1 00:00:01,626 --> 00:00:06,631 {\an8}♪~ 2 00:02:26,437 --> 00:02:30,942 {\an8}~♪ 3 00:02:34,154 --> 00:02:35,238 {\an8}(ナレーション) ルフィたちは 4 00:02:35,363 --> 00:02:37,615 {\an8}結婚を迫られ 一味の元を去った― 5 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 {\an8}サンジを 取り戻すべく 6 00:02:39,325 --> 00:02:41,161 {\an8}四皇 ビッグ・マムのいる 7 00:02:41,286 --> 00:02:43,746 {\an8}ホールケーキ アイランドへ潜入した 8 00:02:44,581 --> 00:02:48,334 誘惑の森で将星(しょうせい) クラッカーを 撃破したルフィは 9 00:02:48,459 --> 00:02:50,169 サンジとの再会を果たしたが 10 00:02:50,295 --> 00:02:53,798 サンジは仲間の元へ戻ることを 拒否した 11 00:02:55,008 --> 00:02:58,761 (ルフィ) 必ず戻ってこい サンジ! 12 00:02:59,304 --> 00:03:03,016 お前がいねえと 俺は 13 00:03:03,516 --> 00:03:08,313 海賊王に なれねえ! 14 00:03:10,189 --> 00:03:13,818 {\an5}(ナレーション) ルフィは サンジを待つと その場に とどまり 15 00:03:13,943 --> 00:03:18,531 クラッカーの あだ討ちのために 編成された 怒りの軍団と激突する 16 00:03:19,240 --> 00:03:22,285 その頃 プリンと 密会していたサンジは 17 00:03:22,410 --> 00:03:25,163 その心の内を吐露したが… 18 00:03:25,496 --> 00:03:27,540 (サンジ)誰も傷つけず消えたい 19 00:03:28,750 --> 00:03:31,419 俺の冒険は これで終わりだ 20 00:03:32,670 --> 00:03:36,591 (プリン)私との結婚は 地獄には させませんよ! 21 00:03:37,508 --> 00:03:40,762 {\an5}(ナレーション) プリンの思いを知り ある決意をした 22 00:03:42,222 --> 00:03:45,099 (サンジ)もし俺でよければ… 23 00:03:45,850 --> 00:03:49,020 明日 結婚しよう 24 00:03:49,312 --> 00:03:52,649 (ナレーション)そしてルフィは 怒りの軍団との戦いで 25 00:03:52,774 --> 00:03:55,151 ついに力尽きてしまうのだった 26 00:04:26,557 --> 00:04:29,102 (ナミ)さよなら ごめんね 27 00:04:30,478 --> 00:04:32,021 余計なことして 28 00:04:32,897 --> 00:04:35,650 俺は ここで待ってるからな! 29 00:04:42,490 --> 00:04:44,826 (ライターの着火音) 30 00:05:06,389 --> 00:05:07,557 (サンジ)みんな 31 00:05:10,810 --> 00:05:12,562 無事でいてくれ 32 00:05:31,122 --> 00:05:33,499 んっ ん ん… 33 00:05:33,624 --> 00:05:34,459 あ? 34 00:05:36,377 --> 00:05:39,756 あーっ! んんっ 35 00:05:39,881 --> 00:05:42,341 ううっ… (ナミ)ルフィ 36 00:05:42,467 --> 00:05:45,970 (ルフィ)んっ? ナミ! (ナミ)よかった 気がついて 37 00:05:46,387 --> 00:05:50,933 心配してたのよ あれから ずっと気を失ってたから 38 00:05:51,225 --> 00:05:52,185 え? 39 00:05:56,355 --> 00:05:58,900 そうか あの時… ナミ! 40 00:05:59,192 --> 00:06:00,818 今 助けてやる 41 00:06:00,943 --> 00:06:04,030 うおおおお~っ! 42 00:06:04,238 --> 00:06:07,325 うああっ どうなってんだ これ 43 00:06:07,450 --> 00:06:09,327 いくら引っ張っても抜けねえ! 