1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,646 --> 00:02:50,649 <時は 大海賊時代> 3 00:02:50,649 --> 00:02:53,652 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:02:53,652 --> 00:02:59,658 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:02:59,658 --> 00:03:02,661 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:03:02,661 --> 00:03:07,666 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:03:07,666 --> 00:03:11,670 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:03:11,670 --> 00:03:16,675 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:03:16,675 --> 00:03:22,681 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:03:22,681 --> 00:03:29,681 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:03:33,692 --> 00:03:36,695 <海軍との頂上戦争で→ 12 00:03:36,695 --> 00:03:42,701 兄 エースを失い 悲しみに暮れる ルフィ> 13 00:03:42,701 --> 00:03:46,638 <時は 10年前に さかのぼる> 14 00:03:46,638 --> 00:03:49,641 <船長の座を巡って 大虎狩りに挑む→ 15 00:03:49,641 --> 00:03:53,641 エース サボ ルフィの 3人だったが…> 16 00:03:55,647 --> 00:03:58,650 <ロジャーを知る 元海賊 ナグリと出会い→ 17 00:03:58,650 --> 00:04:04,650 ルフィは ナグリの下で 海賊修行をすることとなる> 18 00:04:19,671 --> 00:04:22,671 (エース・サボ)うわー! 19 00:04:30,682 --> 00:04:33,685 (サボ)お前は 何で いつも そうなんだよ! 20 00:04:33,685 --> 00:04:35,687 真っ正面から バカみたいに! 21 00:04:35,687 --> 00:04:37,689 (エース)《でやぁ!》 22 00:04:37,689 --> 00:04:39,691 《うっ…》→ 23 00:04:39,691 --> 00:04:41,693 《うわー!》 24 00:04:41,693 --> 00:04:43,693 うるせえ! てめえこそ 何だありゃ! 25 00:04:45,714 --> 00:04:48,300 《そりゃ!》 26 00:04:48,300 --> 00:04:49,968 《えー!?》→ 27 00:04:49,968 --> 00:04:51,568 《わー!》 28 00:04:53,638 --> 00:04:59,638 (サボ・エース)わー! ギャー! わー! ギャー! 29 00:05:01,646 --> 00:05:05,650 (サボ)あーあ…。 ひどい目に遭った。 30 00:05:05,650 --> 00:05:09,654 あしたは 餌ん中に ワライダケでも仕込んでみるか。 31 00:05:09,654 --> 00:05:12,657 ん? 待てよ。 32 00:05:12,657 --> 00:05:16,661 なりは でかくても ネコ科には 代わりないはずだから…。 33 00:05:16,661 --> 00:05:19,661 マタタビが効くかもしれないな! 34 00:05:21,666 --> 00:05:23,666 なあ! 35 00:05:25,670 --> 00:05:29,674 (サボ)ルフィのやつ 今ごろ どうしてるかな? 36 00:05:29,674 --> 00:05:32,677 アジトを出てから もう1週間くらいか? 37 00:05:32,677 --> 00:05:36,681 そろそろ 確かめに行かねえとな。 38 00:05:36,681 --> 00:05:40,685 あいつのことだ 修行が厳しくて→ 39 00:05:40,685 --> 00:05:44,689 「もう 帰りたいよ~」って 泣いてたりして。 40 00:05:44,689 --> 00:05:49,689 いや! とっくの間に 死んでたりするってことも! 41 00:06:00,638 --> 00:06:02,307 何だよ! 42 00:06:02,307 --> 00:06:08,546 お前 ルフィのこと 心配じゃねえのかよ! 弟だぞ! 43 00:06:08,546 --> 00:06:12,550 うるせえ! あいつが 泣こうが死のうが関係ねえ! 