1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,356 --> 00:02:50,359 <時は 大海賊時代> 3 00:02:50,359 --> 00:02:53,362 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:02:53,362 --> 00:02:59,368 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:02:59,368 --> 00:03:02,371 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:03:02,371 --> 00:03:07,376 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:03:07,376 --> 00:03:11,380 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:03:11,380 --> 00:03:16,385 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:03:16,385 --> 00:03:22,391 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:03:22,391 --> 00:03:29,391 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:03:34,403 --> 00:03:37,406 <麦わらの一味と 別れ別れになった ルフィは→ 12 00:03:37,406 --> 00:03:40,409 処刑が迫った 兄 エースを奪還するため→ 13 00:03:40,409 --> 00:03:45,431 イワンコフ ジンベエ バギー クロコダイルらと共に→ 14 00:03:45,431 --> 00:03:48,351 海軍本部を目指していた> 15 00:03:48,351 --> 00:03:52,355 <一方 麦わらの仲間たちは> 16 00:03:52,355 --> 00:03:56,359 (サンジ)決闘スタイルって…。 17 00:03:56,359 --> 00:03:59,362 このことだったのかよー! 18 00:03:59,362 --> 00:04:01,364 (オカマたち)カワイイー! 19 00:04:01,364 --> 00:04:03,366 うっせー 黙れ! 20 00:04:03,366 --> 00:04:06,369 《おかしい。 何で 一発も当たらねえんだ》 21 00:04:06,369 --> 00:04:10,373 (キャロライン)それはつまり 心に迷いがあるから。 22 00:04:10,373 --> 00:04:13,376 そんなはずが あるわけねえだろうが! 23 00:04:13,376 --> 00:04:15,378 うっ。 (キャロライン)ホントに? 24 00:04:15,378 --> 00:04:17,380 ええっ? 25 00:04:17,380 --> 00:04:23,386 <拝啓 ナミさん ロビンちゃん お元気ですか?> 26 00:04:23,386 --> 00:04:27,390 <いつか 2人に会える日を 楽しみにしています> 27 00:04:27,390 --> 00:04:31,394 <そのときは きっと いい お友達になれそう> 28 00:04:31,394 --> 00:04:34,397 (原住民)いたど! あそこだどー! (発砲音) 29 00:04:34,397 --> 00:04:37,400 (爆発音) (チョッパー)うわっ うわっ…。 30 00:04:37,400 --> 00:04:40,403 (チョッパー)駄目だ もう逃げ場がねえ! 31 00:04:40,403 --> 00:04:43,406 ≪(鳥の鳴き声) 32 00:04:43,406 --> 00:04:46,342 おお 俺たちを 助けに来たのか?→ 33 00:04:46,342 --> 00:04:50,346 うわーっ! (ヒナの鳴き声) 34 00:04:50,346 --> 00:04:52,348 (チョッパー) あいつの子供だったのか。 35 00:04:52,348 --> 00:04:55,351 (発砲音) (チョッパー)うわあーっ!→ 36 00:04:55,351 --> 00:04:59,351 俺 こんなとこ もう いやーだ! 37 00:05:08,364 --> 00:05:13,364 (風の音) 38 00:05:24,380 --> 00:05:29,380 (隊長)海楼石の腕輪の 着け心地はどうだ? 39 00:05:32,388 --> 00:05:34,390 (ロビン)いるのよね。→ 40 00:05:34,390 --> 00:05:39,395 プレゼントのセンスのない男って。 