1 00:00:01,501 --> 00:00:07,215 {\an8}♪~ 2 00:01:55,156 --> 00:02:01,037 {\an8}~♪ 3 00:02:08,670 --> 00:02:11,756 (ナレーション)ロジャー海賊団と 白ひげ海賊団の戦いは⸺ 4 00:02:11,840 --> 00:02:15,844 三日三晩 続き やがて宴会となった 5 00:02:16,302 --> 00:02:17,929 そんな中 ロジャーは⸺ 6 00:02:18,012 --> 00:02:21,766 最後の島の場所を示す ロード歴史の本文(ポーネグリフ)の文章を⸺ 7 00:02:21,850 --> 00:02:23,852 おでんが読めると知り… 8 00:02:24,894 --> 00:02:28,356 (ロジャー)1年でいい おでんを貸してくれ 9 00:02:29,023 --> 00:02:31,109 頼む ニューゲート 10 00:02:32,694 --> 00:02:34,320 このとおりだ 11 00:02:34,404 --> 00:02:36,281 (白ひげ)ふざけるな! 12 00:02:39,450 --> 00:02:43,246 (白ひげ)ロジャー 俺から家族を 奪おうってのか!? 13 00:02:44,163 --> 00:02:45,790 (おでん)白吉(しろき)っちゃん 14 00:02:45,874 --> 00:02:47,625 (おでん)行ってみてえ 15 00:02:47,917 --> 00:02:50,169 行かせてくれねえか? 16 00:03:00,221 --> 00:03:04,350 (船員たち)♪ ヨホホホ ヨホホホ 17 00:03:04,434 --> 00:03:08,313 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 18 00:03:08,730 --> 00:03:12,859 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 19 00:03:12,942 --> 00:03:17,322 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 20 00:03:21,701 --> 00:03:25,914 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 21 00:03:25,997 --> 00:03:30,251 ♪ 海風 気まかせ 波まかせ 22 00:03:30,335 --> 00:03:34,172 ♪ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ 23 00:03:34,255 --> 00:03:38,801 ♪ 空にゃ 輪をかく鳥の唄 24 00:03:38,885 --> 00:03:42,764 ♪ さよなら港 つむぎの里よ 25 00:03:42,847 --> 00:03:46,976 ♪ ドンと一丁唄お 船出の唄 26 00:03:47,352 --> 00:03:51,564 ♪ 金波銀波(きんぱ ぎんぱ)も しぶきにかえて 27 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 ♪ おれ達ゃゆくぞ 海の限り 28 00:03:57,946 --> 00:04:00,865 (おでん)この船 いいな (トキ)ええ 29 00:04:00,949 --> 00:04:03,952 こうやって ず~っと旅してえ 30 00:04:04,035 --> 00:04:06,704 時が許すかぎり いつまでも… 31 00:04:06,788 --> 00:04:08,289 (ロジャー)さっさとやれ 32 00:04:08,373 --> 00:04:09,958 (クロッカス) うるせえ じっとしてろ 33 00:04:11,918 --> 00:04:13,628 うん? 船長 風邪か? 34 00:04:14,295 --> 00:04:16,255 ああ 大したことはねえ 35 00:04:16,339 --> 00:04:19,175 (クロッカス)うん? そんなわけあるか バカ野郎! 36 00:04:19,259 --> 00:04:21,761 こいつの命は もって あと1年だ 37 00:04:21,844 --> 00:04:24,305 (おでん)はぁ!? (ロジャー)ハハハハッ! 38 00:04:25,014 --> 00:04:28,184 {\an8}生き急いでんだよ 俺は 39 00:04:33,398 --> 00:04:37,485 {\an8}記録指針(ログポース)が空を向いてる 壊れてんのか? 