1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,408 --> 00:02:50,411 <時は 大海賊時代> 3 00:02:50,411 --> 00:02:53,414 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:02:53,414 --> 00:02:59,420 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:02:59,420 --> 00:03:02,423 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:03:02,423 --> 00:03:07,428 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:03:07,428 --> 00:03:11,432 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:03:11,432 --> 00:03:16,437 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:03:16,437 --> 00:03:22,443 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:03:22,443 --> 00:03:29,443 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:03:33,454 --> 00:03:38,459 <海軍との頂上戦争で 兄 エースを失った ルフィは→ 12 00:03:38,459 --> 00:03:40,461 散り散りになった 麦わらの一味へ→ 13 00:03:40,461 --> 00:03:43,461 彼らにしか分からない メッセージを送る> 14 00:03:46,400 --> 00:03:50,404 (ルフィ)ちゃんと届くかな~ あいつらに。 15 00:03:50,404 --> 00:03:53,407 (レイリー) 記事を見れば伝わるはずだ。→ 16 00:03:53,407 --> 00:03:57,411 君たちなら ちゃんと伝わる。 そんな気がする。 17 00:03:57,411 --> 00:04:02,416 (チョッパー)そうか。 分かったぞ ルフィ。 18 00:04:02,416 --> 00:04:06,420 (チョッパー)俺 分かった。 そっか そっか…。 19 00:04:06,420 --> 00:04:09,423 (ロビン) なるほど そういうこと。 20 00:04:09,423 --> 00:04:12,426 (ロビン)《了解 ルフィ》 21 00:04:12,426 --> 00:04:14,428 (サンジ)そうか ルフィ。 22 00:04:14,428 --> 00:04:16,430 (ウソップ)分かったぞ! 23 00:04:16,430 --> 00:04:18,432 (ウソップ)分かったぞ ルフィ! 24 00:04:18,432 --> 00:04:20,434 (ナミ)まったく もう…。 25 00:04:20,434 --> 00:04:23,437 (ナミ)人の気も知らないで 勝手なんだから! 26 00:04:23,437 --> 00:04:27,441 (フランキー)なるほど。 (ブルック)ああ そういう感じに。 27 00:04:27,441 --> 00:04:30,444 (ゾロ)ルフィは こんなことするやつじゃねえ。 28 00:04:30,444 --> 00:04:33,447 レイリーが一緒ってことは やつの差し金だ。 29 00:04:33,447 --> 00:04:36,447 必ず 何かある。 30 00:04:51,398 --> 00:04:54,401 <白ひげの時代は終わり→ 31 00:04:54,401 --> 00:04:58,405 野望に燃える海賊たちは 大きく動きだした> 32 00:04:58,405 --> 00:05:02,409 <だが トラファルガー・ローは…> 33 00:05:02,409 --> 00:05:05,479 (部下) えっ まだ入らないんですか? 34 00:05:05,479 --> 00:05:07,414 (部下) 早く行きましょうよ 新世界! 35 00:05:07,414 --> 00:05:11,418 (部下)いつまで こんな所で のんびりしてるんですか? 36 00:05:11,418 --> 00:05:13,420 (部下) 何を待ってるんですか? 