1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 {\an8}♪~ 2 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 {\an8}~♪ 3 00:02:32,986 --> 00:02:36,406 (ナレーション)目指すは 最後の島 “ラフテル” 4 00:02:36,531 --> 00:02:41,119 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 5 00:02:41,911 --> 00:02:45,165 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 6 00:02:45,290 --> 00:02:49,335 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて 他にいない 7 00:02:50,086 --> 00:02:52,338 世は 大海賊時代 8 00:02:52,547 --> 00:02:56,676 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 9 00:02:56,926 --> 00:02:59,304 その台風の目となるは 10 00:02:59,429 --> 00:03:01,973 海賊 “麦わらの一味” 11 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 {\an8}ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 12 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 {\an8}モンキー・D・ルフィ 13 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 ゾロ 14 00:03:09,772 --> 00:03:10,607 ナミ 15 00:03:11,024 --> 00:03:11,858 ウソップ 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,109 {\an8}サンジ 17 00:03:13,526 --> 00:03:14,360 チョッパー 18 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 ロビン 19 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 {\an8}フランキー 20 00:03:17,322 --> 00:03:18,156 {\an8}ブルック 21 00:03:18,656 --> 00:03:21,701 強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが 22 00:03:21,910 --> 00:03:26,414 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 23 00:03:27,123 --> 00:03:30,585 (ルフィ)海賊王に 俺はなる! 24 00:03:35,048 --> 00:03:36,299 {\an8}(ナレーション) ルフィたちは 25 00:03:36,424 --> 00:03:38,676 {\an8}結婚を迫られ 一味の元を去った― 26 00:03:38,801 --> 00:03:40,553 {\an8}サンジを 取り戻すべく 27 00:03:40,678 --> 00:03:42,347 {\an8}四皇 ビッグ・マムのいる 28 00:03:42,472 --> 00:03:44,891 {\an8}ホールケーキ アイランドへ潜入した 29 00:03:46,142 --> 00:03:49,938 サンジを追って 謎の森に 足を踏み入れたルフィたちは 30 00:03:50,063 --> 00:03:54,400 そこで 次々と 不思議な現象に巻き込まれる 31 00:03:55,485 --> 00:03:59,614 {\an5}(ナミ) この森は怪しいワナだらけよ とにかくサニー号へ 32 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 (ルフィ・偽ルフィ)分かった 33 00:04:01,407 --> 00:04:03,743 (ナレーション)森から 脱出を図るルフィたちだが 34 00:04:03,868 --> 00:04:06,913 どういうわけか 元の場所に戻ってしまう 35 00:04:07,038 --> 00:04:10,458 そして ついに森の正体に気づく 36 00:04:10,583 --> 00:04:12,835 (チョッパー)お前 誰だ? 37 00:04:13,253 --> 00:04:15,088 (ブリュレ)誰って? 38 00:04:15,213 --> 00:04:18,424 ウイッ ウイッ ウイッ ウイッ 39 00:04:19,008 --> 00:04:22,095 ずっと一緒にいたじゃないか 40 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 んっ… 41 00:04:23,221 --> 00:04:27,767 (ブリュレ)逃げても逃げても この森からは出られない 42 00:04:29,269 --> 00:04:33,481 永遠に 死ぬまで出られない 43 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 (ヨンジ)やっと会えたな 44 