40 00:04:37,986 --> 00:04:40,363 {\an8}(ロジャー) そうじゃねえ 行くぞ 41 00:04:40,446 --> 00:04:41,531 {\an8}どこへ? 42 00:04:44,534 --> 00:04:45,827 空! 43 00:04:51,040 --> 00:04:53,960 来るぞ “突き上げる海流(ノックアップストリーム)” 44 00:04:55,878 --> 00:04:58,756 (船員たち)ウワ~ッ! 45 00:04:58,840 --> 00:05:01,551 (騒ぎ声) 46 00:05:04,053 --> 00:05:06,180 (バギー)ギャ~ッ! 死ぬ~! 47 00:05:06,264 --> 00:05:07,515 グワ~ッ! 48 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 (船員たちの悲鳴) 49 00:05:11,394 --> 00:05:14,522 (はしゃぎ声) 50 00:05:22,530 --> 00:05:23,573 (シャンクス)島だ! 51 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 ここが… 52 00:05:33,458 --> 00:05:35,001 (おでん)空島(そらじま)… 53 00:05:35,084 --> 00:05:37,879 (ガン・フォール) はるばる青海(せいかい)から よく来たな 54 00:05:37,962 --> 00:05:39,130 (ピエール)ピエ~ッ! 55 00:05:39,213 --> 00:05:41,257 (ガン・フォールたち)へそ! 56 00:05:42,175 --> 00:05:43,384 オオッ… 57 00:05:43,468 --> 00:05:46,346 (おでん)世界は広い まだ広い 58 00:05:46,429 --> 00:05:50,933 空に人が住んでるなんて お釈迦(しゃか)さまでも思うめえ 59 00:05:51,017 --> 00:05:52,310 (エンジン音) 60 00:05:52,393 --> 00:05:54,479 ウオッ… アアアアッ… 61 00:05:54,562 --> 00:05:56,230 ウオ~ッ… 62 00:05:57,398 --> 00:05:58,941 ウワッ! 63 00:05:59,984 --> 00:06:03,362 (男性)ウェイバーを 乗りこなすには 10年はかかる 64 00:06:03,863 --> 00:06:06,741 (バギー)ヘヘヘッ… よっと! (シャンクス)ほっと! 65 00:06:10,620 --> 00:06:12,080 (ウワバミの うなり声) 66 00:06:12,163 --> 00:06:13,372 逃げろ~! 67 00:06:13,456 --> 00:06:14,791 (悲鳴) 68 00:06:14,874 --> 00:06:16,751 (うなり声) 69 00:06:16,834 --> 00:06:19,212 (悲鳴) 70 00:06:25,885 --> 00:06:28,721 {\an8}(ロジャー)これが 黄金都市 シャンドラ 71 00:06:28,805 --> 00:06:30,389 {\an8}(シャンクス・バギー) すっげえ… 72 00:06:34,143 --> 00:06:35,645 ンンッ… 73 00:06:35,728 --> 00:06:38,439 “真意を心に 口を閉ざせ” 74 00:06:39,273 --> 00:06:41,984 “我らは 歴史を紡ぐ者” 75 00:06:42,068 --> 00:06:44,904 “大鐘楼の響きとともに” 76 00:06:44,987 --> 00:06:47,281 う~ん? 大鐘楼? 77 00:06:48,074 --> 00:06:51,744 (船員)見つけたぞ! (船員)こんな所に… 78 00:06:51,828 --> 00:06:55,665 {\an8}(歓声) 79 00:06:55,748 --> 00:06:58,126 オア~ッ… 80 00:06:58,209 --> 00:07:01,045 これが シャンドラの大鐘楼… 81 00:07:01,129 --> 00:07:05,174 (バギー)すげえ黄金! 船長 どうやって持って帰る? 82 00:07:05,258 --> 00:07:07,135 (ロジャー)俺には時間がない 83 00:07:07,218 --> 00:07:11,180 お前が いつか船長になったら 取りに来い バギー 84 00:07:11,264 --> 00:07:14,892 (バギー)え~っ!? カケラだけでも 今! 85 00:07:15,268 --> 00:07:19,147 この石は 強い声が詰まってて 見つけやすい 86 00:07:19,230 --> 00:07:21,566 大きな力の話だな 87 00:07:31,075 --> 00:07:34,245 “ポセイドン”って 兵器のことが書いてある 88 00:07:34,328 --> 00:07:35,371 そうか 89 00:07:36,164 --> 00:07:40,626 ハハッ… おでん この文字 書くこともできるんだよな? 