1 00:00:01,710 --> 00:00:06,715 {\an8}♪~ 2 00:02:26,437 --> 00:02:30,942 {\an8}~♪ 3 00:02:33,987 --> 00:02:36,739 {\an5}(ナレーション) 離ればなれになっていた ルフィとサンジは 4 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 約束の地で ついに再会を果たした 5 00:02:40,827 --> 00:02:44,664 {\an5}(ルフィ) これからビッグ・マムの茶会と 結婚式をぶっ壊して 6 00:02:44,789 --> 00:02:47,208 サンジの家族を救い出す 7 00:02:47,584 --> 00:02:50,169 そしたら サンジは帰ってくる 8 00:02:50,920 --> 00:02:52,463 (ナレーション) そのためにルフィは 9 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 四皇 ビッグ・マム暗殺を もくろむ 10 00:02:55,174 --> 00:02:57,093 カポネ・“ギャング”ベッジと 手を組んだ 11 00:02:58,595 --> 00:03:02,599 お茶会を目前に 続々と集まってくる招待客たち 12 00:03:05,143 --> 00:03:10,899 それぞれの思惑が交錯するお茶会が いよいよ開宴した 13 00:03:11,024 --> 00:03:12,066 (ビッグ・マム)食って! 14 00:03:13,109 --> 00:03:14,110 飲んで! 15 00:03:15,278 --> 00:03:20,783 好きなだけ楽しんでおくれよ 16 00:03:20,992 --> 00:03:23,536 今日 ここで起きる― 17 00:03:23,745 --> 00:03:27,373 すべてを… ねえ 18 00:03:36,507 --> 00:03:41,971 (子供たちの歓声) 19 00:03:48,895 --> 00:03:50,521 {\an8}(電伝虫・・チェス戎兵(じゅうへい)) こちら お茶会会場 20 00:03:50,647 --> 00:03:52,023 {\an8}ただいま 開宴した 21 00:03:52,523 --> 00:03:54,817 (チェス戎兵) 新郎新婦も すでに準備を終え 22 00:03:55,443 --> 00:03:58,988 12時から始まる結婚式の 最終確認中だ 23 00:03:59,113 --> 00:04:01,324 万事 問題なく進んでいる 24 00:04:01,658 --> 00:04:05,370 (神父)誓いの言葉の後 新郎が新婦のベールを上げ 25 00:04:05,912 --> 00:04:07,664 誓いのキスを 26 00:04:08,331 --> 00:04:12,961 (ブルック)お茶会にいる全員が 注目する 誓いのキッス 27 00:04:13,253 --> 00:04:16,005 まさに その時なんですよ 28 00:04:16,172 --> 00:04:17,090 (銃声) 29 00:04:17,548 --> 00:04:20,718 (ブルック)プリンさんが サンジさんを撃つのは 30 00:04:22,178 --> 00:04:23,513 (ツバを飲む音) 31 00:04:23,888 --> 00:04:25,932 (プリン)サンジさん? (サンジ)えっ? 32 00:04:26,057 --> 00:04:27,642 どうかしたの? 33 00:04:28,059 --> 00:04:31,312 ああ… いやあ 何だか緊張しちまって 34 00:04:33,815 --> 00:04:35,400 私も… 35 00:04:36,442 --> 00:04:39,237 (サンジ)か… かわいいー! 36 00:04:46,953 --> 00:04:50,123 (ルフィ)おーい! おーい! 37 00:04:50,248 --> 00:04:52,709 (ベッジ)うん? 麦わらか 38 00:04:53,459 --> 00:04:55,044 そろそろ準備できるぞ 39 00:04:55,253 --> 00:04:56,629 そうか 40 00:04:57,130 --> 00:05:00,383 おほほーっ おもしれえ! 41 00:05:00,675 --> 00:05:02,468 おい 出てくるな! 42 00:05:02,593 --> 00:05:04,429 ヘヘッ ハハハハハッ 43 00:05:04,554 --> 00:05:07,098 うわっ アハハッ フフフッ 44 00:05:07,223 --> 00:05:09,684 ふざけてる場合じゃねえ 戻れ! 45 00:05:10,351 --> 00:05:12,645 何 考えてんだ 野郎 46 00:05:12,770 --> 00:05:14,480 おっ こっからも出れんのか 47 00:05:17,608 --> 00:05:21,112 おほーっ お前の体 どうなってんだ? 48 00:05:21,237 --> 00:05:23,364 すっげえなー! 