船長。 37 00:05:13,420 --> 00:05:17,424 (ロー)時機を待つと… そう言ったんだ。 38 00:05:17,424 --> 00:05:22,429 慌てるな。 ひとつなぎの大秘宝 ワンピースは逃げやしねえ。 39 00:05:22,429 --> 00:05:26,433 (部下)でもほら 黒ひげのやつらが新世界で暴れだして→ 40 00:05:26,433 --> 00:05:31,438 早速 海賊団を1つ ぶっつぶしたーとかって噂ですよ。 41 00:05:31,438 --> 00:05:34,441 (部下)四皇の座を狙う 億超えのルーキーたちも→ 42 00:05:34,441 --> 00:05:36,443 続々と新世界へ。 43 00:05:36,443 --> 00:05:38,445 (部下)ぐずぐずしてたら 俺たち 他の連中に→ 44 00:05:38,445 --> 00:05:41,448 出し抜かれちまいますよ 船長! 45 00:05:41,448 --> 00:05:45,469 つぶし合うやつらは つぶし合ってくれりゃ いい。 46 00:05:45,469 --> 00:05:47,469 つまらねえ戦いには 参加しねえ。 47 00:05:49,390 --> 00:05:52,393 ごちゃごちゃ言ってねえで 黙って俺に従え。 48 00:05:52,393 --> 00:05:56,063 取るべき椅子は 必ず奪う! 49 00:05:56,063 --> 00:05:57,731 船長~! 50 00:05:57,731 --> 00:06:00,401 俺たち どこまでも ついていきます! 51 00:06:00,401 --> 00:06:05,472 (ベポ)アイアイ キャプテン 俺に任せてよ…。 52 00:06:05,472 --> 00:06:07,408 (部下たち)寝言かよ! (ベポ)すいません…。 53 00:06:07,408 --> 00:06:10,408 (部下たち)謝るな! 寝言で! 54 00:06:15,416 --> 00:06:19,420 (部下)何て寒さだ。 このままじゃ体が凍り付いちまう。 55 00:06:19,420 --> 00:06:22,420 (部下)こんな所に誰かいるのか? 56 00:06:28,429 --> 00:06:30,431 (ドレーク)うん? 57 00:06:30,431 --> 00:06:34,435 (部下)何だ あれは? (部下)空から 何か降ってくる。 58 00:06:34,435 --> 00:06:36,437 まずい 逃げろ! 59 00:06:36,437 --> 00:06:38,437 (一同)うわー! 60 00:06:42,443 --> 00:06:46,380 (部下)ゲホッ。 みんな 大丈夫か? 61 00:06:46,380 --> 00:06:48,382 (部下)こっちは無事だ。 62 00:06:48,382 --> 00:06:52,386 (部下)まったく 何て島だ。 63 00:06:52,386 --> 00:06:56,390 (部下)船長 もう引き揚げましょうこんなとこ→ 64 00:06:56,390 --> 00:07:00,394 とても 人が住めるような場所じゃ。(ドレーク)それはどうかな。→ 65 00:07:00,394 --> 00:07:04,398 この海は何があっても おかしくはない。 あれを見ろ。 66 00:07:04,398 --> 00:07:08,402 (部下)何だ あの丸い雪山は? 67 00:07:08,402 --> 00:07:10,402 (部下)さっきの つららが 刺さってるぞ。 68 00:07:13,407 --> 00:07:17,407 (部下)あれは雪山じゃない 鉄のドームだ。 69 00:07:22,416 --> 00:07:24,418 見ろ ドームが開いてくぞ。 70 00:07:24,418 --> 00:07:43,437 ♪♪~ 71 00:07:43,437 --> 00:07:48,437 (部下)まさか ドームの中から 町が出てくるとは…。 72 00:07:53,380 --> 00:07:58,385 (18番男)ここは かの四皇 カイドウさまの お気に入りの島でね。 73 00:07:58,385 --> 00:08:01,388 俺は その守備を任されてる。 74 00:08:01,388 --> 00:08:03,390 (ドレーク)で どうしろと? 75 00:08:03,390 --> 00:08:08,395 どうしろという訳じゃねえが 警告したのさ。 76 00:08:08,395 --> 00:08:12,399 あの人を怒らせねえ方がいいぜ ルーキー。 