90 00:07:40,710 --> 00:07:42,712 ああ もちろん 91 00:07:43,421 --> 00:07:44,672 こう彫ってくれ 92 00:07:49,218 --> 00:07:53,723 (金づちの音) 93 00:07:54,056 --> 00:07:56,225 (おでん)ロジャーの 死期が迫ってる 94 00:07:56,309 --> 00:07:58,311 とても信じられねえが 95 00:07:58,394 --> 00:08:02,482 生き急ぐというなら 俺も とことん つきあおう 96 00:08:03,900 --> 00:08:05,943 ンッ… これでいいか? 97 00:08:06,277 --> 00:08:09,447 ああ 上出来だ おでん 98 00:08:10,323 --> 00:08:15,077 “我 ここに至り この文を最果てへと導く” 99 00:08:15,161 --> 00:08:17,622 “海賊 ゴール・D・ロジャー” 100 00:08:28,382 --> 00:08:30,718 見せてもらうぞ ロジャー 101 00:08:30,801 --> 00:08:35,014 お前の生涯を懸けた大冒険の最終章 102 00:08:43,314 --> 00:08:46,192 (ロジャー)野郎ども 青海へ帰るぞ! 103 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 (一同)オオーッ! 104 00:09:03,459 --> 00:09:07,296 (悲鳴) 105 00:09:07,380 --> 00:09:08,172 (一同)へそ! 106 00:09:08,256 --> 00:09:11,592 (船員たちの悲鳴) 107 00:09:11,676 --> 00:09:12,802 このままじゃ⸺ 108 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 海にたたきつけられて 木っ端みじんだぞ! 109 00:09:15,805 --> 00:09:18,933 いくぞ スカイピア名物 タコバルーン 110 00:09:19,016 --> 00:09:20,518 (笛の音) 111 00:09:21,978 --> 00:09:24,981 (船員たちの悲鳴) 112 00:09:28,442 --> 00:09:29,318 ウゲッ… 113 00:09:29,402 --> 00:09:31,779 (バギー)アア~ッ! (シャンクス)タコ!? 114 00:09:31,862 --> 00:09:33,656 (騒ぎ声) 115 00:09:33,739 --> 00:09:35,491 この… (衝撃音) 116 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 何だ? 117 00:09:39,453 --> 00:09:40,955 (シャンクス)えっ… えっ… 118 00:09:42,873 --> 00:09:46,168 (シャンクス)バルーンだ! (おでん)面白(おもしれ)え! 119 00:10:02,059 --> 00:10:04,145 {\an8}タコが しぼんでいくぞ! 120 00:10:04,228 --> 00:10:06,897 (シャンクス)アッ アッ アッ… 121 00:10:06,981 --> 00:10:10,276 (船員たちの悲鳴) 122 00:10:15,448 --> 00:10:16,741 いってえ… 123 00:10:16,824 --> 00:10:18,701 つ… 冷てえ! 124 00:10:28,210 --> 00:10:29,545 うん? ウッ… 125 00:10:29,629 --> 00:10:32,506 (ネコマムシ)びっくりしたにゃあ (イヌアラシ)空気漏れか? 126 00:10:32,590 --> 00:10:34,342 グググッ… 127 00:10:34,967 --> 00:10:36,093 ンッ! 128 00:10:36,177 --> 00:10:38,804 なんとか 死なずに着いたようだ 129 00:10:38,888 --> 00:10:39,889 ハァ… 130 00:10:40,514 --> 00:10:43,684 (おでん)雲の上の神 ガン・フォールの助けで⸺ 131 00:10:43,768 --> 00:10:45,269 無事 下の海へ… 132 00:10:45,353 --> 00:10:46,228 北極だ! 133 00:10:46,312 --> 00:10:47,480 いや 南極だ! 134 00:10:47,563 --> 00:10:49,273 (バギー)北極だ! (シャンクス)南極だ! 135 00:10:49,357 --> 00:10:50,733 まだ言うか こら! 136 00:10:50,816 --> 00:10:53,778 (シャンクス)ああ 何度でも 言うぜ 俺が正しいんだ! 