1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,502 --> 00:02:50,505 <時は 大海賊時代> 3 00:02:50,505 --> 00:02:53,508 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:02:53,508 --> 00:02:59,514 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:02:59,514 --> 00:03:02,517 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:03:02,517 --> 00:03:07,522 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:03:07,522 --> 00:03:11,526 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:03:11,526 --> 00:03:16,531 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:03:16,531 --> 00:03:22,537 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:03:22,537 --> 00:03:29,537 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:03:33,548 --> 00:03:37,552 <海軍との頂上戦争で 兄 エースを失った ルフィは→ 12 00:03:37,552 --> 00:03:41,556 耐え難い悲しみに 打ちひしがれていた> 13 00:03:41,556 --> 00:03:46,494 <そして 時は 10年前の イーストブルーに さかのぼる> 14 00:03:46,494 --> 00:03:49,497 <これは ルフィと エースの兄弟が→ 15 00:03:49,497 --> 00:03:52,497 まだ 幼いころの物語である> 16 00:04:05,513 --> 00:04:07,515 (エース)来た来た! 嵐が来たぞ! 17 00:04:07,515 --> 00:04:11,185 (サボ)来るなら来いってんだ! もっと吹けー! 18 00:04:11,185 --> 00:04:15,423 (ルフィ)おおー! すげえ! 風が どんどん強くなるぞ! 19 00:04:15,423 --> 00:04:17,425 (エース) ルフィ! 旗 飛ばされんなよ! 20 00:04:17,425 --> 00:04:20,428 (サボ)旗 飛ばされちまったら 海賊の恥だぞ! 21 00:04:20,428 --> 00:04:22,430 よーし! 22 00:04:22,430 --> 00:04:24,432 すげえ風 来ーい! 23 00:04:24,432 --> 00:04:29,432 大嵐かかってこーい! (サボ)来い この野郎! 24 00:04:31,205 --> 00:04:33,441 (サボ)うおっ! (エース)ホントに 来やがった! 25 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 うわー! 26 00:04:35,443 --> 00:04:37,445 (エース・サボ)ルフィ! 27 00:04:37,445 --> 00:04:39,447 (エース)大丈夫かー! 28 00:04:39,447 --> 00:04:42,450 助けてくれー! 29 00:04:42,450 --> 00:04:45,453 何やってんだ ルフィ! ハハハ! (サボ)ハハハ! 30 00:04:45,453 --> 00:04:48,389 笑ってないで助けてくれよー! 31 00:04:48,389 --> 00:04:51,389 (エース・サボ)ハハハ! 32 00:04:57,398 --> 00:05:00,401 すげえ! 俺たち 嵐を乗り切った! 33 00:05:00,401 --> 00:05:02,403 (サボ)でも 基地が ぼろぼろに なっちまったな! 34 00:05:02,403 --> 00:05:05,406 (エース)よし! 材料集めに行こう! 35 00:05:05,406 --> 00:05:07,408 俺 望遠鏡 欲しいな! 36 00:05:07,408 --> 00:05:10,411 (エース)バーカ! そんなの落ちてるわけねえよ。 37 00:05:10,411 --> 00:05:12,413 (サボ)どうせなら 大砲がいいな! 38 00:05:12,413 --> 00:05:16,413 大砲 落ちてたら すっげえ! (3人)ハハハ! 39 00:05:19,420 --> 00:05:23,424 駄目だ エース 望遠鏡 見つからねえよ。 