44 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 (モンドール) ムダな あがきだ 45 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 麦わら (ルフィ)なっ 46 00:06:17,293 --> 00:06:19,587 (オペラ)ファーッファファファ 47 00:06:19,879 --> 00:06:21,130 (ガレット)フッフフフ 48 00:06:22,965 --> 00:06:24,217 フッフッフッ 49 00:06:26,094 --> 00:06:28,012 これ お前の仕業か 50 00:06:28,304 --> 00:06:29,680 {\an8}(モンドール) 当たりめえだろう 51 00:06:29,806 --> 00:06:33,392 {\an8}俺以外に こんな芸当 できる奴いるかよ 52 00:06:33,601 --> 00:06:34,727 (ルフィ)こっから出せ! 53 00:06:35,019 --> 00:06:37,688 はあ? 出すわけねえだろうが! 54 00:06:37,980 --> 00:06:39,690 この~っ! 55 00:06:39,816 --> 00:06:43,152 俺は こんな所にいるわけには いかねえんだ 56 00:06:43,736 --> 00:06:46,030 あの場所に戻らねえと 57 00:06:46,155 --> 00:06:49,826 サンジが来ちまう~っ! 58 00:06:50,076 --> 00:06:54,413 ルフィ… (ルフィ)どああ~っ! 59 00:06:54,664 --> 00:06:56,749 (モンドール) ま せいぜい頑張りな 60 00:06:56,874 --> 00:07:00,711 だが ここからは出られねえ 絶対にな 61 00:07:08,761 --> 00:07:11,848 うあああ~っ! (扉を閉める音) 62 00:07:13,850 --> 00:07:19,439 (オペラ)ファーッファファファ… (モンドール)ハハハハハ… 63 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 (偽チョッパー)ウーッ ワウ! (チョッパー)ふっ ううっ 64 00:07:22,984 --> 00:07:25,111 (偽キャロット)コケーッコッコッ (キャロット)うああっ! 65 00:07:25,319 --> 00:07:28,156 (偽チョッパー)シャーッ (偽キャロット)ゲコゲコ… 66 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 (偽キャロット)コッコッコッ… (偽キャロット)ホーホー… 67 00:07:30,074 --> 00:07:32,368 {\an5}(偽キャロット) コケーッコッコッコッ コケーッコッコッコッ 68 00:07:32,493 --> 00:07:35,079 (偽チョッパー)アアッ アアッ (偽チョッパー)ウーッ ワウ! 69 00:07:35,538 --> 00:07:36,956 (ディーゼル)ポッポー 70 00:07:37,081 --> 00:07:41,294 (偽チョッパーと 偽キャロットの鳴き声) 71 00:07:41,419 --> 00:07:44,046 (ブリュレ) ウィーッウィウィウィ… 72 00:07:44,255 --> 00:07:47,091 もうすぐ生け捕りにしてやるからね 73 00:07:49,677 --> 00:07:52,013 (貴族ワニ) 食っちゃおう 食っちゃおう 74 00:07:52,305 --> 00:07:54,474 どうしよう チョニキ 75 00:07:55,099 --> 00:07:56,434 (チョッパー)うう… 76 00:07:57,643 --> 00:07:59,729 くっ… 77 00:08:03,149 --> 00:08:06,861 (貴族ワニ)ヘヘヘヘッ… (偽キャロットたちの鳴き声) 78 00:08:06,986 --> 00:08:09,113 (チョッパー) よし キャロット 耳を貸せ 79 00:08:09,530 --> 00:08:11,282 あ… 耳? 80 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 (チョッパー)いいか このあと… 81 00:08:15,578 --> 00:08:18,456 (キャロット)うん うん 分かった さすがチョニキ! 82 00:08:18,956 --> 00:08:23,586 何をゴチャゴチャ言ってるのさ! お前たち さっさとかかれ! 83 00:08:23,711 --> 00:08:25,713 (貴族ワニ)とうっ (偽キャロットたちの鳴き声) 84 00:08:25,963 --> 00:08:29,133 (ランドルフ・鶴)いけーっ (偽キャロットたちの鳴き声) 85 00:08:29,258 --> 00:08:30,468 うっ (チョッパー)ううっ 86 00:08:30,843 --> 00:08:32,428 (偽チョッパーたちの叫び声) 87 00:08:33,179 --> 00:08:34,430 (偽キャロットたちの叫び声) 88 00:08:34,805 --> 00:08:35,723 (偽チョッパーたちの叫び声) 89 00:08:37,475 --> 00:08:38,601 (2人)な 何だ? 90 00:08:38,726 --> 00:08:40,811 (偽チョッパー)ンミャー (偽キャロット)ゲコ 