1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 {\an8}♪~ 2 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 {\an8}~♪ 3 00:02:32,986 --> 00:02:36,406 (ナレーション)目指すは 最後の島 “ラフテル” 4 00:02:36,531 --> 00:02:41,119 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 5 00:02:41,911 --> 00:02:45,165 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 6 00:02:45,290 --> 00:02:49,335 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて 他にいない 7 00:02:50,086 --> 00:02:52,338 世は 大海賊時代 8 00:02:52,547 --> 00:02:56,676 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 9 00:02:56,926 --> 00:02:59,304 その台風の目となるは 10 00:02:59,429 --> 00:03:01,973 海賊 “麦わらの一味” 11 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 {\an8}ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 12 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 {\an8}モンキー・D・ルフィ 13 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 ゾロ 14 00:03:09,772 --> 00:03:10,607 ナミ 15 00:03:11,024 --> 00:03:11,858 ウソップ 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,109 {\an8}サンジ 17 00:03:13,526 --> 00:03:14,360 チョッパー 18 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 ロビン 19 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 {\an8}フランキー 20 00:03:17,322 --> 00:03:18,156 {\an8}ブルック 21 00:03:18,656 --> 00:03:21,701 強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが 22 00:03:21,910 --> 00:03:26,414 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 23 00:03:27,123 --> 00:03:30,585 (ルフィ)海賊王に 俺はなる! 24 00:03:34,964 --> 00:03:36,216 {\an8}(ナレーション) ルフィたちは 25 00:03:36,341 --> 00:03:38,593 {\an8}結婚を迫られ 一味の元を去った― 26 00:03:38,718 --> 00:03:40,345 {\an8}サンジを 取り戻すべく 27 00:03:40,470 --> 00:03:42,263 {\an8}四皇 ビッグ・マムのいる 28 00:03:42,388 --> 00:03:44,891 {\an8}ホールケーキ アイランドへ潜入した 29 00:03:46,601 --> 00:03:51,064 ルフィたちはサンジを捜して 誘惑の森をさまようが 30 00:03:51,356 --> 00:03:54,901 ブリュレのワナにより 離れ離れになってしまう 31 00:03:56,569 --> 00:03:58,029 一方 サンジは 32 00:03:58,279 --> 00:04:00,323 ホールケーキアイランドに 停泊する 33 00:04:00,448 --> 00:04:04,035 国土なき海遊国家 ジェルマ王国にいた 34 00:04:04,494 --> 00:04:09,958 そこで兄弟たちと 絶対的な存在の父親と再会する 35 00:04:10,458 --> 00:04:14,045 (ジャッジ)どうした 剣の使い方は教えたはずだ 36 00:04:19,217 --> 00:04:20,969 (サンジ)お断りだ 37 00:04:21,261 --> 00:04:26,099 そんなことのために この手は使えねえんだよ 38 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 (サンジ)俺のこの手は 39 00:04:37,235 --> 00:04:39,654 料理をするためにある 40 00:04:52,292 --> 00:04:57,297 (ジェルマ兵たちの歓声) 41 00:05:31,289 --> 00:05:34,834 (レイジュ)へえ あのサンジが こんなに強く… 42 00:05:35,084 --> 00:05:38,212 (ジャッジ)料理だと? くだらん 43 00:05:38,588 --> 00:05:40,840 お前が食材じゃねえかぎり 44 00:05:41,841 --> 00:05:44,594 俺は刃物も手も使わねえ 45 00:05:44,719 --> 00:05:46,554 足技専門なんだよ 46 00:05:46,888 --> 00:05:49,724 (ジャッジ)まだネズミの餌を 作っているのか 47 00:05:49,849 --> 00:05:53,019 王族が奉仕などするな! みっともない 48 00:05:53,144 --> 00:05:55,897 (サンジ)ん… 話にならねえ 49 00:06:03,279 --> 00:06:06,783 この結婚の何が不服だ~っ! 50 00:06:07,867 --> 00:06:09,243 あっ! 51 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 (ジェルマ兵)総帥の肉弾戦! 52 00:06:19,253 --> 00:06:21,422 (ジェルマ兵)ガルーダと 呼ばれた男の戦闘! 53 00:06:21,547 --> 00:06:23,549 (ジェルマ兵) そうそう見られるもんじゃないぞ! 54 00:06:23,925 --> 00:06:25,593 空中戦!? 55 00:06:25,718 --> 00:06:27,595 皮肉にも得意分野だ 56 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 ディアブルジャンブ… 57 00:06:31,057 --> 00:06:32,517 コリエ… 58 00:06:35,186 --> 00:06:36,854 シュート! 59 00:06:38,439 --> 00:06:39,565 あっ… 60 00:06:41,567 --> 00:06:43,027 (ジャッジ)や~っ! 61 00:06:45,696 --> 00:06:46,864 んっ… 62 00:06:49,325 --> 00:06:52,078 (ジャッジ) 科学は戦争で進歩する! 63 00:06:52,203 --> 00:06:53,204 (サンジ)あっ… 64 00:06:54,330 --> 00:06:56,332 (ジャッジ)電磁クラック! 65 00:06:58,543 --> 00:07:00,461 ブラスター! 66 00:07:13,266 --> 00:07:15,476 (ジェルマ兵たちのどよめき) 67 00:07:15,601 --> 00:07:16,436 (ジェルマ兵たち)あっ… 68 00:07:19,772 --> 00:07:24,735 {\an5}(ジャッジ) お前の知るジェルマでさえ もはや過去の軍隊 69 00:07:48,009 --> 00:07:49,677 (サンジが息を吸う音) 70 00:08:00,646 --> 00:08:04,609 なあ おい 1つ聞いていいか 71 00:08:05,067 --> 00:08:07,069 (サンジのすすり泣き) 72 00:08:08,946 --> 00:08:13,367 (サンジ)生みの親って そんなに偉(えれ)えのか 73 00:08:14,660 --> 00:08:16,245 お前は あいつに… 74 00:08:19,957 --> 00:08:22,210 いい思い出なんて… 75 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 1つも持ってねえよな 76 00:08:31,636 --> 00:08:32,553 (サンジ)お前… 77 00:08:33,387 --> 00:08:36,182 (サンジ)お父さん! 出して… 78 00:08:37,725 --> 00:08:39,727 (サンジ)つらかったよな? 79 00:08:48,486 --> 00:08:52,156 (サンジ)お父さ~ん 怖いよお… 80 00:08:55,368 --> 00:08:57,954 (サンジ)ポアル・ア・フリール! 81 00:08:59,455 --> 00:09:02,792 (サンジ)恨みしか… ねえよな? 82 00:09:06,837 --> 00:09:07,922 壁! 83 00:09:12,593 --> 00:09:14,637 おい! てめえら どけ! 84 00:09:19,267 --> 00:09:20,268 ああっ… 85 00:09:24,564 --> 00:09:25,856 ああっ… 86 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 えっ… 87 00:09:34,782 --> 00:09:35,908 う… うっ… 88 00:09:39,412 --> 00:09:42,540 電磁シャフト! 