40 00:05:23,424 --> 00:05:29,430 ルフィ 望遠鏡 探して どうすんだよ! 材料 探せよ! 41 00:05:29,430 --> 00:05:33,434 これくらい拾っておけば 大丈夫かな。 42 00:05:33,434 --> 00:05:35,436 ん? アハッ!→ 43 00:05:35,436 --> 00:05:39,440 望遠鏡じゃねえか! ルフィのやつ 喜ぶな。 44 00:05:39,440 --> 00:05:43,444 (海賊たち)ヘヘヘ…。 45 00:05:43,444 --> 00:05:46,380 (ブルージャム)よう 坊ちゃん。→ 46 00:05:46,380 --> 00:05:51,385 評判の悪がき3人組の 1人が 貴族さまだったとはな…。 47 00:05:51,385 --> 00:05:55,389 ブルージャム! 何で 知ってんだよ。 48 00:05:55,389 --> 00:05:58,392 (ブルージャム) おい。 傷物にすんじゃねえぞ。 49 00:05:58,392 --> 00:06:01,395 おらぁ! ぐふっ! 50 00:06:01,395 --> 00:06:05,399 やんのか この野郎! ≪(エース・ルフィ)おりゃー! 51 00:06:05,399 --> 00:06:07,401 (海賊)ぐわっ! 52 00:06:07,401 --> 00:06:10,404 (エース・ルフィ)おりゃー! 53 00:06:10,404 --> 00:06:12,406 エース! ルフィ! 目が回ったー! 54 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 大丈夫か サボ! (サボ)ああ! 55 00:06:14,408 --> 00:06:19,413 俺たち3人が力を合わせりゃ こんなやつら怖くねえ! 56 00:06:19,413 --> 00:06:23,184 そうだ! 俺たちコルボ山の 大虎だって 倒したんだ! 57 00:06:23,184 --> 00:06:24,852 この くそがきー! 58 00:06:24,852 --> 00:06:28,522 早いとこ勝負つけるにゃあ 船長の首を取る! 59 00:06:28,522 --> 00:06:31,525 おう! 60 00:06:31,525 --> 00:06:33,194 (海賊)おわっ! 61 00:06:33,194 --> 00:06:34,862 (エース)えーい! (海賊)うわっ! 62 00:06:34,862 --> 00:06:36,530 おりゃ! 63 00:06:36,530 --> 00:06:38,532 えーい! (海賊)うわっ! 64 00:06:38,532 --> 00:06:40,532 おりゃ! (海賊)ううっ! 65 00:06:42,203 --> 00:06:43,871 (3人)うおー! 66 00:06:43,871 --> 00:06:45,471 (ブルージャム)チッ! 67 00:06:52,480 --> 00:06:55,483 よし がきども。 そのまま動くんじゃねえ。 68 00:06:55,483 --> 00:06:58,486 そんなもん怖かねえ! うっ! 69 00:06:58,486 --> 00:07:00,488 くそ! 放せ! (サボ)この野郎! 70 00:07:00,488 --> 00:07:03,491 どけー! ぶっ飛ばすぞー! 71 00:07:03,491 --> 00:07:05,493 放せ この野郎…。 72 00:07:05,493 --> 00:07:07,493 あっ…。 (エース)あ…。 73 00:07:16,504 --> 00:07:18,506 (サボの父) ぎりぎり 間に合ったようだな。 74 00:07:18,506 --> 00:07:21,509 お父さん…。 75 00:07:21,509 --> 00:07:25,513 旦那 傷一つ 付けちゃいませんぜ。 おい。 76 00:07:25,513 --> 00:07:28,516 くそ! この! (エース)サボ…。 77 00:07:28,516 --> 00:07:31,519 (サボ)《お父さんが 海賊を使ってまで 俺を!?》 78 00:07:31,519 --> 00:07:34,522 そうか…。 こいつらだな? 79 00:07:34,522 --> 00:07:36,524 サボを 悪の道に引きずり込んだのは。 80 00:07:36,524 --> 00:07:38,526 サボを返せ! 81 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 「返せ」とは 意味の分からないことを! 82 00:07:40,528 --> 00:07:42,530 サボは うちの子だ! 