1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,601 --> 00:02:50,604 <時は 大海賊時代> 3 00:02:50,604 --> 00:02:53,607 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:02:53,607 --> 00:02:59,613 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:02:59,613 --> 00:03:02,616 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:03:02,616 --> 00:03:07,621 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:03:07,621 --> 00:03:11,625 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:03:11,625 --> 00:03:16,630 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:03:16,630 --> 00:03:22,636 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:03:22,636 --> 00:03:29,636 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:03:34,648 --> 00:03:37,651 <仲間と離れ離れになった ルフィは 海軍本部に乗り込み→ 12 00:03:37,651 --> 00:03:41,655 捕らわれの身 兄 エースを 救出しようとするが→ 13 00:03:41,655 --> 00:03:44,658 目の前で 命を奪われてしまう> 14 00:03:44,658 --> 00:03:46,594 <海軍本部から脱出し→ 15 00:03:46,594 --> 00:03:51,599 女ヶ島に 身を寄せることとなった失意のルフィは…> 16 00:03:51,599 --> 00:03:55,599 (ルフィ) 俺は弱い! 何一つ 守れねえ! 17 00:03:57,605 --> 00:04:01,609 (ジンベエ)もう 何も見えんのか? お前には!→ 18 00:04:01,609 --> 00:04:04,612 失ったものばかり 数えるな! 19 00:04:04,612 --> 00:04:06,614 ないものは ない! 20 00:04:06,614 --> 00:04:11,619 お前に まだ残っておるものは 何じゃ? 21 00:04:11,619 --> 00:04:31,639 ♪♪~ 22 00:04:31,639 --> 00:04:33,641 ♪♪~ 23 00:04:33,641 --> 00:04:39,647 (ルフィ) 仲間が… 仲間がいるよ! 24 00:04:39,647 --> 00:04:42,650 すぐ 会いてえ…。 25 00:04:42,650 --> 00:04:47,650 あいつらに会いてえよー! 26 00:04:59,600 --> 00:05:03,604 <ここは グランドライン…> 27 00:05:03,604 --> 00:05:06,604 <シッケアール王国 跡地> 28 00:05:08,609 --> 00:05:11,612 (ペローナ)な… 何だよ? あれ。 29 00:05:11,612 --> 00:05:18,619 (うなり声) 30 00:05:18,619 --> 00:05:20,621 (ペローナ)ヒ… ヒヒ!? 31 00:05:20,621 --> 00:05:25,626 (鳴き声) 32 00:05:25,626 --> 00:05:27,628 (ペローナ)何 しゃべってんだ? 33 00:05:27,628 --> 00:05:32,633 (ゾロ)さあな 見たところ 話の通じる相手じゃ なさそうだ。 34 00:05:32,633 --> 00:05:46,580 ♪♪~ 35 00:05:46,580 --> 00:05:48,580 (鳴き声) 36 00:05:51,585 --> 00:05:53,585 三刀流! 37 00:05:55,589 --> 00:05:59,593 「牛鬼勇爪」! 38 00:05:59,593 --> 00:06:17,611 ♪♪~ 39 00:06:17,611 --> 00:06:20,614 ♪♪~ 40 00:06:20,614 --> 00:06:23,614 げげっ! まだ いやがったのか! 41 00:06:31,625 --> 00:06:34,628 《こいつら…》 42 00:06:34,628 --> 00:06:37,628 《人間みたいに 武器を扱いやがる》 43 00:06:40,634 --> 00:06:43,634 三刀流! 44 00:06:45,656 --> 00:06:47,656 「龍巻き」! 