44 00:06:12,550 --> 00:06:16,554 ったく! いつまでも 強情 張りやがって! 45 00:06:16,554 --> 00:06:18,323 お前が…。 ≪(物音) 46 00:06:18,323 --> 00:06:19,991 えっ…。 47 00:06:19,991 --> 00:06:22,660 うわっ! (サボ)うわー! 48 00:06:22,660 --> 00:06:24,660 (エース・サボ)うわー! 49 00:06:26,664 --> 00:06:29,667 (エース)痛てて。 (サボ)な… 何だ? 50 00:06:29,667 --> 00:06:34,672 (ルフィ)悪い悪い。 大丈夫かー! すまーん! 51 00:06:34,672 --> 00:06:36,341 (ルフィ)あっ! 52 00:06:36,341 --> 00:06:38,009 (エース・サボ)うわっ! ルフィ! 53 00:06:38,009 --> 00:06:42,680 (ルフィ)おー! エース サボ! 久しぶりだなー! 54 00:06:42,680 --> 00:06:45,700 元気だったか? 55 00:06:45,700 --> 00:06:48,700 ハハハ…。 何とかな。 56 00:06:55,627 --> 00:06:58,630 (サボ)何だこりゃ…。 的か? 57 00:06:58,630 --> 00:07:00,632 ≪おーい! サボ! 58 00:07:00,632 --> 00:07:04,636 ヒヒヒッ 見せてやるよ! 修行の成果! 59 00:07:04,636 --> 00:07:06,638 いくぞー! 60 00:07:06,638 --> 00:07:11,643 「ゴムゴムの銃」! 61 00:07:11,643 --> 00:07:13,645 おっ! 62 00:07:13,645 --> 00:07:15,647 えっ!? 63 00:07:15,647 --> 00:07:17,647 (ナグリ)ぬおー! 64 00:07:22,654 --> 00:07:24,656 あれ? 65 00:07:24,656 --> 00:07:27,659 アハハハ…。 すげえじゃねえか! 66 00:07:27,659 --> 00:07:30,662 1週間前は まともに飛ばなかったのに。 67 00:07:30,662 --> 00:07:35,667 アハハハ…。 どうだ! (ナグリ)痛ててて…。 まったく。 68 00:07:35,667 --> 00:07:38,670 どんな修行させたんだ? 69 00:07:38,670 --> 00:07:43,675 いやいや 毎日 おので 木を切ってもらってただけノシ。 70 00:07:43,675 --> 00:07:45,643 それで 足腰の 踏ん張りが→ 71 00:07:45,643 --> 00:07:48,513 利くようになったのかも しれんがの。 72 00:07:48,513 --> 00:07:50,513 よいしょっと。 73 00:07:53,518 --> 00:07:57,522 (ナグリ)《わしらは 海賊王ロジャーに 戦いを挑み…》 74 00:07:57,522 --> 00:08:00,525 《マジで!?》 《そして 敗れ→ 75 00:08:00,525 --> 00:08:03,525 仲間たちと離れ離れとなり…》 76 00:08:07,532 --> 00:08:09,534 (エース)じじいも恨んでんだろ? 77 00:08:09,534 --> 00:08:14,539 恨み? とな…。 (エース)あいつに負けて。 78 00:08:14,539 --> 00:08:18,543 ロジャーのことかの? 79 00:08:18,543 --> 00:08:21,546 確かに 悔しい思いはしたがの。 80 00:08:21,546 --> 00:08:26,551 そりゃ わしの力が 足りなかっただけの話。→ 81 00:08:26,551 --> 00:08:29,554 むしろ 感謝しとるくらいじゃノシ。 82 00:08:29,554 --> 00:08:34,554 負けて 感謝だと!? (ナグリ)そうじゃノシ。 83 00:08:39,564 --> 00:08:43,568 (ナグリ)《参った! わしらの負けじゃ!》→ 84 00:08:43,568 --> 00:08:48,606 《この首 持ってけ! ただし→ 85 00:08:48,606 --> 00:08:53,611 この首に免じて あいつらの 命だけは助けてやってくれ》 86 00:08:53,611 --> 00:08:56,614 (部下たち)《船長!》 87 00:08:56,614 --> 00:08:58,614 (ナグリ)《後生だ!》 88 00:09:06,624 --> 00:09:11,629 何とも 器のでかい男じゃったノシ…。 89 00:09:11,629 --> 00:09:14,632 恨むことなど…。 (エース)嘘つけ! 90 00:09:14,632 --> 00:09:17,635 実際 あいつを恨んでるやつは ごまんといる! 91 00:09:17,635 --> 00:09:21,639 (町民たちの笑い声) 92 00:09:21,639 --> 00:09:26,644 (ナグリ)そやつらは 本当に ロジャーと 一戦 交えたのかの? 