1 00:00:01,543 --> 00:00:06,548 {\an8}♪~ 2 00:02:26,437 --> 00:02:30,942 {\an8}~♪ 3 00:02:34,320 --> 00:02:35,572 (ナレーション)ルフィたちは 4 00:02:35,697 --> 00:02:39,617 結婚を迫られ 一味の元を去った サンジを取り戻すべく 5 00:02:39,742 --> 00:02:43,746 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した 6 00:02:45,081 --> 00:02:47,917 ロードポーネグリフの写しを 手に入れるため 7 00:02:48,042 --> 00:02:50,295 宝物(ほうもつ)の間へ潜り込んでいた ブルックは 8 00:02:50,545 --> 00:02:54,090 ビッグ・マムに 決死の戦いを挑んでいた 9 00:02:54,424 --> 00:02:58,636 (ビッグ・マム) サンジが戻らない それが最悪? 10 00:02:59,095 --> 00:03:01,014 違うだろ 11 00:03:01,472 --> 00:03:03,808 誰一人 死なねえのかい? 12 00:03:04,225 --> 00:03:08,521 {\an5}(ブルック) 死ぬことを計画に入れるバカが どこにいますか? 13 00:03:08,646 --> 00:03:09,731 お嬢さん 14 00:03:10,523 --> 00:03:13,067 (ナレーション)その頃 サンジは 姉のレイジュから 15 00:03:13,192 --> 00:03:16,070 自らの出生の秘密を聞いていた 16 00:03:16,404 --> 00:03:19,616 (レイジュ) あなたは失敗作なはずがない 17 00:03:20,033 --> 00:03:23,703 母さんの命懸けの抵抗で 守られた 18 00:03:23,828 --> 00:03:26,205 感情を持って生まれてきた子 19 00:03:26,915 --> 00:03:29,792 それが あなた サンジ 20 00:03:30,710 --> 00:03:35,423 だから あなたは 誰よりも優しいのよ 21 00:03:36,007 --> 00:03:37,967 (ルフィ)事態は最悪なんだ 22 00:03:38,092 --> 00:03:42,513 俺たちもサンジもだまされてたんだ 教えてやんないと 23 00:03:42,639 --> 00:03:45,266 ナミを頼んだぞ ジンベエ! 24 00:03:58,821 --> 00:04:00,698 (兵士)麦わらを捜せ! 25 00:04:01,157 --> 00:04:02,408 (兵士)どっち行った? 26 00:04:02,825 --> 00:04:06,496 (兵士)地下囚人図書室より 1階は もう通過したもよう 27 00:04:06,621 --> 00:04:09,707 (隊長)総員 2階へ回れ! (兵士たち)はっ 28 00:04:13,753 --> 00:04:16,297 {\an8}(ルフィ)サンジー! 29 00:04:16,589 --> 00:04:17,840 (兵士)うっ いたぞ 30 00:04:17,966 --> 00:04:19,634 (兵士)麦わらのルフィだ! 31 00:04:19,759 --> 00:04:24,138 どこだー! いたら返事しろー! 32 00:04:24,264 --> 00:04:25,682 討ち取れー! 33 00:04:25,807 --> 00:04:28,351 (兵士たち)うおー! 34 00:04:28,601 --> 00:04:30,520 邪魔するなー! 35 00:04:30,645 --> 00:04:32,313 (兵士たち)おおー うわあ 36 00:04:32,438 --> 00:04:34,732 (ルフィ)くっ はっ! (兵士たちのうめき声) 37 00:04:35,191 --> 00:04:37,026 (ルフィ)ゴムゴムの 38 00:04:37,151 --> 00:04:38,236 ピストル! 39 00:04:38,361 --> 00:04:40,738 (兵士たちの悲鳴) 40 00:04:41,072 --> 00:04:42,031 (兵士たち)うおー 41 00:04:42,282 --> 00:04:44,242 (ルフィ)ゴムゴムの 42 00:04:44,367 --> 00:04:45,868 鞭! (兵士たちの悲鳴) 43 00:04:48,246 --> 00:04:49,122 (兵士)ううっ 44 00:04:49,247 --> 00:04:50,748 (大きな足音) (カデンツァ)お前ら下がってろ! 