91 00:08:41,145 --> 00:08:45,191 え あ… (偽チョッパーたち)アウ… アン 92 00:08:45,441 --> 00:08:49,195 何やってんだ! そっちの奴らは鏡だろ 93 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 ハァ~ 94 00:08:50,613 --> 00:08:53,074 (偽チョッパーたちの叫び声) 95 00:08:53,366 --> 00:08:58,162 ヘヘヘヘッ… (キャロット)キャーッ! 96 00:09:14,387 --> 00:09:18,599 (ブルックの霊魂)ヨホホッ さすがに すごい警備ですね 97 00:09:18,724 --> 00:09:21,269 あっ! ペドロさん ありましたよ 98 00:09:21,936 --> 00:09:24,814 ポーネグリフが2つ そして 99 00:09:25,189 --> 00:09:27,817 ロードポーネグリフ! 100 00:09:31,779 --> 00:09:34,073 {\an8}(タマゴ男爵(だんしゃく)) 全世界において 101 00:09:34,198 --> 00:09:35,491 {\an8}数百年もの間 102 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 {\an8}決して砕けることの なかった― 103 00:09:38,119 --> 00:09:39,870 {\an8}奇跡のテキスト 104 00:09:40,162 --> 00:09:43,291 ポーネグリフは およそ30個― 105 00:09:43,416 --> 00:09:46,627 存在すると言われているのだボン! 106 00:09:47,003 --> 00:09:49,463 (飲み物をすする音) 107 00:09:49,755 --> 00:09:52,800 (タマゴ男爵)ん… その30個のポーネグリフのうち 108 00:09:52,925 --> 00:09:56,971 情報を持つ石が 9つ 109 00:09:57,221 --> 00:10:01,767 それらを 最後の島ラフテルに 導いた時 110 00:10:01,892 --> 00:10:06,981 石は この世の真実を 語り始めるのでソワール 111 00:10:08,608 --> 00:10:12,445 (女性)ああっ! お許しください 将星 スムージー様 112 00:10:13,070 --> 00:10:16,991 どうか どうか ご容赦を スムージー様! 113 00:10:21,245 --> 00:10:24,206 ああ~っ 114 00:10:24,498 --> 00:10:29,420 スムージー様~ 115 00:10:32,214 --> 00:10:36,761 (タマゴ男爵)しかし 最後の島 ラフテルに行くためには 116 00:10:36,886 --> 00:10:42,600 赤い石 ロードポーネグリフが 4つ必要! 117 00:10:42,725 --> 00:10:47,480 先日 ジンベエが もたらした石 1つを含め… 118 00:10:48,105 --> 00:10:50,900 (ジンベエ)手土産じゃ 道中 拾ったわ 119 00:10:51,025 --> 00:10:52,234 (ワダツミ)おらもな 120 00:10:52,735 --> 00:10:55,279 (タマゴ男爵) 我がビッグ・マム海賊団は 121 00:10:55,696 --> 00:10:58,157 ポーネグリフを2つと 122 00:10:58,282 --> 00:11:01,160 ロードポーネグリフを1つ 123 00:11:01,494 --> 00:11:05,915 計3つの石を有しているブブレ 124 00:11:06,874 --> 00:11:10,586 (スムージー)その3つの石が 大切なのは分かっている 125 00:11:13,422 --> 00:11:17,927 {\an8}だが なぜ今 急に 警備を強化したのだ? 126 00:11:18,052 --> 00:11:21,680 {\an8}(スムージー) タマゴ 茶会まで暇だ 127 00:11:21,972 --> 00:11:24,767 {\an8}警備につきあうのは かまわぬが 128 00:11:25,142 --> 00:11:29,021 (タマゴ男爵)ええ 恩に着るでルネッサンス 129 00:11:29,647 --> 00:11:32,650 5年ほど前 この島に現れた 130 00:11:32,775 --> 00:11:35,236 元 海賊船長… 131 00:11:35,569 --> 00:11:40,157 ミンク族のポーネグリフ泥棒が どうやら今 132 00:11:40,282 --> 00:11:44,078 再び この島に潜入してスフレ 133 00:11:44,286 --> 00:11:45,246 ドキッ 134 00:11:45,371 --> 00:11:50,459 {\an5}(タマゴ男爵) 当時 同郷だったペコムズの嘆願で 命を拾った男が 135 00:11:50,584 --> 00:11:53,170 なぜ また挑むのか? 