1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <かつて この世の全てを手に入れた→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー> 3 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 <彼の死に際に放った一言は 人々を海へと駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 捜せ! この世の全てを そこに置いてきた。 6 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 <人々は ロマンを追い求める> 7 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <世は まさに 大海賊時代> 8 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 9 00:02:49,374 --> 00:02:52,377 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 10 00:02:52,377 --> 00:02:57,377 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 11 00:02:59,384 --> 00:03:03,388 <しかし かつて その海を制したのは→ 12 00:03:03,388 --> 00:03:07,392 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 13 00:03:07,392 --> 00:03:14,399 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 14 00:03:14,399 --> 00:03:18,403 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 15 00:03:18,403 --> 00:03:22,407 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 16 00:03:22,407 --> 00:03:27,407 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:03:29,414 --> 00:03:31,416 <次なる舞台 新世界へ向かうため→ 18 00:03:31,416 --> 00:03:36,421 深海1万mにある 魚人島へ到達した 麦わらの一味> 19 00:03:36,421 --> 00:03:39,424 <しかし そこには リュウグウ王国 崩壊をもくろむ→ 20 00:03:39,424 --> 00:03:41,426 新魚人海賊団と→ 21 00:03:41,426 --> 00:03:45,447 人魚姫 しらほしを付け狙う バンダー・デッケンが暗躍> 22 00:03:45,447 --> 00:03:47,366 <一味も その渦の中に巻き込まれ→ 23 00:03:47,366 --> 00:03:50,369 全面戦争へと突入> 24 00:03:50,369 --> 00:03:53,372 <ホーディの 非情な たくらみによって→ 25 00:03:53,372 --> 00:03:57,372 魚人島に かつてない危機が訪れる> 26 00:03:59,378 --> 00:04:04,383 聞いてなかったのか? 言っただろ。 27 00:04:04,383 --> 00:04:08,387 魚人島も しらほしも…。 28 00:04:08,387 --> 00:04:10,389 (しらほし)ルフィさま…。 29 00:04:10,389 --> 00:04:13,392 友達との約束も…。 30 00:04:13,392 --> 00:04:15,394 (フカボシ)麦わら…。 31 00:04:15,394 --> 00:04:17,396 俺は…→ 32 00:04:17,396 --> 00:04:19,398 全部 守る! 33 00:04:19,398 --> 00:04:23,402 (ブルック)「掠り唄 吹雪斬り」! 34 00:04:23,402 --> 00:04:25,404 (ウソップ)「衝撃狼草」! 35 00:04:25,404 --> 00:04:28,407 (チョッパー)「刻蹄 『椰子』」! 36 00:04:28,407 --> 00:04:36,415 (フランキー) 「フランキー ラディカルビーム」! 37 00:04:36,415 --> 00:04:39,418 (ジンベエ)「武頼貫」! 38 00:04:39,418 --> 00:04:42,421 (サンジ)「ヘル・メモリーズ」! 39 00:04:42,421 --> 00:04:46,358 (ゾロ)「煉獄 鬼斬り」! 40 00:04:46,358 --> 00:04:52,364 「ゴムゴムの 象ガン」! 41 00:04:52,364 --> 00:04:56,368 ノアは 俺が止める! 42 00:04:56,368 --> 00:05:00,372 (ホーディ)落ちろ ノア…。 43 00:05:00,372 --> 00:05:06,378 (ホーディ)ハァ… プライドを失った魚人族を→ 44 00:05:06,378 --> 00:05:09,381 皆殺しに しろ!