89 00:09:58,431 --> 00:10:02,727 (ジェルマ兵たちの歓声) 90 00:10:22,747 --> 00:10:25,833 {\an8}お~い! ナミ~! 91 00:10:26,083 --> 00:10:28,836 {\an8}チョッパー! キャロット~! 92 00:10:46,354 --> 00:10:50,316 (ルフィ)おかしいなあ… どこ行っちまったんだ あいつら 93 00:10:59,450 --> 00:11:02,870 はっ… うっ ん! いいっ!? 94 00:11:03,329 --> 00:11:08,334 (木たちの笑い声) 95 00:11:10,294 --> 00:11:11,921 何だ? お前ら 96 00:11:12,046 --> 00:11:15,049 わっ! うわっ! (地面)ウハハハ… 97 00:11:15,174 --> 00:11:16,092 (ルフィ)ええっ? 98 00:11:16,675 --> 00:11:18,803 どうなってんだ? この森 99 00:11:18,928 --> 00:11:21,097 何で動いてんだ? 100 00:11:21,806 --> 00:11:23,474 ああっ! 101 00:11:23,599 --> 00:11:26,268 (ホーミーズたちのざわめき) 102 00:11:26,644 --> 00:11:28,854 (ケーキ)あ~そぼ 遊ぼ 103 00:11:28,979 --> 00:11:30,815 (キャンディたち)殺して遊ぼ 104 00:11:30,940 --> 00:11:32,942 (ケーキ)あ~そぼ 遊ぼ 105 00:11:33,192 --> 00:11:35,319 (地面たち)殺して遊ぼ 106 00:11:35,444 --> 00:11:37,822 (花たち)ハナハナハナハナ… 107 00:11:38,155 --> 00:11:40,032 (木)逃げ場はないよ~ 108 00:11:40,157 --> 00:11:41,659 (木)もうないよ~ 109 00:11:41,784 --> 00:11:44,537 (木) 生きてここからは出られない 110 00:11:44,745 --> 00:11:45,996 (木)諦めな 111 00:11:46,122 --> 00:11:47,331 (木)覚悟しな 112 00:11:47,456 --> 00:11:48,958 (木)死にな! 113 00:11:49,625 --> 00:11:50,876 (ルフィ)がっ! 114 00:11:51,460 --> 00:11:54,672 (木)抵抗するな お前はもう… 115 00:11:54,797 --> 00:11:55,631 ん? 116 00:11:59,009 --> 00:12:00,845 (花たち)わあっ… 117 00:12:01,429 --> 00:12:03,431 (木たち)うわあっ! 118 00:12:03,556 --> 00:12:06,225 (地面)ああっ… ぐわ… うぐっ… 119 00:12:07,852 --> 00:12:10,938 俺は仲間を捜してるんだ 邪魔するな 120 00:12:11,313 --> 00:12:14,400 おめえら しゃべれるからって 少しうるせえぞ! 121 00:12:14,525 --> 00:12:16,444 (木たち)キ~ッ! 122 00:12:16,944 --> 00:12:18,946 (木)黙れ! (木)麦わら! 123 00:12:19,071 --> 00:12:20,614 (木)後悔するぞ 124 00:12:20,739 --> 00:12:22,992 (木)お前を生きて帰さない! 125 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 (ホーミーズ)まとめてかかれ~! 126 00:12:25,369 --> 00:12:28,080 (ホーミーズたち)うお~っ! 127 00:12:52,021 --> 00:12:55,733 {\an5}(ナレーション) ルフィたちと別行動を取っている ブルックとペドロ 128 00:12:56,734 --> 00:12:59,653 彼らはホールケーキ アイランドの首都― 129 00:12:59,778 --> 00:13:03,491 スイートシティに 潜入しようとしていた 130 00:13:11,457 --> 00:13:14,543 (ブルック)川底も だいぶ浅くなってきましたね 131 00:13:14,668 --> 00:13:16,212 (ペドロ)うん そろそろだな 132 00:13:20,049 --> 00:13:21,175 (ペドロ)見えてきたぞ 133 00:13:25,721 --> 00:13:27,264 (ペドロ)スイートシティだ 134 00:13:27,765 --> 00:13:30,226 (ペドロ) 人目につかない所で上陸しよう 135 00:13:30,351 --> 00:13:33,646 そこからは歩いて ビッグ・マムの城へ向かう 136 00:13:33,771 --> 00:13:36,857 (ブルック)分かりました 微速前進 137 00:13:45,407 --> 00:13:50,412 (市民たちのざわめき) 138 00:13:55,751 --> 00:13:58,170 (ブルック)にぎやかな町ですねえ 139 00:13:58,295 --> 00:14:01,882 ああ ここは人種のるつぼだからな 140 00:14:02,007 --> 00:14:05,135 (配達員)号外! 