00:04:35,566 --> 00:04:40,196 驚いたぜ あのサンジが まだ生きていて 45 00:04:40,321 --> 00:04:42,198 海賊をやってるとはな 46 00:04:42,615 --> 00:04:43,449 (サンジ)消えろ 47 00:04:43,741 --> 00:04:44,951 ああ? 48 00:04:46,160 --> 00:04:49,789 (サンジ)家族との縁は切った お前らと話す気はねえ 49 00:04:49,914 --> 00:04:52,208 (ヨンジ)こっちにはあるんだよ 50 00:04:52,834 --> 00:04:57,130 お前 シャーロット家の娘との 結婚を拒んでるらしいな 51 00:04:57,380 --> 00:05:03,219 出来損ないのお前に 選択権なんてねえんだよ 52 00:05:14,355 --> 00:05:18,151 (ナレーション)ビッグ・マムの城 ホールケーキシャトー 53 00:05:18,484 --> 00:05:22,113 その裏側にある湖 アプリコッ湖(こ) 54 00:05:30,621 --> 00:05:34,334 (ジェルマ兵) ジェルマの船だ 入港の許可を 55 00:05:34,751 --> 00:05:36,836 (チェス戎兵(じゅうへい))通れ 56 00:05:38,963 --> 00:05:41,299 (ナレーション)ビッグ・マムの 傘下の海賊および 57 00:05:41,424 --> 00:05:46,137 これから そうなる者たちの船は ここへの入港を許可される 58 00:05:46,387 --> 00:05:48,848 (ジェルマ兵) オーライ オーライ! 59 00:06:01,736 --> 00:06:04,405 (ジェルマ兵) オーライ オーライ! 60 00:06:04,781 --> 00:06:07,366 よーし そのまま! 61 00:06:07,784 --> 00:06:09,869 衝撃に備えろ! 62 00:06:09,994 --> 00:06:11,245 (衝撃音) 63 00:06:18,920 --> 00:06:20,171 (ナレーション)ジェルマとは 64 00:06:20,671 --> 00:06:26,219 世界で唯一無二の 国土を持たない海遊国家の名である 65 00:06:26,761 --> 00:06:29,305 何十隻もの船が それぞれ移動し 66 00:06:29,430 --> 00:06:34,143 また集結することで 国の形を成している 67 00:06:43,694 --> 00:06:47,615 その昔 ノースブルーを 武力で制圧した一族― 68 00:06:48,199 --> 00:06:50,827 ヴィンスモーク家の治める国 69 00:06:51,410 --> 00:06:54,080 ここは ジェルマ王国 70 00:06:54,205 --> 00:06:57,375 今もなお 世界に恐れられる軍隊 71 00:06:57,500 --> 00:06:59,585 ジェルマダブルシックスを有し 72 00:06:59,710 --> 00:07:04,048 その国民のほとんどが男であり 兵士である 73 00:07:33,244 --> 00:07:34,328 (ジェルマ兵)うおっ 74 00:07:35,913 --> 00:07:37,415 ううっ (ジェルマ兵)うあっ 75 00:07:49,677 --> 00:07:51,262 (ジェルマ兵)おっ ううっ… 76 00:07:51,387 --> 00:07:52,263 (骨が鳴る音) 77 00:07:54,891 --> 00:07:59,061 (ナレーション)そして 彼らは日々 鍛錬を欠かさない 78 00:08:13,701 --> 00:08:14,619 (サンジ)チッ 79 00:08:15,244 --> 00:08:16,579 はあ… 80 00:08:17,830 --> 00:08:20,041 いつまで そこにいる気だ? 81 00:08:21,417 --> 00:08:23,211 (レイジュ)冷たいわね 82 00:08:23,878 --> 00:08:26,172 13年ぶりの姉に対して 83 00:08:31,677 --> 00:08:33,721 (サンジ)何度 言わせるんだ 84 00:08:33,930 --> 00:08:37,934 俺は お前らとは 確かに家族の縁を切った 85 00:08:38,601 --> 00:08:42,438 こんな悪趣味な写真を飾るような イカれた一家とはな 86 00:08:49,278 --> 00:08:50,404 ぐっ… 87 00:09:01,123 --> 00:09:05,127 (レイジュ)ノースブルーの 4人の王を討ち取った大事件 88 00:09:05,461 --> 00:09:07,171 四国斬り 89 00:09:16,222 --> 00:09:20,476 (雷鳴) 90 00:09:23,020 --> 00:09:24,855 (王)み… 見逃してくれ 91 00:09:24,981 --> 00:09:27,191 (王)頼む 命だけは 92 00:09:29,485 --> 00:09:33,531 (王たち)うっ うう… 93 00:09:37,201 --> 00:09:38,828 (王たち)うわあ! 94 00:09:41,706 --> 00:09:43,457 うわっ ああ… 95 00:09:56,095 --> 00:09:57,597 (レイジュ)父の夢は 96 00:09:57,722 --> 00:10:01,392 再びノースブルーを ジェルマの名で征服すること 97 00:10:01,517 --> 00:10:02,476 (サンジ)ケッ 98 00:10:02,727 --> 00:10:04,186 いいじゃない 99 00:10:04,312 --> 00:10:07,648 男が強さと名声にこだわるのは必然 100 00:10:08,983 --> 00:10:12,028 あなたも小さな海賊団で くすぶるより 101 00:10:12,445 --> 00:10:15,740 得がたい王家の血を楽しめばいいわ 102 00:10:16,198 --> 00:10:17,867 ふざけるな 103 00:10:18,075 --> 00:10:23,247 {\an5}(レイジュ) 見て 10人の侍女が何でも あなたの言うことを聞いてくれる 104 00:10:23,706 --> 00:10:25,583 (侍女)何なりと 王子様 105 00:10:25,708 --> 00:10:28,586 はあっ! おおっ メロメロ… 106 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 あなたが王族だからよ 107 00:10:31,672 --> 00:10:34,592 兵士たちを戦争中の国に 派遣すれば 108 00:10:34,717 --> 00:10:37,094 お金にも困ることはない 109 00:10:37,511 --> 00:10:39,597 あなたが戦わなくてもね 110 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 くっ… 111 00:10:41,432 --> 00:10:42,808 (レイジュ)何か不服? 112 00:10:44,644 --> 00:10:47,146 私たちヴィンスモーク家は代々 113 00:10:47,563 --> 00:10:50,566 武力で富を手に入れてきた 114 00:10:52,401 --> 00:10:55,029 あなたも その血を引いているのよ 115 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 何を今さら 116 00:10:57,114 --> 00:10:58,741 俺は結婚はしねえ 117 00:10:58,866 --> 00:11:01,869 プリンは いい子でしょ? 私は好きよ 118 00:11:01,994 --> 00:11:03,037 チッ 119 00:11:04,705 --> 00:11:06,374 (ジェルマ兵)総帥 どちらへ? 120 00:11:06,499 --> 00:11:08,334 (ジャッジ)サンジのいる部屋だ 121 00:11:08,584 --> 00:11:09,669 構うな 122 00:11:09,794 --> 00:11:10,920 (サンジ)ん? 123 00:11:21,472 --> 00:11:22,473 ぐっ… 124 00:11:23,599 --> 00:11:25,810 (レイジュ)お父様 なぜここへ? 125 00:11:36,487 --> 00:11:38,989 (ジャッジ) まだ ごねているのか? 126 00:11:39,573 --> 00:11:41,033 てめえ… 127 00:11:46,831 --> 00:11:48,624 (ジャッジ)我が息子よ 128 00:11:48,999 --> 00:11:50,459 (サンジ)気安く呼ぶな 129 00:11:52,169 --> 00:11:55,589 俺に親がいるとしても お前じゃねえよ 130 00:11:55,714 --> 00:11:56,841 (侍女たち)あっ 131 00:11:57,299 --> 00:11:58,551 (ジャッジ)ん… 132 00:12:00,469 --> 00:12:05,266 ヨンジに何かしたのか? あいつは相当強いぞ 133 00:12:05,599 --> 00:12:07,726 俺が それ以上だっただけだ 134 00:12:15,276 --> 00:12:17,695 (ジャッジ)表に出ろ 135 00:12:17,945 --> 00:12:19,321 (サンジ)ん? 136 00:12:19,447 --> 00:12:22,366 男は拳で語るものだ 137 00:12:24,493 --> 00:12:25,411 (サンジ)ぐっ… 138 00:12:29,707 --> 00:12:31,917 (ルフィ)ハァ ハァ ハァ… 139 00:12:32,209 --> 00:12:35,087 クソッ みんな どこだ? 140 00:12:35,212 --> 00:12:37,506 さっきの偽もんも訳分かんねえし 141 00:12:45,181 --> 00:12:46,724 (木)フフフフフ 142 00:12:47,016 --> 00:12:48,934 (花)あいつは一生 143 00:12:49,059 --> 00:12:51,353 (地面)ここから出られな~い 144 00:12:51,687 --> 00:12:53,981 (ケーキ・キャンディ) ここから出さないよ~ 145 00:12:54,315 --> 00:12:56,901 (木たちの笑い声) 146 00:12:57,026 --> 00:12:59,028 (走る足音) 147 00:12:59,153 --> 00:13:02,031 (ルフィ)ナミ! チョッパー! 148 00:13:06,702 --> 00:13:08,454 (キャンディ)僕らでやっちゃう? 149 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 (木)僕らでやっちゃおう 150 00:13:10,789 --> 00:13:13,125 キャロット! 