49 00:05:23,489 --> 00:05:25,533 人の体で遊ぶな! 50 00:05:25,658 --> 00:05:27,410 (ルフィ)固いこと言うなよ 51 00:05:27,535 --> 00:05:30,496 アッハッハッハッ! フフッ アハッ… 52 00:05:30,621 --> 00:05:33,750 (ルフィのうめき声) (ナミ)何してんのよ あんたは! 53 00:05:34,083 --> 00:05:36,878 さっさと 始末しておきゃよかったか 54 00:05:37,003 --> 00:05:38,796 (ヴィト)レロー! 55 00:05:38,921 --> 00:05:40,173 (ベッジ)今度は何だ? 56 00:05:40,840 --> 00:05:42,300 (ヴィト)レー… 57 00:05:42,508 --> 00:05:45,470 すげえ 58 00:05:45,845 --> 00:05:47,513 (ベッジ)ヴィト 何やってる? 59 00:05:47,638 --> 00:05:49,265 (ヴィト)ファーザー すげえ 60 00:05:49,390 --> 00:05:53,811 今 世経の社長と ジェルマの親玉が話してるレロ 61 00:05:54,270 --> 00:05:58,191 そりゃ 話ぐらいするだろ 耳と口がついてんだ 62 00:05:58,649 --> 00:06:02,820 レー… しかし 尋常じゃねえパーティーレロ 63 00:06:03,196 --> 00:06:06,324 長男 キャンディ大臣 ペロスペロー 64 00:06:06,908 --> 00:06:09,786 長女 フルーツ大臣 コンポート 65 00:06:10,411 --> 00:06:13,206 次男 将星(しょうせい) カタクリ 66 00:06:13,456 --> 00:06:16,667 十四女 将星 スムージー 67 00:06:16,918 --> 00:06:20,088 三男 ダイフク 四男 オーブン 68 00:06:20,546 --> 00:06:24,008 数えきれねえほどの化け物ぞろい 69 00:06:24,258 --> 00:06:28,096 味方と思ってるうちは 心強かったが… 70 00:06:30,848 --> 00:06:34,977 あれが全員 敵に回ると思うと ゾッとするレロ 71 00:06:35,103 --> 00:06:36,270 (門)ん? 敵? 72 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 (ベッジ)そんな暇があったら 下の様子 見てこい 73 00:06:39,607 --> 00:06:42,360 (ヴィト)へい ファーザー 行くぞ ゴッティ 74 00:06:42,819 --> 00:06:45,655 (客)ウエディングケーキは 大変 凝ったものだとか 75 00:06:45,947 --> 00:06:48,991 (客)プリン様の ウエディングドレス姿が楽しみだ 76 00:06:54,497 --> 00:06:55,957 (客たち)んん? (客)ああ? 77 00:06:56,499 --> 00:06:57,583 (ビッグ・マム)あっ? 78 00:07:08,010 --> 00:07:08,845 ああ… 79 00:07:18,104 --> 00:07:19,730 (ビッグ・マム)おお おお 80 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 (チェス戎兵)ママ 81 00:07:23,401 --> 00:07:25,653 マザー・カルメルです 82 00:07:25,945 --> 00:07:26,946 ああ… 83 00:07:27,697 --> 00:07:31,492 そう 俺たちの 84 00:07:31,784 --> 00:07:33,244 マザー 85 00:07:33,578 --> 00:07:38,541 (客)いやあ 本日も マザーは 実に にこやかで何より 86 00:07:38,666 --> 00:07:40,084 まるで太陽 87 00:07:40,293 --> 00:07:44,005 ガーッハッハッハッ! マンマ マンマ 88 00:07:44,130 --> 00:07:48,259 そうさ マザーこそ この世の光 89 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 (客)うん うん 90 00:07:50,261 --> 00:07:52,180 (客)何者かは知らねえが 91 00:07:52,722 --> 00:07:56,601 (客)私は 初めて お茶会に参加するが この方 92 00:07:57,351 --> 00:08:00,605 一体 あなたと どういう関係で? ビッグ・マム 93 00:08:02,190 --> 00:08:04,400 俺の思い出に 94 00:08:04,525 --> 00:08:06,903 踏み込んでくるんじゃねえよ! 