137 00:10:53,861 --> 00:10:54,945 (レイリー)いいかげんにしろ! 138 00:10:55,029 --> 00:10:56,072 (殴る音) 139 00:10:56,155 --> 00:10:58,699 ケンカばっかりしやがって てめえらは 140 00:10:59,450 --> 00:11:03,579 北極と南極のどっちが寒いかなんて どうでもいいだろう 141 00:11:03,954 --> 00:11:07,875 そんなに知りたきゃ 両方行って 確かめりゃ済むことだ 142 00:11:07,958 --> 00:11:09,794 頭冷やせ バカ野郎! 143 00:11:09,877 --> 00:11:11,212 (2人)ンンッ… 144 00:11:11,295 --> 00:11:14,882 北極も南極も 俺は どっちも行ってみてえ 145 00:11:15,466 --> 00:11:17,843 ロジャー 次は どこへ行く? 146 00:11:18,719 --> 00:11:22,807 決まってる 目指すは “偉大なる航路(グランドライン)”最後の島だ 147 00:11:22,890 --> 00:11:24,100 だが そのためには⸺ 148 00:11:24,183 --> 00:11:27,520 4つのロード歴史の本文(ポーネグリフ)を そろえなきゃならねえ 149 00:11:27,603 --> 00:11:31,899 空島で見つけた石か それなら ワノ国(くに)にあるぞ 150 00:11:31,982 --> 00:11:34,735 わしらのモコモ公国にもにゃあ 151 00:11:34,819 --> 00:11:38,197 {\an8}あるのか!? お前らの国にあの石が! 152 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 {\an8}空島の石と違って… 153 00:11:40,282 --> 00:11:41,409 {\an8}(3人)赤いがな 154 00:11:41,492 --> 00:11:44,870 {\an8}いちばん欲しいやつだ! 早く言え お前ら! 155 00:11:44,954 --> 00:11:47,039 これで 4つのうちの2つだ! 156 00:11:47,123 --> 00:11:48,040 いや 157 00:11:48,124 --> 00:11:49,708 {\an8}リンリンのヤツから 奪った⸺ 158 00:11:49,792 --> 00:11:52,378 {\an8}ロード歴史の本文(ポーネグリフ)の 写しが1枚 159 00:11:52,461 --> 00:11:55,923 それに もう1つの在りかにも 心当たりがある 160 00:11:56,006 --> 00:11:57,466 (レイリー)やったな ロジャー 161 00:11:57,550 --> 00:11:59,635 ああ 何の導きだ? 162 00:11:59,719 --> 00:12:02,847 本当に4つ そろうぞ ワハハッ! 163 00:12:02,930 --> 00:12:05,349 (ギャバン)盛り上がってるところ 悪いんですが 164 00:12:05,433 --> 00:12:07,309 どうも船の調子が よくねえ 165 00:12:07,393 --> 00:12:08,436 (ロジャー)なに? 166 00:12:08,519 --> 00:12:12,440 (ギャバン)素人目には どこが傷んでるのか検討もつかねえ 167 00:12:12,523 --> 00:12:14,650 よし 行き先は決まった 168 00:12:14,734 --> 00:12:15,776 どこだ? 169 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 (ロジャー)“水の都” ウォーターセブン 170 00:12:18,487 --> 00:12:21,282 (おでん)水の都? (トキ)ステキな響き 171 00:12:21,365 --> 00:12:25,411 (ロジャー)野郎ども 行くぞ! (船員たち)オオーッ! 172 00:12:25,995 --> 00:12:27,496 (おでん)こうして俺たちは⸺ 173 00:12:27,580 --> 00:12:32,376 船の修理のため 造船の町へと 向かうことになった 174 00:12:38,591 --> 00:12:42,052 (バギー)島だ! (シャンクス)島が見えたぞ! 