136 00:11:55,673 --> 00:11:57,341 ペドロ! 137 00:11:58,134 --> 00:11:59,468 ああっ! 138 00:11:59,885 --> 00:12:02,763 赤い石 ロードポーネグリフは 139 00:12:02,888 --> 00:12:07,017 4つ集めねば ラフテルに到達できぬ 140 00:12:07,643 --> 00:12:10,312 いわば海賊王への道! 141 00:12:11,272 --> 00:12:15,860 四皇同士が奪い合うレベルの 代物なのだボン! 142 00:12:19,697 --> 00:12:23,117 我々はママのため 命を賭して 143 00:12:23,242 --> 00:12:27,079 この切り札を守りきるでショコラ! 144 00:12:40,384 --> 00:12:41,594 (ペドロ)ブルック 145 00:12:48,476 --> 00:12:51,103 (ペドロ) 何? さらに警備が増えた? 146 00:12:51,395 --> 00:12:55,900 (ブルック)はい その人は 将星 スムージーと呼ばれる 147 00:12:56,025 --> 00:12:59,236 脚の長~い 美しい女性でした 148 00:12:59,361 --> 00:13:01,989 (ペドロ)将星… 大幹部のことだ 149 00:13:02,490 --> 00:13:06,076 (ブルック)やはり そうですか どうりで強そうでした 150 00:13:06,410 --> 00:13:10,831 絶望的だ いよいよもって完璧な警備 151 00:13:10,956 --> 00:13:13,417 夜間にも一瞬の隙もない 152 00:13:15,586 --> 00:13:20,341 タマゴに俺の存在がバレた時点で 望みは消えたのか 153 00:13:20,674 --> 00:13:23,302 ルフィたちも難航している時に 154 00:13:23,427 --> 00:13:26,889 我々くらい スムーズに任務を終えたいところ 155 00:13:27,515 --> 00:13:30,809 私 先日のペドロさんの話 156 00:13:30,935 --> 00:13:32,978 感動しました (ペドロ)ん? 157 00:13:34,939 --> 00:13:37,775 ルフィさんが 海賊王になるためには 158 00:13:37,900 --> 00:13:42,571 ロードポーネグリフは いつか必ず必要になる石 159 00:13:42,905 --> 00:13:47,618 しかし また ここへ来るのは きっと至難の業です 160 00:13:48,244 --> 00:13:53,541 むしろ 本気で来ようとするほど 正面から戦うことになり 161 00:13:53,791 --> 00:13:56,794 とても みんなで ここへ たどり着くことはできない 162 00:13:58,087 --> 00:13:59,046 そのとおりだ 163 00:13:59,505 --> 00:14:04,009 そう考えると今は たぐいまれなる チャンスなのかもしれない 164 00:14:06,262 --> 00:14:10,474 だが斬り込めば 2人とも死ぬ 165 00:14:11,642 --> 00:14:15,938 タマゴ男爵の狙いは… (ペドロ)俺だな 166 00:14:25,573 --> 00:14:29,660 ペドロさん おとりになってくれませんか? 167 00:14:33,122 --> 00:14:37,293 俺も ちょうど それを考えてた 168 00:14:57,605 --> 00:15:01,191 (大鍋) グーツグツグツ グーツグツグツ 169 00:15:01,317 --> 00:15:04,236 グツグツ グツグツー 170 00:15:04,486 --> 00:15:10,534 (キャロット)ううっ チョニキ 助けて 熱いよ! 171 00:15:10,659 --> 00:15:13,787 ガタガタ騒ぐんじゃないよ 小娘 172 00:15:14,079 --> 00:15:16,540 人間は食わないけど 173 00:15:17,291 --> 00:15:19,919 ミンク族はギリギリ食ってみる 174 00:15:20,169 --> 00:15:23,047 (キャロット) 食べないでよ おいしくないよ! 175 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 キャロットを放せ ブリュレ! 176 00:15:26,008 --> 00:15:29,762 本物のウサギじゃないんだから まずいに決まってるだろ! 177 00:15:30,137 --> 00:15:33,515 {\an8}(キャロット)そうだよ 硬くて まずいよ! 178 00:15:30,137 --> 00:15:33,515 え? そうかな? じゃあ やっぱりやめようかな… 179 00:15:33,515 --> 00:15:33,641 え? そうかな? じゃあ やっぱりやめようかな… 180 00:15:33,641 --> 00:15:34,767 え? そうかな? じゃあ やっぱりやめようかな… 181 00:15:33,641 --> 00:15:34,767 {\an8}まずいんだからー! 