77 00:08:12,399 --> 00:08:15,402 (ドレーク)つまり もし お前の首でも取れば→ 78 00:08:15,402 --> 00:08:17,404 カイドウが黙ってないと? 79 00:08:17,404 --> 00:08:20,407 そういうことだ。 分かったら さっさと…。 80 00:08:20,407 --> 00:08:24,411 (ドレーク)だったら話が早い! 81 00:08:24,411 --> 00:08:30,417 おっ ゾオン系 古代種か。 珍しいじゃねえか! 82 00:08:30,417 --> 00:08:34,417 (銃声) 83 00:08:37,424 --> 00:08:42,429 (アプー)スクラッチ! 「ドーン」! 84 00:08:42,429 --> 00:08:45,449 (アプー)チェケラー! 85 00:08:45,449 --> 00:08:50,371 (アプー)フー。 手間 取らせやがって。 86 00:08:50,371 --> 00:08:53,374 さすがは アプー船長。 (部下)頼りになる~。 87 00:08:53,374 --> 00:08:58,374 (イノシシの鳴き声) 88 00:09:02,383 --> 00:09:06,387 まだ こんなに…。 (部下)しゃれになんねえ…。 89 00:09:06,387 --> 00:09:08,389 (アプー)あっちゃ~。 90 00:09:08,389 --> 00:09:12,393 みんな 心配するな! 俺たちには アプー船長がついてるんだ! 91 00:09:12,393 --> 00:09:15,396 うっ…。 いいか 野郎ども! (部下たち)へい! 92 00:09:15,396 --> 00:09:19,400 とんずら こくぜ! (部下たち)ええー!? 93 00:09:19,400 --> 00:09:24,400 あんな凶暴なイノシシの大群 かなうわきゃねえ! 94 00:09:26,407 --> 00:09:29,410 (部下)船長 確か前方は崖です! 95 00:09:29,410 --> 00:09:31,410 (アプー)何とか逃げるんだ! 96 00:09:33,080 --> 00:09:35,315 (部下)ひー もう駄目だー! (アプー)諦めんな! 97 00:09:35,315 --> 00:09:38,318 (部下) でも 崖の向こうは海ですよ!? 98 00:09:38,318 --> 00:09:42,322 (アプー)構わねえ! 飛べー! (部下たち)えー!? 99 00:09:42,322 --> 00:09:44,324 (アプー)何だ? 100 00:09:44,324 --> 00:09:47,261 (部下)船長! 俺たち 空 走ってますけど!? 101 00:09:47,261 --> 00:09:50,264 (部下) イノシシも 空中を追ってきます! 102 00:09:50,264 --> 00:09:56,264 (アプー)見りゃ分かる! どうなってんだ? この島は! 103 00:09:58,272 --> 00:10:00,274 (サンファン・ウルフ)あっつ~。 104 00:10:00,274 --> 00:10:06,280 (サンファン・ウルフ)足ぎりぎりだ。 体に 力も入らねえ。 105 00:10:06,280 --> 00:10:10,284 痛っ。 魚に かまれちった。 106 00:10:10,284 --> 00:10:12,286 (黒ひげ)ぐちぐち 言ってんじゃねえよ ウルフ! 107 00:10:12,286 --> 00:10:16,290 お前のせいで 丸太船が いかれそうなんだよ! 108 00:10:16,290 --> 00:10:18,292 お前のための交渉だぞ! 109 00:10:18,292 --> 00:10:20,294 (シリュウ)そもそも あんな丸太船で→ 110 00:10:20,294 --> 00:10:25,299 新世界を渡ろうというのが 無茶な話なんだ。 111 00:10:25,299 --> 00:10:29,303 こんなことなら マリンフォードで 軍艦一隻 奪ってくるんだった。 112 00:10:29,303 --> 00:10:33,307 (バージェス)物には愛着ってもんが あるだろう? 113 00:10:33,307 --> 00:10:38,078 (シリュウ)不用意だってんだよ お前ら。 全てにおいて。 114 00:10:38,078 --> 00:10:39,746 (ピサロ)俺に仕切らせろ! 