 --> 00:07:29,073 {\an8}(心臓の音) 97 00:07:28,322 --> 00:07:29,073 やるのか! (シーザー)うっ 98 00:07:29,073 --> 00:07:29,907 やるのか! (シーザー)うっ 99 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 それとも心臓 つぶされてえのか? 100 00:07:32,743 --> 00:07:34,120 うう… くくく… 101 00:07:34,120 --> 00:07:34,579 うう… くくく… 102 00:07:34,120 --> 00:07:34,579 {\an8}(心臓の音) 103 00:07:34,579 --> 00:07:34,704 {\an8}(心臓の音) 104 00:07:34,704 --> 00:07:36,622 {\an8}(心臓の音) 105 00:07:34,704 --> 00:07:36,622 う~… く… 106 00:07:36,622 --> 00:07:38,082 う~… く… 107 00:07:38,207 --> 00:07:41,002 やるよ! 覚えてろ 108 00:07:41,377 --> 00:07:43,171 上陸したのは正解だよ 109 00:07:43,671 --> 00:07:46,215 今なら まだ彼らを救える 110 00:07:46,340 --> 00:07:48,926 お前の力が必要なんだよ! 111 00:07:49,469 --> 00:07:52,722 (シーザー)だったら もっと 優しくしてほしいもんだ 112 00:07:52,847 --> 00:07:54,390 (サンジ)何か言ったか? 113 00:07:54,891 --> 00:07:56,642 いちいち見せるな! 114 00:07:56,767 --> 00:07:57,852 (チョッパー)急げ シーザー! 115 00:07:58,311 --> 00:08:02,106 みんなが死んだら 俺は お前を許さないからな! 116 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 (シーザー)ぐっ… 117 00:08:03,191 --> 00:08:06,319 お前の力が必要なんだ! 118 00:08:06,444 --> 00:08:08,488 (地鳴り) 119 00:08:08,738 --> 00:08:11,574 (シーザー)え? (チョッパー)あ… う… うわっ! 120 00:08:13,034 --> 00:08:14,410 何だ? (チョッパー)どうした? 121 00:08:14,994 --> 00:08:16,871 (シーザー)ぐ~ ううう… 122 00:08:16,996 --> 00:08:21,751 (ズニーシャの鳴き声) 123 00:08:27,757 --> 00:08:29,717 (チョッパー)うわ~! (シーザー)ひえ~! 124 00:08:29,926 --> 00:08:31,761 うわ~! 125 00:08:31,886 --> 00:08:33,554 (チョッパー)あっ 力が… 126 00:08:33,679 --> 00:08:36,224 しょっぱ 海水だ! あ… 127 00:08:36,474 --> 00:08:37,308 (シーザー)うわっ 128 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 (サンジ)チョッパー! 129 00:08:41,771 --> 00:08:43,898 (シーザー)うわ~! いやあ! 130 00:08:44,148 --> 00:08:47,527 う… ううっ うう! 131 00:08:47,985 --> 00:08:52,532 ハァ ハァ… サンジ ありがとう 132 00:08:53,074 --> 00:08:54,825 ゼェー ゼェー 133 00:08:54,951 --> 00:08:58,162 もうちょっと優しく 助けてもらいたいもんだ 134 00:08:58,287 --> 00:08:59,372 ハァ ハァ 135 00:08:59,747 --> 00:09:02,416 助けてもらって ゴチャゴチャ言うな! 136 00:09:02,542 --> 00:09:04,168 (モモの助(すけ))うわ~! 137 00:09:04,293 --> 00:09:05,294 (ナミ)キャー! 138 00:09:05,419 --> 00:09:07,421 んっ? ナミさんの声! 139 00:09:07,880 --> 00:09:09,173 いいな シーザー 140 00:09:09,298 --> 00:09:10,800 俺が戻る前に 141 00:09:10,925 --> 00:09:13,928 てめえの生みだした毒ガスを 町から消しておけ! 