41 00:05:39,395 --> 00:05:43,399 (隊長)答えろ。 麦わらの一味はどこにいる? 42 00:05:43,399 --> 00:05:48,337 (ロビン)口説くんだったら もっとムードを大切にしてほしいわ。 43 00:05:48,337 --> 00:05:50,339 貴様! 44 00:05:50,339 --> 00:05:56,339 (署長)ニコ・ロビン。 厄介なやつが現れてくれたものだ。 45 00:05:58,347 --> 00:06:03,352 (署長)8歳のときに 軍艦を6隻 沈めたというが→ 46 00:06:03,352 --> 00:06:07,356 そんなやつが おとなしく 捕まっているとは思えん。→ 47 00:06:07,356 --> 00:06:09,358 脱獄でもされようものなら→ 48 00:06:09,358 --> 00:06:13,362 こんな国 一発で ひっくり返されるぞ。→ 49 00:06:13,362 --> 00:06:17,366 部外の者に あの女の正体が バレないようにせねば。 50 00:06:17,366 --> 00:06:19,368 ≪(ノック) (署長)うん? 51 00:06:19,368 --> 00:06:22,371 (兵士)失礼します。 (署長)何だ。 52 00:06:22,371 --> 00:06:25,374 はっ。 工期の遅れの件でありますが。 53 00:06:25,374 --> 00:06:29,378 労働者どもの労働時間を倍にしろ。食事は1日1回で いい。 54 00:06:29,378 --> 00:06:33,382 うっ しかし 橋の建設に 反対する者たちが→ 55 00:06:33,382 --> 00:06:37,386 活動しているとの噂もあります。 あまり 締め付けては。 56 00:06:37,386 --> 00:06:40,389 反乱分子など 大した数ではあるまい。 57 00:06:40,389 --> 00:06:44,389 何もできん。 それよりも恐るべきは ニコ・ロ…。 58 00:06:46,328 --> 00:06:52,334 いや とにかく 労働者など 使い捨てにすればよいのだ。 59 00:06:52,334 --> 00:06:55,337 (兵士)おら 止まるな! もっと引け! 60 00:06:55,337 --> 00:07:11,353 ♪♪~ 61 00:07:11,353 --> 00:07:14,356 早くしろよ 腹 減ってんだ! 62 00:07:14,356 --> 00:07:16,356 ヘヘヘ。 (兵士)ハハッ。 63 00:07:20,362 --> 00:07:22,364 (ソラン)はあ…。 64 00:07:22,364 --> 00:07:24,366 (老人)ああっ…。 65 00:07:24,366 --> 00:07:26,368 うおっ。 (ソラン)あっ。 66 00:07:26,368 --> 00:07:28,370 おじさん 大丈夫? 67 00:07:28,370 --> 00:07:31,373 ああっ! (兵士)何 サボってんだ。 68 00:07:31,373 --> 00:07:34,376 死にかけたやつなんて 放っとけ。 69 00:07:34,376 --> 00:07:36,378 何だ その目は。 70 00:07:36,378 --> 00:07:39,381 うっ。 何だよ お前ら。→ 71 00:07:39,381 --> 00:07:42,384 おっ おい! (発砲音) 72 00:07:42,384 --> 00:07:45,404 貴様ら 持ち場を離れるな!→ 73 00:07:45,404 --> 00:07:51,327 働くのが嫌なら 特別収監塔に 送ってやっても いいんだぞ。 74 00:07:51,327 --> 00:07:54,327 特別収監塔…。 75 00:07:56,332 --> 00:07:58,334 お姉ちゃん。 76 00:07:58,334 --> 00:08:00,334 ≪(むちの音) 77 00:08:02,338 --> 00:08:06,338 (兵士)お前の好きな海水だ。 たっぷり味わいな。 78 00:08:08,344 --> 00:08:10,346 (ロビン)少し ぬるいわね。 (兵士)フン。 79 00:08:10,346 --> 00:08:14,350 お前を海軍の護送船に引き渡せば 俺たちは大手柄だ。 80 00:08:14,350 --> 00:08:19,355 たとえそれが 死体でもな。 ハッハッハッ…。 81 00:08:19,355 --> 00:08:22,358 下品な笑い方。 (兵士)貴様! 82 00:08:22,358 --> 00:08:25,361 (女性)やれやれ また ジャガイモの皮のスープかい。 83 00:08:25,361 --> 00:08:29,365 (女性)こんなんじゃ 体が持たないよ。 84 00:08:29,365 --> 00:08:31,367 あっ…。 (兵士)お前は 協力的だ。 85 00:08:31,367 --> 00:08:34,370 チョコを付けてやろう。 (女性)どうも だんな。 86 00:08:34,370 --> 00:08:37,373 フン 密告屋め。 87 00:08:37,373 --> 00:08:40,376 生き残るためさ あげないよ! 88 00:08:40,376 --> 00:08:44,380 (ソラン)おばさん! (女性)あげないよ! 89 00:08:44,380 --> 00:08:47,316 ほっときな。 せっかく お前が助けた姉さんが→ 90 00:08:47,316 --> 00:08:53,322 収監塔送りになったのは あの女が チクったからなんだし。 91 00:08:53,322 --> 00:08:56,325 (ソラン)お姉ちゃんは わたしたちを守るために→ 92 00:08:56,325 --> 00:08:59,328 わざと捕まった。 93 00:08:59,328 --> 00:09:04,333 お姉ちゃんは強い人だもの。 きっと 許してくれる。 94 00:09:04,333 --> 00:09:07,336 はあ…。 ≪(足音) 95 00:09:07,336 --> 00:09:11,336 うん? 何しに来た あげないよ。 96 00:09:18,347 --> 00:09:21,350 (女性)わたしは ここから出たかったんだ。→ 97 00:09:21,350 --> 00:09:23,352 悪いとなんか 思ってないよ。 98 00:09:23,352 --> 00:09:25,352 うん。 99 00:09:33,362 --> 00:09:36,365 (女性)食べな。 (ソラン)あっ。 100 00:09:36,365 --> 00:09:42,371 ありがとう! おばさん 優しいね。(女性)あっ…。 101 00:09:42,371 --> 00:09:45,391 うっ ううっ…。→ 102 00:09:45,391 --> 00:09:50,312 ごめんよ しょうがないじゃないか。 103 00:09:50,312 --> 00:09:53,315 どうしようもないんだよ。 104 00:09:53,315 --> 00:09:58,320 わたしらは 死ぬまでここで 苦しみ続けるしかないんだ。 105 00:09:58,320 --> 00:10:00,322 (女性の泣き声) 106 00:10:00,322 --> 00:10:03,325 わたし まだ お姉ちゃんに お礼を言ってない。 107 00:10:03,325 --> 00:10:06,328 チョコレート あげたいな。 108 00:10:06,328 --> 00:10:11,333 (ベルの音) (兵士)さあ 何してる 元に戻れ! 109 00:10:11,333 --> 00:10:16,338 そら 飯だ。 それを食ったら また取り調べだ。 110 00:10:16,338 --> 00:10:20,342 楽しみにしてるわ。 (兵士)ハッハッハッ…! 111 00:10:20,342 --> 00:10:24,346 ああっ…。 112 00:10:24,346 --> 00:10:26,348 (老人)ずいぶん 痛めつけられたようじゃな→ 113 00:10:26,348 --> 00:10:29,351 お嬢さん。 (ロビン)誰? 114 00:10:29,351 --> 00:10:31,353 (老人)ただの じじい じゃよ。→ 115 00:10:31,353 --> 00:10:34,356 今日 この国に 送り込まれたんじゃが→ 116 00:10:34,356 --> 00:10:38,360 年寄りは使い物にならんと ここに入れられてしもうたわ。 117 00:10:38,360 --> 00:10:41,363 それは お気の毒。 118 00:10:41,363 --> 00:10:43,363 わたしは…。 119 00:10:56,311 --> 00:10:58,311 ああっ! 120 00:11:05,320 --> 00:11:08,320 もう 一刻の猶予も許されない。 121 00:11:10,325 --> 00:11:12,325 ここを出なくては。 122 00:11:14,329 --> 00:11:17,332 この腕を 切り落としてでも。 123 00:11:17,332 --> 00:11:23,338 (老人)フッフッフ お嬢さん。 焦っちゃいかんぞ。→ 124 00:11:23,338 --> 00:11:28,343 耳を澄ませてごらん。 聞こえてくるはずじゃ。 125 00:11:28,343 --> 00:11:48,297 ♪♪~ 126 00:11:48,297 --> 00:11:57,306 ♪♪~ 127 00:11:57,306 --> 00:11:59,306 (兵士のあくび) 128 00:12:01,310 --> 00:12:03,312 ああっ! 129 00:12:03,312 --> 00:12:05,312 うん? 130 00:12:07,316 --> 00:12:09,318 どうした? ≪(爆発音) 131 00:12:09,318 --> 00:12:11,318 何だ!? (ソラン)はっ! 132 00:12:14,323 --> 00:12:16,325 (兵士)居住区で 反乱分子が暴れている。 