→ 45 00:05:09,381 --> 00:05:13,381 ジャハハハ… ハッ? 46 00:05:17,389 --> 00:05:21,393 うおー! 47 00:05:21,393 --> 00:05:27,393 「ゴムゴムの 象銃乱打」! 48 00:05:37,409 --> 00:05:56,361 ♪♪~ 49 00:05:56,361 --> 00:06:00,365 (右大臣) あっ あの 凶暴な幹部たちが…→ 50 00:06:00,365 --> 00:06:02,367 まるで 相手に ならんとは…。 51 00:06:02,367 --> 00:06:05,437 (右大臣)何という 強さ! 52 00:06:05,437 --> 00:06:25,390 ♪♪~ 53 00:06:25,390 --> 00:06:36,401 ♪♪~ 54 00:06:36,401 --> 00:06:39,404 (サンジ)ぼけっとしてんな! 55 00:06:39,404 --> 00:06:42,407 (サンジ)上を見ろ! 危ねえぞー! 56 00:06:42,407 --> 00:06:45,427 えっ? 57 00:06:45,427 --> 00:06:49,347 ワダツミが! (海賊)落ちてくる~! 58 00:06:49,347 --> 00:06:53,347 (海賊たち)うわ~! 59 00:06:58,356 --> 00:07:01,356 (海賊たち)うわ~! 60 00:07:03,361 --> 00:07:06,364 もっと遠くへ落とせ。 へぼコック。 61 00:07:06,364 --> 00:07:10,364 うっせー! 次は てめえの頭に落としてやろうか! 62 00:07:15,373 --> 00:07:18,373 (チョッパー)すげえな~ サンジ。 63 00:07:22,380 --> 00:07:25,383 (フランキー)おい チョッパー。 お前 もう少し縮め。→ 64 00:07:25,383 --> 00:07:28,386 巨大ロボが 形無しだ。 65 00:07:28,386 --> 00:07:31,389 (ウソップ)フランキー! ビーム 最高~! 66 00:07:31,389 --> 00:07:35,389 (ロビン)あのロボット 何の役に立ったのかしら。 67 00:07:38,396 --> 00:07:41,399 (ブルック)あっ! ナミさん。 (ナミ)何よ? 68 00:07:41,399 --> 00:07:43,401 (ブルック) ミニスカート はいてください。 69 00:07:43,401 --> 00:07:45,401 お黙り! 70 00:07:50,342 --> 00:07:53,345 さすが ルフィ君の仲間たち。 71 00:07:53,345 --> 00:08:05,423 ♪♪~ 72 00:08:05,423 --> 00:08:07,323 (兵士)やった~! 73 00:08:14,366 --> 00:08:19,366 [マイク](兵士)今度こそ ルフィさんが ホーディを倒した! 74 00:08:21,373 --> 00:08:24,373 聞いたか? おい。 (魚人)ああ…。 75 00:08:33,385 --> 00:08:39,385 麦わらの一味が 新魚人海賊団に 勝ったんだー! 76 00:08:47,332 --> 00:08:51,332 [マイク](兵士)おい… ノアが! 77 00:09:00,345 --> 00:09:03,348 (魚人)ノアが そこまで! 78 00:09:03,348 --> 00:09:05,348 (魚人たち)うわ~! 79 00:09:08,353 --> 00:09:10,355 逃げろー! 80 00:09:10,355 --> 00:09:13,358 (海賊) 島ごと つぶされちまうぞー! 81 00:09:13,358 --> 00:09:15,360 (海賊)ちんたらしてたら ネプチューン軍によって→ 82 00:09:15,360 --> 00:09:17,362 広場に閉じ込められるぞ! 83 00:09:17,362 --> 00:09:21,366 (海賊)急げー! イカレた幹部たちは もういねえ! 84 00:09:21,366 --> 00:09:23,368 (左大臣)くっ 何たることだ! 85 00:09:23,368 --> 00:09:26,371 避難状況は どうなっておる? 86 00:09:26,371 --> 00:09:30,375 [TEL](兵士)外海へ脱出できた国民は ごくわずか。→ 87 00:09:30,375 --> 00:09:34,375 まだ 大多数が 島に 残っているものと思われます。 88 00:09:43,388 --> 00:09:46,324 大丈夫か? 89 00:09:46,324 --> 00:09:48,324 ああ…。 (魚人)もう 間に合わねえのか!? 90 00:09:52,330 --> 00:09:55,333 駄目なのか? 麦わら…。 91 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 麦わら~! 92 00:10:01,339 --> 00:10:05,339 反乱の脅威は 去ったというのに…。 93 00:10:08,346 --> 00:10:11,346 無念…。 [TEL](兵士)いえ! まだです! 94 00:10:17,355 --> 00:10:19,355 まだ あの人は…。 95 00:10:22,360 --> 00:10:24,360 諦めていません! 96 00:10:27,365 --> 00:10:30,365 [マイク](兵士)麦わらのルフィさんは! 