45 00:04:52,333 --> 00:04:53,167 あっ 46 00:04:54,210 --> 00:04:55,837 (兵士たち)カデンツァ様! 47 00:04:55,962 --> 00:04:57,630 (カデンツァ)俺がやる 48 00:04:57,839 --> 00:05:01,676 これ以上 こいつに 騒ぎを起こさせるわけにはいかない 49 00:05:02,135 --> 00:05:05,221 サンジのこと知ってそうな奴が 出てきたな 50 00:05:05,555 --> 00:05:08,850 ガキが 調子に乗りやがって 51 00:05:09,267 --> 00:05:13,271 兄貴の足元に沈んだのを 忘れたのか? 52 00:05:13,896 --> 00:05:16,024 お前… あん時の 53 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 ギアセカンド 54 00:05:20,570 --> 00:05:24,115 そこをどけー! 55 00:05:26,701 --> 00:05:27,910 (レイジュ)何を迷っているの? 56 00:05:28,036 --> 00:05:29,329 (サンジ)あっ あ… 57 00:05:30,204 --> 00:05:32,749 すでに結論は出ているわ 58 00:05:33,499 --> 00:05:36,085 ジェルマを捨てて逃げなさい サンジ 59 00:05:36,878 --> 00:05:41,257 ジェルマは過去の栄光にすがりつく ただの破壊者 60 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 この世に不必要な存在よ 61 00:05:44,886 --> 00:05:48,097 ビッグ・マムが欲しいのは 私たちの科学力 62 00:05:49,307 --> 00:05:53,144 あなたの恩人の命にも 興味はないはず 63 00:05:54,729 --> 00:05:59,984 海上レストランを人質のように 振りかざす父も兄弟も 64 00:06:00,109 --> 00:06:01,319 明日 殺される 65 00:06:02,487 --> 00:06:06,491 当然の報いよ 人殺しの集団だもの 66 00:06:07,033 --> 00:06:10,453 うっ 俺だって あいつらには 恨みしかねえが 67 00:06:10,578 --> 00:06:12,246 お前まで なぜ死ぬんだ? 68 00:06:13,539 --> 00:06:16,042 私にも情は残ってるけど 69 00:06:16,167 --> 00:06:20,963 父の命令に逆らえないように 改造された共犯者 70 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 手は汚れてる 71 00:06:24,926 --> 00:06:26,260 死ぬべきよ 72 00:06:26,385 --> 00:06:28,012 (斬る音) 73 00:06:38,272 --> 00:06:41,192 (兵士たち)おお… タマゴ男爵! 74 00:06:41,317 --> 00:06:45,321 (鼓動) (兵士たちのおびえる声) 75 00:06:47,365 --> 00:06:49,659 (男性の声)ピーヨー! 76 00:06:50,076 --> 00:06:51,119 (ペドロ)ん? 77 00:06:53,329 --> 00:06:54,580 (男性の声)ピヨピヨピヨ 78 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 (兵士)今の鳴き声は… 79 00:06:57,375 --> 00:06:59,961 (兵士)出るのか 進化形態 80 00:07:01,504 --> 00:07:03,339 ヒヨコ子爵(ししゃく)が! 81 00:07:04,549 --> 00:07:06,592 (ペドロ)ヒヨコ子爵? 