83 00:07:42,530 --> 00:07:46,467 子供が 生んでもらった親の 言いなりに生きるのは当然の義務。 84 00:07:46,467 --> 00:07:50,471 よくも 貴様ら サボを 唆して家出させたな! 85 00:07:50,471 --> 00:07:53,474 ちんぴらもどきの小僧どもが!→ 86 00:07:53,474 --> 00:07:55,476 うちの財産でも狙ってんのか!? 87 00:07:55,476 --> 00:07:57,476 何だと!? てめえ! 88 00:07:59,480 --> 00:08:03,484 こら 海賊! 子供を殴るにも 気を付けたまえ! 89 00:08:03,484 --> 00:08:06,487 くず同然の子供の血が 飛んだではないか! 90 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 ぐっ…。 エース! 91 00:08:09,490 --> 00:08:11,492 (海賊)あっ! この! 92 00:08:11,492 --> 00:08:15,496 (サボ)やめてくれよ! 俺は 唆されてなんか いねえ! 93 00:08:15,496 --> 00:08:17,498 自分の意志で 家を出たんだ! 94 00:08:17,498 --> 00:08:21,502 お前は 黙っていろ! おい! 95 00:08:21,502 --> 00:08:24,505 後は 頼んだぞ 海賊ども。 96 00:08:24,505 --> 00:08:28,509 もちろんだ 旦那。 もう 代金は もらってるんでね。→ 97 00:08:28,509 --> 00:08:31,512 この2人は 二度と 坊ちゃんに近づけねえよう→ 98 00:08:31,512 --> 00:08:33,812 始末しときやすんで。 99 00:08:35,516 --> 00:08:40,521 ちょっと待て ブルージャム! お父さん もういいよ! 分かった。 100 00:08:40,521 --> 00:08:44,525 何が分かったんだ。 101 00:08:44,525 --> 00:08:47,461 やめろよ サボ! 102 00:08:47,461 --> 00:08:52,466 何でも言うとおりにするよ。 言うとおりに生きるから…→ 103 00:08:52,466 --> 00:08:56,470 だから この2人を傷つけるのだけは→ 104 00:08:56,470 --> 00:08:59,473 やめてくれ! お願いします。 105 00:08:59,473 --> 00:09:03,477 大切な… 兄弟なんだ! 106 00:09:03,477 --> 00:09:06,480 サボ…。 107 00:09:06,480 --> 00:09:09,483 なら 今すぐ うちに帰るんだ。 108 00:09:09,483 --> 00:09:15,489 くだらん海賊ごっこは これで しまいにしなさい。 109 00:09:15,489 --> 00:09:17,491 おい。 行くなよ! 110 00:09:17,491 --> 00:09:20,494 (海賊)おとなしくしてろ! (エース)サボ! 111 00:09:20,494 --> 00:09:23,497 振り切れ! 俺たちなら大丈夫だ! 112 00:09:23,497 --> 00:09:26,500 一緒に自由になるんだろ!? 113 00:09:26,500 --> 00:09:28,502 サボ! 行くなよー! 114 00:09:28,502 --> 00:09:33,502 (エース)お前…。 これで終わる気か!? サボ! 115 00:09:36,510 --> 00:09:38,510 サボ! 116 00:09:42,516 --> 00:09:45,516 (エース)サボ! 117 00:09:50,458 --> 00:09:54,462 船長。 この がきどもは どうするんで? 118 00:09:54,462 --> 00:09:57,062 アジトに連れてこい。 (海賊)へい。 119 00:09:58,699 --> 00:10:00,468 この野郎! 縄をほどけ! 120 00:10:00,468 --> 00:10:03,471 もう一度 勝負しろ! 今度は負けねえぞ! 121 00:10:03,471 --> 00:10:05,473 (海賊)おとなしくしてろ! 122 00:10:05,473 --> 00:10:08,476 何で こんなとこまで 連れてきやがったんだよ! 123 00:10:08,476 --> 00:10:11,479 (ブルージャム)貴族ってのは いいご身分だよな。→ 124 00:10:11,479 --> 00:10:13,481 そう思わねえか? がきども。 125 00:10:13,481 --> 00:10:17,485 他人を ごみくずみてえに さげすみながら→ 126 00:10:17,485 --> 00:10:23,491 大威張りで 一生 楽に暮らせる。 