151 00:13:14,585 --> 00:13:15,544 あ? 152 00:13:17,755 --> 00:13:19,423 こっちじゃねえのかな 153 00:13:21,509 --> 00:13:22,885 (花)勝てるかな? 154 00:13:23,093 --> 00:13:24,762 (木)あいつ 強そう 155 00:13:24,887 --> 00:13:26,722 (ケーキ)不意打ちなら どう? 156 00:13:26,847 --> 00:13:28,724 (木)いいね それ 157 00:13:28,849 --> 00:13:31,185 (地面)じゃあ いっちゃう? 158 00:13:31,560 --> 00:13:32,895 (木)グフフ… 159 00:13:33,020 --> 00:13:34,605 (花)ヒャハハハ… 160 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 (ケーキ)ガハハ… 161 00:13:36,482 --> 00:13:39,693 (一同の笑い声) 162 00:13:46,325 --> 00:13:47,952 (ジェルマ兵)決闘だ! 163 00:13:48,202 --> 00:13:50,538 (ジェルマ兵たち)ん? (ジェルマ兵)誰が誰と? 164 00:13:50,663 --> 00:13:53,499 (ジェルマ兵) 総帥が 例のサンジ様とやるらしい 165 00:13:53,624 --> 00:13:54,458 (ジェルマ兵)サンジ様? 166 00:13:54,583 --> 00:13:57,545 何でも ヨンジ様に勝ったらしいぞ 167 00:13:57,670 --> 00:13:59,421 (ジェルマ兵)一体 どんな方だ? 168 00:13:59,547 --> 00:14:01,298 (ジェルマ兵)大体 分かるが 169 00:14:01,423 --> 00:14:05,261 (ジェルマ兵たちの歓声) 170 00:14:12,268 --> 00:14:14,895 (ヨンジ)まだ結婚を 拒否してるっていうんで 171 00:14:15,020 --> 00:14:16,772 父に代わり言ってやったんだ 172 00:14:17,398 --> 00:14:19,483 昔の調子でな 173 00:14:19,608 --> 00:14:21,527 そしたら こうだ 174 00:14:21,652 --> 00:14:24,738 許さねえ サンジの野郎 175 00:14:24,864 --> 00:14:28,701 (博士) ダメです ヨンジ様 ハンマーでは 176 00:14:36,917 --> 00:14:39,169 (博士)プレスします じっとして 177 00:14:39,295 --> 00:14:40,296 あ? 178 00:14:40,880 --> 00:14:42,256 んっ! 179 00:14:42,923 --> 00:14:44,049 戻りました 180 00:14:48,554 --> 00:14:50,306 んっ クソッ 181 00:14:50,431 --> 00:14:54,018 あいつ 落ちこぼれのくせに 182 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 (ジェルマ兵)あれがサンジ様か 183 00:15:16,624 --> 00:15:18,626 (ジャッジ)準備はいいか? 184 00:15:19,960 --> 00:15:21,420 好きにしろ 185 00:15:21,712 --> 00:15:23,130 (ジャッジ)ならば 186 00:15:24,590 --> 00:15:25,549 いくぞ! 187 00:15:34,099 --> 00:15:36,352 はあっ! 188 00:15:56,372 --> 00:15:59,500 うらあ! 189 00:16:05,047 --> 00:16:06,131 (ジェルマ兵)なんてスピードだ 190 00:16:06,256 --> 00:16:09,927 (ジェルマ兵)海賊として賞金首に なっているだけのことはある 191 00:16:10,052 --> 00:16:14,848 (ジェルマ兵たちの歓声) 192 00:16:15,683 --> 00:16:16,725 へえ~ 193 00:16:19,395 --> 00:16:20,521 (ジャッジ)ん? 194 00:16:22,398 --> 00:16:23,399 (サンジ)ぐっ… 195 00:16:23,941 --> 00:16:26,193 くっ… ほう 196 00:16:29,780 --> 00:16:30,906 (サンジ)ふっ! 197 00:16:31,949 --> 00:16:33,951 実の親を足蹴(あしげ)に! 198 00:16:34,076 --> 00:16:36,745 てめえで仕掛けといて 何を今さら 199 00:16:37,246 --> 00:16:40,874 まだ親だと言い張る その発言にも気をつけろ! 200 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 (ジャッジ)うらあ! 201 00:16:43,377 --> 00:16:47,006 お前は帰ってきた我が息子だ サンジ! 202 00:16:47,131 --> 00:16:49,591 (サンジ) やりを向けながら言う言葉か! 203 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 (ジェルマ兵)強い… 204 00:16:51,176 --> 00:16:52,720 (ジェルマ兵) レイドスーツも着てないのに 205 00:16:55,139 --> 00:16:58,600 (サンジ)俺は茶会さえ済めば 海賊船に戻る 206 00:16:59,268 --> 00:17:00,728 結婚は芝居だ! 