1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <かつて この世の全てを手に入れた→ 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー> 3 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 <彼の死に際に放った一言は 人々を海へと駆り立てた> 4 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 捜せ! この世の全てを そこに置いてきた。 6 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 <人々は ロマンを追い求める> 7 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 <世は まさに 大海賊時代> 8 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 9 00:02:49,490 --> 00:02:52,493 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 10 00:02:52,493 --> 00:02:57,493 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 11 00:02:59,500 --> 00:03:03,504 <しかし かつて その海を制したのは→ 12 00:03:03,504 --> 00:03:07,508 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 13 00:03:07,508 --> 00:03:14,515 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 14 00:03:14,515 --> 00:03:18,519 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 15 00:03:18,519 --> 00:03:22,523 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 16 00:03:22,523 --> 00:03:27,523 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:03:29,530 --> 00:03:32,533 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 18 00:03:32,533 --> 00:03:35,536 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 19 00:03:35,536 --> 00:03:38,539 新世界へと 足を踏み入れた> 20 00:03:38,539 --> 00:03:42,543 <緊急信号を受け パンクハザード島へ降り立った 一味> 21 00:03:42,543 --> 00:03:47,481 <そこは 炎と氷の大地が二分する 奇妙な島だった> 22 00:03:47,481 --> 00:03:50,484 (M)麦わらの一味も スモーカーも→ 23 00:03:50,484 --> 00:03:55,489 この島のことが バレる恐れのある 厄介者は 全て→ 24 00:03:55,489 --> 00:03:57,491 一挙に始末する!→ 25 00:03:57,491 --> 00:04:00,491 ジョーカーに連絡を。 (ガスマスク兵)はっ! 26 00:04:02,496 --> 00:04:05,499 (スモーカー)そもそも お前が 七武海に入ったこと自体→ 27 00:04:05,499 --> 00:04:07,168 解せねえ!→ 28 00:04:07,168 --> 00:04:09,468 お前の狙いは 何だ? 29 00:04:16,410 --> 00:04:20,414 (ロー)場所を変えなきゃ 見えねえ景色もあるんだ。→ 30 00:04:20,414 --> 00:04:22,416 スモーカー。→ 31 00:04:22,416 --> 00:04:24,416 メス。 32 00:04:33,427 --> 00:04:35,427 (スモーカー)《心臓を…》 33 00:04:45,439 --> 00:04:51,378 何一つ お前に教える義理はねえ。 34 00:04:51,378 --> 00:04:53,378 う…。 35 00:05:11,398 --> 00:05:31,418 ♪♪~ 36 00:05:31,418 --> 00:05:37,424 ♪♪~ 37 00:05:37,424 --> 00:05:41,428 (海兵)駄目だ! たしぎちゃん 力の差が あり過ぎる! 38 00:05:41,428 --> 00:05:44,431 (たしぎ)放しなさい! こんな所で 守られるために→ 39 00:05:44,431 --> 00:05:46,367 私は 海兵になったんじゃない! 