貴族の方が 得だって思わねえか? 127 00:10:23,491 --> 00:10:25,493 何が言いてえんだ? てめえ! 128 00:10:25,493 --> 00:10:27,495 海賊の方が すげえに決まってんだろ! 129 00:10:27,495 --> 00:10:29,497 サボが言ってた! 130 00:10:29,497 --> 00:10:34,502 俺は お前らに同情してるんだぜ?おい。 縄をほどいてやれ。 131 00:10:34,502 --> 00:10:36,170 (海賊)へい。 132 00:10:36,170 --> 00:10:39,406 貴族のがきが 何で わざわざ 高町から→ 133 00:10:39,406 --> 00:10:42,409 グレイ・ターミナルなんぞへ 来たと思う?→ 134 00:10:42,409 --> 00:10:45,412 貴族ってのは 大人も子供も同じだ。→ 135 00:10:45,412 --> 00:10:48,349 ここの連中をバカにしてたに 違えねえ。 136 00:10:48,349 --> 00:10:52,353 お前らも 内心 見下されてたんだろうな。 137 00:10:52,353 --> 00:10:55,356 バカ言え! サボは そんなやつじゃねえ! 138 00:10:55,356 --> 00:10:58,359 そうだ! 俺たちは 兄弟なんだぞ! 139 00:10:58,359 --> 00:11:00,361 ああ そうか。 そりゃ悪かった。 140 00:11:00,361 --> 00:11:03,364 フフフ。 しかし お前ら→ 141 00:11:03,364 --> 00:11:06,367 もう あのがきに 近づいたりしねえよな? 142 00:11:06,367 --> 00:11:11,372 そうする気なら 今 ここで お前らを殺しとかにゃならねえ。 143 00:11:11,372 --> 00:11:16,377 兄弟を思うなら ほっとくのが あの がきのためさ。 144 00:11:16,377 --> 00:11:19,380 (エース) 《サボの あいつのため…》 145 00:11:19,380 --> 00:11:22,383 でも サボは高町を 嫌ってた! 146 00:11:22,383 --> 00:11:25,386 そいつのことは 忘れてやんな。 147 00:11:25,386 --> 00:11:28,389 それが 優しさってもんだ。 大人になりゃ分かる。 148 00:11:28,389 --> 00:11:31,392 それとな… お前らとは→ 149 00:11:31,392 --> 00:11:35,396 ポルシェーミの一件での 因縁があるが…。 150 00:11:35,396 --> 00:11:39,400 あれは もういい。 むしろ 俺は強えやつの方が好きだ。 151 00:11:39,400 --> 00:11:44,405 だから お前らに話がある。 悪い話じゃねえ。 152 00:11:44,405 --> 00:11:47,341 俺は 今 人手が欲しいんだ。→ 153 00:11:47,341 --> 00:11:50,344 お前ら 俺の仕事を手伝わねえか?(ルフィ・エース)えっ!? 154 00:11:50,344 --> 00:11:56,350 なーに 簡単な仕事だ。 危ねえことなんて 一つもねえ。→ 155 00:11:56,350 --> 00:11:58,352 そこに グレイ・ターミナルの 地図がある。→ 156 00:11:58,352 --> 00:12:04,358 そこのバツ印に荷物を置いていく。それだけだ。 どうだ やるか? 157 00:12:04,358 --> 00:12:06,360 いいぜ。 158 00:12:06,360 --> 00:12:09,363 幾ら出す? 159 00:12:09,363 --> 00:12:11,363 ヘヘッ。 160 00:12:13,367 --> 00:12:17,371 エース サボがいねえと嫌だ 俺。 161 00:12:17,371 --> 00:12:21,375 我慢しろ! 俺だってそうさ サボを連れ戻してえ。→ 162 00:12:21,375 --> 00:12:24,378 だけど 本当のサボの幸せが何なのか→ 163 00:12:24,378 --> 00:12:27,381 俺には 分からねえ。 164 00:12:27,381 --> 00:12:30,384 様子を見よう あいつは強い。 165 00:12:30,384 --> 00:12:34,388 本当に嫌なら また 必ず戻ってくるさ。→ 166 00:12:34,388 --> 00:12:38,388 そのときのためにも 海賊貯金だって増やしておくんだ。 167 00:12:40,394 --> 00:12:42,396 (サボ)言えない…。 エースと ルフィの せいじゃない。 