142 00:09:14,178 --> 00:09:15,680 何を! 143 00:09:15,930 --> 00:09:16,222 さもなきゃ このお前の心臓を握りつぶして… 144 00:09:16,222 --> 00:09:19,183 さもなきゃ このお前の心臓を握りつぶして… 145 00:09:16,222 --> 00:09:19,183 {\an8}(心臓の音) 146 00:09:19,183 --> 00:09:19,475 {\an8}(心臓の音) 147 00:09:19,475 --> 00:09:21,561 {\an8}(心臓の音) 148 00:09:19,475 --> 00:09:21,561 ぐ~ 分かったよ 悪魔め! 149 00:09:22,687 --> 00:09:25,106 サンジ こいつは 俺に任せて! 150 00:09:25,314 --> 00:09:27,233 (サンジ)ああ 頼んだぜ! 151 00:09:31,988 --> 00:09:33,531 あれか! ブルック! 152 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 そのままガードしてろ! 153 00:09:35,866 --> 00:09:36,993 (ブルック)えっ! (シープスヘッド)はっ? 154 00:09:37,910 --> 00:09:42,582 ディアブル ムートンショット! 155 00:09:42,748 --> 00:09:43,958 (シープスヘッド)どわ~! 156 00:09:49,380 --> 00:09:50,673 (ジンラミー)シープスヘッド様! 157 00:09:52,008 --> 00:09:54,051 お前ら 撤退だ 158 00:09:54,176 --> 00:09:56,053 シープスヘッド様がやられた 159 00:09:56,178 --> 00:09:57,013 (部下たち)ええっ! 160 00:09:57,305 --> 00:09:58,973 (部下)しかし まだ侍が! 161 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 これだけ奴らを追い詰めて 出てこないんだ 162 00:10:02,268 --> 00:10:05,187 “侍はいない” そう報告を (部下たち)はっ! 163 00:10:20,202 --> 00:10:22,163 (チョッパー) やるんだ ガスを中和しろ! 164 00:10:23,080 --> 00:10:25,207 うるせえな 分かったよ 165 00:10:25,333 --> 00:10:27,627 やる やりゃあいいんだろうが 166 00:10:28,419 --> 00:10:30,504 “KORO”中和ガス! 167 00:10:30,630 --> 00:10:34,258 ぐぬぬぬぬ~ 不本意~ 168 00:10:39,597 --> 00:10:41,599 RO(ロ)・KO(コ)! 169 00:11:27,686 --> 00:11:29,438 (ミンクのせき込み) 170 00:11:29,647 --> 00:11:31,649 (ペドロのせき込み) 171 00:11:31,774 --> 00:11:34,235 (ペドロの荒い息) 172 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 (ペドロ)がはっ… ハァ… 173 00:11:36,737 --> 00:11:39,573 (ミンクたちのせき込み) 174 00:11:40,574 --> 00:11:42,660 (においをかぐ音) 175 00:11:43,661 --> 00:11:44,537 よし 行ける 176 00:11:46,080 --> 00:11:48,791 (チョッパー)お~い みんな~! (サンジ)あっ! 177 00:11:49,208 --> 00:11:51,168 (チョッパー)早く来てくれ~! 178 00:11:52,044 --> 00:11:53,504 (モモの助) チョパえもんでござる 179 00:11:53,629 --> 00:11:55,172 下の森から! 180 00:11:55,297 --> 00:11:57,383 (サンジ)急ごう! 一刻を争う! 181 00:11:59,718 --> 00:12:03,806 (ブルック) はあ… こ… これはひどい 182 00:12:03,931 --> 00:12:06,016 (ナミ) みんな シーザーの兵器で? 183 00:12:06,517 --> 00:12:08,144 (モモの助)う… うう… 184 00:12:08,561 --> 00:12:09,854 ああ 185 00:12:10,229 --> 00:12:14,358 国は ほぼ全滅 さっきの奴らの仕業だろう 186 00:12:14,942 --> 00:12:16,944 私たちを襲ったあいつらに? 