40 00:05:46,367 --> 00:05:49,370 あの膜の中じゃ また バラされるぞ。 41 00:05:49,370 --> 00:05:52,370 ここは スモやんに任せるんだ! 42 00:05:54,375 --> 00:05:56,377 はっ!? (海兵たち)うん? 43 00:05:56,377 --> 00:05:59,377 膜が消えた? (海兵)よし! 今なら。 44 00:06:02,383 --> 00:06:05,383 行けー! ワニタウロス! 45 00:06:07,388 --> 00:06:11,392 (ロビン)何かしら? (3人)うん? 46 00:06:11,392 --> 00:06:13,394 (ウソップ)船? 47 00:06:13,394 --> 00:06:15,396 (ウソップ)あれ 軍艦じゃねえか? 48 00:06:15,396 --> 00:06:18,399 じゃあ 海軍が来てんのか? 49 00:06:18,399 --> 00:06:21,402 (ブルック)ええ? さっきまで ここには 何も…。 50 00:06:21,402 --> 00:06:25,406 (茶ひげ)どういうことだ? Mに 何か…。 51 00:06:25,406 --> 00:06:28,409 あそこ! 誰か いるぞ。 うん? 52 00:06:28,409 --> 00:06:30,411 あれ? あいつは…。 53 00:06:30,411 --> 00:06:33,414 おーい! おーい! 54 00:06:33,414 --> 00:06:36,417 お前じゃんか! 俺だよ 俺! 55 00:06:36,417 --> 00:06:40,421 あんときゃ ありがとな! 56 00:06:40,421 --> 00:06:42,423 (ロー)麦わら屋。 57 00:06:42,423 --> 00:06:44,425 (ゾロ)あいつは…。 58 00:06:44,425 --> 00:06:47,361 シャボンディの ヒューマンショップで 会ったやつだな。 59 00:06:47,361 --> 00:06:50,364 トラファルガー・ローよ。 彼は 今…。 60 00:06:50,364 --> 00:06:53,367 そうそう。 トラフォル… トラ男! 61 00:06:53,367 --> 00:06:55,135 そうだった。 62 00:06:55,135 --> 00:06:58,372 あいつよ~ 白ひげの戦争から 俺を逃がして→ 63 00:06:58,372 --> 00:07:00,374 傷も 治してくれたんだ。 64 00:07:00,374 --> 00:07:02,376 傷を!? そうさ! 65 00:07:02,376 --> 00:07:06,380 ジンベエと同じように あいつも 命の恩人なんだ。 66 00:07:06,380 --> 00:07:09,380 おーい! 67 00:07:11,385 --> 00:07:14,388 こんなとこで 会えるとは 思わなかった。 68 00:07:14,388 --> 00:07:17,391 あんときゃ ホントに ありがとう! 69 00:07:17,391 --> 00:07:19,393 あれ? うん? 70 00:07:19,393 --> 00:07:22,393 しゃべる熊たちは? 71 00:07:24,398 --> 00:07:26,400 (ロー) 《麦わら屋を こっちへ乗せろ!》 72 00:07:26,400 --> 00:07:29,403 《そいつを ここから逃がす》 73 00:07:29,403 --> 00:07:31,405 《いったん 俺に預けろ!》→ 74 00:07:31,405 --> 00:07:33,407 《俺は 医者だ》 75 00:07:33,407 --> 00:07:38,412 《エースは どこだー!》 76 00:07:38,412 --> 00:07:40,414 (ジンベエ)《あれを ほっといたら どうなるんじゃ?》 77 00:07:40,414 --> 00:07:46,353 《まあ 単純な話 この島に来たときにも 言ったが→ 78 00:07:46,353 --> 00:07:49,356 傷口が また 開いたら 今度は 死ぬかもな》 79 00:07:49,356 --> 00:07:54,361 《麦わら屋は あと 2週間 絶対 安静だ》 80 00:07:54,361 --> 00:07:57,361 (レイリー)《ああ 分かった。 世話になったな》 81 00:07:59,366 --> 00:08:02,369 (ロー)よく 生きてたもんだな 麦わら屋。 82 00:08:02,369 --> 00:08:08,375 だが あのときのことを 恩に感じる必要はねえ。 83 00:08:08,375 --> 00:08:11,378 あれは 俺の 気まぐれだ。 84 00:08:11,378 --> 00:08:15,382 俺も お前も 海賊だ。 忘れるな。 85 00:08:15,382 --> 00:08:17,384 シシシシ! そうだな。 