175 00:12:42,136 --> 00:12:43,554 な… 何だ? ありゃ 176 00:12:43,637 --> 00:12:45,764 あれがウォーターセブンだ 177 00:13:33,062 --> 00:13:36,315 あんな でけえ水芸を 見るのは初めてだ 178 00:13:36,398 --> 00:13:37,358 噴水だよ 179 00:13:37,441 --> 00:13:40,194 確かに ここのは でかすぎだがな 180 00:13:45,533 --> 00:13:46,992 きれいな所ね 181 00:13:48,244 --> 00:13:50,371 水の都か 182 00:13:50,454 --> 00:13:53,457 うん… いいなぁ 183 00:14:09,974 --> 00:14:11,559 {\an8}(トム) タッハッハッハッ! 184 00:14:11,642 --> 00:14:13,727 {\an8}ドンと着いたか ロジャー 185 00:14:13,811 --> 00:14:14,979 トム! 186 00:14:15,437 --> 00:14:16,897 (一同)トム! 187 00:14:17,314 --> 00:14:19,775 トムさ~ん! ハハハッ! 188 00:14:19,859 --> 00:14:23,654 タッハッハッハッ! 久しぶりだな お前ら 189 00:14:23,737 --> 00:14:25,656 ああ 会いたかったぜ 190 00:14:25,739 --> 00:14:26,782 ハハッ… 191 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 (ロジャー)列車は できたのか? 192 00:14:28,993 --> 00:14:33,831 海列車のことか? バカ言え まだまだ設計中よ 193 00:14:33,914 --> 00:14:36,875 タッハッハッハッ! 194 00:14:36,959 --> 00:14:39,295 …で どこを壊したんだ? 195 00:14:39,378 --> 00:14:42,840 お前(めえ)らが ここに来たってことは 船の修理だろう? 196 00:14:42,923 --> 00:14:46,385 ああ 高い所から落ちちまってよ 197 00:14:46,468 --> 00:14:48,429 空島でも行ったか? 198 00:14:48,512 --> 00:14:50,889 ああ ドーンとな 199 00:14:50,973 --> 00:14:54,602 でも そのあと ドーンと 海へ落ちちまったんだ 200 00:14:54,685 --> 00:14:57,563 そうか タッハッハッハッ! 201 00:14:57,646 --> 00:15:00,024 (笑い声) 202 00:15:01,942 --> 00:15:04,403 {\an8}(ココロ)相変わらず うるさいヤツらだねえ 203 00:15:04,486 --> 00:15:06,196 おう ココロ 204 00:15:06,280 --> 00:15:09,575 たっぷりと旅の話を 聞かせてもらう前に⸺ 205 00:15:09,658 --> 00:15:11,827 まずは腹ごしらえでもしたら? 206 00:15:12,244 --> 00:15:14,121 準備しといたからさ 207 00:15:17,708 --> 00:15:18,751 うん? 208 00:15:18,834 --> 00:15:21,253 (フランキー)ンッ… ンンッ… 209 00:15:23,923 --> 00:15:28,427 ほう… パンツ一丁で作業たぁ 気合いの入ったガキだな 210 00:15:28,510 --> 00:15:30,220 (フランキー) ジャマだ どっか行け 211 00:15:30,554 --> 00:15:32,348 {\an8}なんだ みなしごか 212 00:15:32,431 --> 00:15:34,808 {\an8}ウチの船長に 口利いてやろうか? 213 00:15:35,934 --> 00:15:38,646 (フランキー)お前ら 海賊だろう (おでん)それが どうした? 214 00:15:39,146 --> 00:15:42,858 海賊ならいいよ 海賊に捨てられたばっかだぞ 215 00:15:42,942 --> 00:15:44,485 捨てられた? 216 00:15:44,568 --> 00:15:47,112 ハハハハッ! 