182 00:15:34,767 --> 00:15:35,017 {\an8}まずいんだからー! 183 00:15:35,017 --> 00:15:36,060 {\an8}まずいんだからー! 184 00:15:35,017 --> 00:15:36,060 ウィーッウィウィウィ… 185 00:15:36,060 --> 00:15:37,394 ウィーッウィウィウィ… 186 00:15:37,519 --> 00:15:42,274 放すわけないだろう 黙っておいで 珍トナカイ 187 00:15:42,399 --> 00:15:45,611 お前はママの 珍獣コレクションに入るんだ 188 00:15:45,986 --> 00:15:48,405 ち 珍獣コレクション? 189 00:15:48,697 --> 00:15:52,952 そうさ それまで おとなしく待ってな 190 00:15:53,285 --> 00:15:56,205 ウィーッウィウィウィ… 191 00:15:58,290 --> 00:16:00,834 (キャロットの泣き声) 192 00:16:01,460 --> 00:16:04,672 (チョッパー)よし 何とか この状況まで こぎ着けた 193 00:16:06,215 --> 00:16:08,300 ヘビーポイントで縛られたから 194 00:16:08,425 --> 00:16:11,929 変身すれば この鎖は一瞬で抜け出せる 195 00:16:12,179 --> 00:16:16,308 迷惑かけた ペドロに怒られる~ 196 00:16:16,934 --> 00:16:19,645 (チョッパー)昨日 使ってから 6時間 経過しているから 197 00:16:19,770 --> 00:16:22,272 モンスターポイントも もう使える 198 00:16:22,398 --> 00:16:26,151 おいしいスープができたわ ドボーッ 199 00:16:26,485 --> 00:16:29,530 グーツグツグツ グーツグツグツ 200 00:16:29,780 --> 00:16:32,700 グーツグツグツ グーツグツグツ 201 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 うーまいぞ 食ってやろう 202 00:16:35,494 --> 00:16:39,832 (ディーゼル)グーツグツグツ グーツグツグツ ポッポー 203 00:16:39,957 --> 00:16:42,751 (キャロット) うえーん チョニキ~ 204 00:16:43,335 --> 00:16:44,503 (チョッパー)チャンスだ 205 00:16:45,045 --> 00:16:46,380 (カエルの鳴き声) 206 00:16:46,964 --> 00:16:50,342 (大鍋) グーツグツグツ グーツグツグツ 207 00:16:50,467 --> 00:16:53,637 グツグツ グツグツー 208 00:17:05,065 --> 00:17:06,775 {\an8}(ビッグ・マム)あ~ 209 00:17:07,860 --> 00:17:09,528 これこれ 210 00:17:12,322 --> 00:17:16,160 本の中には 無限の世界が広がるものさ 211 00:17:16,285 --> 00:17:20,080 ほら これは世にも珍しき 人の顔を持つ 212 00:17:20,205 --> 00:17:21,582 人食いライオン 213 00:17:22,750 --> 00:17:24,251 マンティコラ 214 00:17:24,376 --> 00:17:27,087 2年前の黒ひげ襲撃事件の時に 215 00:17:27,212 --> 00:17:30,466 インペルダウンから 逃げ出した珍獣だ 216 00:17:30,591 --> 00:17:32,051 (マンティコラ) フンドシ フンドシ 217 00:17:32,176 --> 00:17:33,010 (ヨンジ)動いた 218 00:17:35,095 --> 00:17:38,682 (ビッグ・マム) そして こっちは自慢の一頭 219 00:17:38,807 --> 00:17:40,017 (ユニコーン)ヒヒーン 220 00:17:40,142 --> 00:17:43,062 (ビッグ・マム) フフフッ 美しいだろう? 