86 00:08:17,384 --> 00:08:20,387 ワンピース 目指せば 敵だけど→ 87 00:08:20,387 --> 00:08:24,391 2年前のことは いろんなやつに 恩がある。 88 00:08:24,391 --> 00:08:27,394 ジンベエの次に お前に 会えるなんて ラッキーだ。 89 00:08:27,394 --> 00:08:29,394 ホント ありがとな! 90 00:08:31,398 --> 00:08:34,401 おい! あそこ… 海兵が倒れてる! 91 00:08:34,401 --> 00:08:36,401 (3人)うん? 92 00:08:38,405 --> 00:08:41,408 (ウソップ)あれ… もしかして…。 93 00:08:41,408 --> 00:08:44,408 おい… 助けてくれ トラファルガー。 94 00:08:46,346 --> 00:08:48,346 スモーカーさん。 95 00:08:51,351 --> 00:08:54,351 あっ。 まさか…。 96 00:08:56,356 --> 00:08:59,359 スモーカーさん!? (海兵たち)スモやーん! 97 00:08:59,359 --> 00:09:01,361 うわっ! 海軍!? 98 00:09:01,361 --> 00:09:04,361 あ… あれ? あいつ もしかして…。 99 00:09:06,366 --> 00:09:08,368 (ウソップ)おい まずいぞ ルフィ! 海軍だ! 100 00:09:08,368 --> 00:09:09,968 ああ。 101 00:09:11,805 --> 00:09:15,405 (海兵)大佐ちゃーん どうした!? (海兵)スモやん 無事か! 102 00:09:19,480 --> 00:09:22,149 スモーカーさん! 103 00:09:22,149 --> 00:09:23,817 あ…。 104 00:09:23,817 --> 00:09:27,488 やっぱ ケムリンたちじゃねえか! 懐かしいな~。 105 00:09:27,488 --> 00:09:29,488 あっ!? 106 00:09:31,492 --> 00:09:34,495 (たしぎ)胸に 穴が…。 107 00:09:34,495 --> 00:09:37,498 (たしぎ)《スモーカーさん…》 108 00:09:37,498 --> 00:09:41,502 (海兵)《こいつは 七武海になるために→ 109 00:09:41,502 --> 00:09:47,441 海賊の心臓を 100個 本部に届けた 狂気の男だ》 110 00:09:47,441 --> 00:09:59,453 ♪♪~ 111 00:09:59,453 --> 00:10:04,458 よくも! よくも! よくも!→ 112 00:10:04,458 --> 00:10:07,458 よくもー!! 113 00:10:09,463 --> 00:10:11,465 おいおい よせ。 114 00:10:11,465 --> 00:10:16,470 そういう 泥くせえの 嫌いなんだ。→ 115 00:10:16,470 --> 00:10:18,470 ROOM。 116 00:10:23,477 --> 00:10:26,480 あっ! 117 00:10:26,480 --> 00:10:30,484 (海兵)たしぎちゃーん! 118 00:10:30,484 --> 00:10:32,484 (ロー)シャンブルズ。 119 00:10:37,491 --> 00:10:39,493 (海兵)チクショー! 二度までも! 120 00:10:39,493 --> 00:10:41,493 (海兵)スモさんも 倒れてんぞ! 121 00:10:43,497 --> 00:10:46,497 何した… あいつ 今…。 122 00:10:48,435 --> 00:10:50,437 懲りねえ女だ。 123 00:10:50,437 --> 00:10:53,440 そう 深刻になるな。 124 00:10:53,440 --> 00:10:55,442 (海兵たち)たしぎちゃーん! 125 00:10:55,442 --> 00:10:57,444 (ウソップ)ルフィ 急げ! ここ ヤベえ! 126 00:10:57,444 --> 00:11:00,447 うん。 そうだ。 127 00:11:00,447 --> 00:11:04,451 おい! トラ男。 ちょっと 聞きてえんだけど。 128 00:11:04,451 --> 00:11:07,454 研究所の裏へ回れ。→ 129 00:11:07,454 --> 00:11:11,458 お前らの探し物なら そこにある。→ 130 00:11:11,458 --> 00:11:13,460 また 後で 会うだろう。→ 131 00:11:13,460 --> 00:11:16,463 互いに 取り返すべきものがある。 132 00:11:16,463 --> 00:11:18,463 うん。 133 00:11:21,468 --> 00:11:23,470 (茶ひげ)《よかった。 