笑える 217 00:15:47,196 --> 00:15:50,449 (笑い声) 218 00:15:52,201 --> 00:15:56,080 (船員たち) ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 219 00:15:56,163 --> 00:16:00,709 ♪ 我ら海賊 海割ってく 220 00:16:00,793 --> 00:16:05,089 ♪ 波を枕に 寝ぐらは船よ 221 00:16:05,172 --> 00:16:08,967 ♪ 帆に旗に 蹴立てるはドクロ 222 00:16:09,051 --> 00:16:13,430 ♪ 嵐がきたぞ 千里の空に 223 00:16:13,514 --> 00:16:17,434 ♪ 波がおどるよ ドラムならせ 224 00:16:17,851 --> 00:16:21,814 {\an8}♪ おくびょう風に 吹かれりゃ最後 225 00:16:22,189 --> 00:16:25,818 ♪ 明日の朝日が ないじゃなし 226 00:16:26,485 --> 00:16:30,614 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 227 00:16:30,698 --> 00:16:34,910 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 228 00:16:34,994 --> 00:16:39,123 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 229 00:16:39,206 --> 00:16:43,377 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 230 00:16:49,133 --> 00:16:50,801 出航だ! 231 00:16:58,642 --> 00:17:00,853 (おでん)魚人島(ぎょじんとう)か… 232 00:17:01,353 --> 00:17:03,689 白吉っちゃんと行ったことがあるぜ 233 00:17:03,772 --> 00:17:05,733 (ロジャー)油断するなよ 234 00:17:05,816 --> 00:17:09,486 何度 行こうと 死の確率は変わらねえ 235 00:17:15,409 --> 00:17:16,493 (海王類)生まれるよ 236 00:17:16,577 --> 00:17:18,120 (ロジャー・おでん)うん? 237 00:17:18,454 --> 00:17:21,498 (海王類)僕たちの王が生まれるよ 238 00:17:21,790 --> 00:17:23,917 レイリー 聞こえたか? 今の声 239 00:17:24,001 --> 00:17:27,296 何言ってる? 静かな深海じゃないか 240 00:17:27,379 --> 00:17:31,592 (おでん)いや 確かに聞こえる (ロジャー)お前もか おでん 241 00:17:32,634 --> 00:17:36,430 誰だ? こんな海底で 話をしてやがんのは 242 00:17:40,017 --> 00:17:42,770 (おでん)トキ あれが魚人島だ 243 00:17:42,853 --> 00:17:47,566 (トキ)不思議ね 島全体が シャボンに包まれているような… 244 00:17:48,150 --> 00:17:50,194 (トキ)あれは!? (おでん)魚人族 245 00:17:50,277 --> 00:17:51,779 (トキ)こっちにも! 246 00:17:51,862 --> 00:17:54,865 (ネプチューン) 何をしに来た? 地上の者 247 00:17:55,157 --> 00:17:56,617 {\an8}(ネプチューン) 返答しだいでは⸺ 248 00:17:56,700 --> 00:17:59,036 {\an8}この場で始末する! 249 00:18:00,829 --> 00:18:02,289 ンッ… 250 00:18:02,372 --> 00:18:03,582 ぬっ… 251 00:18:03,665 --> 00:18:05,542 おい 待て待て よく見ろ! 252 00:18:05,626 --> 00:18:09,004 {\an8}俺だ ロジャーだ 大騎士 ネプチューン 253 00:18:09,463 --> 00:18:11,715 {\an8}ロジャー? ク~ッ… 254 00:18:11,799 --> 00:18:16,011 {\an8}なるほど 分かったぞ お前らがやるのか! 255 00:18:19,223 --> 00:18:21,558 {\an8}(ロジャー) 何も悪さはしねえよ 256 00:18:21,642 --> 00:18:23,852 {\an8}何だよ お前ほどの男が⸺ 257 00:18:23,936 --> 00:18:26,396 {\an8}予言なんかに ビクビクしやがって 258 00:18:26,688 --> 00:18:31,610 近々 魚人島の門が 何者かに壊されるという予言 259 00:18:31,693 --> 00:18:34,738 そこへ お前らが来りゃ 十中八九… 260 00:18:35,447 --> 00:18:36,490 (衝撃音) うん!? 261 00:18:36,782 --> 00:18:38,367 (激突音) 262 00:18:38,450 --> 00:18:40,619 (部下)ネプチューンさま やられました! 