45 00:06:55,582 --> 00:06:57,582 何!? 46 00:07:03,590 --> 00:07:05,559 ぐっ! 47 00:07:05,559 --> 00:07:08,595 《こんなときに あんときの傷が…》 48 00:07:08,595 --> 00:07:20,607 ♪♪~ 49 00:07:20,607 --> 00:07:23,610 (雄叫び) 50 00:07:23,610 --> 00:07:35,610 ♪♪~ 51 00:07:43,630 --> 00:07:46,567 (ペローナ)おっ おい! 生きてっか!? 52 00:07:46,567 --> 00:07:48,569 うるせえ。 53 00:07:48,569 --> 00:07:50,571 気が散るから 黙ってろ。 54 00:07:50,571 --> 00:07:54,575 なっ! かわいくねえ! 人が 心配してやってんのに→ 55 00:07:54,575 --> 00:07:56,577 何て 言い草だ。 56 00:07:56,577 --> 00:07:59,577 そもそも 何で 心配なんかしてんだよ 私。 57 00:08:03,584 --> 00:08:08,589 (うなり声) 58 00:08:08,589 --> 00:08:11,592 チッ。 まじいな。 59 00:08:11,592 --> 00:08:16,592 (鳴き声) 60 00:08:18,599 --> 00:08:20,267 ん? 61 00:08:20,267 --> 00:08:39,520 ≪(足音) 62 00:08:39,520 --> 00:08:43,524 ≪(足音) 63 00:08:43,524 --> 00:08:45,524 (鳴き声) 64 00:08:48,462 --> 00:08:52,462 (鳴き声) 65 00:08:54,468 --> 00:08:56,468 この気配…。 66 00:09:06,480 --> 00:09:08,480 あっ あいつは…。 67 00:09:10,484 --> 00:09:12,486 てめえ! 68 00:09:12,486 --> 00:09:14,488 鷹の目→ 69 00:09:14,488 --> 00:09:16,488 ミホーク。 70 00:09:22,496 --> 00:09:24,498 <所変わって サウスブルー> 71 00:09:24,498 --> 00:09:29,269 <鳥と人が 戦いを続ける…> 72 00:09:29,269 --> 00:09:30,938 (チョッパー)うわー!→ 73 00:09:30,938 --> 00:09:33,607 俺を 鍋にしないでくれー! 74 00:09:33,607 --> 00:09:35,609 (少年の父) タヌキ また捕まえたど! 75 00:09:35,609 --> 00:09:37,611 (少年)タヌキ! タヌキ! 76 00:09:37,611 --> 00:09:40,611 タヌキじゃねえって 言ってんだろがー! 77 00:09:42,616 --> 00:09:44,618 うわー! 熱っ! (少年)父ちゃん→ 78 00:09:44,618 --> 00:09:46,553 あいつ タヌキじゃねえって 言ってるど。 79 00:09:46,553 --> 00:09:48,555 バカこくでねえ タヌキが しゃべるわけねえ。 80 00:09:48,555 --> 00:09:50,557 しゃべってんだよ! 81 00:09:50,557 --> 00:09:53,560 子供の正直な言葉に 耳を傾けやがれ! 82 00:09:53,560 --> 00:09:56,563 俺は トナカイだし! 人の言葉も しゃべれる! 83 00:09:56,563 --> 00:09:58,565 それに 医者だー! 84 00:09:58,565 --> 00:10:01,568 バカこくでねえ。 タヌキが しゃべるわけねえ! 85 00:10:01,568 --> 00:10:04,571 父ちゃん しゃべってるよ。 86 00:10:04,571 --> 00:10:06,573 アチャバ…。 87 00:10:06,573 --> 00:10:10,577 分かったら 早く下ろしてくれ。 88 00:10:10,577 --> 00:10:12,579 (少年の父)ケツ出せ。 (チョッパー)おっ。→ 89 00:10:12,579 --> 00:10:14,581 ヒャッ ヒャハハハ。 90 00:10:14,581 --> 00:10:16,583 おー。 すげー。 91 00:10:16,583 --> 00:10:19,586 こりゃあ やけどの薬だど。 92 00:10:19,586 --> 00:10:22,589 俺たちは 植物から いろんな薬を作って→ 93 00:10:22,589 --> 00:10:24,591 暮らしてるんだど。 94 00:10:24,591 --> 00:10:27,594 へえ~ 他にもあんのか。 見せてくれよ。 95 00:10:27,594 --> 00:10:29,596 今は ねえど。 (チョッパー)えっ? 96 00:10:29,596 --> 00:10:32,599 (少年の母) 薬の原料になる植物は→ 97 00:10:32,599 --> 00:10:34,601 あの どでかい木に 生えてるんだど。