俺のことだ》→ 134 00:11:23,470 --> 00:11:27,474 《ここは まずい。 俺も 元 海賊》 135 00:11:27,474 --> 00:11:30,474 (ウソップ)よし ルフィ 海軍から 離れるぞ。 136 00:11:32,479 --> 00:11:34,479 (ウソップ)うわっ! 137 00:11:36,483 --> 00:11:41,483 大丈夫かなぁ ケムリンたち トラ男に負けたのかな。 138 00:11:43,490 --> 00:11:46,426 あいつ 麦わらのルフィだぞ。 139 00:11:46,426 --> 00:11:48,426 (海兵)撃てー! 140 00:11:50,430 --> 00:11:52,432 やめろ! それどころじゃねえよ! 141 00:11:52,432 --> 00:11:55,432 スモさんと 大佐ちゃんが! 142 00:12:02,442 --> 00:12:05,445 (息を吹き掛ける音) 143 00:12:05,445 --> 00:12:07,447 (子供)うう… うう…。 144 00:12:07,447 --> 00:12:09,449 (子供)寒いよ…。 145 00:12:09,449 --> 00:12:13,453 (チョッパー)どうすんだ? もう 子供たちは 限界だぞ。 146 00:12:13,453 --> 00:12:15,455 (フランキー)よーし! この毛皮を剥いで 暖を…。 147 00:12:15,455 --> 00:12:17,457 (チョッパー)やめろ! 俺の体だ! 148 00:12:17,457 --> 00:12:21,461 (フランキー)とはいえ こんな所に あったけえコートなんかねえし。→ 149 00:12:21,461 --> 00:12:25,465 どっか 山小屋でも 見つからねえか。 150 00:12:25,465 --> 00:12:28,468 (サンジ)あと カメラと 鏡と…。 151 00:12:28,468 --> 00:12:30,470 シャ… シャワーもあんだろ! 152 00:12:30,470 --> 00:12:33,473 (ナミ)あんた 縛り上げるわよ! 153 00:12:33,473 --> 00:12:36,476 (モチャ)誰が 誰なの? (子供)ロボ怖い。 154 00:12:36,476 --> 00:12:39,479 (侍)かくなる上は おのおの方→ 155 00:12:39,479 --> 00:12:42,482 頭上に 葉っぱを載せよ。 (一同)うん? 156 00:12:42,482 --> 00:12:45,485 ああ? 何 言ってんだ こんなときに。 157 00:12:45,485 --> 00:12:48,488 がきが凍えて 倒れてんだよ! 158 00:12:48,488 --> 00:12:51,491 それに この島 草木 1本 生えてねえ! 159 00:12:51,491 --> 00:12:53,160 葉っぱもねえよ。 160 00:12:53,160 --> 00:12:58,398 (侍)では 代用に 石でも 何でも構わぬ。 急げ! 161 00:12:58,398 --> 00:13:02,402 しょうがねえな。 何か 策があんだろ? 162 00:13:02,402 --> 00:13:04,402 がきの分は 俺が。 163 00:13:11,411 --> 00:13:13,413 やったぞ。 これが 何だ? 164 00:13:13,413 --> 00:13:17,417 寒くなくなる まじないなんて 嘘くせえまねしやがったら→ 165 00:13:17,417 --> 00:13:19,419 張り倒すぞ! 166 00:13:19,419 --> 00:13:22,419 よし! ふーん…。 167 00:13:27,427 --> 00:13:30,427 (侍)うん! ドロン! 168 00:13:32,432 --> 00:13:36,432 (一同)えーっ!? 何だ? 169 00:13:44,444 --> 00:13:47,381 (チョッパー)コートが出てきた!? 靴も! 170 00:13:47,381 --> 00:13:49,383 何で!? 何したの? 171 00:13:49,383 --> 00:13:51,385 わぁ 手袋~。 172 00:13:51,385 --> 00:13:54,388 あったか~い! (子供)あったかいよ~! 173 00:13:54,388 --> 00:13:58,392 拙者 実は 世に珍しき果実を食し→ 174 00:13:58,392 --> 00:14:03,397 以来 おのれ 他人を問わず いかなるものにも 変装できる→ 175 00:14:03,397 --> 00:14:06,400 妖術を 使えるようになったのでござる。→ 176 00:14:06,400 --> 00:14:10,404 異国の服は よく存ぜぬが これで よいか?→ 177 00:14:10,404 --> 00:14:14,408 注意しておくが 妖力故 その服は 脱げば消える。 