168 00:12:42,396 --> 00:12:45,399 (サボの父)事実を言えないとは どういうことだ!? 169 00:12:45,399 --> 00:12:48,402 お前 まさか 余計なことを言わないよう→ 170 00:12:48,402 --> 00:12:51,405 やつらに 釘を刺されているのか? 171 00:12:51,405 --> 00:12:53,407 あいつらは そんなやつらじゃない! 172 00:12:53,407 --> 00:12:58,412 前科があれば この高町での ご家族の評判に 関わりますし→ 173 00:12:58,412 --> 00:13:01,415 君は 高町へは入れないが…。 174 00:13:01,415 --> 00:13:03,417 お前は あの2人組に 唆されて→ 175 00:13:03,417 --> 00:13:07,421 仕方なく 暴力事件に 巻き込まれていた。→ 176 00:13:07,421 --> 00:13:09,423 そうだな? サボ。 177 00:13:09,423 --> 00:13:11,425 うっ…。 (係官)うん…。 178 00:13:11,425 --> 00:13:15,429 サボ。 グレイ・ターミナルの 2人の友人の命は 今→ 179 00:13:15,429 --> 00:13:20,434 海賊の手の中… 私の采配ひとつだ。 180 00:13:20,434 --> 00:13:26,434 2人が そんなに大事なら 今 どうすべきが よーく考えろ。 181 00:13:28,442 --> 00:13:34,448 (サボの父)お前は 頭のいい子だ。 答えは すぐ出るはず。 182 00:13:34,448 --> 00:13:37,451 あの2人には 何もしねえって 約束したじゃねえか!→ 183 00:13:37,451 --> 00:13:40,454 だから 俺は ここへ帰ってきたんだ! 184 00:13:40,454 --> 00:13:44,458 罪は罪さ! 俺たち3人とも 自分の意思で…。→ 185 00:13:44,458 --> 00:13:47,394 うわっ! 186 00:13:47,394 --> 00:13:50,397 (サボの父)まったく…。 187 00:13:50,397 --> 00:13:54,401 こんな 頭の悪い息子を 持ってしまう不幸。→ 188 00:13:54,401 --> 00:13:57,404 分かってくれるかね? 君。 189 00:13:57,404 --> 00:14:01,408 (係官)おお! ご苦労が尽きませんなあ。→ 190 00:14:01,408 --> 00:14:03,410 書類は何とかしましょう。 191 00:14:03,410 --> 00:14:05,410 クッ…。 192 00:14:21,451 --> 00:14:23,453 (召し使い)おかえりなさいませ ご主人さま。 193 00:14:23,453 --> 00:14:27,457 さあ サボ。 入りなさい。 久しぶりの わが家だ。→ 194 00:14:27,457 --> 00:14:31,461 ああ その薄汚い体で うちに入るんじゃないぞ。→ 195 00:14:31,461 --> 00:14:36,466 庭で 一度 体を洗って消毒だ。 その後 風呂へ。 196 00:14:36,466 --> 00:14:39,469 (召し使い) 坊ちゃま。 ご無事で何より。 197 00:14:39,469 --> 00:14:45,475 (サボの母)まあ サボ! 帰ったのね大きくなって。 オホホホ。 198 00:14:45,475 --> 00:14:47,477 お母さん。 (サボの母)さあ ステリー。 199 00:14:47,477 --> 00:14:49,479 お兄さまに ごあいさつを。 200 00:14:49,479 --> 00:14:54,484 (ステリー)初めまして。 お兄さま! ステリーといいます。 8歳です。 201 00:14:54,484 --> 00:14:57,487 (サボ)《誰だ?》 202 00:14:57,487 --> 00:15:01,491 (サボの父)養子だよ。 当然 貴族の家系で 優秀な子だ。 203 00:15:01,491 --> 00:15:06,496 しかし まあ 事情があり 親が子育てを放棄してな。→ 204 00:15:06,496 --> 00:15:09,499 将来有望な子なので うちで引き取った。 205 00:15:09,499 --> 00:15:14,438 お前が もし跡継ぎとして 物にならなかった場合に→ 206 00:15:14,438 --> 00:15:19,443 あっ… いや しゃべり過ぎたな。 もう下がりなさい。→ 207 00:15:19,443 --> 00:15:22,443 あしたから お前も 勉強があるんだからな。 