号外だよ~! (2人)うん? 141 00:14:05,261 --> 00:14:07,555 (市民たちのどよめき) (配達員)トットランドニュース! 142 00:14:07,680 --> 00:14:09,265 号外だ~! 143 00:14:09,765 --> 00:14:12,935 (ブルック)号外? 何でしょう? 144 00:14:13,060 --> 00:14:14,979 ここにいてくれ (ブルック)ん? 145 00:14:23,946 --> 00:14:26,323 (配達員)号外! 146 00:14:26,448 --> 00:14:31,328 トットランドニュースの号外だ~! 147 00:14:51,265 --> 00:14:53,350 (ルフィ)何だったんだ あいつら 148 00:14:54,393 --> 00:14:57,980 たくさんぶっ飛ばしたら おとなしくなっちまったな 149 00:14:58,397 --> 00:15:01,317 まあ いいか… お~い! 150 00:15:01,817 --> 00:15:04,653 ナミ! チョッパー! 151 00:15:05,321 --> 00:15:07,615 うわっ! (パウンド)うわっ! 152 00:15:07,823 --> 00:15:10,743 (ルフィ)でっ… またいた! 153 00:15:10,868 --> 00:15:12,745 また来た! 154 00:15:12,870 --> 00:15:17,458 (ルフィ)はあ… ったく しょうがねえなあ この森は 155 00:15:18,208 --> 00:15:21,962 頭に何か刺さってるのねえ 156 00:15:22,421 --> 00:15:26,342 痛くてたまらんから 抜いてほしいのねえ 157 00:15:26,675 --> 00:15:28,636 (ルフィ) 今 それどころじゃねえんだ 158 00:15:28,761 --> 00:15:33,474 痛いのよねえ! 気になるのよねえ! 159 00:15:33,599 --> 00:15:37,019 (泣き声) 160 00:15:37,144 --> 00:15:40,064 (ルフィ) ああ… もう分かった 分かった 161 00:15:40,397 --> 00:15:41,857 よっ! (パウンド)は~ 162 00:15:41,982 --> 00:15:43,984 己は いい奴なのね 163 00:15:44,360 --> 00:15:48,238 これか… んっ… んんっ! 164 00:15:48,364 --> 00:15:49,323 抜けたぞ 165 00:15:49,448 --> 00:15:53,702 あ~ 楽になったら ジュース飲みたいのね 166 00:15:53,827 --> 00:15:57,665 (ルフィ)知るか! 俺は仲間 捜してんだ 167 00:15:58,040 --> 00:15:59,625 お前 見てねえか 168 00:16:00,209 --> 00:16:04,630 アップルジュース 左の滝に流れてるのね 169 00:16:04,880 --> 00:16:07,383 だから 俺が聞いてんだ! あっ… 170 00:16:12,179 --> 00:16:14,348 いた! チョッパー! 171 00:16:16,308 --> 00:16:18,644 (レイジュ)頑丈ね 驚いた 172 00:16:23,190 --> 00:16:27,486 これが あのサンジだなんて… 信じられない 173 00:16:27,611 --> 00:16:31,991 バカバカしくなった 早く茶会を終えて出ていきてえ 174 00:16:32,408 --> 00:16:35,703 それでビッグ・マムの招待状の 呪いは解ける 175 00:16:36,495 --> 00:16:40,582 少しは変わったかと思えば てめえは昔以上のクズだった 176 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 部屋から出ていけよ おっさん! お前は他人だ 177 00:16:58,142 --> 00:17:03,022 (ジャッジ)いや 私の血が お前にも流れている 178 00:17:03,397 --> 00:17:06,692 勘違いするなよ ジェルマの兵士たちは 179 00:17:07,484 --> 00:17:10,612 その全員が ヴィンスモーク家のために 180 00:17:10,738 --> 00:17:14,366 今すぐにでも喜んで死ねる 従者なのだ 181 00:17:14,658 --> 00:17:18,537 奴らこそがジェルマ最大の軍事力! 