95 00:08:07,195 --> 00:08:08,237 (客)うわっ 96 00:08:14,869 --> 00:08:16,245 (コックたち)乾杯! 97 00:08:20,249 --> 00:08:21,959 (電伝虫:ベッジ) 下の様子は どうだい? 98 00:08:22,084 --> 00:08:26,589 {\an5}(部下) 茶会の作業を終えたコックたちは 今 うたげで大騒ぎしています 99 00:08:27,173 --> 00:08:30,343 (電伝虫:部下)その隙に 通路は すべて塞いでおきました 100 00:08:30,468 --> 00:08:34,555 (ベッジ)よーし そこを防げば 当分 誰も上がってこれねえ 101 00:08:34,805 --> 00:08:37,850 (電伝虫:部下)あとは 念波妨害のツノ電伝虫を使用し 102 00:08:37,975 --> 00:08:39,435 通信を不能に 103 00:08:39,560 --> 00:08:41,229 会場を孤立させます 104 00:08:41,562 --> 00:08:43,564 例の準備も忘れんな 105 00:08:43,689 --> 00:08:44,774 (電伝虫:部下)はっ 106 00:08:54,659 --> 00:08:55,785 (電子音) 107 00:08:59,539 --> 00:09:03,501 (電子音) 108 00:09:03,709 --> 00:09:07,630 (電子音) 109 00:09:11,175 --> 00:09:13,344 あとは例の準備だけだ 110 00:09:13,469 --> 00:09:16,722 (部下)ブツは あの部屋の中 111 00:09:20,810 --> 00:09:23,020 (コック)おーい! (部下)うっ… 112 00:09:23,271 --> 00:09:26,524 (コック)なーにしてんだ? そんなところで 113 00:09:26,649 --> 00:09:30,695 いやあ 酒を切らしちまってさ 取りに来たんだが… 114 00:09:31,028 --> 00:09:34,031 なーんだ お前らもか 115 00:09:34,156 --> 00:09:36,158 酒なら こっちだ 116 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 あっ? 117 00:09:39,203 --> 00:09:41,539 でも お前ら 見かけない顔だな 118 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 (部下)ぐっ… 119 00:09:43,165 --> 00:09:44,584 (コック)ああ? 120 00:09:45,042 --> 00:09:46,752 (ヴィト)どうしたレロ? (コック)うっ… 121 00:09:47,920 --> 00:09:50,965 なっ… これは 見回り ご苦労さまです 122 00:09:51,382 --> 00:09:53,301 何か問題レロか? 123 00:09:53,593 --> 00:09:56,012 (コック) それが 見かけない奴が2人 124 00:09:56,137 --> 00:09:57,555 侵入者かもしれません 125 00:09:58,139 --> 00:09:59,390 レロ 126 00:09:59,765 --> 00:10:02,143 念のために始末しておくか 127 00:10:02,268 --> 00:10:04,478 なあ ゴッティ (ゴッティ)ああ 128 00:10:04,937 --> 00:10:06,522 (コック)ごはっ… 129 00:10:06,647 --> 00:10:07,857 (倒れる音) 130 00:10:08,608 --> 00:10:10,985 運が悪かったレロな 131 00:10:11,444 --> 00:10:13,904 ニョロロロロ! 132 00:10:15,948 --> 00:10:18,784 (ル・フェルド) 娘さんの結婚祝いも兼ねて 133 00:10:18,909 --> 00:10:22,038 手土産を運ばせておいたネン シャーロット 134 00:10:22,538 --> 00:10:25,583 おや! 宝箱じゃないか! 135 00:10:25,708 --> 00:10:30,254 大好物 何が入ってるんだろうね 136 00:10:30,755 --> 00:10:33,591 (ステューシー)私からも プレゼントがあるわ リンリン 137 00:10:33,966 --> 00:10:35,968 (客)私のも受け取ってくれ 138 00:10:36,385 --> 00:10:39,555 (モルガンズ) 俺のは 南方からの珍しい贈り物だ 139 00:10:39,847 --> 00:10:43,517 (ウミット)うんだ 私は北の最果てへ出向いてね 140 00:10:44,852 --> 00:10:49,273 うれしいじゃないか いつも いつも こんなにたくさん 141 00:10:50,024 --> 00:10:52,443 ありがとうね 142 00:10:52,568 --> 00:10:54,445 俺は幸せだよ 143 00:10:54,945 --> 00:10:57,823 宝箱といえば マミーゴ 144 00:10:57,948 --> 00:11:00,660 海底の大秘宝を手に入れたって? 