208 00:15:31,455 --> 00:15:34,458 《お前! これで終わる気か!》 209 00:15:34,458 --> 00:15:36,460 ≪(ノック) 210 00:15:36,460 --> 00:15:39,463 おい お兄さま。→ 211 00:15:39,463 --> 00:15:42,466 お前 バカなんだって? フフフ…。→ 212 00:15:42,466 --> 00:15:46,470 お父さまと お母さまが 散々言ってたよ… 陰で。 213 00:15:46,470 --> 00:15:52,476 しかし 悪運は強いね あしたの夜は 可燃ごみの日だ。 214 00:15:52,476 --> 00:15:56,480 あのまま グレイ・ターミナルにいたら…。→ 215 00:15:56,480 --> 00:15:59,483 きっと 死んでただろうな お前。 216 00:15:59,483 --> 00:16:03,487 まあ 俺には この家の実の息子なんて→ 217 00:16:03,487 --> 00:16:06,490 帰ってこねえ方が よかったけど。 わあっ! 218 00:16:06,490 --> 00:16:10,494 な… 何すんだよ! お… お父さまに言い付けるぞ! 219 00:16:10,494 --> 00:16:15,432 今の話 何だよ。 どういうことだ?全部 言ってみろ! 220 00:16:15,432 --> 00:16:20,437 あっ あした 火事が起こるんだよ グレイ・ターミナルで。 221 00:16:20,437 --> 00:16:22,439 火事!? (ステリー)そうだよ。 222 00:16:22,439 --> 00:16:26,443 お前は 家出してたから 知るわけないよな。 223 00:16:26,443 --> 00:16:29,446 もう 何カ月も前から決まってる。→ 224 00:16:29,446 --> 00:16:31,448 世界政府の視察団が→ 225 00:16:31,448 --> 00:16:34,451 イーストブルーを回ってるのを 知ってるか?→ 226 00:16:34,451 --> 00:16:38,455 この ゴア王国には いよいよ 3日後に やって来る。→ 227 00:16:38,455 --> 00:16:44,461 今回は その船に世界貴族 天竜人が乗ってるから大騒ぎだ。 228 00:16:44,461 --> 00:16:47,464 (ステリー)王族たちは 万が一にも この国の汚点が→ 229 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 天竜人の目に留まらぬよう グレイ・ターミナルを→ 230 00:16:50,467 --> 00:16:53,470 全て 焼き尽くすことにしたんだ。 231 00:16:53,470 --> 00:16:57,474 そうすれば この国は 奇麗になる。 232 00:16:57,474 --> 00:17:00,477 お前は いったい 何を言ってるんだ!? 233 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 そんなこと できるわけない!→ 234 00:17:02,479 --> 00:17:05,482 あそこには たくさんの人間が 暮らしてるんだ!→ 235 00:17:05,482 --> 00:17:08,485 みんなの 住む場所を 奪うっていうのか! 236 00:17:08,485 --> 00:17:14,424 放せ! お前 俺の話 聞いてなかったのか? 237 00:17:14,424 --> 00:17:18,428 この国の汚点は 全部 燃やすって言ったろ? 238 00:17:18,428 --> 00:17:21,428 人も… か? 239 00:17:27,437 --> 00:17:29,437 おっ おい…。 240 00:17:31,441 --> 00:17:33,441 どこ行くんだよ? 241 00:17:37,447 --> 00:17:39,447 ここ 何階だと思ってる…!! 242 00:17:43,453 --> 00:17:45,455 し… 知ーらね! 243 00:17:45,455 --> 00:17:48,458 《嘘だ…。 嘘に決まってる!》 244 00:17:48,458 --> 00:17:50,460 《あんな広い場所を 全部 燃やすなんて→ 245 00:17:50,460 --> 00:17:53,463 簡単に できるもんじゃねえ!》 246 00:17:53,463 --> 00:17:56,466 あっ…。 247 00:17:56,466 --> 00:18:00,470 《あいつら 昼間の…》 248 00:18:00,470 --> 00:18:04,474 (兵士)明日の作戦は 完璧か? 決して 不備があってはならない! 