82 00:07:09,512 --> 00:07:14,267 (ヒヨコ子爵)ピヨー! ピヨ! 83 00:07:17,061 --> 00:07:18,271 (ペドロ)能力者か 84 00:07:24,444 --> 00:07:25,695 (ヒヨコ子爵)いかにも 85 00:07:29,657 --> 00:07:31,033 {\an8}(ヒヨコ子爵)ピヨ 86 00:07:33,369 --> 00:07:37,665 タマゴ男爵を超える ヒヨコ子爵の剣技 87 00:07:37,790 --> 00:07:39,667 受けてみるがよい 88 00:07:41,711 --> 00:07:42,753 来い 89 00:07:48,843 --> 00:07:50,511 (ヒヨコ子爵)ピヨー! 90 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 ピヨ… うっ (ペドロ)うう… 91 00:07:54,557 --> 00:07:55,391 (ヒヨコ子爵)ふん 92 00:07:57,435 --> 00:07:59,395 ピヨ~ 93 00:07:59,729 --> 00:08:00,646 (ペドロ)でやっ! 94 00:08:02,482 --> 00:08:04,734 (ヒヨコ子爵) ピヨピヨピヨ ピヨッ 95 00:08:05,443 --> 00:08:07,320 ピヨー! 96 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 ピヨ! (ペドロ)ぐはっ 97 00:08:13,576 --> 00:08:14,535 ハァ… 98 00:08:16,204 --> 00:08:18,706 {\an8}(ビッグ・マム)ほう 99 00:08:19,373 --> 00:08:22,752 {\an8}なかなか 骨のある奴だねえ 100 00:08:23,127 --> 00:08:26,339 はい 骨だけに 101 00:08:27,006 --> 00:08:28,799 言ったはずです 102 00:08:29,258 --> 00:08:34,347 あなたを倒して 石の写しを手に入れます 103 00:08:34,639 --> 00:08:37,183 ハーッハハハハ 104 00:08:37,308 --> 00:08:41,354 マンママンマ ますます気に入った 105 00:08:41,479 --> 00:08:43,689 絶対 コレクションにしてやる 106 00:08:46,025 --> 00:08:47,401 いざ! 107 00:08:47,777 --> 00:08:48,819 ゼウス 108 00:08:48,945 --> 00:08:50,321 (ゼウス)はい ママ 109 00:08:59,664 --> 00:09:00,498 (ブルック)ぐあっ 110 00:09:00,748 --> 00:09:02,041 プロメテウス 111 00:09:02,166 --> 00:09:03,334 (プロメテウス)はい ママ 112 00:09:03,459 --> 00:09:05,628 フーッ! 113 00:09:05,878 --> 00:09:07,588 あっ ふん! 114 00:09:11,968 --> 00:09:14,595 があっ ああっ 115 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 ぐっ… 116 00:09:16,055 --> 00:09:19,016 ハァ ハァ… 117 00:09:19,475 --> 00:09:22,103 おとなしくしろよ! (ブルック)はっ 118 00:09:27,358 --> 00:09:28,442 (ビッグ・マム)ああ? 119 00:09:29,569 --> 00:09:31,279 逃がすか 120 00:09:31,862 --> 00:09:32,989 (ブルック)うわっ あっ! 121 00:09:33,990 --> 00:09:34,824 ぐっ 122 00:09:36,242 --> 00:09:37,201 んっ 123 00:09:38,536 --> 00:09:40,621 ぐわあ! ぐっ… 124 00:09:40,746 --> 00:09:41,914 フーッ! 125 00:09:42,498 --> 00:09:44,917 (ブルック)うわあ! 126 00:09:45,042 --> 00:09:48,879 ううっ 諦め悪くて すいません 127 00:09:49,463 --> 00:09:51,382 そりゃ! 128 00:09:52,049 --> 00:09:56,762 ぬあーっ! 129 00:09:56,887 --> 00:09:57,722 ああ? 130 00:10:02,935 --> 00:10:04,353 (ヒヨコ子爵) ピヨッ ピヨピヨピヨッ 131 00:10:06,022 --> 00:10:07,064 ピヨー 132 00:10:08,232 --> 00:10:09,734 ピヨピヨピヨピヨピヨッ 133 00:10:09,859 --> 00:10:11,527 ふっ はあっ! 134 00:10:11,652 --> 00:10:13,112 (ヒヨコ子爵)ピヨ! 135 00:10:13,779 --> 00:10:14,614 ピヨ! 136 00:10:19,285 --> 