145 00:11:01,118 --> 00:11:01,952 おや? 146 00:11:02,578 --> 00:11:06,499 耳が早いね さすがモルガンズ 147 00:11:06,624 --> 00:11:08,459 そうさ (モルガンズ)はっ 148 00:11:08,876 --> 00:11:13,672 (ビッグ・マム) 海底の王族に 代々伝わる宝箱 149 00:11:14,006 --> 00:11:15,091 ぐ… おお… 150 00:11:15,216 --> 00:11:18,844 (ビッグ・マム)何の因果か ネプチューンが それを手放し 151 00:11:18,969 --> 00:11:20,262 今 ここに 152 00:11:21,972 --> 00:11:23,808 (一同)おお~ 153 00:11:24,058 --> 00:11:27,686 (ビッグ・マム) これが あの伝説に聞く 154 00:11:28,062 --> 00:11:30,189 玉手箱さ! 155 00:11:30,398 --> 00:11:32,024 (一同)おおーっ 156 00:11:32,274 --> 00:11:34,777 おお なんて重厚感 157 00:11:34,902 --> 00:11:36,320 中には 一体 何が? 158 00:11:37,113 --> 00:11:39,323 開けてみたのか? マミーゴ 159 00:11:39,782 --> 00:11:43,702 プリンの挙式の後の 盛大なうたげで 160 00:11:43,828 --> 00:11:46,497 みんなのプレゼントと一緒に 161 00:11:46,622 --> 00:11:49,542 これも開けて お披露目するつもりさ 162 00:11:50,084 --> 00:11:51,836 そりゃ楽しみだ! 163 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 (ギバーソン)ああ… 164 00:11:55,339 --> 00:11:57,591 そんな貴重な場に 出くわせるなんて 165 00:11:58,300 --> 00:12:03,305 俺も ずっと この日を楽しみにしてたのさ 166 00:12:03,431 --> 00:12:07,101 ハーッハッハッ! マンママンマ! 167 00:12:08,310 --> 00:12:09,437 (ヴィト)ファーザー 168 00:12:09,979 --> 00:12:11,647 おう 終わったかい 169 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 (ヴィト) 下ごしらえは滞りないレロ 170 00:12:14,525 --> 00:12:16,277 よーし ご苦労 171 00:12:16,735 --> 00:12:19,697 お前らも すぐに着替えろ (部下たち)はっ 172 00:12:22,783 --> 00:12:24,743 シーザー 鏡 出せ 173 00:12:24,869 --> 00:12:26,912 (シーザー) てめえ! また その名前を! 174 00:12:27,788 --> 00:12:31,667 フン ここが茶会の入り口か 175 00:12:32,751 --> 00:12:35,796 せいぜい楽しんでろ 世界のゴミども 176 00:12:35,921 --> 00:12:37,131 シュロロロロ 177 00:12:37,631 --> 00:12:39,758 (門)シーザー・クラウン? 178 00:12:40,009 --> 00:12:42,052 お前もゴミだろ 179 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 さっさと その鏡を その辺に隠せ 180 00:12:45,097 --> 00:12:46,765 うるせえ! 分かってるよ 181 00:12:47,183 --> 00:12:49,310 ビッグ・マムの奇声が 始まったら 182 00:12:49,685 --> 00:12:52,521 その鏡を持って 会場に飛び込んでくるのが 183 00:12:52,938 --> 00:12:55,316 お前の仕事 (シーザー)フンッ 184 00:12:55,858 --> 00:12:58,569 そいつだけが 俺たちの脱出口だ 185 00:12:59,445 --> 00:13:01,989 くれぐれも妙な考えは起こすなよ 186 00:13:02,406 --> 00:13:04,408 今さら 裏切らねえよ! 187 00:13:04,742 --> 00:13:07,620 (門)大変 ベッジたちが何かをたくらんでるわ 188 00:13:08,746 --> 00:13:10,456 (ベッジ)ん… (ゴッティ)うう… 189 00:13:11,081 --> 00:13:11,999 (門)はっ 190 00:13:16,253 --> 00:13:18,005 そぎ落とした 191 00:13:18,130 --> 00:13:21,759 情報漏えいは 予測不能の危機を呼ぶ 192 00:13:22,301 --> 00:13:24,887 挙式まで あと30分 193 00:13:25,012 --> 00:13:27,598 麦わらたちの準備は万端か? 