133 00:12:16,325 --> 00:12:19,328 (発砲音) 134 00:12:19,328 --> 00:12:23,328 署長命令だ 全員 鎮圧に向かえ! (兵士たち)はっ! 135 00:12:26,335 --> 00:12:28,335 (ソラン)はあ…。 136 00:12:32,341 --> 00:12:35,344 (ソラン)お姉ちゃん!→ 137 00:12:35,344 --> 00:12:37,346 お姉ちゃん! 138 00:12:37,346 --> 00:12:40,349 お姉ちゃん… どこ? 139 00:12:40,349 --> 00:12:43,352 ≪(ソラン)お姉ちゃん! (ロビン)ソラン! 140 00:12:43,352 --> 00:12:46,355 (ソラン)お姉ちゃん! わたし お礼が言いたくて。 141 00:12:46,355 --> 00:12:48,355 (兵士)何をしている? 142 00:12:50,359 --> 00:12:52,361 反乱分子? (隊長)はっ。 ですが→ 143 00:12:52,361 --> 00:12:56,365 署長の ご命令どおり 全軍で 鎮圧に向かいましたので→ 144 00:12:56,365 --> 00:12:59,368 大事には至らず。 145 00:12:59,368 --> 00:13:01,370 ≪(署長)わしは そんな命令しとらんぞ。 146 00:13:01,370 --> 00:13:03,372 はっ? ≪(ドアの開く音) 147 00:13:03,372 --> 00:13:05,374 まさか 特別収監塔の→ 148 00:13:05,374 --> 00:13:08,377 警備兵まで 差し向けてはおるまいな! 149 00:13:08,377 --> 00:13:10,379 お姉ちゃん! (ロビン)ソラン!? 150 00:13:10,379 --> 00:13:12,379 でも どうして? 151 00:13:16,385 --> 00:13:19,388 (兵士)わたしは 革命軍の工作員だ。→ 152 00:13:19,388 --> 00:13:23,388 ご無事でしたか。 陽動が うまくいきました。 153 00:13:25,394 --> 00:13:27,396 (老人)ご苦労。 (工作員)あなたが→ 154 00:13:27,396 --> 00:13:29,398 指揮をしてくだされば われわれは 勝利できます。 155 00:13:29,398 --> 00:13:32,401 (老人)うむ。 任せておけ。→ 156 00:13:32,401 --> 00:13:35,404 おおっ そうじゃ。 ついでだ。→ 157 00:13:35,404 --> 00:13:38,407 そこの お嬢さんも 出してやりなさい。 158 00:13:38,407 --> 00:13:40,409 女。 ついてたな。 159 00:13:40,409 --> 00:13:43,412 感謝するわ。 160 00:13:43,412 --> 00:13:47,349 バカ者! 反乱分子ごとき どうでもいいわ! 161 00:13:47,349 --> 00:13:49,351 ニコ・ロビンを 逃がすなーっ! 162 00:13:49,351 --> 00:13:51,353 (ソラン)これも 違うみたい。 163 00:13:51,353 --> 00:13:54,356 (老人)お嬢さん。 これから少し 騒がしくなる。 164 00:13:54,356 --> 00:13:58,360 どこか 安全な所に 隠れていなさい。→ 165 00:13:58,360 --> 00:14:01,360 足手まといになられては 困るのでな。 166 00:14:04,366 --> 00:14:06,368 (老人・工作員)何!? 167 00:14:06,368 --> 00:14:08,370 しまった! 168 00:14:08,370 --> 00:14:11,370 ニコ・ロビン! 撃ち殺せーっ! 169 00:14:24,386 --> 00:14:26,386 (ロビン)「クラッチ」 170 00:14:35,397 --> 00:14:38,397 ニコ・ロビンじゃと! 171 00:14:42,404 --> 00:14:46,341 (ロビン)ここの人たちには 借りがあるの。 172 00:14:46,341 --> 00:14:48,343 ちゃんと 返さないとね。 173 00:14:48,343 --> 00:14:51,346 [TEL](兵士)収監塔の女が 脱走して こっちに! 174 00:14:51,346 --> 00:14:53,348 [TEL]はっ! た… 助けてください! 