187 00:12:18,112 --> 00:12:21,198 シーザーが うまくガスを消したようだが… 188 00:12:22,241 --> 00:12:24,452 これだけのことをやるんだ 189 00:12:24,660 --> 00:12:28,539 島のどこかに まだ敵が 大勢潜んでる可能性もある 190 00:12:28,664 --> 00:12:31,167 うっ… それは まことでござるか? 191 00:12:31,292 --> 00:12:33,210 (サンジ)可能性と言ったろ 192 00:12:33,711 --> 00:12:35,421 ガス野郎の話じゃ 193 00:12:35,838 --> 00:12:39,133 ミンク族ってのは 凶暴な種族らしいし 194 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 (ナミ)う… 195 00:12:40,593 --> 00:12:42,011 (サンジ)助けたところで 196 00:12:42,136 --> 00:12:44,472 後悔するような結果に なるかもしれねえが… 197 00:12:44,597 --> 00:12:47,475 (ワンダ)ゆティアらも ジャックの仲間か! 198 00:12:47,600 --> 00:12:48,601 あっ! 199 00:12:49,185 --> 00:12:50,561 うっ! (サンジ)ナミさん! 200 00:12:51,687 --> 00:12:52,813 おナミ! 201 00:12:55,983 --> 00:12:57,776 う… 待って! 大丈夫! 202 00:12:58,986 --> 00:13:00,362 毒で弱ってる 203 00:13:03,365 --> 00:13:04,992 (ワンダのせき込み) 204 00:13:06,035 --> 00:13:09,330 (荒い息) 205 00:13:09,455 --> 00:13:10,456 (ワンダ)う! 206 00:13:11,457 --> 00:13:12,750 ぐふっ! 207 00:13:14,043 --> 00:13:16,420 ナミさん! その女 爆薬持ってんぞ! 208 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 え!? 209 00:13:22,092 --> 00:13:26,305 ゆティアらは 絶対に許さない! 絶対に! 210 00:13:26,805 --> 00:13:29,225 私たちに何の恨みがある? 211 00:13:29,350 --> 00:13:31,769 殺して何の得がある? 212 00:13:31,977 --> 00:13:34,772 ゆティアらの捜し人などいない! 213 00:13:35,648 --> 00:13:41,612 1000年の歴史あるこの国を どこまで壊せば気が済むのだ! 214 00:13:41,820 --> 00:13:44,240 (泣き声) 215 00:13:44,573 --> 00:13:45,533 (モモの助)ああ… 216 00:13:51,413 --> 00:13:54,959 (泣き声) 217 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 (泣き声) 218 00:14:17,690 --> 00:14:18,941 (モモの助)ああ… うう… 219 00:14:22,695 --> 00:14:26,615 (トリスタン)ワンダさ~ん! 私 そティアらに助けられたの 220 00:14:26,949 --> 00:14:27,783 トリスタン 221 00:14:28,492 --> 00:14:31,287 ジャックの部下たちは今 全員 島を出たわ 222 00:14:31,871 --> 00:14:35,583 えっ 出た? あティアらが? 223 00:14:38,335 --> 00:14:40,588 ペドロ (ペドロ)ワンダ 224 00:14:40,921 --> 00:14:43,465 そガラたちは ジャックと関係ない 225 00:14:48,387 --> 00:14:51,932 この町から 今 毒ガスが消えたのも 226 00:14:52,892 --> 00:14:54,518 こガラたちの魔法だ 227 00:14:54,643 --> 00:14:58,022 (ワンダ) そういえば ガスが消えてる 228 00:14:58,314 --> 00:15:02,192 ゆティアたちは… ハァ… 何者? 229 00:15:02,401 --> 00:15:04,987 何してるんだ お前たち! (ナミ)チョッパー 230 00:15:05,404 --> 00:15:09,033 (チョッパー)ガスがまかれて もう1日以上経過してる 231 00:15:09,158 --> 00:15:13,120 このガスは 48時間以内に 解毒処置をしなきゃ 232 00:15:13,245 --> 00:15:14,371 みんな手遅れになる 233 00:15:14,580 --> 00:15:15,414 それは? 234 00:15:15,873 --> 00:15:17,875 (チョッパー) 解毒剤を作るんだ 今から 235 00:15:18,000 --> 00:15:18,918 え? 236 00:15:19,209 --> 00:15:23,422 国中の奴らを助けるためには 1秒だって惜しいんだ 237 00:15:23,547 --> 00:15:26,300 病院はどこだ? 