00:10:20,202 ブルル… 137 00:10:20,328 --> 00:10:21,662 ピヨ! 138 00:10:23,414 --> 00:10:26,000 ぐうっ… ぐあっ! 139 00:10:26,459 --> 00:10:28,836 (ヒヨコ子爵の力み声) 140 00:10:29,837 --> 00:10:31,547 (ヒヨコ子爵)ピヨー! 141 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 ぐうっ… ああっ! 142 00:10:38,179 --> 00:10:39,847 (ヒヨコ子爵)ピヨー ピヨッ 143 00:10:39,972 --> 00:10:40,931 (ペドロ)あっ… 144 00:10:42,224 --> 00:10:43,809 ぐっ ハッ… 145 00:10:48,147 --> 00:10:50,566 (ヒヨコ子爵)ピヨー! 146 00:10:52,985 --> 00:10:54,070 (ペドロ)くっ… 147 00:10:54,195 --> 00:10:56,030 (斬る音) 148 00:11:08,584 --> 00:11:13,839 (ペドロ)ハァ ハァ ハァ ハァ… 149 00:11:19,303 --> 00:11:22,306 (鼓動) 150 00:11:23,307 --> 00:11:25,142 (鼓動) 151 00:11:25,267 --> 00:11:28,104 (男性の声)コケーッ! 152 00:11:28,396 --> 00:11:31,732 (兵士)うおっ この鳴き声は… 153 00:11:32,483 --> 00:11:35,528 (兵士) 出るのか さらなる進化形態 154 00:11:35,903 --> 00:11:37,905 (兵士たち)ニワトリ伯爵(はくしゃく)が! 155 00:11:38,948 --> 00:11:40,324 (ペドロ)くだらん 156 00:11:41,033 --> 00:11:43,160 今のうちに息の根を 157 00:11:44,370 --> 00:11:46,497 (兵士たち)やめろー! 158 00:11:46,622 --> 00:11:49,166 (兵士)タマゴ男爵からヒヨコ子爵 159 00:11:49,291 --> 00:11:51,419 そして ニワトリ伯爵へ 160 00:11:51,544 --> 00:11:53,712 割れるたび強く生まれ変わる 161 00:11:53,838 --> 00:11:56,090 (兵士)タマタマの実の能力さ 162 00:11:56,215 --> 00:12:00,136 (兵士)ニワトリ伯爵こそ 真のナイトだ 恐れよ! 163 00:12:00,261 --> 00:12:04,223 (兵士)なれば 貴様など 足元にも及ばぬ力を得る 164 00:12:04,348 --> 00:12:06,642 (兵士)奴を止めろ! 165 00:12:07,268 --> 00:12:08,310 待つ気はない 166 00:12:08,644 --> 00:12:11,522 (兵士たち)やめろー! 167 00:12:11,647 --> 00:12:13,941 (兵士たち)おおー! 168 00:12:22,491 --> 00:12:23,742 (ペドロ)ならば やめよう 169 00:12:25,411 --> 00:12:26,245 潮時だ 170 00:12:28,539 --> 00:12:30,416 (兵士たちの驚く声) 171 00:12:39,216 --> 00:12:41,886 ずいぶん兵が集まったな 172 00:12:43,846 --> 00:12:46,348 (兵士)てめえ 何する気だ! 173 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 (兵士たち)うう… (兵士)引け! 174 00:12:49,310 --> 00:12:50,519 (兵士)ううっ 逃げろ! 175 00:12:50,644 --> 00:12:53,189 (兵士たちの騒ぎ声) 176 00:12:57,359 --> 00:12:59,153 (ペドロ)おとり冥利(みょうり)に尽きる 177 00:12:59,278 --> 00:13:00,696 (兵士)やめろー! 178 00:13:00,821 --> 00:13:02,072 (爆発音) 179 00:13:12,291 --> 00:13:16,003 (ニワトリ伯爵) コケーッ… コッコ 180 00:13:32,728 --> 00:13:34,772 ゴムゴムの… 181 00:13:34,897 --> 00:13:36,148 ふん… 182 00:13:36,565 --> 00:13:38,943 ホークガトリング! 