263 00:18:40,702 --> 00:18:42,579 海王類に門をかみ砕かれ! 264 00:18:42,663 --> 00:18:47,584 ええっ!? おとなしい海王類が? ありえん! 265 00:18:47,668 --> 00:18:48,710 (おでん)当たった… 266 00:18:50,420 --> 00:18:52,214 (部下)外のシャボンに穴が! 267 00:18:52,297 --> 00:18:54,716 (ネプチューン) すぐに塞げ! 応急処置を! 268 00:18:55,092 --> 00:18:56,718 結局 大事(おおごと)に… 269 00:18:56,802 --> 00:18:59,388 見ろ! 俺たちじゃねえ! 270 00:19:02,432 --> 00:19:04,434 (シャーリー) 海王類が暴れるのは⸺ 271 00:19:04,518 --> 00:19:07,271 人魚姫が生まれるのを 待ってるからよ 272 00:19:07,354 --> 00:19:10,190 人魚? また新しい予言だな 273 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 では 国王に お子さまが!? 274 00:19:12,401 --> 00:19:14,403 (部下)それは めでたい! 275 00:19:14,486 --> 00:19:18,073 待て待て! 俺は まだ 結婚もしてないんじゃもん 276 00:19:18,156 --> 00:19:21,660 数か月前 即位して 王になったばかりじゃもん 277 00:19:22,035 --> 00:19:23,579 しかし ネプチューンさま 278 00:19:24,037 --> 00:19:27,374 彼女は 先代国王が お亡くなりになった日も⸺ 279 00:19:27,457 --> 00:19:29,126 予言していました 280 00:19:29,209 --> 00:19:31,044 う~む… 281 00:19:31,128 --> 00:19:35,591 それに 先日の色っぽい… いやいや 忌まわしき人魚 282 00:19:35,674 --> 00:19:38,635 オトヒメ率いる政治デモも 見事 的中! 283 00:19:38,719 --> 00:19:40,137 オトヒメ!? 284 00:19:40,220 --> 00:19:43,724 アアッ… 当たって うれしいものでもないわ 285 00:19:47,269 --> 00:19:49,021 {\an8}(ネプチューン) 最近は 国中が⸺ 286 00:19:49,104 --> 00:19:51,481 {\an8}あの子の予言に 振り回されて… 287 00:19:51,857 --> 00:19:53,609 (ギャバン)お前の身の上話を⸺ 288 00:19:53,692 --> 00:19:56,111 聞きに来たんじゃねえよ ネプチューン 289 00:19:56,194 --> 00:19:57,988 おお… そうだったな 290 00:19:59,281 --> 00:20:01,366 (ロジャー)どうだ? おでん (おでん)ああ 291 00:20:01,992 --> 00:20:04,995 2つもあって 大収穫かと思ったが 292 00:20:05,078 --> 00:20:07,831 片方は さして重要じゃねえな 293 00:20:08,165 --> 00:20:11,210 ジョイボーイってヤツからの 謝罪文だ 294 00:20:11,293 --> 00:20:14,504 (ネプチューン)なんと… 本当に この文字が読めるとは 295 00:20:14,588 --> 00:20:18,342 (ロジャー)それより 海王類を 動かす兵器が ここにないか? 296 00:20:18,425 --> 00:20:19,718 兵器だと? 297 00:20:20,052 --> 00:20:23,680 空島の石には ここにあると書いてあった 298 00:20:24,264 --> 00:20:27,184 神の名を持つ古代兵器 299 00:20:28,435 --> 00:20:30,437 ポセイドンが… 300 00:20:31,897 --> 00:20:33,649 {\an8}実は… 301 00:20:34,191 --> 00:20:36,777 {\an8}さっき シャーリーが 言っていた予言に⸺ 302 00:20:36,860 --> 00:20:39,029 {\an8}少し寒気が したんじゃもん 303 00:20:39,321 --> 00:20:40,572 {\an8}うん? 304 00:20:41,073 --> 00:20:43,867 この国には 数百年に一度 305 00:20:43,951 --> 00:20:47,913 海王類と対話ができる 人魚が生まれる 306 00:20:54,378 --> 00:20:56,880 もしかしたら その人魚が… 307 00:20:56,964 --> 00:21:01,385 じゃ お前の娘が いつか世界を滅ぼす兵器に? 