194 00:13:27,723 --> 00:13:30,226 また のんきに 遊んでんじゃねえだろうな? 195 00:13:30,351 --> 00:13:34,396 自分で のぞいてみろ てめえの体の中にいるんだ 196 00:13:37,608 --> 00:13:38,442 うん? 197 00:13:38,609 --> 00:13:43,614 (ルフィのいびき) 198 00:13:51,413 --> 00:13:56,001 おい てめえら 何 寝てやがる! 準備は どうした! 199 00:13:56,794 --> 00:13:58,420 (ジンベエ)寝かしといてやれ 200 00:13:59,046 --> 00:14:02,174 上陸してから ろくに寝とらんようじゃ 201 00:14:02,299 --> 00:14:04,343 10分前には起こす 202 00:14:04,802 --> 00:14:06,428 どうかしてるぜ 203 00:14:06,554 --> 00:14:09,515 足 引っ張りやがったら 即 見捨てるからな 204 00:14:09,974 --> 00:14:11,225 (ジンベエ)問題ない 205 00:14:12,685 --> 00:14:16,313 外の警戒も準備も わしがしとる 206 00:14:16,438 --> 00:14:20,734 (ルフィのいびき) 207 00:14:24,738 --> 00:14:27,199 (ベッジ) あの野郎ども あきれたぜ 208 00:14:27,324 --> 00:14:28,492 だろ? 209 00:14:29,743 --> 00:14:32,538 お前も もう一度 中に戻れ (シーザー)おお… 210 00:14:32,872 --> 00:14:35,541 俺自身が 会場に踏み込む 211 00:14:35,666 --> 00:14:38,377 全員 覚悟を決めろ! 212 00:14:40,087 --> 00:14:42,006 そしたら もう 213 00:14:44,383 --> 00:14:46,760 あとへは引けねえ 214 00:14:49,179 --> 00:14:52,224 お前も覚悟はできてんだろうな 215 00:14:53,309 --> 00:14:55,853 ヴィンスモーク・サンジ 216 00:15:17,917 --> 00:15:19,543 (サンジ)ダメだ ダメだ 217 00:15:19,668 --> 00:15:23,505 いくら 彼女が かわいいからって 惑わされるんじゃねえ! 218 00:15:24,924 --> 00:15:30,346 お… 俺は… 結婚しないつもりで ここへ来たから 219 00:15:31,513 --> 00:15:35,726 今 こうして 2人で並んでいるのが不思議で… 220 00:15:36,852 --> 00:15:39,271 夢でも見ているようだよ 221 00:15:40,314 --> 00:15:44,151 (サンジ)冷静に 冷静に もう だまされねえぞ 222 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 (プリン)あ… 223 00:15:51,575 --> 00:15:53,202 それって… (サンジ)ん? 224 00:15:55,204 --> 00:15:58,540 いい夢? 悪い夢? 225 00:15:58,916 --> 00:16:02,127 (サンジ) ううっ! やっぱり かわいいー! 226 00:16:02,378 --> 00:16:05,172 ぐっ… もも… もちろん いい夢さ 227 00:16:05,297 --> 00:16:08,592 (プリン) ああっ 本当? よかった 228 00:16:08,717 --> 00:16:10,803 (サンジ)落ち着け 俺 229 00:16:10,928 --> 00:16:13,097 彼女は演技をしているんだ 230 00:16:13,514 --> 00:16:15,975 俺を殺す気なんだぞ 231 00:16:20,604 --> 00:16:22,064 あ… あれ? 232 00:16:22,356 --> 00:16:25,651 もしかして 俺は ホントに 夢を見てただけなんじゃ… 233 00:16:26,026 --> 00:16:30,072 い… いいや だまされるな! 自分の記憶を信じろ! 234 00:16:30,197 --> 00:16:32,741 (プリン) サンジさん どうかした? 235 00:16:32,866 --> 00:16:36,996 (サンジ)えっ… あっ いやいやいや… あの… 236 00:16:37,121 --> 00:16:39,248 あっ そうだ 237 00:16:40,499 --> 00:16:44,378 ち… 誓いのキスは あの… 238 00:16:44,503 --> 00:16:48,215 プリンちゃんが もし 人前で いきなりは あれなら 239 00:16:48,340 --> 00:16:51,802 おっ おっ… おお… おでことかでも 俺は 別に… 240 00:16:54,096 --> 00:16:55,723 口にして 241 00:16:55,848 --> 00:16:57,474 夫婦になるんですもの 242 00:16:58,308 --> 00:17:00,352 (サンジ)ペコーッ! 243 00:17:10,070 --> 00:17:12,865 うおおおおいっ! 