183 00:13:40,236 --> 00:13:43,364 フン その程度か! 184 00:13:43,781 --> 00:13:45,282 ぐうっ あっ 185 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 もう一度 沈め! 186 00:13:48,494 --> 00:13:49,370 んっ! 187 00:13:49,495 --> 00:13:51,163 麦わら! 188 00:13:51,497 --> 00:13:53,749 (ルフィ)ゴムゴムの… 189 00:13:53,874 --> 00:13:54,792 くっ 190 00:13:55,000 --> 00:13:59,088 イーグルバズーカ! 191 00:14:01,757 --> 00:14:02,591 うわっ 192 00:14:02,716 --> 00:14:06,095 (ルフィの力み声) 193 00:14:06,220 --> 00:14:10,558 言え! サンジはどこだ! 194 00:14:15,771 --> 00:14:19,358 ぐっ… はっ そんな! 195 00:14:23,070 --> 00:14:25,865 なんという硬さ… 196 00:14:26,699 --> 00:14:29,243 ハーッハハ! 197 00:14:31,120 --> 00:14:32,496 フフ 198 00:14:34,164 --> 00:14:36,208 さて 199 00:14:37,001 --> 00:14:37,793 (ブルック)だはっ! 200 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 がっ… がはっ… 201 00:14:49,513 --> 00:14:51,557 (プロメテウス)この野郎 202 00:14:51,932 --> 00:14:53,559 (ゼウス)てこずらせやがって 203 00:14:53,684 --> 00:14:55,644 (プロメテウス) やられたふりしてないよな? 204 00:14:55,769 --> 00:14:56,729 (ゼウス)どうかな? 205 00:15:01,233 --> 00:15:03,193 (プロメテウス) どうやら くたばったようだな 206 00:15:03,736 --> 00:15:05,571 やれやれ 207 00:15:07,907 --> 00:15:11,327 (ブルック) オーバード・クー・ドロア! 208 00:15:15,789 --> 00:15:19,627 ぐっ ん… あっ 209 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 こいつ! 210 00:15:22,379 --> 00:15:25,925 あ… がっ ああ… 211 00:15:34,183 --> 00:15:36,435 {\an8}(スムージー) 何? 新たな問題だと? 212 00:15:36,685 --> 00:15:40,147 (ひまわり男)あ… それが ジンベエ親分が城内で… 213 00:15:40,272 --> 00:15:42,149 (スムージー)まさか 謀反か? 214 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 (ひまわり男)はあ おそらく 215 00:15:45,444 --> 00:15:48,322 (スムージー) 次から次へ面倒なことを 216 00:15:48,739 --> 00:15:49,698 どうしましょう 217 00:15:53,202 --> 00:15:55,871 (スムージー) よし こう全兵に伝えよ 218 00:15:56,246 --> 00:15:57,331 はい 219 00:15:57,456 --> 00:15:59,541 うっ うわあ! 220 00:16:01,669 --> 00:16:03,212 (スムージー)明日の計画は 221 00:16:03,337 --> 00:16:05,464 ママの念願だ (ひまわり男)あっ はい 222 00:16:06,006 --> 00:16:08,384 失敗したらどうなる? (ひまわり男)えっ 223 00:16:08,759 --> 00:16:12,054 最悪の結果だ どうなる? 224 00:16:12,179 --> 00:16:13,389 ああっ 225 00:16:17,434 --> 00:16:19,436 (人々の悲鳴) 226 00:16:20,104 --> 00:16:23,107 か… 考えたくありません 227 00:16:23,232 --> 