178 00:14:14,408 --> 00:14:19,413 (子供たち)すご~い! ありがとう! 179 00:14:19,413 --> 00:14:21,415 チッ。 余計なことを。 180 00:14:21,415 --> 00:14:23,417 悪魔の実の能力者だったの。 181 00:14:23,417 --> 00:14:26,420 はて? 悪魔? 182 00:14:26,420 --> 00:14:29,423 (フランキー)しかし お前! (子供たち)ああ…。 183 00:14:29,423 --> 00:14:32,426 こんなこと できるんなら→ 184 00:14:32,426 --> 00:14:34,428 初めから やれー! 185 00:14:34,428 --> 00:14:37,431 (子供たち)ああ…。 (侍)う…。 186 00:14:37,431 --> 00:14:42,436 し… しかし せっかくの乳バンドを 覆い隠すのが 惜しく…。 187 00:14:42,436 --> 00:14:44,204 なっ!? 188 00:14:44,204 --> 00:14:45,806 アホか! 189 00:14:45,806 --> 00:14:50,477 (侍)ああ… くっ…。→ 190 00:14:50,477 --> 00:14:53,477 か… かゆい…。 かゆいぞ。 191 00:14:55,482 --> 00:15:00,487 お前 絶対 痛いとか寒いとか 言わねえんだな。 192 00:15:00,487 --> 00:15:02,489 武士故…。 193 00:15:02,489 --> 00:15:04,491 ≪いた! お前らー! 194 00:15:04,491 --> 00:15:06,493 うん? 195 00:15:06,493 --> 00:15:08,493 (3人)おーい! 196 00:15:24,317 --> 00:15:27,320 おーい! おーい! 197 00:15:27,320 --> 00:15:29,322 どうして? ここに…。 198 00:15:29,322 --> 00:15:33,322 皆さん ご無事ですか? ヨホホホホ! 199 00:15:35,328 --> 00:15:38,331 おお あいつらか。 (チョッパー)ルフィたちだ! 200 00:15:38,331 --> 00:15:42,002 ゾロ! ウソップ! ロビン! ブルック! 201 00:15:42,002 --> 00:15:43,670 会えてよかったぞ。 202 00:15:43,670 --> 00:15:47,340 何だ? あの バカコックの ハイテンション。 203 00:15:47,340 --> 00:15:49,009 寒さで とうとう…。 204 00:15:49,009 --> 00:15:52,245 (チョッパー)おーい! おーい! 205 00:15:52,245 --> 00:15:56,245 あれ? 何だ? でっけえ 子供たちに見えるが…。 206 00:15:58,251 --> 00:16:00,253 うん? うわーっ! 207 00:16:00,253 --> 00:16:04,024 えっ!? おい 何してんだ! やめろ! フランキー! 208 00:16:04,024 --> 00:16:05,692 ぬうう…。 209 00:16:05,692 --> 00:16:07,360 (サンジ)うわっ! 210 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 (3人)ああ…。 211 00:16:14,367 --> 00:16:18,305 (ウソップ)ハァ… はあー 着いた。 ここが いい。 212 00:16:18,305 --> 00:16:22,309 (フランキー)ここも さっきの施設と 部品が似てるな。 213 00:16:22,309 --> 00:16:25,312 (ロビン)だけど ぼろぼろ。 大爆発でも起きた 跡みたいね。 214 00:16:25,312 --> 00:16:29,316 (フランキー)吹雪をしのげりゃ 何でもいい。 215 00:16:29,316 --> 00:16:31,318 さて 何から話すか。 216 00:16:31,318 --> 00:16:35,322 え~ん。 か弱い私を 傷つけちゃった。 217 00:16:35,322 --> 00:16:37,322 すぐ 治療するから。 218 00:16:39,326 --> 00:16:42,329 ちょっと サンジ君! 私の体に 何してんの!? 219 00:16:42,329 --> 00:16:44,331 俺 チョッパーだよ。 220 00:16:44,331 --> 00:16:49,336 (侍)オホホッ! ホッホー! アハハー! 221 00:16:49,336 --> 00:16:54,341 下半身が戻ったでござる! アッハッハーッ! 222 00:16:54,341 --> 00:16:59,346 足まろ…。 俺の後ろ足が…。 223 00:16:59,346 --> 00:17:02,349 (侍)ダッハッハーッ! 