97 00:10:33,371 --> 00:10:36,374 うおー! 98 00:10:36,374 --> 00:10:40,378 [マイク](兵士)今 懸命に ノアを…→ 99 00:10:40,378 --> 00:10:45,378 破壊しようとしています。 100 00:10:49,321 --> 00:10:55,321 うおー! 101 00:11:02,334 --> 00:11:04,002 (ネプチューン)ノアを…。 102 00:11:04,002 --> 00:11:05,670 破壊って!? 103 00:11:05,670 --> 00:11:08,340 あの でっかい舟をですか!? 104 00:11:08,340 --> 00:11:11,343 マジかよ!? 無茶しやがるぜ! 105 00:11:11,343 --> 00:11:14,346 腹 据えろ! お前ら。 106 00:11:14,346 --> 00:11:17,346 そうね。 見守りましょう。 107 00:11:19,351 --> 00:11:22,354 (兵士たち)おおー! (兵士)ルフィさん! 108 00:11:22,354 --> 00:11:27,354 うおー! 109 00:11:30,362 --> 00:11:34,366 うおー! 110 00:11:34,366 --> 00:11:36,366 ルフィさま…。 111 00:11:39,371 --> 00:11:44,376 (右大臣)衝突前に ノアを 壊しきれれば 島は助かるが→ 112 00:11:44,376 --> 00:11:47,312 間に合わなければ…→ 113 00:11:47,312 --> 00:11:51,316 魚人島は 崩壊する…。 114 00:11:51,316 --> 00:11:54,316 気合を見せろ! ルフィ! 115 00:12:02,327 --> 00:12:04,327 ルフィ君…。 116 00:12:10,335 --> 00:12:13,338 (魚人)どうした? (魚人)俺は… 逃げねえ。 117 00:12:13,338 --> 00:12:16,341 バカ言うな! あのノアが 見えないのか!? 118 00:12:16,341 --> 00:12:19,344 分かってる… 分かってるけど→ 119 00:12:19,344 --> 00:12:22,347 あの放送の 麦わらの行動を聞いてると→ 120 00:12:22,347 --> 00:12:24,349 思い出すんだ。 121 00:12:24,349 --> 00:12:28,349 20年以上も前の がきのころの ことを…。 122 00:12:30,355 --> 00:12:36,355 この王国の国民が ただ一人 心から感謝した 人間のこと…。 123 00:12:42,367 --> 00:12:46,371 (船長)ギャッハッハッ! 大漁だぜ! 124 00:12:46,371 --> 00:12:49,374 (海賊)待て オラァ! (人魚)嫌ーっ! 125 00:12:49,374 --> 00:12:51,376 (海賊)ギャー! 126 00:12:51,376 --> 00:12:55,380 誰だ? 命が いらねえのか!→ 127 00:12:55,380 --> 00:12:57,382 は? はああ!? 128 00:12:57,382 --> 00:13:01,386 おい。 嘘だろ? 何で あいつが…→ 129 00:13:01,386 --> 00:13:04,386 魚人族の 味方を!? 130 00:13:06,391 --> 00:13:09,394 (白ひげ)若き日の ネプチューンに世話になってなあ。 131 00:13:09,394 --> 00:13:12,394 友情の酒を 酌み交わした。 132 00:13:14,399 --> 00:13:16,401 たっ 助けてくれ! 133 00:13:16,401 --> 00:13:20,405 もう二度と 人魚も 魚人も さらわねえから~! 134 00:13:20,405 --> 00:13:25,410 俺の だちの国を 荒らしてんじゃねえよ! 135 00:13:25,410 --> 00:13:27,412 はなったれどもがー! 136 00:13:27,412 --> 00:13:30,412 (海賊たち)うぎゃー! 137 00:13:34,419 --> 00:13:39,419 この島は 俺の縄張りにする! 138 00:13:44,429 --> 00:13:46,364 (魚人)白ひげのことか?→ 139 00:13:46,364 --> 00:13:50,368 あの大海賊と同じように あいつらを信じるってのか!? 140 00:13:50,368 --> 00:13:55,373 だってよ 俺 本当は 人間が嫌いなのに→ 141 00:13:55,373 --> 00:13:59,377 ここは 魚人の王国なのに あいつら…。 142 00:13:59,377 --> 00:14:03,381 《広場に降りたときから 俺たちは ジンベエと一緒に→ 143 00:14:03,381 --> 00:14:07,385 魚人島は 誰にも傷つけさせねえ って決めてるんだ》 144 00:14:07,385 --> 00:14:10,388 《全部 任せろ。 兄ほし!》 145 00:14:10,388 --> 00:14:13,391 《友達じゃねえか》 146 00:14:13,391 --> 00:14:17,391 あんなこと言いやがって… 命 はって。 147 00:14:28,406 --> 00:14:34,412 うおー! 148 00:14:34,412 --> 00:14:36,412 (シャーリー)麦わら…。 