221 00:17:43,187 --> 00:17:46,690 惜しい でも本の中で生きている 222 00:17:47,024 --> 00:17:51,403 本の中にいる者たちは 永遠に年を取らねえ 223 00:17:51,653 --> 00:17:53,238 当然だよねえ 224 00:17:53,363 --> 00:17:57,868 開くたび 本の中身が変わるなんて あるはずがない 225 00:17:58,077 --> 00:18:01,413 (女性)助けて (珍獣たちの叫び声) 226 00:18:01,705 --> 00:18:03,749 (ビッグ・マム) この図書館の本には 227 00:18:03,874 --> 00:18:06,418 世界中の珍しい生物たちが 228 00:18:06,543 --> 00:18:09,129 封印されてんだ (ヨンジ)すげえ 229 00:18:09,588 --> 00:18:12,883 我が子 モンドールの能力だよ 230 00:18:13,509 --> 00:18:16,720 最近じゃ パンクハザードの ケンタウロスに 231 00:18:17,346 --> 00:18:19,932 サウスブルーで見つけた グリフォン 232 00:18:20,057 --> 00:18:21,266 (ページをめくる音) 233 00:18:21,391 --> 00:18:25,270 こんなのもいる 手足長人間 234 00:18:25,395 --> 00:18:29,358 (手足長人間)助けてくれ 出してくれーっ! 235 00:18:29,733 --> 00:18:30,943 (ニジ)人間まで… 236 00:18:31,360 --> 00:18:32,986 (珍獣のほえ声) 237 00:18:33,112 --> 00:18:35,197 (ジャッジ)ビッグ・マム (ビッグ・マム)ん? 238 00:18:35,739 --> 00:18:37,950 この国に入った時から 239 00:18:38,075 --> 00:18:41,120 実に多種多様な種族を目にした 240 00:18:41,245 --> 00:18:46,750 そりゃそうさ それこそが トットランドの目指す… 241 00:18:46,875 --> 00:18:47,793 (ジャッジ)しかし 242 00:18:48,210 --> 00:18:52,047 どうにも見かけない種族がいて 気になっていた 243 00:18:52,798 --> 00:18:55,801 いれば目立つはずだが (ビッグ・マム)あ? 244 00:18:56,552 --> 00:18:58,345 巨人族だ 245 00:18:59,972 --> 00:19:03,475 全種族の住む国と うたわれているわりには 246 00:19:03,600 --> 00:19:05,644 1人も見かけていない 247 00:19:05,769 --> 00:19:08,814 大きめの人間くらいしかな 248 00:19:10,566 --> 00:19:12,317 (恐竜のほえ声) (ヨンジ)おっ 249 00:19:17,030 --> 00:19:18,866 アハハ… そうかい? 250 00:19:19,950 --> 00:19:22,870 偶然 見かけなかったんだねえ 251 00:19:22,995 --> 00:19:24,913 (ジャッジ)そうか 偶然か 252 00:19:25,038 --> 00:19:26,582 (部下)ママ! (ビッグ・マム)ん? 253 00:19:26,832 --> 00:19:31,086 (部下)ハァ ハァ ハァ ハァ… ん? ああっ… 254 00:19:31,587 --> 00:19:35,591 ああっ! ハァッ… あああっ! 255 00:19:35,716 --> 00:19:39,136 (ビッグ・マム)何事だい? (部下)マ ママ マ… 256 00:19:39,261 --> 00:19:43,765 例のふた… ふた… 2人を れ れんこ… 連行しました 257 00:19:45,309 --> 00:19:46,935 そうかい 258 00:19:47,603 --> 00:19:50,647 じゃあ悪いが 今日は多忙で 259 00:19:50,772 --> 00:19:54,359 あいにくの天気だが よい午後をね 260 00:19:56,904 --> 00:20:00,699 どうした? (部下)い いや 緊張して… 261 00:20:01,241 --> 00:20:04,077 本物のジェルマダブルシックス 262 00:20:04,203 --> 00:20:08,415 特にイチジ様とレイジュ様の 裏切らねえクールさに… 263 00:20:10,542 --> 00:20:12,920 (ビッグ・マム)お黙り バカだねえ 264 00:20:13,045 --> 00:20:15,547 絵物語に感化されやがって 265 00:20:15,881 --> 00:20:19,009 必要なのは うわべじゃねえ 266 00:20:19,593 --> 00:20:25,641 (ページをめくる音) 267 00:20:25,891 --> 00:20:29,937 (モンドール)あいつらか? ああ 閉じちまってたな 268 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 えーっと 何ページに入れた? 