224 00:17:02,349 --> 00:17:04,017 うう…。 225 00:17:04,017 --> 00:17:06,253 だから ああいう 生物は いるわけねえだろ! 226 00:17:06,253 --> 00:17:08,255 とっても シュール。 227 00:17:08,255 --> 00:17:12,259 (侍)ハッハッ! アハハハハ! 228 00:17:12,259 --> 00:17:16,263 ヨホホホ! 変わった お方ですね。 229 00:17:16,263 --> 00:17:19,263 ほっ 骨が…。 (シンド)しゃべった。 230 00:17:21,201 --> 00:17:23,203 大丈夫か? ナミサンジ。 231 00:17:23,203 --> 00:17:25,203 (サンジ)うあ…。 232 00:17:27,207 --> 00:17:33,213 何だろう…。 川を渡る夢を見てた。→ 233 00:17:33,213 --> 00:17:36,813 巨大な おっぱいの谷間を 流れる川で…。 234 00:17:38,652 --> 00:17:41,321 そんな夢 見てる場合か! 235 00:17:41,321 --> 00:17:44,324 う… うう…。 236 00:17:44,324 --> 00:17:48,328 ねえ タンクやって! (子供)ビーム 出せる? 237 00:17:48,328 --> 00:17:50,330 (子供たち)ねえ! やって やって! 238 00:17:50,330 --> 00:17:52,332 うう…。 239 00:17:52,332 --> 00:17:54,334 黙れー! (子供たち)あっ。 240 00:17:54,334 --> 00:17:57,334 中身 誰だっけ? 241 00:17:59,339 --> 00:18:01,341 (サンジ)うん?→ 242 00:18:01,341 --> 00:18:04,344 えっ? いいの? 我慢してるんでしょ? 243 00:18:04,344 --> 00:18:08,348 とにかく 冷静になって 話しましょう。 みんな。 244 00:18:08,348 --> 00:18:12,352 よし! それで 誰が 誰になったんだ? 245 00:18:12,352 --> 00:18:15,355 まずは 俺が フランキー。 246 00:18:15,355 --> 00:18:18,291 ケガしても 俺には頼るな。 247 00:18:18,291 --> 00:18:20,293 俺が チョッパーだぞ。→ 248 00:18:20,293 --> 00:18:23,296 ケガは 俺が治してやるぞ。 249 00:18:23,296 --> 00:18:28,296 私が ナミ。 ビームなんか 死んでも出さない。 250 00:18:31,304 --> 00:18:33,306 (サンジ)そして われらが→ 251 00:18:33,306 --> 00:18:35,308 ナミさ~んだ! 252 00:18:35,308 --> 00:18:38,311 (ウソップ・ブルック)いよ~! 待ってました! 253 00:18:38,311 --> 00:18:41,314 私… そんなに 品がなかったかしら。 254 00:18:41,314 --> 00:18:44,317 うおおー! もうしねえ! 255 00:18:44,317 --> 00:18:47,320 ナミさんを これ以上 傷つけないでくれ! 256 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 (チョッパー)やめろ ナミ! ナミが死んじまう! 257 00:18:51,558 --> 00:18:54,327 私の体に触れたら 20万ベリーよ。 258 00:18:54,327 --> 00:18:57,330 のぞき 10万。 (サンジ)そんな 殺生な! 259 00:18:57,330 --> 00:18:59,332 (ルフィ・ウソップ)ギャハハハ! 260 00:18:59,332 --> 00:19:02,332 いつまで 笑ってんのよ! 人ごとだと思って! 261 00:19:04,337 --> 00:19:08,341 (ウソップ)つまり 初めから 解明していくと→ 262 00:19:08,341 --> 00:19:11,344 こいつが 例の ワノ国の侍なんだ。→ 263 00:19:11,344 --> 00:19:14,347 俺たちが拾った 救難信号は→ 264 00:19:14,347 --> 00:19:16,366 ボスと呼ばれる あのワニタウロスへ→ 265 00:19:16,366 --> 00:19:19,285 部下から送られた 信号だった。→ 266 00:19:19,285 --> 00:19:22,288 この侍が ケンタウロスたちを 斬りまくったことが→ 267 00:19:22,288 --> 00:19:25,291 全ての元凶だったんだ。 268 00:19:25,291 --> 00:19:31,297 しかし 拙者は 行方知らずの息子 モモの助を救うべく→ 269 00:19:31,297 --> 00:19:33,299 邪魔する者を斬ったまで。 