244 00:17:13,741 --> 00:17:15,576 ええーっ? 245 00:17:16,493 --> 00:17:18,245 (チェス戎兵)何の音だ? 246 00:17:18,871 --> 00:17:21,123 (チェス戎兵) サンジ様が天井に激突した? 247 00:17:22,916 --> 00:17:24,918 (チェス戎兵) どうして 天井なんかに… 248 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 (チェス戎兵)出血が すごい 249 00:17:27,212 --> 00:17:28,088 (プリン)大変! 250 00:17:28,589 --> 00:17:31,425 あっ… サンジさん! 251 00:17:31,967 --> 00:17:34,928 (プリン) 何なんだ このエロガッパ! 252 00:17:35,054 --> 00:17:36,930 早く ぶっ殺してえ 253 00:17:37,097 --> 00:17:40,851 (人々の笑い声) 254 00:18:07,878 --> 00:18:09,713 (シナモン)浮かない顔ね 255 00:18:10,547 --> 00:18:12,466 (レイジュ)そんなことないわ 256 00:18:12,591 --> 00:18:13,967 楽しみましょ 257 00:18:14,093 --> 00:18:17,304 お互い 愛する兄弟の晴れの日だもの 258 00:18:17,429 --> 00:18:18,555 ええ 259 00:18:26,271 --> 00:18:27,898 (ペロスペロー)問題は ないな? 260 00:18:28,607 --> 00:18:30,818 ああ 万事 順調だ 261 00:18:31,443 --> 00:18:33,278 (ペロスペロー)それは よかった 262 00:18:33,403 --> 00:18:36,031 今日は いつも以上に特別な日だ 263 00:18:37,074 --> 00:18:39,493 気を抜くな ペロリン 264 00:18:40,577 --> 00:18:41,995 分かってる 265 00:18:43,914 --> 00:18:46,375 マンママンマ! 266 00:18:46,500 --> 00:18:50,963 楽しんでくれてるようで うれしいよ ジャッジ 267 00:18:51,296 --> 00:18:55,092 (ジャッジ)もちろんだ こんなに うれしい日はない 268 00:18:55,425 --> 00:18:57,219 俺もさ 269 00:18:57,344 --> 00:19:01,098 なんせ もうすぐ ファミリーになるんだからね 270 00:19:01,515 --> 00:19:04,309 ノースブルー いや… 271 00:19:05,644 --> 00:19:09,773 世界最強となるであろう ファミリーに 272 00:19:10,315 --> 00:19:11,692 乾杯! 273 00:19:11,817 --> 00:19:15,154 (ビッグ・マム) んんーっ ハッハッハッ! 274 00:19:25,706 --> 00:19:32,379 (ルフィのいびき) 275 00:19:40,137 --> 00:19:41,221 パーン 276 00:19:41,346 --> 00:19:42,806 (ノック) (プリン)ん? 277 00:19:44,141 --> 00:19:45,392 はい 278 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 (チェス戎兵) まもなく お時間です 279 00:19:48,145 --> 00:19:50,022 ご移動をお願いします 280 00:19:50,147 --> 00:19:52,733 (プリン) サンジさん 準備はできた? 281 00:19:53,650 --> 00:19:55,319 ああ (プリン)フフッ 282 00:19:56,820 --> 00:19:57,821 行こうか 283 00:19:58,488 --> 00:20:00,991 いよいよ始まるのね 284 00:20:01,116 --> 00:20:03,785 緊張するけど 楽しみ 285 00:20:03,911 --> 00:20:05,287 俺もさ 286 00:20:07,122 --> 00:20:08,540 ホントに 287 00:20:08,874 --> 00:20:10,959 とっても楽しみ 288 00:20:16,048 --> 00:20:20,344 (時報) (時計)12時! 12時! 289 00:20:24,848 --> 00:20:29,853 (入場曲の演奏) 290 