149 00:14:55,423 --> 00:14:58,423 うおー! 150 00:15:07,435 --> 00:15:09,437 負けるな 麦わら! 151 00:15:09,437 --> 00:15:12,440 そうだ 麦わら! 応援するぞ! 152 00:15:12,440 --> 00:15:14,442 頑張れ 麦わら~! 153 00:15:14,442 --> 00:15:20,448 人間の お前が戦ってくれてんだ!(魚人)俺たちゃ逃げねえぞ! 154 00:15:20,448 --> 00:15:23,451 頑張って 麦わらの兄ちゃん! 155 00:15:23,451 --> 00:15:32,460 (魚人たちの声援) 156 00:15:32,460 --> 00:15:38,466 魚人島を頼む 麦わら。 (魚人)いけ~! 麦わら! 157 00:15:38,466 --> 00:15:42,470 (魚人)お前を信じてるぞ! (魚人)麦わら~! 158 00:15:42,470 --> 00:15:48,492 (魚人)麦わら! (魚人)麦わら! 159 00:15:48,492 --> 00:15:50,411 ルフィちゃん! 160 00:15:50,411 --> 00:15:56,417 おおー! 161 00:15:56,417 --> 00:15:59,420 (魚人)麦わら! (魚人)麦わら! 162 00:15:59,420 --> 00:16:03,424 (魚人)麦わら! (魚人)麦わら! 163 00:16:03,424 --> 00:16:08,429 (魚人)麦わら! (魚人)麦わら! 164 00:16:08,429 --> 00:16:10,431 麦わら! 165 00:16:10,431 --> 00:16:15,436 (魚人たち)麦わら! 麦わら! 麦わら! 麦わら! 166 00:16:15,436 --> 00:16:18,439 止まれー ノア! 167 00:16:18,439 --> 00:16:22,439 (魚人)止まれー! (魚人)止まれー! 168 00:16:25,413 --> 00:16:34,313 ハァ ハァ ハァ…。 まだ半分。 169 00:16:38,459 --> 00:16:40,461 うわっ! ルフィさま! 170 00:16:40,461 --> 00:16:44,465 ハァ ハァ ハァ…。 171 00:16:44,465 --> 00:16:47,468 傷が 大きくお開きになって…。 来んな! 172 00:16:47,468 --> 00:16:54,468 ハァ… そこで見てろ! 今は こいつを全力で壊す。 173 00:16:56,410 --> 00:16:59,413 うおー! 174 00:16:59,413 --> 00:17:05,419 止まれ 船~! 175 00:17:05,419 --> 00:17:08,422 (魚人)麦わら! (魚人)麦わら! 176 00:17:08,422 --> 00:17:13,427 ルフィ やっちゃえ! (ウソップ)ぶっ壊せー! 177 00:17:13,427 --> 00:17:15,427 (フランキー)スーパー! 178 00:17:21,435 --> 00:17:24,435 ああっ ハァ…! 179 00:17:26,440 --> 00:17:30,444 申し訳ありません 父上。 180 00:17:30,444 --> 00:17:35,449 ノアを壊す。 これしか方法が…。 181 00:17:35,449 --> 00:17:37,451 麦わら! 182 00:17:37,451 --> 00:17:43,457 (ネプチューン)《約束の船。 致し方ない。 人命が第一》→ 183 00:17:43,457 --> 00:17:47,461 《すまぬ。 約束は果たせぬようじゃもん》→ 184 00:17:47,461 --> 00:17:49,461 《ジョイボーイ》 185 00:17:51,399 --> 00:17:58,399 だあー! 186 00:18:01,409 --> 00:18:04,412 あと少し! 187 00:18:04,412 --> 00:18:08,416 もう…。 うおー! 188 00:18:08,416 --> 00:18:12,416 もう…。 おおー! 189 00:18:17,425 --> 00:18:20,425 ≪(シャクレ)やめろ! わっ! 190 00:18:26,434 --> 00:18:28,434 あっ。 191 00:18:30,438 --> 00:18:32,438 誰だ! 192 00:18:36,444 --> 00:18:40,448 ルフィさま! もう おやめに! ルフィさま! 193 00:18:40,448 --> 00:18:42,450 おやめになってください! 194 00:18:42,450 --> 00:18:47,455 どけ! よわほし! 壊さねえと 島が! 195 00:18:47,455 --> 00:18:50,391 きゃあ! 196 00:18:50,391 --> 00:18:53,394 もういいのです! いいわけねえだろ! 197 00:18:53,394 --> 00:18:57,398 みんな島にいるんだぞ! ノアは もう…。→ 198 00:18:57,398 --> 00:19:00,398 止まりました! 199 00:19:03,404 --> 00:19:09,410 ハァ ハァ ハァ…。 200 00:19:09,410 --> 00:19:13,414 海王類 何で? ハァ ハァ…。 うっ うっ…。 