182 00:17:21,415 --> 00:17:23,167 だったら そいつらを使って 183 00:17:23,292 --> 00:17:26,086 くだらねえ夢でも かなえりゃいいだろ 184 00:17:26,420 --> 00:17:29,798 ノースブルーの征服? 立派だよ 185 00:17:29,923 --> 00:17:31,967 悪の組織にゃ うってつけだ 186 00:17:32,092 --> 00:17:35,220 (ジャッジ)物分かりがいいな そのとおりだ 187 00:17:35,554 --> 00:17:40,184 ビッグ・マムと手を組むことで それは確実な目標となる 188 00:17:40,684 --> 00:17:43,437 確実な目標に 189 00:17:46,356 --> 00:17:50,736 そこを理解してくれれば もうよかろう 190 00:17:50,861 --> 00:17:56,200 はあ… お前と どうにか穏便に 話を進めたかったが… 191 00:17:56,325 --> 00:17:57,201 ん? 192 00:17:59,912 --> 00:18:02,372 (ジャッジ) ビッグ・マムの力は借りたいが 193 00:18:02,498 --> 00:18:05,375 血縁を結ぶのが その条件 194 00:18:05,501 --> 00:18:07,586 ただの結婚とはいえ 195 00:18:07,711 --> 00:18:12,674 あんなイカれたババアの所に 大切な息子たちを婿にはやれん 196 00:18:14,259 --> 00:18:16,553 そこで思い出したんだ 197 00:18:16,678 --> 00:18:21,767 そういえば もう1人 出来損ないがいたな 198 00:18:22,017 --> 00:18:22,976 んっ… 199 00:18:23,102 --> 00:18:26,772 お前は いけにえだ サンジ 200 00:18:27,356 --> 00:18:29,733 私も相変わらずだ 201 00:18:29,858 --> 00:18:34,446 貴様を息子だなんて みじんも思っちゃいない 202 00:18:34,571 --> 00:18:35,531 (サンジ)あっ… 203 00:18:37,741 --> 00:18:41,036 ん… おい 何だ これは? 204 00:18:41,328 --> 00:18:45,332 (ジャッジ)手が大切だと 言ってたな ちょうどよかった 205 00:18:46,333 --> 00:18:50,796 天竜人の奴隷たちが着けている 首輪を知っているか? 206 00:18:51,255 --> 00:18:55,884 飼い主から逃げると 首ごと爆発するって代物だ 207 00:18:56,885 --> 00:18:58,679 そいつも同じだ 208 00:18:58,804 --> 00:19:02,057 この島から出ようとすると 両腕が吹き飛ぶ 209 00:19:02,182 --> 00:19:05,352 (サンジ) なっ… ふざけんな 外せ! 210 00:19:06,019 --> 00:19:09,273 ビッグ・マムが気を利かせて 貸してくれたんだ 211 00:19:09,398 --> 00:19:11,692 鍵は彼女が持っている 212 00:19:12,067 --> 00:19:13,360 な 何… 213 00:19:13,902 --> 00:19:15,737 んっ… くっ… んんっ… 214 00:19:15,737 --> 00:19:16,905 んっ… くっ… んんっ… 215 00:19:15,737 --> 00:19:16,905 {\an8}(警告音) 216 00:19:16,905 --> 00:19:17,030 {\an8}(警告音) 217 00:19:17,030 --> 00:19:18,782 {\an8}(警告音) 218 00:19:17,030 --> 00:19:18,782 手を離して 219 00:19:18,782 --> 00:19:20,576 {\an8}(警告音) 220 00:19:21,785 --> 00:19:23,495 (サンジ)んっ? (レイジュ)ダメよ 221 00:19:23,620 --> 00:19:25,497 無理に取ろうとしちゃ 222 00:19:26,290 --> 00:19:30,419 鍵以外に外すすべはない 当然でしょ? 223 00:19:30,669 --> 00:19:31,712 あっ… 224 00:19:33,380 --> 00:19:35,674 (ジャッジ)お前は逃げられん 225 00:19:36,008 --> 00:19:38,218 まあ それ以前に 226 00:19:38,969 --> 00:19:42,681 我々ジェルマが お前を逃がしはしないがな 227 00:19:42,806 --> 00:19:44,141 んん… 228 00:19:46,018 --> 00:19:48,478 (ジャッジ) 結婚はしてもらうぞ! 