00:20:32,940 --> 00:20:34,107 おおっ 291 00:20:34,650 --> 00:20:35,943 (ジャッジ)おお (お菓子たち)おおーっ 292 00:20:36,068 --> 00:20:40,405 (花火の音) 293 00:20:40,739 --> 00:20:43,825 (人々の歓声) 294 00:20:44,409 --> 00:20:47,329 (MC)さて ご来場の皆々様 295 00:20:47,454 --> 00:20:49,957 本日のメインイベント 296 00:20:50,415 --> 00:20:54,753 シャーロット家 三十五女 シャーロット・プリン様と 297 00:20:55,128 --> 00:20:59,258 ヴィンスモーク家 三男 ヴィンスモーク・サンジ様の 298 00:20:59,383 --> 00:21:04,263 ロイヤルウエディングを 執り行います! 299 00:21:08,850 --> 00:21:12,312 (コーラス) ♪ 結婚 結婚 結婚 結婚 300 00:21:12,771 --> 00:21:17,567 ♪ 結婚! 301 00:21:21,655 --> 00:21:24,491 (花火の音) 302 00:21:24,741 --> 00:21:26,702 (人々の歓声) 303 00:21:26,827 --> 00:21:28,495 (コーラス)♪ 結婚 結婚 304 00:21:30,497 --> 00:21:32,499 (ヨンジ)うひゃーっ すげえ 305 00:21:33,709 --> 00:21:35,377 (MC)お待たせいたしました 306 00:21:35,502 --> 00:21:38,171 新郎新婦の入場です! 307 00:21:38,755 --> 00:21:41,258 (コーラス)♪ 結婚 結婚 308 00:21:38,755 --> 00:21:41,258 {\an8}(拍手) 309 00:21:41,258 --> 00:21:43,760 {\an8}(拍手) 310 00:21:44,803 --> 00:21:47,389 (コーラス)♪ 結婚 結婚 311 00:21:49,266 --> 00:21:50,642 (ステューシー)まあ (ル・フェルド)おお… 312 00:21:56,648 --> 00:21:59,568 (MC)四皇 ビッグ・マム海賊団 313 00:21:59,901 --> 00:22:04,072 そして 悪の軍団 ジェルマダブルシックス 314 00:22:04,197 --> 00:22:05,032 フフッ 315 00:22:05,741 --> 00:22:10,370 (MC)若き2人が 悪の両家の夢路をつなぐ 316 00:22:12,205 --> 00:22:15,083 マリアージュ・デ・レゾン! 317 00:22:18,378 --> 00:22:21,548 2人が結ばれることで またひとつ 318 00:22:21,673 --> 00:22:25,385 世界に悪の花が狂い咲くのだ 319 00:22:25,552 --> 00:22:25,969 {\an8}(人々の歓声) 320 00:22:25,969 --> 00:22:28,180 {\an8}(人々の歓声) 321 00:22:25,969 --> 00:22:28,180 喝采を! 322 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 {\an8}(人々の歓声) 323 00:22:31,516 --> 00:22:33,518 あれ 見ろよ 324 00:22:34,269 --> 00:22:36,897 (MC) めまいがするほど美しき今日に 325 00:22:41,318 --> 00:22:43,153 喝采を! 326 00:22:43,278 --> 00:22:48,283 (人々の歓声) 327 00:22:49,826 --> 00:22:50,827 (ベッジ)あの野郎 328 00:22:52,746 --> 00:22:54,706 なんて演技力だ! 329 00:22:57,709 --> 00:23:00,962 (ナレーション) 血塗られた結婚式が 今 始まる 330 00:23:11,306 --> 00:23:13,266 (ナレーション)荘厳な ウエディングケーキの祭壇で 331 00:23:13,391 --> 00:23:15,560 愛の誓いが交わされる 332 00:23:15,894 --> 00:23:19,314 揺れ動くプリンの心 こぼれ落ちる涙 333 00:23:19,648 --> 00:23:21,066 ロマンティックな誓いのキスが 334 00:23:21,191 --> 00:23:23,819 すべての陰謀の 引き金となった時 335 00:23:23,944 --> 00:23:27,155 大波乱のお茶会に ついに ルフィが登場する 336 00:23:27,364 --> 00:23:28,532 (ルフィ)次回「ワンピース」 337 00:23:28,657 --> 00:23:31,701 “死のキス 四皇暗殺作戦開始!” 338 00:23:32,119 --> 00:23:34,663 海賊王に 俺はなる!