115 00:10:39,746 --> 00:10:43,417 船長を代わってやろうかニャー? ティーチ! 116 00:10:43,417 --> 00:10:48,355 (ラフィット)ホホホ ぶち殺しますよ。 うちは 黒ひげ海賊団です。 117 00:10:48,355 --> 00:10:53,360 (ドクQ)天は すでに 運命の全てを知っているのだ…。 118 00:10:53,360 --> 00:10:57,364 (バスコ・ショット)トプトプトプ ウィー 酒が持たねえ。 119 00:10:57,364 --> 00:11:00,367 早く 町のある島へ行かんのんか!? 120 00:11:00,367 --> 00:11:04,371 (デボン)ムルンフフフ。 そうそう 船より私は→ 121 00:11:04,371 --> 00:11:08,375 すてきな服が欲しいわ。 囚人服は もう まっぴら。 122 00:11:08,375 --> 00:11:10,377 それぐらい我慢しろい。 123 00:11:10,377 --> 00:11:13,380 我慢にも限界ってものがあるわ。 124 00:11:13,380 --> 00:11:17,384 そうだ! いつまで待てばええんや!? 125 00:11:17,384 --> 00:11:20,387 海軍のやつらは どうした? 126 00:11:20,387 --> 00:11:24,391 (オーガー)様子を見てくる。 あまりにも遅いからな。 127 00:11:24,391 --> 00:11:29,396 まったくだ。 こいつらも しびれを切らしちまうぜ! 128 00:11:29,396 --> 00:11:32,399 (ボニー)ハァ ハァ…。 129 00:11:32,399 --> 00:11:35,402 (黒ひげ)なあ ジュエリー・ボニー! 130 00:11:35,402 --> 00:11:38,402 ボニー船長…。 131 00:11:42,409 --> 00:11:47,347 お前みてえな小娘に よく 億って賞金が付いたもんだ。 132 00:11:47,347 --> 00:11:51,351 新世界は 選ばれた 強者の海だ!→ 133 00:11:51,351 --> 00:11:54,354 サウスブルーから 長旅 ご苦労だったな。→ 134 00:11:54,354 --> 00:11:59,359 お前は ここで脱落だ。 ゼハハハ…! 135 00:11:59,359 --> 00:12:02,362 (黒ひげ海賊団たち) ハッハッハッ! 136 00:12:02,362 --> 00:12:05,365 仲間にするにゃあ 弱くていらねえが。 137 00:12:05,365 --> 00:12:11,371 どうだ? 俺の女になるなら 連れてってやってもいいぜ。 138 00:12:11,371 --> 00:12:14,374 この先の海へ… うん? 139 00:12:14,374 --> 00:12:18,378 (ボニー) ざけんじゃねえよ ひげ! 豚が! 140 00:12:18,378 --> 00:12:20,047 ギャハハハ…! (デボン)ムルンフフフ。→ 141 00:12:20,047 --> 00:12:21,715 ふられたみたいね。 142 00:12:21,715 --> 00:12:24,384 くあ~ 駄目だ 下品でいけねえ! 143 00:12:24,384 --> 00:12:27,387 女は 品が大事だろ!? 144 00:12:27,387 --> 00:12:30,390 下品なのは 仲間だけで十分だぜ! 145 00:12:30,390 --> 00:12:35,395 言ってくれるじゃねえか ハハハッ! (バージェス)ウィー ハハハッ。 146 00:12:35,395 --> 00:12:38,398 予定どおり 海軍に こいつを引き渡して→ 147 00:12:38,398 --> 00:12:41,401 代わりに 軍艦一隻と交換だ! 148 00:12:41,401 --> 00:12:44,404 (オーガー) 船長。 見えました 海軍が。 149 00:12:44,404 --> 00:12:47,407 約束の軍艦は持ってきたろうな! 150 00:12:47,407 --> 00:12:50,410 (オーガー)軍艦はあるが 渡す気は ないらしい。 151 00:12:50,410 --> 00:12:52,410 (黒ひげ)ああ!? なぜ分かる? 152 00:12:54,414 --> 00:12:56,416 (オーガー)赤犬が乗っている。 153 00:12:56,416 --> 00:12:59,419 (黒ひげ)チクショー! そういうのは まだ望んでねえんだよ! 