229 00:19:57,487 --> 00:20:00,157 チョッパー どこ行ってたんだよ! 230 00:20:00,699 --> 00:20:02,242 ナミとキャロットはどうしたんだ? 231 00:20:06,121 --> 00:20:08,123 あ… チョッパー? 232 00:20:08,916 --> 00:20:13,212 え… お おい待てよ! 233 00:20:13,337 --> 00:20:16,506 チョッパー! チョッパー! 234 00:20:18,258 --> 00:20:19,468 どうしたんだよ 235 00:20:24,556 --> 00:20:25,682 え? 236 00:20:26,767 --> 00:20:27,809 あれ? 237 00:20:28,977 --> 00:20:30,938 ああっ 待てってば! 238 00:20:31,605 --> 00:20:34,858 あっ おお ナミ! 239 00:20:35,359 --> 00:20:38,237 へ? おい 何 隠れて… 240 00:20:38,362 --> 00:20:40,948 ええっ いつの間に! 241 00:20:41,073 --> 00:20:44,034 よっ キャロット!? あっ ああっ… 242 00:20:45,410 --> 00:20:48,080 あっ… ええっ! 243 00:20:51,583 --> 00:20:52,751 何だよ お前ら! 244 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 ふざけてんのか? 245 00:20:59,549 --> 00:21:01,635 捕まえてやる! 246 00:21:03,178 --> 00:21:04,054 おっ… 247 00:21:05,305 --> 00:21:07,307 えっ… ああっ! 248 00:21:14,273 --> 00:21:15,315 (ルフィ)ん! 249 00:21:19,278 --> 00:21:25,534 (ホーミーズたちの笑い声) 250 00:21:25,742 --> 00:21:27,911 (木)ブリュレ様に 遊ばれてるよ 251 00:21:28,412 --> 00:21:32,582 (花)迷って迷って 閉じ込める 252 00:21:32,833 --> 00:21:37,713 (ホーミーズ) ここは誘惑の森 迷いの森 253 00:21:38,297 --> 00:21:42,384 お前はもう 出られない 254 00:21:42,592 --> 00:21:47,639 死ぬまで迷え 死んでも迷え 255 00:21:47,764 --> 00:21:50,517 (ルフィ)クソッ 待ちやがれ! 256 00:21:51,059 --> 00:21:56,064 (剣を交える音) (ジェルマ兵たちのかけ声) 257 00:22:14,082 --> 00:22:17,044 (ゼフ)ほら 手を出せ (サンジ)ん… 258 00:22:17,502 --> 00:22:20,630 (ゼフ)チッ こんなに傷つけて 259 00:22:29,306 --> 00:22:30,932 (ゼフ)チビナス! (サンジ)ん? 260 00:22:31,641 --> 00:22:33,977 んっ いてっ! ああ… 261 00:22:38,940 --> 00:22:40,609 いてえな クソジジイ! 262 00:22:40,901 --> 00:22:44,821 (ゼフ)お前の手は ケンカをするためについてんのか! 263 00:22:45,072 --> 00:22:46,114 あっ… 264 00:22:49,785 --> 00:22:53,663 (サンジ)ん… うう… 265 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 う… ううううっ… 266 00:22:58,085 --> 00:23:00,462 クッソ~! 267 00:23:10,931 --> 00:23:12,015 (ナレーション) サンジたちを追って 268 00:23:12,140 --> 00:23:14,726 誘惑の森の死のワナに はまっていくルフィ 269 00:23:14,851 --> 00:23:17,646 一方 ビッグ・マムが シーザーに語る 270 00:23:17,771 --> 00:23:19,773 恐るべき野望と夢 271 00:23:20,023 --> 00:23:22,400 かつてパンクハザードで 行われた― 272 00:23:22,526 --> 00:23:26,655 非道な人体実験の真の目的が ついに明らかになる 273 00:23:26,780 --> 00:23:27,948 (ルフィ)次回「ワンピース」 274 00:23:28,198 --> 00:23:30,951 “巨大な野望 ビッグ・マムとシーザー” 275 00:23:31,076 --> 00:23:33,787 海賊王に 俺はなる!