207 00:17:01,270 --> 00:17:02,354 まだ言うのか 208 00:17:02,771 --> 00:17:03,605 ふっ 209 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 (サンジ)要は ビッグ・マムとお前らに 210 00:17:07,693 --> 00:17:09,862 縁ができりゃいいんだろ 211 00:17:10,154 --> 00:17:12,906 俺が どこで過ごそうが関係ねえ 212 00:17:13,032 --> 00:17:17,453 そんな勝手をすれば ヴィンスモーク家の裏切りとなる 213 00:17:17,578 --> 00:17:19,913 ビッグ・マムが許すと思うか! 214 00:17:20,414 --> 00:17:24,293 その後のお前らの運命なんて 興味ねえよ 215 00:17:24,793 --> 00:17:28,255 俺は仲間たちの首を 守りに来ただけだ 216 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 (ジャッジ)家族を捨てるか! 217 00:17:30,340 --> 00:17:32,051 ぐうっ… 218 00:17:32,301 --> 00:17:35,512 お前らが家族なわけねえだろ! 219 00:17:36,930 --> 00:17:39,600 (かき混ぜる音) 220 00:17:40,059 --> 00:17:41,226 (サンジ)フフ 221 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 (サンジ)こんなもんか 222 00:17:45,689 --> 00:17:46,732 フフッ 223 00:17:56,742 --> 00:17:58,077 ハハッ 224 00:18:05,459 --> 00:18:07,252 (ニジ)あいつ どこ行った? 225 00:18:07,377 --> 00:18:09,338 (ヨンジ)あっ もしかして… 226 00:18:09,630 --> 00:18:12,466 (イチジ)フッ またあそこか 227 00:18:16,178 --> 00:18:17,596 わあ 228 00:18:22,351 --> 00:18:23,268 できた 229 00:18:23,477 --> 00:18:24,853 ハハッ 230 00:18:26,271 --> 00:18:27,898 (ニジ・ヨンジ)ヒヒヒ… 231 00:18:28,482 --> 00:18:30,192 (サンジ)待て! 232 00:18:31,652 --> 00:18:32,486 返せよ! 233 00:18:33,946 --> 00:18:35,989 うっ! うあ… 234 00:18:36,615 --> 00:18:38,492 (イチジ) やっぱりキッチンにいたか 235 00:18:38,617 --> 00:18:41,954 (ヨンジ)こいつ また ネズミの餌 作ってやがった 236 00:18:42,079 --> 00:18:44,623 (サンジ)あっ ぐっ うっ… 237 00:18:44,748 --> 00:18:46,750 (イチジ)王族が料理なんかするな 238 00:18:48,127 --> 00:18:49,294 うるせえ 239 00:18:49,419 --> 00:18:50,796 返せ! 240 00:18:51,088 --> 00:18:52,005 あっ… 241 00:18:52,381 --> 00:18:54,216 うっ いってえ… 242 00:18:54,466 --> 00:18:55,551 チッ 243 00:18:56,051 --> 00:18:56,885 (サンジ)うっ 244 00:18:57,302 --> 00:19:00,722 (イチジ)生意気に俺に触るな! 245 00:19:01,181 --> 00:19:02,683 (2人の笑い声) 246 00:19:02,808 --> 00:19:05,060 (ニジ)弱(よえ)えっ みっともねえ (ヨンジ)アッハッハ… 247 00:19:05,185 --> 00:19:07,020 (イチジ) 同じ日に生まれた4人で 248 00:19:07,479 --> 00:19:10,107 何で お前だけ出来損ないなんだ! 249 00:19:10,232 --> 00:19:12,734 ワッハハハ… 250 00:19:12,860 --> 00:19:15,320 (ニジ)ハハハ… 251 00:19:16,029 --> 00:19:17,781 (サンジ)うっ う… 252 00:19:18,031 --> 00:19:19,324 ううっ… 253 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 ううっ… 254 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 出来損ない 255 00:19:23,370 --> 00:19:25,289 うっ ううっ… 256 00:19:25,581 --> 00:19:28,125 (ニジ・ヨンジ)ハハハ… 257 00:19:28,500 --> 00:19:32,087 うっ うっ… くっ 258 00:19:34,173 --> 00:19:35,174 あっ 259 00:19:36,049 --> 00:19:38,218 あっ 父上 (ニジ・イチジ)あっ 260 00:19:38,343 --> 