00:16:24,441 同感だ 228 00:16:25,109 --> 00:16:29,405 気分屋のママの耳に これ以上の不祥事を報告すれば 229 00:16:29,530 --> 00:16:31,448 明日の計画に影響が出る 230 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 確かに 231 00:16:34,159 --> 00:16:35,577 (スムージー)じゃあ どうするか 232 00:16:35,703 --> 00:16:36,870 ああっ 233 00:16:37,037 --> 00:16:40,374 ま… まさかウソを… うぐっ 234 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 (スムージー) ママにウソをつけば死罪だ 235 00:16:43,210 --> 00:16:45,546 (ひまわり男)お… お許しを! 236 00:16:45,671 --> 00:16:48,173 (スムージー) 何も問題が起きてないとすれば 237 00:16:48,298 --> 00:16:49,800 何も報告しなくていい 238 00:16:49,925 --> 00:16:50,968 (ひまわり男)うっ… 239 00:16:51,093 --> 00:16:52,219 (スムージー)違うか? 240 00:16:52,344 --> 00:16:54,430 (ひまわり男)た… 確かに! 241 00:16:54,555 --> 00:16:56,932 あっ ハァ… 242 00:16:57,057 --> 00:16:58,183 (スムージー)ここは4階 243 00:16:58,726 --> 00:17:01,395 この階への通路は すべて封鎖 244 00:17:01,520 --> 00:17:03,897 3階以下で速やかに対応し 245 00:17:04,231 --> 00:17:06,608 すべての問題を解決するのだ 246 00:17:06,734 --> 00:17:09,278 (ひまわり男) なるほど 分かりました 247 00:17:09,570 --> 00:17:13,490 では 捕獲より 殺すのが一番確実かと 248 00:17:13,991 --> 00:17:16,535 かまわぬ 私が許可する 249 00:17:16,660 --> 00:17:17,494 (ひまわり男)はっ 250 00:17:25,085 --> 00:17:28,297 (ビッグ・ママ)ん~ マンママンマ 251 00:17:28,422 --> 00:17:31,341 なんて かわいい生物だ 252 00:17:31,467 --> 00:17:35,929 体の隅々まで骨なのに 生きている奇跡 253 00:17:36,180 --> 00:17:39,892 戦いも見事だったよ ソウルキング 254 00:17:40,017 --> 00:17:44,646 すっかりチェス戎兵(じゅうへい)たちは お前にビビっちまってるよ 255 00:17:44,772 --> 00:17:47,232 マンママンマ 256 00:17:47,357 --> 00:17:52,404 まさにソウルキング あいつらの天敵だ 257 00:17:53,113 --> 00:17:58,077 {\an8}だが こいつらは倒せない 258 00:18:00,204 --> 00:18:04,083 俺のソウルを直接与えてるからね 259 00:18:04,208 --> 00:18:06,085 アハハハハハッ 260 00:18:06,376 --> 00:18:09,421 ソウルの格が違う 261 00:18:09,797 --> 00:18:12,091 マンママンマ 262 00:18:12,216 --> 00:18:15,552 (ゼウスたちの笑い声) 263 00:18:15,969 --> 00:18:18,305 (チェス戎兵) 取り調べ終わりました ママ! 264 00:18:19,890 --> 00:18:23,060 (チェス戎兵) 服の中にも 何もなし 265 00:18:25,312 --> 00:18:28,482 (チェス戎兵) 筒の中にも 何もなし 266 00:18:28,607 --> 00:18:31,527 (チェス戎兵)仕込み杖にも (チェス戎兵)マントの中にも 267 00:18:31,652 --> 00:18:33,195 (チェス戎兵)何もなし 268 00:18:33,570 --> 00:18:37,574 なーんにも とられてませ~ん! 269 00:18:37,908 --> 00:18:40,494 マンママンマ ハハッ 270 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 