249 00:18:04,474 --> 00:18:07,477 (兵士)われわれは完璧だが…。 問題は 海賊たちだ。→ 250 00:18:07,477 --> 00:18:11,481 うまく ごみを 燃やしてもらわなきゃな。 251 00:18:11,481 --> 00:18:14,417 (兵士)明日の予定時刻までに ブルージャム 一味が→ 252 00:18:14,417 --> 00:18:20,423 グレイ・ターミナル中に 油と爆薬を配置している手はずだ。 253 00:18:20,423 --> 00:18:22,425 (サボ)《ブルージャムも 関わってる…》→ 254 00:18:22,425 --> 00:18:26,425 《本当なんだ…。 こんな バカげた話が!》 255 00:18:36,439 --> 00:18:39,442 サボ どうしてるかな…。 256 00:18:39,442 --> 00:18:42,445 うるせえ 寝ろ。 257 00:18:42,445 --> 00:18:45,448 サボのことは いったん忘れるって約束だろ。 258 00:18:45,448 --> 00:18:47,450 分かった。 259 00:18:47,450 --> 00:18:51,454 これが… あいつの幸せかもしれねえんだ。 260 00:18:51,454 --> 00:18:54,457 サボ…。 261 00:18:54,457 --> 00:18:56,459 ルフィ。 262 00:18:56,459 --> 00:18:58,461 望遠鏡…。 263 00:18:58,461 --> 00:19:00,461 (ため息) 264 00:19:25,422 --> 00:19:30,422 《町の様子を見れば 本当に 火事が起こるか分かるはずだ》 265 00:19:33,430 --> 00:19:37,434 (貴族)やあ おはよう。 (母親)おはようございます。 266 00:19:37,434 --> 00:19:40,437 すがすがしい朝ですな。 (母親)ええ。 本当に。 267 00:19:40,437 --> 00:19:44,441 何だ…。 何も おかしいこと ないじゃないか。 268 00:19:44,441 --> 00:19:46,443 町の様子も見てくるか。 269 00:19:46,443 --> 00:19:51,448 あしたは もっと すがすがしく 朝を迎えられそうですなあ。 270 00:19:51,448 --> 00:19:53,448 (母親)本当に。 271 00:19:56,453 --> 00:19:59,456 (風の音) 272 00:19:59,456 --> 00:20:03,456 町の様子だって 普段と 何も変わらないな。 273 00:20:05,462 --> 00:20:07,464 (国王)今日は 風が強いな…。 274 00:20:07,464 --> 00:20:11,468 (大臣)さようでございます 国王さま。 275 00:20:11,468 --> 00:20:16,406 (国王)事故も起きやすかろう…。 火事など 気を付けねば。 276 00:20:16,406 --> 00:20:20,410 まったくでございます 国王さま。 277 00:20:20,410 --> 00:20:23,413 (サボの父) サボが屋敷内に いない!? 278 00:20:23,413 --> 00:20:25,415 あの どら息子め! 279 00:20:25,415 --> 00:20:30,420 勉強も放り出して まだ 海賊ごっこを続けるつもりか! 280 00:20:30,420 --> 00:20:32,422 捜せ! 高町じゅうを! 281 00:20:32,422 --> 00:20:36,426 高町からは そう簡単には出られん! 282 00:20:36,426 --> 00:20:39,429 あの おじさん。 (貴族)何だね? 君は。 283 00:20:39,429 --> 00:20:43,433 (サボ)今夜 グレイ・ターミナルで 火事が起こるって話。 284 00:20:43,433 --> 00:20:47,437 そんなことは知ってるが…。 それが どうかしたのかね? 285 00:20:47,437 --> 00:20:49,439 (サボ)《知ってる!?》 286 00:20:49,439 --> 00:20:51,441 君は どこの家の子だ? 287 00:20:51,441 --> 00:20:55,445 (サボ) 《火事は やっぱり本当なんだ…》 288 00:20:55,445 --> 00:20:57,447 おい 君! 289 00:20:57,447 --> 00:21:00,450 《どういうことだ みんな知ってるのか?》→ 290 00:21:00,450 --> 00:21:03,453 《知ってて 普段どおりの 生活をしてるのか?》→ 291 00:21:03,453 --> 00:21:05,455 《誰も グレイ・ターミナルが→ 292 00:21:05,455 --> 00:21:07,455 火事になることを 騒がないのか?》 