93 00:09:26,644 --> 00:09:30,648 負ければ 命までが海賊の世界。 94 00:09:30,648 --> 00:09:33,651 じゃが わしは こうして 生きておる。 95 00:09:33,651 --> 00:09:37,655 まあ そやつらが 本当に戦ったとして→ 96 00:09:37,655 --> 00:09:44,662 恨みつらみを語るのも 生き延びた 同じ口。 97 00:09:44,662 --> 00:09:46,598 もっともっと強くなって…。 (エース)なら もし!→ 98 00:09:46,598 --> 00:09:49,598 ロジャーに 子供がいたとすれば どうだ! 99 00:09:53,605 --> 00:09:56,608 そりゃ つらかろうのう。→ 100 00:09:56,608 --> 00:10:01,613 まっとうに生きるにしろ 海賊として生きるにしろ→ 101 00:10:01,613 --> 00:10:04,616 常に あの男の名が付いて回る。→ 102 00:10:04,616 --> 00:10:09,621 それが どれほど過酷なことか。 わしが子供なら→ 103 00:10:09,621 --> 00:10:13,625 海賊になろうなどとは 考えないがのう。 104 00:10:13,625 --> 00:10:17,629 親父の名前に押しつぶされるのが オチじゃノシ。 105 00:10:17,629 --> 00:10:19,631 押しつぶされる?→ 106 00:10:19,631 --> 00:10:24,636 何も知らねえで 好き勝手 言いやがって! 107 00:10:24,636 --> 00:10:27,872 俺と勝負しろ! じじい! 108 00:10:27,872 --> 00:10:29,641 でやっ! 109 00:10:29,641 --> 00:10:31,309 エース! 110 00:10:31,309 --> 00:10:36,547 言ったはずじゃ。 負けりゃ 命までが海賊の…。 111 00:10:36,547 --> 00:10:38,547 俺は 負けねえ! 112 00:10:47,492 --> 00:10:50,495 (ナグリ)とりゃ! 113 00:10:50,495 --> 00:10:52,495 (ルフィ・サボ)うわっ! 114 00:10:56,501 --> 00:10:58,503 わしの勝ちじゃの。 115 00:10:58,503 --> 00:11:02,507 くっ くそ! 煮るなり焼くなり 好きにしろ! 116 00:11:02,507 --> 00:11:06,511 では わしと一緒に 来てもらおうかノシ。 117 00:11:06,511 --> 00:11:08,511 (サボ・ルフィ)えっ? 118 00:11:13,518 --> 00:11:16,521 こっちだ! ハハ ハハハハ。 119 00:11:16,521 --> 00:11:21,526 ハァ こんな所に入り江なんて あったのか。 120 00:11:21,526 --> 00:11:25,530 おーい! 早く来いよー! 121 00:11:25,530 --> 00:11:30,535 ハハハハ! おーい おーい! 早く早く! 122 00:11:30,535 --> 00:11:37,542 何だってんだよ ルフィ。 ヒヒヒッ 見て驚くなよ! 123 00:11:37,542 --> 00:11:41,546 えっ? (エース)こいつは→ 124 00:11:41,546 --> 00:11:43,546 船? 125 00:11:45,550 --> 00:11:48,486 すげえだろ! 本物の海賊船だぞ! 126 00:11:48,486 --> 00:11:53,491 海賊船!? じゃ ナグリが いつも造ってたのって…。 127 00:11:53,491 --> 00:11:57,495 1人じゃと なかなか進まなくてのう。 128 00:11:57,495 --> 00:12:01,499 お前たち こいつを造るの 手伝ってくれんかノシ? 129 00:12:01,499 --> 00:12:04,502 えっ? (エース)手伝いだと!? 130 00:12:04,502 --> 00:12:07,505 (ナグリ)煮るなり焼くなり 好きにしろと言ったノシ。 131 00:12:07,505 --> 00:12:10,508 クッ…。 (サボ)ちょっ ちょっと待て! 132 00:12:10,508 --> 00:12:14,512 「たち」って 俺も手伝うのか!? (ナグリ)まあ ついでじゃノシ。 133 00:12:14,512 --> 00:12:16,514 ついでって どんな理屈だよ!→ 134 00:12:16,514 --> 00:12:20,518 俺たちは 大虎 倒すのに忙しいんだよ! 135 00:12:20,518 --> 00:12:23,521 (ナグリ)虎倒しの修行も 付けてやるノシ! 136 00:12:23,521 --> 00:12:27,525 (サボ)何!? そうか…。 それなら…。 137 00:12:27,525 --> 00:12:30,528 (エース)1つ聞かせろ。→ 138 00:12:30,528 --> 00:12:33,531 船なんか造って どうするつもりだ? 