なら いいんだよ ソウルキング 271 00:18:43,997 --> 00:18:47,334 疑って悪かったね なでなで 272 00:18:47,459 --> 00:18:51,421 (ブルック)無念… 何たる辱め 273 00:18:52,089 --> 00:18:54,716 玉手箱はもちろん 274 00:18:54,842 --> 00:18:58,387 ポーネグリフの写しなんかも 275 00:18:58,512 --> 00:19:02,182 盗まれるわけにはいかないのさ 276 00:19:02,766 --> 00:19:06,895 持ってかれて 誰かにまた ラフテルに行かれちまうなんて 277 00:19:07,020 --> 00:19:08,856 マヌケだろ? 278 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 ナーッハハハ 279 00:19:11,608 --> 00:19:13,652 マンママンマ 280 00:19:13,777 --> 00:19:17,072 ロジャーの時のようなヘマは もうやらねえ 281 00:19:17,197 --> 00:19:18,031 (ブルック)がっ 282 00:19:18,407 --> 00:19:21,160 (ビッグ・マム) あいつは 万物の声を聞くって 283 00:19:21,285 --> 00:19:24,746 奇妙な力で 石を読み解いたが 284 00:19:24,872 --> 00:19:28,083 うちにも やがて 同じ力を手に入れる― 285 00:19:28,208 --> 00:19:30,252 隠し球がいるのさ 286 00:19:30,377 --> 00:19:33,797 あっ かあっ… 287 00:19:33,922 --> 00:19:34,965 ハァ… 288 00:19:35,299 --> 00:19:39,094 次に ラフテルに到達するのは 289 00:19:39,219 --> 00:19:41,054 俺たちだ 290 00:19:41,180 --> 00:19:42,014 (プリン)ママ 291 00:19:42,139 --> 00:19:43,307 ああ? 292 00:19:43,974 --> 00:19:48,353 おお かわいいプリン ウワサをすれば 293 00:19:48,729 --> 00:19:53,942 どうした? 第三の目が 真の開眼でもしたかい? 294 00:19:54,318 --> 00:19:58,197 んもう ママったら 口を開けば そればっかり 295 00:19:58,322 --> 00:20:00,240 私は ハーフなのよ 296 00:20:00,532 --> 00:20:03,785 本当に そんな力が 目覚める保証もない 297 00:20:04,161 --> 00:20:06,830 ナーッハッハッハッハッ… 298 00:20:06,955 --> 00:20:08,707 悪かった 299 00:20:08,832 --> 00:20:11,126 だが 間違いなく お前は 300 00:20:11,251 --> 00:20:14,796 希少な三つ目族の血を 引いているんだ 301 00:20:14,922 --> 00:20:17,841 三つ目族としての 目覚めがないんじゃ 302 00:20:17,966 --> 00:20:20,802 気味悪いだけだからね 303 00:20:20,928 --> 00:20:22,971 ハハッハッハッハー 304 00:20:23,555 --> 00:20:25,933 マンママンマ 305 00:20:26,058 --> 00:20:28,477 (ブルック)プ… プリンさん 306 00:20:29,144 --> 00:20:30,354 三つ目? 307 00:20:30,604 --> 00:20:32,231 ん? あっ 308 00:20:33,065 --> 00:20:36,568 (ブルック)ダメだ 私たちが知り合いなことは 309 00:20:37,402 --> 00:20:38,904 秘密… 310 00:20:39,529 --> 00:20:41,531 (プリン)あの骨男 311 00:20:41,657 --> 00:20:44,117 こんな所にいたのか 312 00:20:44,243 --> 00:20:46,995 まあ捕まったのなら よかった 313 00:20:47,829 --> 00:20:52,459 ねえ ママ ここじゃ恥ずかしいから ママの部屋でお話を 314 00:20:52,584 --> 00:20:56,338 (ビッグ・マム)おお おお もちろんさ いいとも 315 00:20:57,089 --> 00:20:59,508 サンジはどこだー! 