→ 98 00:10:34,601 --> 00:10:38,605 でも 1年前に巣を作った 性悪鳥どもが邪魔して→ 99 00:10:38,605 --> 00:10:41,608 取りに行けなくなったんだど。 100 00:10:41,608 --> 00:10:43,610 (少年の父)ほとんどの薬が 底を突いたせいで→ 101 00:10:43,610 --> 00:10:45,629 病人は 増える一方だど。 102 00:10:45,629 --> 00:10:47,547 (せき) 103 00:10:47,547 --> 00:10:49,549 (少年)俺の友達だど…。 104 00:10:49,549 --> 00:10:51,551 (チョッパー)これは…。 105 00:10:51,551 --> 00:10:53,553 ハァ… 苦しいど。 106 00:10:53,553 --> 00:10:55,555 (チョッパー)《このまま 放っといたら 危ない》 107 00:10:55,555 --> 00:10:57,557 (少年の父)もう一刻の猶予もねえ。(チョッパー)うん? 108 00:10:57,557 --> 00:10:59,559 鳥たちと決着をつけるど。 109 00:10:59,559 --> 00:11:01,561 やるか やられるかだど。 110 00:11:01,561 --> 00:11:03,563 戦だど。 111 00:11:03,563 --> 00:11:05,532 覚悟を決めるど。 (一同)おー! 112 00:11:05,532 --> 00:11:07,567 (少年)父ちゃん! 113 00:11:07,567 --> 00:11:09,569 息子よ。 母ちゃんを頼むど。 114 00:11:09,569 --> 00:11:11,569 (少年の母)うう…。 115 00:11:14,574 --> 00:11:17,577 ちょ… ちょっと待てよ。 早まんなよ。→ 116 00:11:17,577 --> 00:11:21,581 俺も医者の端くれだ。 患者は見過ごせねえ。→ 117 00:11:21,581 --> 00:11:24,584 鳥たちに会って 意地悪を やめるよう 説得してくるよ。 118 00:11:24,584 --> 00:11:26,586 ホント? タヌキチ…。 119 00:11:26,586 --> 00:11:28,588 安心しろ。 120 00:11:28,588 --> 00:11:31,591 俺は 動物と話ができるんだ。 あと…。→ 121 00:11:31,591 --> 00:11:34,591 何度も言わせんな! 俺は タヌキじゃねえ! 122 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 っと…。 123 00:11:46,540 --> 00:11:49,543 ひな鳥とも 仲良くできたんだ。 124 00:11:49,543 --> 00:11:52,543 鳥たちだって きっと分かってくれる。 125 00:11:55,549 --> 00:11:59,553 タヌキチ… お前を疑うわけじゃねえどもな→ 126 00:11:59,553 --> 00:12:04,558 あの性悪鳥どもが 素直に話を聞くとも思えねえ。 127 00:12:04,558 --> 00:12:08,558 もしもんときは… やるしかねえど。 128 00:12:13,567 --> 00:12:16,567 よっと。 おっ。 129 00:12:19,573 --> 00:12:21,575 おす! 130 00:12:21,575 --> 00:12:23,575 (鳴き声) 131 00:12:25,579 --> 00:12:28,582 俺は お前らと話をしに来たんだ。 132 00:12:28,582 --> 00:12:31,585 今 森に住む人間たちが 大変なことになってんだよ。 133 00:12:31,585 --> 00:12:33,587 (鳴き声) 134 00:12:33,587 --> 00:12:39,259 えっ 「人間たちに宝は渡さない」?どういうことだ? 135 00:12:39,259 --> 00:12:41,495 わー! (少年の父)タヌキチ! 136 00:12:41,495 --> 00:12:44,498 ちょ ちょ… ちょっと待って! 137 00:12:44,498 --> 00:12:46,500 えっ? うわー!→ 138 00:12:46,500 --> 00:12:49,503 ぐおー! 139 00:12:49,503 --> 00:12:53,273 痛て… くそー。 ん? 140 00:12:53,273 --> 00:12:54,941 ランブル!→ 141 00:12:54,941 --> 00:12:56,541 「腕力強化」! 142 00:13:00,614 --> 00:13:02,616 ぐはっ。→ 143 00:13:02,616 --> 00:13:04,618 宝って何だよ。 144 00:13:04,618 --> 00:13:07,621 どうして そんなに人間を嫌うんだよ? 145 00:13:07,621 --> 00:13:09,623 (鳴き声) 146 00:13:09,623 --> 00:13:13,623 お前ら…。 (少年の父)交渉決裂だ。 タヌキチ。 147 00:13:15,629 --> 00:13:17,629 やるしかねえ。 148 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 くっ。 149 00:13:28,642 --> 00:13:30,642 (鳴き声) 150 00:13:38,652 --> 00:13:41,652 (少年の父)はっ! (チョッパー)「毛皮強化」! 151 00:13:43,657 --> 00:13:45,657 タヌキチー! 152 00:14:07,391 --> 00:14:10,394 ったく この島の連中は→ 153 00:14:10,394 --> 00:14:13,394 人間も鳥も まるで話を聞きやがらねえ。 154 00:14:16,400 --> 00:14:19,400 チクショー! 155 00:14:22,406 --> 00:14:24,408 おっ? 156 00:14:24,408 --> 00:14:27,411 ≪(鳴き声) 157 00:14:27,411 --> 00:14:30,414 (チョッパー)お前…。 この間の ひなか?→ 158 00:14:30,414 --> 00:14:33,414 アハッ 元気になったなあ。 159 00:14:35,419 --> 00:14:37,421 (鳴き声) 160 00:14:37,421 --> 00:14:40,424 (チョッパー)みんな 話を聞けー! 161 00:14:40,424 --> 00:14:42,024 (鳴き声) 162 00:14:43,660 --> 00:15:00,377 (鳴き声) 163 00:15:00,377 --> 00:15:04,381 (チョッパー)アハハハ…。 そっか~。 164 00:15:04,381 --> 00:15:09,381 何か… 話がついたみたいだど。 165 00:15:15,392 --> 00:15:17,392 あっ。 166 00:15:21,398 --> 00:15:25,402 (チョッパー)《聞いてくれ 鳥たちにも事情があったんだ》→ 167 00:15:25,402 --> 00:15:28,405 《こいつら きらきら光る物が大好きで→ 168 00:15:28,405 --> 00:15:31,408 世界中から集めて ためてたんだけど→ 169 00:15:31,408 --> 00:15:33,410 それを奪おうとした人間たちに→ 170 00:15:33,410 --> 00:15:37,414 故郷の島を追い出されたことが あってよ》→ 171 00:15:37,414 --> 00:15:42,414 《だから この島でも また人間に 狙われると思ったんだってよ》 172 00:15:44,421 --> 00:15:48,425 (少年の母)これは 薬草だど! 173 00:15:48,425 --> 00:15:50,427 それで足りっかな? 174 00:15:50,427 --> 00:15:54,431 もし余ったら 俺にも また 薬つけてくれ…。 175 00:15:54,431 --> 00:15:57,431 うわっ タヌキチ! 176 00:16:02,372 --> 00:16:04,374 うっ…。 177 00:16:04,374 --> 00:16:07,377 うん? 178 00:16:07,377 --> 00:16:09,377 痛くねえ。 179 00:16:13,383 --> 00:16:15,385 ほれ 光り物。 180 00:16:15,385 --> 00:16:17,387 (鳴き声) 181 00:16:17,387 --> 00:16:20,390 アハハ。 お前ら すっかり仲良しだな。 182 00:16:20,390 --> 00:16:22,392 ≪(クーの鳴き声) (チョッパー)うん? 183 00:16:22,392 --> 00:16:25,462 (チョッパー)おー ニュース・クー。 184 00:16:25,462 --> 00:16:27,362 新聞 ありがとな~。 (クーの鳴き声) 185 00:16:29,399 --> 00:16:31,401 どれどれ…。 186 00:16:31,401 --> 00:16:33,401 えっ!? 187 00:16:35,405 --> 00:16:38,405 <ここは小さな空島…> 188 00:16:41,411 --> 00:16:44,414 (ナミ)ふう…。 189 00:16:44,414 --> 00:16:47,417 (学者) まったく腰が入っとらんのう。→ 190 00:16:47,417 --> 00:16:50,420 やる気あんのか? 娘さん。 191 00:16:50,420 --> 00:16:52,422 (ナミ) そんなの あるわけないでしょ! 192 00:16:52,422 --> 00:16:57,361 私が教わりたいのは 天候の科学!畑仕事じゃないの! お分かり!? 193 00:16:57,361 --> 00:17:01,365 これだって天候の科学じゃよ~。→ 194 00:17:01,365 --> 00:17:06,370 ここは ウェザーボールを育てる 天候畑じゃ。