154 00:12:59,419 --> 00:13:02,422 (黒ひげ)ずらかるぞ 野郎ども! 155 00:13:02,422 --> 00:13:05,422 (バージェス)ウィー ハハハッ 大失敗! 156 00:13:09,429 --> 00:13:12,432 (赤犬)黒ひげは? (海兵)もう いません! 157 00:13:12,432 --> 00:13:16,436 (赤犬)お前が 政府から 逃げたと聞いたときは→ 158 00:13:16,436 --> 00:13:19,439 ひやりとしたがのう。 159 00:13:19,439 --> 00:13:23,443 (赤犬)だが もう全て終わった。 160 00:13:23,443 --> 00:13:27,443 お前たち 絶対に許さねえからな! 161 00:13:33,453 --> 00:13:35,455 消えた? 162 00:13:35,455 --> 00:13:38,458 (ドフラミンゴ)ああ 正直に言うとな…。 163 00:13:38,458 --> 00:13:42,462 (モリア)《誰の差し金だ…。 センゴクか!?》 164 00:13:42,462 --> 00:13:46,462 《いやあ もっと上だ》 165 00:13:49,403 --> 00:13:53,407 ものの例えじゃねえ。 ホントに その場で ぱっと。 166 00:13:53,407 --> 00:13:56,410 フフフ… 驚いた。 167 00:13:56,410 --> 00:13:58,412 カゲカゲの実に そんな技あったか? 168 00:13:58,412 --> 00:14:00,414 (幹部)笑い事か! 169 00:14:00,414 --> 00:14:05,419 大丈夫だ。 もう ほぼ 命は尽きていた。 170 00:14:05,419 --> 00:14:07,421 何をしようと手遅れだ。 171 00:14:07,421 --> 00:14:11,425 そう ゾンビにでもなって 蘇ったりしねえかぎりな。 172 00:14:11,425 --> 00:14:14,428 フフフ… まあ お似合いだがな。 173 00:14:14,428 --> 00:14:18,432 いいかげんな仕事をしやがって! (ドフラミンゴ)うん? 174 00:14:18,432 --> 00:14:21,435 お前 調子に乗るんじゃねえぞ。 175 00:14:21,435 --> 00:14:24,438 いつから 俺の上司になったんだ。 176 00:14:24,438 --> 00:14:27,441 お前らが 政府内で どれほどの権限を持っていようが→ 177 00:14:27,441 --> 00:14:32,446 俺は海賊… 関係ねえ。 178 00:14:32,446 --> 00:14:35,449 お前らとの取引が 面白くなくなったら→ 179 00:14:35,449 --> 00:14:38,452 俺は いつでも 七武海を辞める。→ 180 00:14:38,452 --> 00:14:44,452 よく覚えときな! フフフ…。 181 00:15:00,619 --> 00:15:02,619 <ここは…> 182 00:15:04,623 --> 00:15:06,625 <麦わらの一味も また→ 183 00:15:06,625 --> 00:15:09,625 それぞれの場所で 動き始めていた> 184 00:15:11,630 --> 00:15:14,630 (男性)行っちまったど タヌキチ。 185 00:15:18,637 --> 00:15:21,640 鳥たちも おらたちと 同じ気持ちなんだど。 186 00:15:21,640 --> 00:15:25,644 また会えるのを 楽しみに待ってるど~!→ 187 00:15:25,644 --> 00:15:29,648 タヌキチ~! (鳴き声) 188 00:15:29,648 --> 00:15:34,653 さて おらたちも 仕事に戻るとするか。 189 00:15:34,653 --> 00:15:37,656 (鳴き声) 190 00:15:37,656 --> 00:15:40,659 (鳴き声) 191 00:15:40,659 --> 00:15:43,662 ん? 何だ? 192 00:15:43,662 --> 00:15:45,664 あれは!→ 193 00:15:45,664 --> 00:15:49,664 鳥が戻ってきたど! (男性)えっ!? 早過ぎるど! 194 00:15:51,670 --> 00:15:53,605 (男性)あれ? タヌキチの姿が見えねえど? 195 00:15:53,605 --> 00:15:55,607 (男性)タヌキチは どうしたど? 