269 00:20:37,611 --> 00:20:39,863 (オペラ)55ページファ 270 00:20:41,657 --> 00:20:43,242 (モンドール)51… 271 00:20:44,409 --> 00:20:45,953 53… 272 00:20:47,829 --> 00:20:50,332 55っと… いた 273 00:20:50,457 --> 00:20:54,336 (ペロスペロー)ほう こいつらか いい面構えだ 274 00:20:54,962 --> 00:20:56,546 ペロリン 275 00:20:57,089 --> 00:20:58,382 ぐっ… 276 00:20:58,799 --> 00:21:02,052 いつまで こうしておくつもり? シャワーを浴びさせてよ! 277 00:21:02,761 --> 00:21:05,305 水あめで全身ベタベタなの! 278 00:21:05,681 --> 00:21:07,266 {\an8}(ペロスペロー) クックック… 279 00:21:07,391 --> 00:21:10,519 {\an8}それは甘そう キャンディーちゃん 280 00:21:10,644 --> 00:21:12,562 {\an8}ペロリン 281 00:21:12,854 --> 00:21:13,855 いっ… 282 00:21:14,564 --> 00:21:17,567 ママ登場だ (ナミ)えっ? 283 00:21:22,823 --> 00:21:25,075 ああっ! (ナミ)電伝虫? 284 00:21:32,958 --> 00:21:36,712 (電伝虫:ビッグ・マム) 久しぶりだね 麦わらのルフィ 285 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 とうとう ここまで来たかい 286 00:21:39,548 --> 00:21:41,008 ビッグ・マムか 287 00:21:41,550 --> 00:21:45,470 こっから出せ! 俺は戻らなきゃなんねえんだ 288 00:21:45,595 --> 00:21:48,515 全部 ぶっ壊してでも出ていくぞ! 289 00:21:48,807 --> 00:21:51,393 マンマ マンマ! 290 00:21:51,518 --> 00:21:55,397 おうおう まだ その意気はあったのかい 291 00:21:56,273 --> 00:21:59,443 一味 全員で来てくれねえから 292 00:21:59,568 --> 00:22:04,573 魚人島での約束を 忘れちまったのかと思ったよ 293 00:22:05,490 --> 00:22:08,368 (電伝虫:ルフィ) 新世界で お前をぶっ飛ばして 294 00:22:08,493 --> 00:22:11,872 魚人島は 俺の縄張りにするからな! 295 00:22:13,457 --> 00:22:16,251 (ルフィ)ああ いつか ぶっ飛ばしてやるよ 296 00:22:16,668 --> 00:22:20,589 だけど今は ただサンジを連れ戻しに来たんだ 297 00:22:20,839 --> 00:22:24,259 (ビッグ・マム) 粋がるのも いいかげんにしな 298 00:22:25,093 --> 00:22:30,891 お前は そこで手も足も出せず 朽ち果てていくんだ 299 00:22:31,308 --> 00:22:36,146 (電伝虫:ビッグ・マム)麦わら お前は もう終わってんだよ 300 00:22:36,438 --> 00:22:39,566 ハーッハッハッハッハッ… 301 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 {\an8}(ナミ)うっ… 302 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 マンマ マンマ 303 00:22:41,693 --> 00:22:41,985 マンマ マンマ 304 00:22:42,110 --> 00:22:44,988 アハハハ… 305 00:22:45,280 --> 00:22:49,951 うるせえ! 戦いが望みなら 出てこいよ ビッグ・マム! 306 00:22:50,535 --> 00:22:51,995 (ビッグ・マム)ああ? 307 00:22:53,747 --> 00:22:57,375 (ルフィ)今ここで勝負してやる 308 00:22:57,751 --> 00:22:59,669 (ビッグ・マム)はあ? 309 00:23:10,972 --> 00:23:15,227 (ナレーション)四皇の根城で ついに暴れ始めるブルックとペドロ 310 00:23:15,352 --> 00:23:20,232 一方 ビッグ・マムの激しい尋問に 真っ向勝負を仕掛けるルフィ 311 00:23:20,357 --> 00:23:22,901 天地を揺るがす 大激怒のビッグ・マムと 312 00:23:23,110 --> 00:23:26,404 一触即発の緊張状態に突入する 313 00:23:26,530 --> 00:23:27,781 (ルフィ)次回「ワンピース」 314 00:23:27,906 --> 00:23:30,784 “因縁の対面 ルフィとビッグ・マム!” 315 00:23:30,909 --> 00:23:33,703 海賊王に 俺はなる!