→ 195 00:17:06,370 --> 00:17:11,375 科学とは 地道な作業の繰り返しなんじゃよ。 196 00:17:11,375 --> 00:17:14,044 ったく 聞いてないわよ。 197 00:17:14,044 --> 00:17:15,712 (クーの鳴き声) 198 00:17:15,712 --> 00:17:20,384 おー ニュース・クー。 新聞か。 ご苦労さん。→ 199 00:17:20,384 --> 00:17:24,388 あしたの天気は…。 200 00:17:24,388 --> 00:17:27,391 ちょっと それ見せて。 201 00:17:27,391 --> 00:17:29,391 あっ…。 202 00:17:31,395 --> 00:17:33,395 <グランドライン…> 203 00:17:35,399 --> 00:17:39,403 <ウソップは 今 豊富な食べ物を食いあさり→ 204 00:17:39,403 --> 00:17:41,405 太りまくっていた> 205 00:17:41,405 --> 00:17:43,407 (ウソップ)どーだ このボディー! 206 00:17:43,407 --> 00:17:45,409 (ヘラクレス) もう食べるのは よすだーん! 207 00:17:45,409 --> 00:17:47,411 ウソップーン!! 208 00:17:47,411 --> 00:17:50,414 これは 筋肉じゃないだん。 209 00:17:50,414 --> 00:17:56,353 内臓脂肪だーん! 生活習慣病 一直線だーん!! 210 00:17:56,353 --> 00:17:59,356 (ウソップ)強くなりゃいんだよ! (ヘラクレス)ぶへあ!! 211 00:17:59,356 --> 00:18:02,359 くっ…。 (すする音) 212 00:18:02,359 --> 00:18:04,361 聞く耳なしだん…。 213 00:18:04,361 --> 00:18:06,363 ≪(クーの鳴き声) (ヘラクレス)うん?→ 214 00:18:06,363 --> 00:18:09,366 新聞だん? (ウソップ)ホップ!→ 215 00:18:09,366 --> 00:18:11,368 焼き鳥!! 216 00:18:11,368 --> 00:18:13,370 (クーの鳴き声) 217 00:18:13,370 --> 00:18:16,370 (ヘラクレス)それは食べちゃ駄目だん!!(ウソップ)ぶへー。 218 00:18:18,375 --> 00:18:20,375 (ウソップ)うん? 219 00:18:22,379 --> 00:18:24,379 <モモイロアイランド…> 220 00:18:26,383 --> 00:18:29,383 (サンジ)イヤン! やったわね! 221 00:18:33,390 --> 00:18:35,392 (サンジ)ウフッ 奇麗な夕日。 222 00:18:35,392 --> 00:18:37,394 ≪(クーの鳴き声) 223 00:18:37,394 --> 00:18:39,396 (サンジ)あら 鳥さん。 224 00:18:39,396 --> 00:18:42,399 ありがと。 チュッ。 225 00:18:42,399 --> 00:18:45,399 んふふ。 今日の恋占いは? 226 00:18:51,408 --> 00:18:53,410 どうしたの? 227 00:18:53,410 --> 00:18:56,346 (サンジ)な… な…。 228 00:18:56,346 --> 00:18:59,346 何じゃこりゃー!! 229 00:19:02,352 --> 00:19:04,352 <イーストブルー…> 230 00:19:07,357 --> 00:19:09,357 ニコ・ロビン… これを。 231 00:19:23,373 --> 00:19:28,378 (ロビン)ありがとう。 なぜ 私の名前を? 232 00:19:28,378 --> 00:19:30,380 (革命戦士)革命軍の戦士なら→ 233 00:19:30,380 --> 00:19:32,382 あなたのことは みんな 知っています。→ 234 00:19:32,382 --> 00:19:37,382 今は われわれを信じて ご同行を願えないでしょうか? 235 00:19:41,391 --> 00:19:47,397 ごめんなさい。 仲間と大切な約束があるの。 236 00:19:47,397 --> 00:19:50,397 (革命戦士)そうですか 残念です。 237 00:19:52,402 --> 00:19:55,422 仲間とは 麦わらの一味のことですね? 238 00:19:55,422 --> 00:19:59,342 われわれは 彼らの情報も つかんでいますが…。 239 00:19:59,342 --> 00:20:01,344 えっ? 240 00:20:01,344 --> 00:20:04,347 よろしければ お話ししましょうか? 241 00:20:04,347 --> 00:20:10,353 そうね。 すごく興味があるわ。 242 00:20:10,353 --> 00:20:14,357 <冬島 未来国…> 243 00:20:14,357 --> 00:20:16,359 (フランキー)コーラ満タン! 