196 00:15:55,607 --> 00:15:58,610 もしかしたら 海に 落っこちたかもしんねえど! 197 00:15:58,610 --> 00:16:01,613 大変だど! みんなで捜しに…。 198 00:16:01,613 --> 00:16:04,616 (一同)おお~! 199 00:16:04,616 --> 00:16:07,619 (男性)だ… 誰だど!? 200 00:16:07,619 --> 00:16:09,621 (チョッパー)何を隠そう…→ 201 00:16:09,621 --> 00:16:15,627 この私こそ 世界の平和を守るため悪と戦う 正義のヒーロー…→ 202 00:16:15,627 --> 00:16:18,627 チョッパーマスクだー! 203 00:16:22,634 --> 00:16:26,638 タ… タヌキチ。 いつか また来いって言ったけど→ 204 00:16:26,638 --> 00:16:28,640 いくら何でも 早過ぎるど…。 205 00:16:28,640 --> 00:16:31,643 いいや それは違う! 人違いだ! 206 00:16:31,643 --> 00:16:35,647 似てはいるが 俺は あいつの友達 チョッパーマスクだ! 207 00:16:35,647 --> 00:16:37,649 (男性)無理あるど タヌキチ。→ 208 00:16:37,649 --> 00:16:41,653 お前 戻ってくるのに ばつが悪くてそんな変装してんだど? 209 00:16:41,653 --> 00:16:45,653 (チョッパー)だから 違うって! 俺は…あっ わ~! 210 00:16:48,660 --> 00:16:50,662 大丈夫か? タヌキチ。 211 00:16:50,662 --> 00:16:53,598 (チョッパー)何度も言わすな! 俺は あいつの友達の…。 212 00:16:53,598 --> 00:16:57,602 お前ら そんな意地の悪いこと 言うもんでねえど。 213 00:16:57,602 --> 00:17:00,605 こういうときは そっと見守ってやるのが…。 214 00:17:00,605 --> 00:17:04,609 おらたちの見間違いだったど! (男性)そうだど そうだど。 215 00:17:04,609 --> 00:17:07,612 うん。 チョッパーマスクか! フフッ カッコエエど。 216 00:17:07,612 --> 00:17:12,617 うん。 よく見たら 全然違うど。 (男性)悪い悪い。 おらたち…。 217 00:17:12,617 --> 00:17:15,620 もう いいよ! その優しさ 痛えよ! 218 00:17:15,620 --> 00:17:17,622 あっ! タヌキチ。 219 00:17:17,622 --> 00:17:21,626 (鳴き声) 220 00:17:21,626 --> 00:17:24,629 あっ… ヘヘッ。→ 221 00:17:24,629 --> 00:17:28,633 うわっ…。 くすぐってえよ この野郎。 222 00:17:28,633 --> 00:17:31,633 (一同)アハハ…。 (チョッパー)ヘヘッ…。 223 00:17:33,638 --> 00:17:36,641 (チョッパー)実は 急に やんなきゃいけないことができて→ 224 00:17:36,641 --> 00:17:38,643 もう少し いてもいいか? 225 00:17:38,643 --> 00:17:42,647 (男性)何でもええど! お前なら 歓迎だー! 226 00:17:42,647 --> 00:17:44,649 (チョッパー)あの でかい木の上には→ 227 00:17:44,649 --> 00:17:48,653 図鑑でも見たこともない植物が たくさん生えてた。→ 228 00:17:48,653 --> 00:17:51,656 その研究をさせてくれ。 229 00:17:51,656 --> 00:17:54,592 (男性) だったら いい場所があるど。 230 00:17:54,592 --> 00:17:59,597 体力もパワーも つけなきゃな。 忙しいぞ。 231 00:17:59,597 --> 00:18:01,599 あれ? タヌキチ? 232 00:18:01,599 --> 00:18:04,602 もう 帰ってきたど? (男性)よかったど! 233 00:18:04,602 --> 00:18:07,605 (チョッパー)みんな しばらく この島にいることになったから→ 234 00:18:07,605 --> 00:18:09,607 また よろしくな! 