201 00:19:13,414 --> 00:19:16,417 (泣き声) 202 00:19:16,417 --> 00:19:20,421 ルフィさまが お怒りになられました! 203 00:19:20,421 --> 00:19:24,425 おい! 今 それどころじゃねえだろ! 204 00:19:24,425 --> 00:19:32,433 (しらほし)うっ うっ… 私にも よく分かりません。→ 205 00:19:32,433 --> 00:19:38,433 でも ノアは もう止まりました。 206 00:19:40,441 --> 00:19:42,443 (兵士)これは いったい…。 207 00:19:42,443 --> 00:19:47,448 どういうことだ。 海王類が船を止めた。 208 00:19:47,448 --> 00:19:50,384 ハァ ハァ ハァ…。 209 00:19:50,384 --> 00:19:52,386 うっ! 210 00:19:52,386 --> 00:19:56,390 ルフィさま。 傷が 大きくお開きに…。 211 00:19:56,390 --> 00:20:02,396 血まみれでいらっしゃいます! ハァ ハァ…。 212 00:20:02,396 --> 00:20:11,405 まあ… まあ いいよ。 船が 止まったなら。 213 00:20:11,405 --> 00:20:17,405 みんな 無事でよかった。 214 00:20:19,413 --> 00:20:22,416 (しらほし)ルフィさま。 215 00:20:22,416 --> 00:20:24,416 (チョンマゲ)大丈夫。 216 00:20:27,421 --> 00:20:29,421 えっ。 217 00:20:32,426 --> 00:20:36,430 (シャクレ)やれやれ。 何という人間だ。 218 00:20:36,430 --> 00:20:40,434 (チョンマゲ)何という 強い人間だろうね。 219 00:20:40,434 --> 00:20:44,438 (ウロコ)わずかに遅れたら 島は救えど→ 220 00:20:44,438 --> 00:20:48,438 ノアは完全に破壊されていた。 221 00:20:51,378 --> 00:20:54,381 (ギョロ目)間に合ってよかった。→ 222 00:20:54,381 --> 00:20:59,386 しらほし姫が 僕たちを呼んでくれてよかった。 223 00:20:59,386 --> 00:21:04,391 えっ? 私は何もできなくて 悲しくて…。 224 00:21:04,391 --> 00:21:10,397 (トリ)いいや。 麦わらの子の強い思いに導かれ→ 225 00:21:10,397 --> 00:21:13,397 願ったよ。 226 00:21:16,403 --> 00:21:19,406 彼が島を守れるように。 227 00:21:19,406 --> 00:21:25,406 彼の力になりたいと 君は強く願ったよ。 228 00:21:40,427 --> 00:21:49,427 (マダラ)俺たちの力は 君の力だ。 君に呼ばれて 彼に手を貸した。 229 00:22:06,387 --> 00:22:09,390 (兵士)こっ 国民の皆さん。 230 00:22:09,390 --> 00:22:15,396 [マイク](兵士)あっ あまりの出来事に 一言では伝え難く…。 231 00:22:15,396 --> 00:22:19,400 しかし 間違いのない事実です。 232 00:22:19,400 --> 00:22:24,405 [マイク](兵士)ノアは止まりました!→ 233 00:22:24,405 --> 00:22:34,415 ノアを 完全に破壊することもなく魚人島は救われました! 234 00:22:34,415 --> 00:22:40,421 (魚人たち)やったー! (魚人)麦わらがやってくれた~! 235 00:22:40,421 --> 00:22:43,424 (魚人)麦わら! (魚人)助かったのね! 236 00:22:43,424 --> 00:22:46,427 (子供)やった~! 237 00:22:46,427 --> 00:22:48,445 (兵士)麦わらー! 238 00:22:48,445 --> 00:22:50,364 よかった。 239 00:22:50,364 --> 00:22:53,367 (魚人たち)ハハハ…。 240 00:22:53,367 --> 00:22:57,371 やったー! (フランキー)やったぜ! ハッハッハ! 241 00:22:57,371 --> 00:23:16,371 ♪♪~ 242 00:23:21,395 --> 00:23:23,397 <魚人島は救われた> 243 00:23:23,397 --> 00:23:26,400 <しかし そのため戦い続けたルフィは→ 244 00:23:26,400 --> 00:23:29,403 全身 傷つき 危機的な状態に陥る> 245 00:23:29,403 --> 00:23:33,407 <だが 過去の因縁にとらわれた 魚人島の人々は→ 246 00:23:33,407 --> 00:23:35,409 彼を助けることを ちゅうちょする> 247 00:23:35,409 --> 00:23:38,412 <ルフィの命が 尽きるかと思われた そのとき→ 248 00:23:38,412 --> 00:23:41,415 たった一人の男の行動が 歴史を変える> 249 00:23:41,415 --> 00:23:43,415 次回 『ワンピース』 250 00:23:45,419 --> 00:23:48,419 海賊王に 俺は なる!