139 00:12:33,531 --> 00:12:37,535 フゥー。 もちろん 海へ出る。 140 00:12:37,535 --> 00:12:40,538 別れ別れになった仲間たちを 捜すために。 141 00:12:40,538 --> 00:12:42,540 「海へ出る」って。 142 00:12:42,540 --> 00:12:46,544 何じゃ。 じじいが 海へ出ては いかんのか? 143 00:12:46,544 --> 00:12:49,547 いや そんなことねえけど…。 144 00:12:49,547 --> 00:12:53,551 (ナグリ)夢を追うのに 年など関係ないノシ! 145 00:12:53,551 --> 00:12:56,554 わしゃ 誰が何と言おうと 海へ出る! 146 00:12:56,554 --> 00:13:00,558 そう決めたんじゃノシ! 文句あるかの。 147 00:13:00,558 --> 00:13:02,560 ニシシ。 ない! 148 00:13:02,560 --> 00:13:08,566 ハハッ…。 すげえ じいさんだな。 うん? エース? 149 00:13:08,566 --> 00:13:12,570 約束は約束だ。 船造りは手伝う。→ 150 00:13:12,570 --> 00:13:14,572 それと…。 (ナグリ)うん? 151 00:13:14,572 --> 00:13:17,572 あしたは 俺が勝つ! 152 00:13:19,577 --> 00:13:21,579 何だ そりゃ。 153 00:13:21,579 --> 00:13:23,579 フッ…。 154 00:13:28,586 --> 00:13:33,591 <こうして始まった ナグリとの海賊修行の日々> 155 00:13:33,591 --> 00:13:38,596 <船造りで 体を鍛え ナグリとの 戦いで技を磨く日々は→ 156 00:13:38,596 --> 00:13:45,596 エース サボ ルフィ 3人の少年を心身ともに成長させていく> 157 00:13:47,538 --> 00:13:50,541 <そして 季節は巡り→ 158 00:13:50,541 --> 00:13:55,541 グレイ・ターミナルにも 遅い春が訪れようとしていた> 159 00:14:03,554 --> 00:14:06,557 (エース)今日は 俺が勝つ! (サボ)絶対 負けるかー! 160 00:14:06,557 --> 00:14:09,560 (あくび) 勝つのは→ 161 00:14:09,560 --> 00:14:12,563 俺だー! 「ゴムゴムの→ 162 00:14:12,563 --> 00:14:15,566 銃」! 163 00:14:15,566 --> 00:14:19,570 のっ!? うおー! (サボ)あっちゃー。 164 00:14:19,570 --> 00:14:21,572 うわわっ! 165 00:14:21,572 --> 00:14:26,577 これ ルフィ! また お前は! ナハハ…。 すまん! 166 00:14:26,577 --> 00:14:30,581 まったく お前たちは。 167 00:14:30,581 --> 00:14:33,584 そうやって 強さばかり追い求めておるが→ 168 00:14:33,584 --> 00:14:36,587 本当に それでいいのか? 169 00:14:36,587 --> 00:14:38,589 どういう意味だ? そりゃ。 170 00:14:38,589 --> 00:14:42,593 3人で 一番強いやつが 船長になるって決めたんだ! 171 00:14:42,593 --> 00:14:47,632 何か文句あるのかよ。 そうだ! 大虎 倒したやつがな! 172 00:14:47,632 --> 00:14:49,634 大虎のう…。 173 00:14:49,634 --> 00:14:53,638 まあ 強さも 船長の条件として 重要なことじゃが→ 174 00:14:53,638 --> 00:14:57,642 それよりも大事なことが あるノシ。 175 00:14:57,642 --> 00:15:02,642 大事なこと!? (ナグリ)そう。 それはの…。 176 00:15:06,651 --> 00:15:10,655 忘れたノシ。 ノシシシ! 177 00:15:10,655 --> 00:15:12,657 (ルフィ・サボ)ブーブー。 178 00:15:12,657 --> 00:15:15,660 (サボ)何だよ それ! 気 持たせやがって! 179 00:15:15,660 --> 00:15:18,660 (ナグリ)まあまあ ノシシシ! 180 00:15:39,576 --> 00:15:45,576 ≪(物音) 181 00:15:56,593 --> 00:16:00,593 (ナグリ) 何じゃ エース君じゃないかノシ。 182 00:16:03,600 --> 00:16:06,603 ん? 何じゃの? 183 00:16:06,603 --> 00:16:09,606 (エース) 船長の条件ってのは 何だ! 184 00:16:09,606 --> 00:16:13,610 強さより大事なことって いったい 何なんだ!? 185 00:16:13,610 --> 00:16:16,613 教えろ! 186 00:16:16,613 --> 00:16:18,613 よかろう。 