器具も薬品も足りない 238 00:15:26,800 --> 00:15:28,969 人手があるなら 全員集めてくれ 239 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 俺は医者だ 言うことを聞いてくれ 240 00:15:32,389 --> 00:15:35,184 私 看護師です お手伝いします! 241 00:15:35,434 --> 00:15:36,769 うん 頼む 242 00:15:37,144 --> 00:15:42,024 あ… うっ… 助けてくれるのか? 243 00:15:50,115 --> 00:15:53,953 もう死ぬのかと思った 全員… 244 00:15:54,244 --> 00:15:56,705 誰一人 見捨てない 245 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 手伝ってもらうぞ 246 00:16:02,544 --> 00:16:04,129 (シーザー)チッ 分かったよ 247 00:16:06,548 --> 00:16:09,718 (チョッパー) それからは時間との闘いだった 248 00:16:19,228 --> 00:16:20,771 はあ~? 249 00:16:21,021 --> 00:16:23,482 こんな道具で作るのか? 250 00:16:24,692 --> 00:16:26,402 (チョッパー)作るんだよ 解毒剤 251 00:16:26,902 --> 00:16:28,028 医者はどこにいる? 252 00:16:28,404 --> 00:16:29,780 砦(とりで)に避難してるわ 253 00:16:30,155 --> 00:16:31,323 砦って? 254 00:16:31,448 --> 00:16:36,578 大方の市民は 森の中の右腹(うばら)の砦に 避難してるんだ 255 00:16:36,912 --> 00:16:39,415 今すぐ みんなを呼んできてくれ 256 00:16:39,540 --> 00:16:43,544 負傷者をこの広場に集めるのを 手伝ってほしい 257 00:16:44,169 --> 00:16:46,922 トリスタン 私は大丈夫だ 258 00:16:47,047 --> 00:16:49,508 ガスは森にも広がってる 259 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 みんなの力が必要だ 260 00:16:51,760 --> 00:16:54,638 分かった 呼んでくる すぐ戻る! 261 00:16:55,014 --> 00:16:59,059 解毒剤を作ったら 俺たちで投与して回るんだ 262 00:16:59,184 --> 00:17:00,144 よし 263 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 やりましょう 264 00:17:02,104 --> 00:17:05,232 傷の手当ても できるところから始めてるわ 265 00:17:05,482 --> 00:17:08,402 ああ 頼む じゃあ 始めるぞ! 266 00:17:17,161 --> 00:17:18,454 こっちです 早く! 267 00:17:23,250 --> 00:17:24,585 (シマウマミンク)な… 何だ? 268 00:17:28,088 --> 00:17:31,216 (狸(たぬき)ミンク)こ… これは ひどい 269 00:17:43,979 --> 00:17:45,105 よし! ん? 270 00:17:45,898 --> 00:17:48,233 ねえ もうすぐ解毒剤もできる 271 00:17:48,358 --> 00:17:50,611 お願い 力を貸して! 272 00:18:01,038 --> 00:18:04,708 (ワンダ)ハァ ハァ… 273 00:18:10,047 --> 00:18:10,881 完成か? 274 00:18:11,006 --> 00:18:16,011 シュロロロロ~ 俺様が作ったんだ 当たり前だろ 275 00:18:16,261 --> 00:18:20,140 よし 倒れている全員の分だ もっと作れ! 