署長ーっ! うわーっ! 175 00:14:53,348 --> 00:14:56,351 (署長) ロビンが… ロビンが来る!→ 176 00:14:56,351 --> 00:14:59,354 終わりだ。 もう 終わりだーっ! 177 00:14:59,354 --> 00:15:02,357 ≪(ソラン)ニコ・ロビン。 (ロビン)あっ…。 178 00:15:02,357 --> 00:15:04,357 すてきな 名前。 179 00:15:37,456 --> 00:15:46,465 ♪♪~ 180 00:15:46,465 --> 00:15:51,470 (ジンベエ)ルフィ君。 少しでも 体を休めておいた方が いいぞ。 181 00:15:51,470 --> 00:15:56,470 (ルフィ)ああ。 ありがとう。 でも 大丈夫だ。 182 00:16:01,480 --> 00:16:04,483 (ジンベエ)風が やんでいる。 183 00:16:04,483 --> 00:16:06,485 海流に乗って 進んではいるが→ 184 00:16:06,485 --> 00:16:11,490 これでは 到着が 遅くなってしまうかもしれん。 185 00:16:11,490 --> 00:16:13,490 ルフィ君! 186 00:16:17,430 --> 00:16:20,433 《いや。 いらぬ心配を 掛けぬ方が いい》→ 187 00:16:20,433 --> 00:16:27,440 《海軍本部へ着けば 想像を絶する戦いが 待っているのじゃから》 188 00:16:27,440 --> 00:16:41,454 ♪♪~ 189 00:16:41,454 --> 00:16:43,454 (ルフィ)エース。 190 00:16:48,461 --> 00:16:51,464 (ウソップ)ぎょえーっ!→ 191 00:16:51,464 --> 00:16:53,466 人食い ヒマワリだーっ! 192 00:16:53,466 --> 00:16:56,469 (ヘラクレス)わたしの名前は ヘラクレスン! 193 00:16:56,469 --> 00:16:59,472 (ウソップ)ヒーッ! (ヘラクレス)ヘラクレスン! 194 00:16:59,472 --> 00:17:01,474 (ウソップ)お助け! 195 00:17:01,474 --> 00:17:03,476 ヘラ…。 (ウソップ)いいから 助けろって!→ 196 00:17:03,476 --> 00:17:05,478 もう 飽きたわ それ! 197 00:17:05,478 --> 00:17:08,478 (ウソップ)何でーっ! 落ち込んだーっ! 198 00:17:10,483 --> 00:17:13,486 (ウソップ)ふて寝したーっ! あっ。 199 00:17:13,486 --> 00:17:17,423 (ウソップ)助けてくれよ ヘラクレスン! お前は 森の勇者だろ! 200 00:17:17,423 --> 00:17:19,425 (ヘラクレス)「森の勇者」? 201 00:17:19,425 --> 00:17:22,428 (ウソップ)もう 強くて カッコイイ 森の勇者だよ! 202 00:17:22,428 --> 00:17:27,433 (ヘラクレス)わたしは 森の勇者 ヘラクレスン! 203 00:17:27,433 --> 00:17:29,435 ワーオ! カッコイイぜ! 204 00:17:29,435 --> 00:17:32,438 (ヘラクレス)ウソップン! 今 行くだーん! 205 00:17:32,438 --> 00:17:35,438 (ウソップ)ヘラクレスン! どわっ! 206 00:17:37,443 --> 00:17:40,446 (ウソップ)うわっ! とっ とっ とっ…! 207 00:17:40,446 --> 00:17:44,450 危なーい! (ウソップ)ヘラクレスン ヘラクレスン! ヘラクレスン! 208 00:17:44,450 --> 00:17:46,452 うんぬーっ! 209 00:17:46,452 --> 00:17:49,455 (ウソップ)ぶごわーっ!→ 210 00:17:49,455 --> 00:17:52,458 おおおっ… おおおっ…。→ 211 00:17:52,458 --> 00:17:56,458 なーにすんのーっ! 212 00:18:05,471 --> 00:18:08,474 (ヘラクレス)どぐわっ…。 213 00:18:08,474 --> 00:18:10,476 うわっ… うわっ…。→ 214 00:18:10,476 --> 00:18:13,476 うーん…。 215 00:18:15,414 --> 00:18:21,420 (ウソップ)ブーン! (ヘラクレス)ブーン! 216 00:18:21,420 --> 00:18:23,420 (ウソップ)ズボッ! (ヘラクレス)ズボッ! 217 00:18:34,433 --> 00:18:37,433 (羽音) 218 00:18:39,438 --> 00:18:42,441 プハッ 助かったー。 