187 00:16:20,617 --> 00:16:23,620 (ナグリ)それはの…。 188 00:16:23,620 --> 00:16:27,557 実は わしも よく分からんノシ。→ 189 00:16:27,557 --> 00:16:31,561 わしは 船長としては 失格じゃった。 190 00:16:31,561 --> 00:16:35,565 じゃがの クルーたちは→ 191 00:16:35,565 --> 00:16:39,569 最後まで わしを船長と呼んでくれた。→ 192 00:16:39,569 --> 00:16:43,573 この一点で わしは 今でも→ 193 00:16:43,573 --> 00:16:47,577 ナグリ海賊団の 船長でいられるノシ。→ 194 00:16:47,577 --> 00:16:51,581 クルーに認められてこそ 船長! 195 00:16:51,581 --> 00:16:54,584 何ちっての~。 196 00:16:54,584 --> 00:16:57,584 フン くだらねえ。 197 00:17:11,601 --> 00:17:16,606 やったー 完成だー! 198 00:17:16,606 --> 00:17:21,611 ヘヘッ やったな ナグリ! すげー! カッコイイ! 199 00:17:21,611 --> 00:17:25,682 お前たちの おかげじゃ。 ありがとう。 200 00:17:25,682 --> 00:17:29,553 礼を言うノシ。 ニシシ…。 201 00:17:29,553 --> 00:17:33,557 おい ナグリ。 もう旅立つのか? 202 00:17:33,557 --> 00:17:36,560 ああ。 じゃが その前に→ 203 00:17:36,560 --> 00:17:39,563 お前たちの 修行の総仕上げが残っとる。→ 204 00:17:39,563 --> 00:17:43,567 今日は お待ちかねの 大虎狩りに行くノシ。 205 00:17:43,567 --> 00:17:45,569 おっ! (サボ)マジか!? 206 00:17:45,569 --> 00:17:47,571 (エース)絶対 勝って→ 207 00:17:47,571 --> 00:17:49,573 こんな くそ修行から おさらばしてやる! 208 00:17:49,573 --> 00:17:53,573 (サボ)勝つのは 俺だ! 俺だって 負けねえぞ! 209 00:18:04,588 --> 00:18:06,588 来やがった。 210 00:18:13,597 --> 00:18:16,597 (ナグリ)さあさ お出ましじゃの。 211 00:18:19,603 --> 00:18:22,603 俺が 1番だ! (サボ・ルフィ)あっ! 212 00:18:25,675 --> 00:18:27,544 (エース)はっ! 213 00:18:27,544 --> 00:18:30,547 それは お見通しだ! 214 00:18:30,547 --> 00:18:32,547 やーっ! 215 00:18:35,552 --> 00:18:38,552 どうだ! うわっ! 216 00:18:45,562 --> 00:18:49,566 (サボ)すきあり! 今度は 俺が相手だ! 217 00:18:49,566 --> 00:18:52,566 ぐっ おとなしく捕まれ! 218 00:18:55,572 --> 00:18:57,572 (サボ)うわーっ! 219 00:19:01,578 --> 00:19:04,581 サボ! エース! 220 00:19:04,581 --> 00:19:06,581 (大虎の うなり声) ああっ! 221 00:19:10,587 --> 00:19:13,590 ああっ… くそっ。 222 00:19:13,590 --> 00:19:17,594 「ゴムゴムの銃」! 223 00:19:17,594 --> 00:19:20,597 うわっ! 224 00:19:20,597 --> 00:19:25,669 わっ… うわー! 225 00:19:25,669 --> 00:19:29,539 まずい ルフィ! (サボ)逃げろ! 226 00:19:29,539 --> 00:19:33,539 ううっ… うわー! 227 00:19:41,551 --> 00:19:48,558 エース! サボ! 重て… 何て力だ。 228 00:19:48,558 --> 00:19:51,558 くそっ 俺たちは まだまだだ。 229 00:19:53,563 --> 00:19:58,568 (ナグリ)《クルーに 認められてこそ 船長!》 230 00:19:58,568 --> 00:20:01,571 だが… 負けるわけにはいかねえ! 231 00:20:01,571 --> 00:20:05,575 おい お前ら! 手 貸せ! (サボ・ルフィ)えっ? 232 00:20:05,575 --> 00:20:09,575 ほ~ 面白くなってきたノシ。 233 00:20:12,582 --> 00:20:14,584 まだ スピードが足りねえ。 