00:19:39,595 (ジャッジ)ん? 261 00:19:42,306 --> 00:19:44,224 またサンジを… 262 00:19:44,349 --> 00:19:47,102 うっ くうっ… 263 00:19:47,227 --> 00:19:49,479 うっ 助けて… 264 00:19:49,605 --> 00:19:53,108 ハァ ハァ… ううっ… 265 00:19:53,525 --> 00:19:56,111 うっ うっ… 266 00:20:00,866 --> 00:20:03,744 助けて お父さん 267 00:20:10,334 --> 00:20:11,418 (ジャッジ)なぜだ 268 00:20:11,668 --> 00:20:12,628 あっ 269 00:20:13,462 --> 00:20:15,797 なぜって… 270 00:20:16,548 --> 00:20:21,178 どうせ お前は 将来 戦士として役に立たない 271 00:20:21,720 --> 00:20:25,682 助ける義理も育てる価値もない 272 00:20:27,226 --> 00:20:30,270 (サンジ)うっ ううっ… 273 00:20:31,897 --> 00:20:33,649 お父さん… 274 00:20:33,774 --> 00:20:37,110 (ジャッジ)お前は一族の恥だ! 275 00:20:43,533 --> 00:20:45,577 ううっ うっ… 276 00:20:45,702 --> 00:20:48,080 (レイジュ)キャハハ… 277 00:20:49,039 --> 00:20:51,416 立てよ 鍛えてやる 278 00:20:51,541 --> 00:20:53,418 うっ… ハッ… 279 00:20:54,086 --> 00:20:56,213 ヴィンスモークの恥! 280 00:20:56,588 --> 00:20:58,757 ほら突進だ ヨンジ 281 00:20:58,882 --> 00:21:00,717 (ヨンジ)オーケー 282 00:21:01,802 --> 00:21:03,929 うう… う… 283 00:21:04,429 --> 00:21:05,514 おら! 284 00:21:07,432 --> 00:21:09,393 ああっ あ… 285 00:21:10,143 --> 00:21:12,229 ううっ うっ… 286 00:21:12,354 --> 00:21:18,026 (3人の笑い声) 287 00:21:18,610 --> 00:21:22,990 (サンジのうめき声) 288 00:21:23,657 --> 00:21:26,201 (サンジ)ぐっ うっ… 289 00:21:26,785 --> 00:21:29,121 (ジャッジ)何だ その目は! 290 00:21:31,456 --> 00:21:32,457 ぐっ! 291 00:21:35,419 --> 00:21:37,421 何か思い出したかー! 292 00:21:39,756 --> 00:21:41,508 (ジェルマ兵) 足でやいばを受けた!? 293 00:21:41,800 --> 00:21:42,843 ぐっ… 294 00:21:45,012 --> 00:21:46,680 (レイジュ)ふ~ん 295 00:21:47,431 --> 00:21:50,350 (ジャッジ)まさか あのサンジが覇気を使うとは 296 00:21:51,059 --> 00:21:52,311 ううっ 297 00:21:52,686 --> 00:21:55,981 さすがに ダメージはあるみたいだけど 298 00:22:00,694 --> 00:22:01,528 剣を! 299 00:22:01,820 --> 00:22:03,196 (ジェルマ兵)あっ はい 300 00:22:09,786 --> 00:22:10,787 (ジャッジ)ふんっ! 301 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 取れ 302 00:22:15,542 --> 00:22:19,463 どうした 剣の使い方は教えたはずだ 303 00:22:27,429 --> 00:22:29,181 お断りだ 304 00:22:29,556 --> 00:22:34,311 そんなことのために この手は使えねえんだよ 305 00:22:44,112 --> 00:22:45,530 (サンジ)俺のこの手は 306 00:22:46,281 --> 00:22:48,450 料理をするためにある 307 00:22:57,375 --> 00:22:58,502 んんっ… 308 00:23:10,931 --> 00:23:12,474 (ナレーション) 過去の因縁を背負い 309 00:23:12,599 --> 00:23:13,934 父と子が激突する 310 00:23:14,601 --> 00:23:18,438 怪鳥ガルーダの異名を持つ ジャッジの恐るべき科学力と 311 00:23:18,563 --> 00:23:20,982 空中殺法がサンジに襲いかかる 312 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 両者譲らぬ決闘の末 313 00:23:23,068 --> 00:23:26,571 サンジは絶望的な状況へと 追い詰められる 314 00:23:26,696 --> 00:23:28,031 (ルフィ)次回「ワンピース」 315 00:23:28,156 --> 00:23:30,575 “父子(おやこ)対決 ジャッジVS(たい)サンジ!” 316 00:23:30,700 --> 00:23:33,411 海賊王に 俺はなる!