244 00:20:16,359 --> 00:20:22,365 (フランキー)あー 久々の感覚。 体中に染み渡るぜ~。 245 00:20:22,365 --> 00:20:27,370 まさか研究所の中にまで メカアニマルがいるとは思わなかったが。 246 00:20:27,370 --> 00:20:29,372 (フランキー)メカ白熊に…→ 247 00:20:29,372 --> 00:20:31,374 殴られて→ 248 00:20:31,374 --> 00:20:35,378 突っ込んだ 冷蔵庫に コーラが満載!→ 249 00:20:35,378 --> 00:20:37,380 大逆転しようとは…。 250 00:20:37,380 --> 00:20:40,380 結果オーライだぜ! 251 00:20:42,385 --> 00:20:45,385 うん? 何だ? 252 00:20:50,627 --> 00:20:58,335 (ブルック)うおお~。 うおお~。 253 00:20:58,335 --> 00:21:01,338 (長老)何と 恐ろしい怨嗟の声! 254 00:21:01,338 --> 00:21:05,342 サタンさまは 手長族を呪い殺す→ 255 00:21:05,342 --> 00:21:09,342 禁断の儀式を 行っておられるに違いない。 256 00:21:15,352 --> 00:21:17,354 (ブルック)集中力が切れました。 257 00:21:17,354 --> 00:21:22,359 ≪(ブルック)ヌオオー! (長老)より いっそう 禍々しく。 258 00:21:22,359 --> 00:21:26,359 斜め45度!! 違う! これ60度!! 259 00:21:28,365 --> 00:21:31,368 大スランプですよ これは。→ 260 00:21:31,368 --> 00:21:34,371 パンツ見過ぎた 罰が当たったのでしょうか? 261 00:21:34,371 --> 00:21:37,371 うん? これは!? 262 00:21:39,376 --> 00:21:42,379 クッ。 263 00:21:42,379 --> 00:21:45,382 (ミホーク)やめておけ ロロノア・ゾロ。 264 00:21:45,382 --> 00:21:50,387 (ミホーク)限界を超えた ダメージの蓄積。 そうでなくとも→ 265 00:21:50,387 --> 00:21:54,391 ヒヒにすら勝てぬ者が 俺に挑もうというのか? 266 00:21:54,391 --> 00:21:58,328 どうして てめえが ここに いやがる!! 267 00:21:58,328 --> 00:22:01,331 (ミホーク)あの城は もともと 俺のすみかだ。→ 268 00:22:01,331 --> 00:22:03,333 貴様こそ なぜいる? 269 00:22:03,333 --> 00:22:08,338 てめえと同じ 七武海の くまに 飛ばされたんだよ。 270 00:22:08,338 --> 00:22:12,342 なるほど それで麦わらは別の者たちと→ 271 00:22:12,342 --> 00:22:16,346 マリンフォードに現れたのか。 272 00:22:16,346 --> 00:22:19,349 ルフィに会ったのか? あいつはどうしてる 無事なのか? 273 00:22:19,349 --> 00:22:21,351 (ミホーク)おそらく生きている。→ 274 00:22:21,351 --> 00:22:26,356 だが 心は 深刻な傷を負っていることだろう。 275 00:22:26,356 --> 00:22:28,356 何があった? 276 00:22:32,362 --> 00:22:35,362 やつは 兄を失った。 277 00:22:39,369 --> 00:22:43,373 まさか!? (ロビン)そんなことって…。 278 00:22:43,373 --> 00:22:47,377 何と…。 (ウソップ)嘘… だろ? 279 00:22:47,377 --> 00:22:49,377 信じられない。 280 00:22:53,383 --> 00:22:55,402 何… だと!? 281 00:22:55,402 --> 00:23:01,402 火拳のエースは 麦わらの目の前で死んだ。 282 00:23:06,329 --> 00:23:08,331 ルフィ…。 283 00:23:08,331 --> 00:23:10,331 (一同)ルフィ!! 284 00:23:22,345 --> 00:23:26,349 <シャボンディ諸島へ向かう ルフィの前に レイリーが現れた> 285 00:23:26,349 --> 00:23:28,349 次回 『ワンピース』 286 00:23:31,354 --> 00:23:33,354 海賊王に 俺は なる! 287 00:23:35,358 --> 00:23:37,358 俺 ルフィが…。 288 00:23:42,365 --> 00:23:46,369 仲間にしたい動物が いっぱい! 289 00:23:46,369 --> 00:23:48,369 (ルフィ・チョッパー)お楽しみに!