235 00:18:09,607 --> 00:18:12,610 よし 着いたど。 (チョッパー)ん?→ 236 00:18:12,610 --> 00:18:16,610 何だ? ここは。 (男性)ここはな…。 237 00:18:26,624 --> 00:18:30,628 (男性)村の図書館だ。 研究なら ここ 使え。 238 00:18:30,628 --> 00:18:32,630 (チョッパー)こんなに本が!→ 239 00:18:32,630 --> 00:18:36,630 お~! まだ ある! 奥まで 本がいっぱいだ~! 240 00:18:38,636 --> 00:18:44,642 すげえ! 俺が勉強してえ植物や 製薬技術に関する本ばっかりだ。→ 241 00:18:44,642 --> 00:18:47,645 しかも こんなに たくさん…。 242 00:18:47,645 --> 00:18:51,649 (男性)この島には 強い薬になる植物が多い。→ 243 00:18:51,649 --> 00:18:55,587 製薬技術はあるのに 今まで 鳥たちが邪魔をするから→ 244 00:18:55,587 --> 00:18:59,591 材料が手に入らなくて 薬が作れず困ってたんだど。 245 00:18:59,591 --> 00:19:03,595 この島のやつら 見た目で判断してたけど→ 246 00:19:03,595 --> 00:19:07,599 よく考えてみれば 武器も やたら機械的だし→ 247 00:19:07,599 --> 00:19:10,602 見た目 頭悪そうな部族だけど→ 248 00:19:10,602 --> 00:19:14,606 実は すげえ文化水準の高い国だ ここは。 249 00:19:14,606 --> 00:19:16,608 学べることが多い。 250 00:19:16,608 --> 00:19:20,612 タヌキチ。 お前 今 心で しゃべったつもりかもしれねえが→ 251 00:19:20,612 --> 00:19:23,615 声 出てたど! 前半 すげえ失礼な感じで…。 252 00:19:23,615 --> 00:19:29,621 この国で 俺には どれだけのことが できるかな…。 253 00:19:29,621 --> 00:19:31,623 (村人)《おい! 何だ? あの生き物は》 254 00:19:31,623 --> 00:19:33,625 (村人)《きっと 雪男だ!》 255 00:19:33,625 --> 00:19:37,629 (村人)《危ないぞ! 子供たちを 早く 家の中へ!》 256 00:19:37,629 --> 00:19:40,632 (村人)《銃だ! 銃を持ってこい!》 257 00:19:40,632 --> 00:19:43,635 (村人)《撃ち殺せ 化け物め! 向こうへ行け!》 258 00:19:43,635 --> 00:19:46,638 (村人)《村に近づけるな! 早く殺せ!》 259 00:19:46,638 --> 00:19:48,640 (銃声) 260 00:19:48,640 --> 00:19:51,643 (村人)《雪男だー!》 (村人)《撃ち殺せー!》 261 00:19:51,643 --> 00:19:53,643 (村人)《逃がすなー!》 (村人)《やっちまえー!》 262 00:19:55,580 --> 00:19:57,582 (銃声) 263 00:19:57,582 --> 00:19:59,582 (チョッパー)《うっ!》 264 00:20:12,597 --> 00:20:14,599 《ドクロ?》 (ヒルルク)《こいつはな→ 265 00:20:14,599 --> 00:20:18,603 不可能を物ともしねえ 信念の象徴だ!》→ 266 00:20:18,603 --> 00:20:22,607 《これを掲げ 海賊のように 俺は 戦う!》→ 267 00:20:22,607 --> 00:20:24,609 《海賊は いいぞ~》→ 268 00:20:24,609 --> 00:20:27,612 《海には とてつもねえやつらが ごまんといるんだ》→ 269 00:20:27,612 --> 00:20:30,615 《チョッパー お前は いつか 海へ出ろ!》→ 270 00:20:30,615 --> 00:20:33,618 《そうすりゃ お前の悩みなど いかに小せえことか→ 271 00:20:33,618 --> 00:20:35,620 よーく分かるぜ!》→ 272 00:20:35,620 --> 00:20:39,624 《お前の生まれた この島なんて 世界から見りゃ こんなんだぜ!》 