219 00:18:42,441 --> 00:18:45,444 しかし 何で 俺ばっかり 狙われるんだよ。 220 00:18:45,444 --> 00:18:49,448 この島で生き抜くためには 注意力と 体力が必要だん。 221 00:18:49,448 --> 00:18:54,453 今のウソップンは この島で 最弱!アリンコや ミミズ以下だん! 222 00:18:54,453 --> 00:19:00,459 バカヤロー いくら俺でも アリンコや ミミズより… うわっ! 223 00:19:00,459 --> 00:19:02,459 (ヘラクレス)うん? (ウソップ)デカッ! 224 00:19:07,466 --> 00:19:09,468 (ヘラクレス)食うかん? (ウソップ)食えるかん! 225 00:19:09,468 --> 00:19:13,472 (ヘラクレス)体力つけないと いつまでも やられっ放しだぞん。 226 00:19:13,472 --> 00:19:15,408 そりゃ 分かってるけどよー。 227 00:19:15,408 --> 00:19:18,411 ここには まともに 食えそうなもんが ねえだろう。 228 00:19:18,411 --> 00:19:22,415 (おなかの 鳴る音) ああ… 腹 減った。 229 00:19:22,415 --> 00:19:25,418 仕方ないのん。 230 00:19:25,418 --> 00:19:27,420 (ウソップ)おい なあ。 ホントに ここ抜けりゃ→ 231 00:19:27,420 --> 00:19:29,422 食い物が あるのか? 232 00:19:29,422 --> 00:19:31,722 (ヘラクレス)だん。 うま過ぎるから 気を付けろん。 233 00:19:33,426 --> 00:19:35,428 げぇ…。 すげーっ!→ 234 00:19:35,428 --> 00:19:38,428 何だ ここは? 235 00:19:40,433 --> 00:19:45,438 うまそうな におい! こりゃ 確かに 俺でも食えそうだ。 236 00:19:45,438 --> 00:19:48,441 (ヘラクレス)ラーメンの滝に スパゲティ草。→ 237 00:19:48,441 --> 00:19:52,441 ハムの実に デザートは ショコラ岩。 238 00:19:54,447 --> 00:19:58,451 ここにある物は 何でも 食べられるぞん。 239 00:19:58,451 --> 00:20:00,451 ええーっ 食べていいのかよ! 240 00:20:02,455 --> 00:20:04,457 (ヘラクレス)いいだん。 (ウソップ)うま うまっ。 241 00:20:04,457 --> 00:20:07,460 もりもり食って もりもり 体を鍛えれば→ 242 00:20:07,460 --> 00:20:10,463 食人植物は 寄ってこなくなるだん! 243 00:20:10,463 --> 00:20:13,466 (ウソップ)うぐっ ほうか そりゃいい。しかし うめえな これ。→ 244 00:20:13,466 --> 00:20:15,401 いくらでも 腹に 入るぜ。 245 00:20:15,401 --> 00:20:18,404 (ヘラクレス)食べてばかりじゃ 駄目だん鍛えなけりゃ 意味が! 246 00:20:18,404 --> 00:20:21,407 (ウソップ)分かってるって! 食って 食って 食いまくれば→ 247 00:20:21,407 --> 00:20:23,409 俺も ヘラクレスンみたいな→ 248 00:20:23,409 --> 00:20:26,412 カッコイイ森の勇者に なれるってわけだろ? 249 00:20:26,412 --> 00:20:29,415 はっ! ウソップンも 森の勇者に? 250 00:20:29,415 --> 00:20:33,419 《われわれは 森の勇者! ヘラクレスン!》 251 00:20:33,419 --> 00:20:38,424 (ウソップ)《アーンド ウソップン!》 252 00:20:38,424 --> 00:20:40,424 (ヘラクレス・ウソップ)《ウッハハハ…!》 253 00:20:43,429 --> 00:20:48,434 ウッ… ウソップン? あれ? ウソップン? どこ行ったんだん? 254 00:20:48,434 --> 00:20:51,437 ≪(ウソップ)うひょーっ! これも うめえ!→ 255 00:20:51,437 --> 00:20:53,439 うぐっ。 腹いっぱいでも 食えちまうな。 256 00:20:53,439 --> 00:20:55,441 (ヘラクレス)あっちかん。 (ウソップ)うまっ! げろうま これ。→ 257 00:20:55,441 --> 00:20:58,444 うま過ぎて やめらんねえな。 