234 00:20:14,584 --> 00:20:17,587 けど ルフィの能力を使えば 何とかなる。 235 00:20:17,587 --> 00:20:20,590 サボ 頼んだぞ! (サボ)ああ!→ 236 00:20:20,590 --> 00:20:22,592 おーい 虎公!→ 237 00:20:22,592 --> 00:20:26,613 こっちだ こっちだ! お尻 ペンペン。 238 00:20:26,613 --> 00:20:28,531 うわーっ!→ 239 00:20:28,531 --> 00:20:30,533 うわーっ! 240 00:20:30,533 --> 00:20:33,536 ルフィ! おう! 241 00:20:33,536 --> 00:20:38,541 (エース)限界まで 引っ張れ! サボ こっちだ! 242 00:20:38,541 --> 00:20:41,544 もう駄目だ! 食われる! 243 00:20:41,544 --> 00:20:45,544 頑張れ サボ! ぎりぎりまで引き寄せるんだ! 244 00:20:48,551 --> 00:20:50,553 (サボ)あー! 245 00:20:50,553 --> 00:20:53,553 準備は いいか ルフィ! おう! 246 00:20:55,558 --> 00:20:58,561 「ゴムゴムの…」 247 00:20:58,561 --> 00:21:02,565 「ロケット」! 248 00:21:02,565 --> 00:21:04,565 てやー! 249 00:21:20,583 --> 00:21:23,586 (3人)やったー! 250 00:21:23,586 --> 00:21:29,526 って 結局 船長は エースかよ。 ハァ…。 251 00:21:29,526 --> 00:21:34,531 俺 あんなに修行したのに! あきらめろ ルフィ。 252 00:21:34,531 --> 00:21:40,537 ったく…。 安心しろ 俺は 船長には ならねえよ。 253 00:21:40,537 --> 00:21:43,540 (ルフィ・サボ)えっ!? 何で? 254 00:21:43,540 --> 00:21:47,544 (エース)俺 一人で虎公 倒せたわけじゃねえからな。 255 00:21:47,544 --> 00:21:49,546 エース。 256 00:21:49,546 --> 00:21:52,549 まっ 何だ… そのうち お前たちの方から→ 257 00:21:52,549 --> 00:21:57,554 「船長になってください」って 頭 下げさせてやるからよ。 258 00:21:57,554 --> 00:22:00,557 下げるか? 絶対 下げねえ。 259 00:22:00,557 --> 00:22:04,561 なっ!? てめえらー! (ルフィとサボの笑い声) 260 00:22:04,561 --> 00:22:09,566 どうやら 収まるとこに 収まったようじゃノシ。 261 00:22:09,566 --> 00:22:11,568 さて…。 262 00:22:11,568 --> 00:22:13,570 ≪(エース)じじい! (ナグリ)ん? 263 00:22:13,570 --> 00:22:16,573 次 会うときは 俺が勝つ! 264 00:22:16,573 --> 00:22:19,576 それまで 誰にも 負けんじゃねえぞ! 265 00:22:19,576 --> 00:22:24,581 ニシシ… じゃあな! (サボ)気を付けて行ってこいよ! 266 00:22:24,581 --> 00:22:28,518 フッ… 海で待ってるノシ。 267 00:22:28,518 --> 00:22:46,536 ♪♪~ 268 00:22:46,536 --> 00:22:50,540 <こうして ナグリとの日々に別れを告げ→ 269 00:22:50,540 --> 00:22:55,540 ルフィたちは 再び 3人の生活に戻る> 270 00:23:01,551 --> 00:23:05,555 (ブルージャム)おい 当たりは付いてんだろうな。 271 00:23:05,555 --> 00:23:08,558 (幹部)はい 抜かりなく。 272 00:23:08,558 --> 00:23:15,565 (ブルージャム)そろそろ ころ合いか。 親父に連絡してやれ。→ 273 00:23:15,565 --> 00:23:19,565 サボが 見つかったと。 274 00:23:21,571 --> 00:23:24,574 <人質に捕られた エースとルフィを助けるため→ 275 00:23:24,574 --> 00:23:26,593 サボは苦渋の決断をする> 276 00:23:26,593 --> 00:23:28,593 次回 『ワンピース』 277 00:23:31,514 --> 00:23:33,514 海賊王に 俺は なる! 278 00:23:38,521 --> 00:23:42,525 ご覧のシリアルナンバー入り ブレスレットを 500名に プレゼント! 279 00:23:42,525 --> 00:23:44,525 3つのキーワードを集めて 応募してくれ。 280 00:23:46,529 --> 00:23:49,529 来週も 見逃すな!