273 00:20:39,624 --> 00:20:41,626 (チョッパー)《ホント?》 274 00:20:41,626 --> 00:20:44,629 (ヒルルク)《いや もっとだ。 こんなんだ! ホントだ》 275 00:20:44,629 --> 00:20:47,632 (チョッパー・ヒルルク)《ヘッヘッヘッ…》 276 00:20:47,632 --> 00:20:51,632 (ヒルルク)《お前の あしたは あの海の向こうにあるんだ》 277 00:20:53,571 --> 00:20:57,575 《おい! お前 一緒に海賊やろう! なっ!》 278 00:20:57,575 --> 00:21:01,575 (チョッパー)《そりゃあ 海賊には なりたいけどさ…》 279 00:21:03,581 --> 00:21:07,585 (チョッパー)《俺は 人間の仲間でも ないんだぞ! 化け物だし…》→ 280 00:21:07,585 --> 00:21:10,588 《俺なんか お前たちの仲間には なれねえよ!》→ 281 00:21:10,588 --> 00:21:14,588 《だから! だから お礼を…》 282 00:21:17,595 --> 00:21:20,598 《お前たちには 感謝してるんだ》 283 00:21:20,598 --> 00:21:23,601 《誘ってくれて ありがとう》 284 00:21:23,601 --> 00:21:27,605 《俺は ここに残るけど…→ 285 00:21:27,605 --> 00:21:30,608 いつか またさ 気が向いたら ここへ…》 286 00:21:30,608 --> 00:21:34,612 《うるせえ! 行こう~!!》 287 00:21:34,612 --> 00:21:36,614 (チョッパー)《うっ…》→ 288 00:21:36,614 --> 00:21:40,614 《うお~!!》 289 00:21:46,624 --> 00:21:49,627 (チョッパー) ルフィが連れ出してくれた海…。→ 290 00:21:49,627 --> 00:21:55,627 俺は ついていくことに必死で… ルフィに何をしてやれたかな。 291 00:22:01,573 --> 00:22:06,578 (チョッパー)もう あんな思いすんの やだな…。 292 00:22:06,578 --> 00:22:09,578 でも あのとき…。 293 00:22:12,584 --> 00:22:14,584 (ブルック)《ギャー!》 294 00:22:16,588 --> 00:22:19,591 (サンジ)《ぐあー!》 295 00:22:19,591 --> 00:22:22,594 (ウソップ)《うわー!》 296 00:22:22,594 --> 00:22:24,594 《ぐおー!》 297 00:22:27,599 --> 00:22:32,599 (チョッパー)ルフィは 俺たちよりも もっと つらかったはずだ…。 298 00:22:34,606 --> 00:22:37,609 (チョッパー) お前が仲間にしてくれたから→ 299 00:22:37,609 --> 00:22:41,609 俺は もう 誰に何と言われても 平気なんだ。 300 00:22:47,619 --> 00:22:51,623 お前の力になれるなら→ 301 00:22:51,623 --> 00:22:55,560 俺は 本物の怪物にだって なりたい! 302 00:22:55,560 --> 00:22:57,562 《チョッパー!》 303 00:22:57,562 --> 00:22:59,564 《チョッパー!》 304 00:22:59,564 --> 00:23:03,568 《チョッパー!》 305 00:23:03,568 --> 00:23:08,573 ううっ… うお~! 306 00:23:08,573 --> 00:23:11,576 ルフィ!→ 307 00:23:11,576 --> 00:23:17,176 俺! 必ず! 強くなってみせるぞー!! 308 00:23:22,587 --> 00:23:24,589 <サンジは カマバッカ王国の 奥義を身に付けるため→ 309 00:23:24,589 --> 00:23:27,592 壮絶な戦いに 身を投じる> 310 00:23:27,592 --> 00:23:29,592 次回 『ワンピース』 311 00:23:31,596 --> 00:23:33,596 海賊王に 俺は なる! 312 00:23:38,603 --> 00:23:40,605 <好評配信中の『ワンピース』> 313 00:23:40,605 --> 00:23:43,605 <9月は 空島 スカイピア編が登場>