258 00:20:58,444 --> 00:21:00,446 ウソップン! どこだん? 259 00:21:00,446 --> 00:21:03,449 ここらの食べ物は 食い過ぎると えらいことになるぞん! 260 00:21:03,449 --> 00:21:07,453 (ウソップ)手が 勝手に 口に もう…。 もう 止まらねえ もう…。→ 261 00:21:07,453 --> 00:21:12,458 かーっ かっかっ かっかっ… かーっ かっかっ かっ…。 262 00:21:12,458 --> 00:21:14,476 やっと 見つけただん。 263 00:21:14,476 --> 00:21:16,395 うん? (ヘラクレス)うがっ! 264 00:21:16,395 --> 00:21:18,397 (ウソップ)どうだ ヘダクデスン。 265 00:21:18,397 --> 00:21:22,401 これで オデも 森の勇者だどーっ。 266 00:21:22,401 --> 00:21:24,403 ウソップーン! 267 00:21:24,403 --> 00:21:26,405 その体は 超マズいだん! 268 00:21:26,405 --> 00:21:29,408 早く体を動かして カロリー消費しないと→ 269 00:21:29,408 --> 00:21:32,411 手遅れになるぞん! 270 00:21:32,411 --> 00:21:34,411 (地響き) (ヘラクレス)はっ! 271 00:21:42,421 --> 00:21:46,425 (ウソップ)何だ? 地震か? (ヘラクレス)始まったかん。 272 00:21:46,425 --> 00:21:48,427 (ウソップ)うわーっ! 273 00:21:48,427 --> 00:21:51,430 (ウソップ)うわああっ…。 274 00:21:51,430 --> 00:21:54,430 うわっ デッ… デカい 口! 275 00:21:56,435 --> 00:21:59,435 (ウソップ)落ちる ヤバい! 落ちる ヤバい! 落ちる。 276 00:22:04,443 --> 00:22:07,446 (ヘラクレス)うわっ! (ウソップ)ああーっ! 277 00:22:07,446 --> 00:22:10,449 (ヘラクレス)ウソップン! (ウソップ)ヘダクデスン!→ 278 00:22:10,449 --> 00:22:12,451 おーっと! (ヘラクレス)重っ! 279 00:22:12,451 --> 00:22:15,387 ええーっ! 280 00:22:15,387 --> 00:22:17,387 おーい! 281 00:22:19,391 --> 00:22:21,391 (ウソップ)ふばーっ! 282 00:22:23,395 --> 00:22:26,398 さよなら ウソップン。 283 00:22:26,398 --> 00:22:28,400 お別れなのー? 284 00:22:28,400 --> 00:22:30,402 あっ! ラーメン。 285 00:22:30,402 --> 00:22:33,405 むぐっ もぐっ…! (すする音) 286 00:22:33,405 --> 00:22:46,418 ♪♪~ 287 00:22:46,418 --> 00:22:48,418 (げっぷ) 288 00:22:50,422 --> 00:22:54,422 うわっ。 ううっ…。 ウソップン! 289 00:22:57,429 --> 00:22:59,431 もう 食べられないよ。 290 00:22:59,431 --> 00:23:01,433 (ヘラクレス)ウソップン…。 291 00:23:01,433 --> 00:23:05,437 この島では 太った生き物は 即 食われちゃうだん。 292 00:23:05,437 --> 00:23:07,439 食われちゃうのかよ! 293 00:23:07,439 --> 00:23:10,442 (ヘラクレス)ここは 脱出不可能の島 ボーイン列島! 294 00:23:10,442 --> 00:23:13,445 脱出不可能かよ! 295 00:23:13,445 --> 00:23:16,445 そして わたしは 森の勇者 ヘ…。 296 00:23:25,391 --> 00:23:30,396 <仲間たちの元へ 戻るために ペローナと共に島をさまよう ゾロ> 297 00:23:30,396 --> 00:23:32,398 <いつもどおり 迷子になったゾロに→ 298 00:23:32,398 --> 00:23:34,400 謎の影が 猛攻を仕掛ける> 299 00:23:34,400 --> 00:23:36,402 <そして そのころ ブルックは→ 300 00:23:36,402 --> 00:23:39,405 一宿一パンツの恩義を 果たそうとしていた> 301 00:23:39,405 --> 00:23:41,405 次回 『ワンピース』 302 00:23:45,411 --> 00:23:47,411 海賊王に 俺は なる!