276 00:18:20,390 --> 00:18:21,975 全員の分? 277 00:18:26,063 --> 00:18:28,524 (チョッパー)よし もう大丈夫だ 278 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 じきに効いてくる 279 00:18:30,234 --> 00:18:31,318 ありがとう 280 00:18:31,527 --> 00:18:33,195 ハァ ハァ… 281 00:18:41,745 --> 00:18:43,997 (ブルックの霊魂) 大丈夫です ご無事です 282 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 (ミンクたち)ああ! 283 00:18:55,300 --> 00:18:58,178 さあ もう大丈夫 (ペポ)うう~ 284 00:18:58,303 --> 00:18:59,555 (シャチたち)やった~! 285 00:18:59,930 --> 00:19:01,974 私にも手伝わせてくれ 286 00:19:02,558 --> 00:19:06,311 もう動いて大丈夫なの? まだ 休んでたほうが… 287 00:19:06,687 --> 00:19:09,690 ああ ずいぶん楽になった 288 00:19:09,815 --> 00:19:13,193 それに ここは私たちの国だ 289 00:19:13,318 --> 00:19:15,320 (鎖の音) 290 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 (ワンダ)う うう… 291 00:19:22,703 --> 00:19:24,955 あんたがしっかりしないで どうすんの! 292 00:19:27,207 --> 00:19:29,418 (BB(ビービー)たち)うお~! 293 00:19:29,543 --> 00:19:33,547 (ミンクたちの歓喜の声) 294 00:19:37,050 --> 00:19:40,637 よ~し みんな メシ作ってきたからな 295 00:19:40,762 --> 00:19:42,556 これ食べて 力つけろよ! 296 00:19:42,681 --> 00:19:45,058 (ミンクたち)うわ~! 297 00:19:53,525 --> 00:19:55,277 どうだ クソうめえだろ 298 00:19:55,944 --> 00:19:58,363 ああ 感謝する 299 00:19:58,488 --> 00:20:01,742 この温かさ 体に染み渡る 300 00:20:02,409 --> 00:20:04,077 (サンジ)お代わり いくか? 301 00:20:04,203 --> 00:20:05,495 (ペドロ)俺はいい 302 00:20:05,621 --> 00:20:08,081 みんなに たくさん 振る舞ってやってくれ 303 00:20:08,332 --> 00:20:11,335 なあに まだまだ作ってやる 304 00:20:11,460 --> 00:20:12,794 腹いっぱい食べろ 305 00:20:13,420 --> 00:20:17,758 (ブルック)それでは皆さん 私は心安らぐ音色を 306 00:20:17,966 --> 00:20:22,971 (バイオリンの演奏) 307 00:20:40,322 --> 00:20:44,159 (ワンダ)私たちが 何者かも知らないのに… 308 00:20:44,826 --> 00:20:47,913 見捨てず助けてくれた 309 00:20:49,289 --> 00:20:53,168 この恩は みんな 一生忘れない 310 00:20:53,293 --> 00:20:55,462 いつか必ず恩返しをするぞ 311 00:20:55,587 --> 00:20:57,589 まあまあ それはいいから 312 00:20:57,881 --> 00:21:00,759 (フランキーの泣き声) 313 00:21:01,093 --> 00:21:03,553 いいことしたな おめえら 314 00:21:03,679 --> 00:21:05,681 誇らしいぞ 俺は 315 00:21:06,265 --> 00:21:08,850 (ウソップ) そんなに壮絶だったとは… 316 00:21:08,976 --> 00:21:12,229 俺たちが歓迎された理由 よ~く分かったよ 317 00:21:12,437 --> 00:21:14,064 (はしゃぐ声) 318 00:21:14,606 --> 00:21:15,565 (ロビン)フフフッ 319 00:21:15,774 --> 00:21:18,902 しっかし ジャックって奴 腹立つな! 320 00:21:19,152 --> 00:21:22,239 いつかカイドウと一緒に ぶっ飛ばしてやる! 