316 00:20:59,633 --> 00:21:01,843 (カデンツァ)うわーっ! 317 00:21:01,969 --> 00:21:03,595 (ルフィ)ふっ うっ 318 00:21:06,515 --> 00:21:08,892 どこだって言ってんだ! 319 00:21:09,184 --> 00:21:11,270 くっ ぐうっ… 320 00:21:11,520 --> 00:21:13,563 ううっ! 321 00:21:13,689 --> 00:21:15,899 うわ~ 322 00:21:16,233 --> 00:21:19,152 おおーっ! 323 00:21:21,238 --> 00:21:22,990 (兵士たち)カデンツァ様! 324 00:21:23,115 --> 00:21:25,367 (兵士)おのれ かかれ! 325 00:21:25,492 --> 00:21:26,368 (兵士たち)うおー! 326 00:21:26,576 --> 00:21:28,912 ハァハァ んっ 327 00:21:29,037 --> 00:21:31,206 うおおーっ! 328 00:21:35,544 --> 00:21:38,880 (レイジュ) サンジ あなたは逃げなさい 329 00:21:41,466 --> 00:21:43,677 言い忘れたけど そのブレスレット… 330 00:21:46,930 --> 00:21:50,183 {\an5}(ジャッジ) この島から出ようとすると 両腕が吹き飛ぶ 331 00:21:51,059 --> 00:21:55,188 爆発なんてしないわ 私がすり替えておいたから 332 00:21:55,314 --> 00:21:56,148 えっ 333 00:21:58,108 --> 00:22:01,570 (レイジュ) 島を出られない理由は 他には? 334 00:22:04,031 --> 00:22:05,949 しっかりしなさい サンジ! 335 00:22:06,074 --> 00:22:07,034 あっ 336 00:22:07,409 --> 00:22:09,328 (兵士たち)おおー! 337 00:22:09,453 --> 00:22:11,621 (ルフィ)どけー! 338 00:22:13,290 --> 00:22:15,417 大切なものを よく見て 339 00:22:16,626 --> 00:22:18,295 大切な… 340 00:22:18,628 --> 00:22:20,672 (兵士)麦わらを止めろー! 341 00:22:20,797 --> 00:22:21,631 えいっ 342 00:22:27,220 --> 00:22:29,848 うおーっ! 343 00:22:31,683 --> 00:22:34,561 お前 仲間になってくれよ 344 00:22:34,686 --> 00:22:36,605 俺の海賊船のコックに 345 00:22:36,980 --> 00:22:39,483 どこだー! 346 00:22:42,319 --> 00:22:46,281 お前は いいコックだから 一緒に海賊やろう 347 00:22:47,365 --> 00:22:49,076 (レイジュ) あんな すてきな奴ら 348 00:22:50,285 --> 00:22:51,953 もう一生 349 00:22:52,496 --> 00:22:54,206 出会えないわよ 350 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 (ルフィ)どけー! 351 00:22:58,919 --> 00:23:01,004 サンジー! 352 00:23:11,056 --> 00:23:13,266 (ナレーション) サンジ奪還まで あと少し 353 00:23:13,391 --> 00:23:15,352 城内を駆け回るジンベエとナミ 354 00:23:15,477 --> 00:23:18,146 そして 結婚式に渦巻く陰謀を 伝えるため 355 00:23:18,271 --> 00:23:20,273 サンジの元へ走るルフィ 356 00:23:20,398 --> 00:23:23,026 次々と立ちはだかる敵幹部との 激闘のさなか 357 00:23:23,151 --> 00:23:26,404 命の恩人 レイジュが その姿を現す 358 00:23:26,530 --> 00:23:27,531 (ルフィ)次回「ワンピース」 359 00:23:27,864 --> 00:23:30,867 “城内(シャトー)動乱 ルフィ約束の場所へ” 360 00:23:30,992 --> 00:23:33,662 海賊王に 俺はなる!