293 00:21:11,461 --> 00:21:14,397 (ブルージャム) よう! 来たな ちびども。 294 00:21:14,397 --> 00:21:16,399 今日も あの箱を運ぶのか? 295 00:21:16,399 --> 00:21:22,405 ああ。 それに 今夜は大仕事だ。 内容は 後で教える。 296 00:21:22,405 --> 00:21:24,407 ハァ ハァ。 297 00:21:24,407 --> 00:21:26,409 ハァ ハァ…。 298 00:21:26,409 --> 00:21:29,412 (サボ) 《お父さんも知ってたんだ》→ 299 00:21:29,412 --> 00:21:32,415 《だから 火事が起こる前に 俺を連れ出した》→ 300 00:21:32,415 --> 00:21:37,420 《俺が バカ息子だとしても うちの財産と地位を保つために》 301 00:21:37,420 --> 00:21:39,420 (犬の鳴き声) 302 00:21:41,424 --> 00:21:45,428 (貴族)おや すまないね。 うちの犬が失礼を。 303 00:21:45,428 --> 00:21:48,431 そんなに 息を切らして どうしたんだね? 坊や。 304 00:21:48,431 --> 00:21:50,433 いや 何でも…。 305 00:21:50,433 --> 00:21:53,436 (貴族)そうかね。 なら いいんだが。 306 00:21:53,436 --> 00:21:59,442 あ… あんたも 今夜 グレイ・ターミナルで 火事があるって知ってるのか? 307 00:21:59,442 --> 00:22:01,444 ああ。 分かっておるとも。 308 00:22:01,444 --> 00:22:06,449 町のやつらや あんたも 何で 平気な顔をしてるんだ? 309 00:22:06,449 --> 00:22:08,451 何で 誰も止めるやつが いないんだ? 310 00:22:08,451 --> 00:22:15,392 ハハハ… どうやら 坊やは 優しい子のようだなあ。 311 00:22:15,392 --> 00:22:17,394 だが よーくお聞き。→ 312 00:22:17,394 --> 00:22:21,398 火事のことは 皆が 黙認すべきことだ。 313 00:22:21,398 --> 00:22:26,403 もし 高町以外の人間に漏れたら どうする?→ 314 00:22:26,403 --> 00:22:30,407 われわれは 特別なんだ! 君も貴族の子なら…。 315 00:22:30,407 --> 00:22:32,409 わあああー! (貴族)おい 君! 316 00:22:32,409 --> 00:22:34,411 ハァ ハァ…。 317 00:22:34,411 --> 00:22:38,415 (サボ)《エース! ルフィ! この町は どうかしてる!》 318 00:22:38,415 --> 00:22:40,417 《みんな いかれてる!》 319 00:22:40,417 --> 00:22:42,419 《これから 人が死ぬと知っていても→ 320 00:22:42,419 --> 00:22:45,422 いつものように過ごし 笑顔さえ浮かべてる》 321 00:22:45,422 --> 00:22:50,427 《こんな町 いたくねえ 早く あいつらに知らせねえと!》 322 00:22:50,427 --> 00:22:52,429 (風の音) 323 00:22:52,429 --> 00:22:55,432 《よりによって こんな日に強い風が》 324 00:22:55,432 --> 00:22:58,435 (警察官)いたぞ! あの子では? 325 00:22:58,435 --> 00:23:01,438 (警察官)間違いない! 家出の少年だ! 326 00:23:01,438 --> 00:23:03,440 おい 君! 待ちなさい! 327 00:23:03,440 --> 00:23:06,443 (サボ) 《この国の人間たちは 今夜…》→ 328 00:23:06,443 --> 00:23:09,446 《国の汚点を 焼き捨てる気なんだ!》→ 329 00:23:09,446 --> 00:23:13,466 《グレイ・ターミナルから逃げろ エース! ルフィ!》 330 00:23:13,466 --> 00:23:16,466 逃げろー! エース! ルフィ! 331 00:23:26,396 --> 00:23:28,398 ついに 放送 500回! 332 00:23:28,398 --> 00:23:30,398 プレゼント最後のキーワードは これだ! 333 00:23:36,406 --> 00:23:38,406 どんどん 応募してくれよ!