321 00:21:22,447 --> 00:21:25,951 ですが ジャックは死亡記事が… 322 00:21:26,285 --> 00:21:29,579 そっか クソー ぶっ飛ばせねえのか 323 00:21:29,830 --> 00:21:33,125 そのことだが とても信じがたいのだ 324 00:21:33,250 --> 00:21:35,544 当人を目の当たりにしたからな 325 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 (フランキー) 生きてるって言うのか? 326 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 (ワンダ)分からない 327 00:21:40,674 --> 00:21:42,801 みんな ここで話してるか? 328 00:21:43,135 --> 00:21:45,595 ん? どっか行くのか? チョッパー 329 00:21:46,138 --> 00:21:49,308 夜になったから 夜の王 ネコマムシや 330 00:21:49,433 --> 00:21:52,019 くじらの森の ガーディアンズの診察だ 331 00:21:52,227 --> 00:21:54,229 では ワーニーを出そう 332 00:21:54,604 --> 00:21:58,525 そういえば ワンダ あなたも眠る時間では? 333 00:21:58,900 --> 00:22:02,195 私は“王の鳥”という職務なのだ 334 00:22:02,487 --> 00:22:03,697 王の鳥? 335 00:22:03,822 --> 00:22:06,283 (ワンダ)うん 王の側近で 336 00:22:06,408 --> 00:22:11,621 昼夜問わず2人の王の間を 行き来できる唯一の役職なのだ 337 00:22:11,747 --> 00:22:14,291 へえ~ 偉い仕事じゃんか 338 00:22:15,625 --> 00:22:18,628 (ワンダ)イヌアラシ公爵の無事も お伝えせねば 339 00:22:19,004 --> 00:22:21,923 不要と言われそうだが フフフ… 340 00:22:22,049 --> 00:22:23,175 (チョッパー)じゃ 行ってくる 341 00:22:24,051 --> 00:22:27,095 俺も行く ネコマムシ 会ってみてえ 342 00:22:27,345 --> 00:22:31,099 ネコマムシの旦那 私もあの方 大好き! 343 00:22:31,224 --> 00:22:32,434 お供します 344 00:22:32,559 --> 00:22:34,061 俺たちも行くぞ 345 00:22:34,186 --> 00:22:37,564 どんな奴か興味あるな 夜の王 346 00:22:38,106 --> 00:22:42,319 チョッパーの話では 大変な傷を負ってるみたいだけど… 347 00:22:42,527 --> 00:22:45,655 ああ すごい回復力なんだ 348 00:22:45,781 --> 00:22:48,241 それに イヌアラシみたいにでっかいぞ 349 00:22:48,784 --> 00:22:51,328 ホントに行っても大丈夫? 350 00:22:51,453 --> 00:22:53,622 うん 歓迎する 351 00:22:53,747 --> 00:22:57,626 恩人が一緒だと ネコマムシの旦那も喜ぶことだろう 352 00:22:58,001 --> 00:23:00,128 では お言葉に甘えて 353 00:23:00,504 --> 00:23:02,881 よし ネコマムシの旦那に 354 00:23:03,006 --> 00:23:04,716 {\an8}会いにいこう! 355 00:23:10,847 --> 00:23:12,682 (ナレーション)ミンク族の ピンチを救ったサンジたちに 356 00:23:13,141 --> 00:23:14,810 新たな危機が訪れる 357 00:23:15,352 --> 00:23:18,063 故郷を破壊され 怒りに燃えるペコムズと 358 00:23:18,355 --> 00:23:20,440 任務遂行に徹するベッジ 359 00:23:20,774 --> 00:23:22,234 一触即発! 360 00:23:22,359 --> 00:23:25,946 ビッグ・マム海賊団との 緊張の駆け引きが始まる! 361 00:23:26,071 --> 00:23:27,155 (ルフィ)次回「ワンピース」 362 00:23:27,280 --> 00:23:30,826 “悪童帰郷 四皇ビッグ・マムの刺客” 363 00:23:30,951 --> 00:23:33,453 海賊王に 俺はなる!