308 00:21:02,135 --> 00:21:04,346 (ネプチューン) ただの予言じゃもん 309 00:21:04,429 --> 00:21:08,725 それに 古代兵器といっても その力は使い方しだい 310 00:21:09,268 --> 00:21:12,187 まさか ポセイドンが 人魚だったとは… 311 00:21:12,562 --> 00:21:14,439 う~む… 312 00:21:21,905 --> 00:21:25,617 おい シャーリー 人魚姫は いつ生まれそうだ? 313 00:21:25,951 --> 00:21:27,244 ンンッ… 314 00:21:33,834 --> 00:21:34,960 10コ! 315 00:21:35,043 --> 00:21:37,713 (ロジャー)えっ? (ネプチューン)10年後のようだ 316 00:21:37,796 --> 00:21:39,006 だが ロジャー 317 00:21:39,089 --> 00:21:43,010 貴様 そんなものに興味を示すとは 見損なったぞ 318 00:21:43,093 --> 00:21:45,804 ネプチューン 俺たちが欲しいのは⸺ 319 00:21:45,887 --> 00:21:50,809 それを兵器と名付けたヤツらが この世に残した莫大(ばくだい)なお宝だ 320 00:21:50,892 --> 00:21:53,645 ハハハハッ! 安心したか? 321 00:21:53,729 --> 00:21:56,857 いつか生まれる お前のモジャモジャした娘を⸺ 322 00:21:56,940 --> 00:21:58,608 奪いに来やしねえよ 323 00:21:58,692 --> 00:22:00,736 ウッ… モジャモジャせんわ! 324 00:22:00,819 --> 00:22:03,196 (一同の笑い声) 325 00:22:04,823 --> 00:22:08,702 (船員たち) ♪ ヨホホホ ヨホホホ 326 00:22:09,161 --> 00:22:13,457 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 327 00:22:13,540 --> 00:22:17,669 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 328 00:22:17,753 --> 00:22:21,965 ♪ 今日か明日かと宵(よい)の夢 329 00:22:22,049 --> 00:22:26,303 ♪ 手をふる影に もう会えないよ 330 00:22:26,386 --> 00:22:30,474 ♪ 何をくよくよ 明日も月夜(つくよ) 331 00:22:30,557 --> 00:22:34,895 ♪ ビンクスの酒を 届けにゆくよ 332 00:22:34,978 --> 00:22:39,149 ♪ ドンと一丁唄お 海(うなば)の唄 333 00:22:39,232 --> 00:22:43,195 ♪ どうせ誰でも いつかはホネよ 334 00:22:43,278 --> 00:22:47,657 ♪ 果てなし あてなし 笑い話 335 00:22:47,741 --> 00:22:51,953 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 336 00:22:52,037 --> 00:22:56,291 ♪ ヨホホホ ヨホホホ 337 00:22:56,375 --> 00:23:00,045 (船員たちの はしゃぎ声) 338 00:23:00,128 --> 00:23:03,590 {\an8}(はしゃぎ声) 339 00:23:03,673 --> 00:23:05,092 {\an8}(船員)いいねえ! 340 00:23:09,096 --> 00:23:11,348 (ナレーション) 前人未到 到達不可能 341 00:23:11,681 --> 00:23:14,309 ロジャー 念願の世界一周へ 342 00:23:14,393 --> 00:23:16,895 病魔に押しつぶされる体を 奮い立たせ⸺ 343 00:23:16,978 --> 00:23:21,566 誓いの旗のもとに 運命を照らし 切り開く海の先 344 00:23:21,650 --> 00:23:26,196 “偉大なる航路(グランドライン)”最果ての地にて 海の覇者となった男は… 345 00:23:26,863 --> 00:23:28,115 (ルフィ)次回「ワンピース」 346 00:23:28,198 --> 00:23:32,077 「海賊王誕生 到達!“最後の島”」 347 00:23:32,160 --> 00:23:34,788 海賊王に 俺はなる!