270 00:19:33,299 --> 00:19:35,301 現に 見ろ。→ 271 00:19:35,301 --> 00:19:39,305 これだけの子供らが あの施設に 閉じ込められていた。 272 00:19:39,305 --> 00:19:41,307 (侍)きっと モモの助も まだ 中に! 273 00:19:41,307 --> 00:19:44,310 うん。 ここに いるのは 全員じゃないよ。 274 00:19:44,310 --> 00:19:49,315 (ビヨ)新しい子たちは まだ 名前も覚えてないし。 275 00:19:49,315 --> 00:19:54,320 だが 問題は 信号の後だ。 何が起きた? 276 00:19:54,320 --> 00:19:57,323 さっきの男でござる。→ 277 00:19:57,323 --> 00:20:02,328 周りの者たちが 七武海と はやしたてていた。 278 00:20:02,328 --> 00:20:05,331 えーっ! 279 00:20:05,331 --> 00:20:08,334 トラ男が!? あいつ 七武海になったのか! 280 00:20:08,334 --> 00:20:12,338 (ロビン)ええ。 この2年で 加入したのよ。 281 00:20:12,338 --> 00:20:16,338 拙者 あっという間に 3つに斬られ…。 282 00:20:18,278 --> 00:20:21,281 (侍)頭は 施設へ。→ 283 00:20:21,281 --> 00:20:23,283 胴は 置き去り。→ 284 00:20:23,283 --> 00:20:27,287 足は 何やら 猛獣の餌になるところ→ 285 00:20:27,287 --> 00:20:32,292 気配を頼りに 逃げ回っていると 何かに くっついたようで。 286 00:20:32,292 --> 00:20:36,296 それが ドラゴンの後頭部だよ。 287 00:20:36,296 --> 00:20:40,300 そういや あんとき 七武海め! とか 言ってたよな。 288 00:20:40,300 --> 00:20:43,303 えっ? 下半身でしょ? 何で しゃべるの? 289 00:20:43,303 --> 00:20:47,307 うん? それも そうだな。 290 00:20:47,307 --> 00:20:49,309 ああ あれは。 291 00:20:49,309 --> 00:20:52,312 屁でござる。 (おならの音) 292 00:20:52,312 --> 00:20:55,315 もともと 拙者の特技でござ…。 (おならの音) 293 00:20:55,315 --> 00:20:58,318 屁だったのかよ! 最悪だ。 294 00:20:58,318 --> 00:21:00,320 そうでござ…。 (おならの音) 295 00:21:00,320 --> 00:21:02,322 あっ! 室内だと臭え! 296 00:21:02,322 --> 00:21:05,325 (ブルック)ヨホホホ! しかし 頭と足の人なんて→ 297 00:21:05,325 --> 00:21:07,327 滑稽ですね。 298 00:21:07,327 --> 00:21:11,331 逆に 私は 先ほど 胴だけの人に お会いしましてね。 299 00:21:11,331 --> 00:21:14,334 それ どう考えても こいつの胴だろ。 300 00:21:14,334 --> 00:21:16,352 えっ? ホントだ!? 301 00:21:16,352 --> 00:21:19,272 見たのか お主! どこだ! 302 00:21:19,272 --> 00:21:22,272 いったい どこで 拙者の胴体を! 303 00:21:25,278 --> 00:21:29,278 (海兵たち)ああ…。 304 00:21:33,286 --> 00:21:35,288 あ… あの…。 305 00:21:35,288 --> 00:21:38,288 たしぎちゃん? 306 00:21:40,293 --> 00:21:42,295 (たしぎ)は… はい。 307 00:21:42,295 --> 00:21:45,298 (海兵たち)えーっ! やっぱ たしぎちゃんなの!? 308 00:21:45,298 --> 00:21:47,300 入れ替わっちまったのか? 309 00:21:47,300 --> 00:21:49,302 どういうこった! 何で こんなことに…。 310 00:21:49,302 --> 00:21:54,307 その… 心臓なくて 平気なのか? たしぎちゃん。 311 00:21:54,307 --> 00:21:56,309 (たしぎ)ええ 不思議と。 312 00:21:56,309 --> 00:21:58,311 (海兵)大佐ちゃん 接しづらい…。 313 00:21:58,311 --> 00:22:00,311 ってことは…。 314 00:22:02,315 --> 00:22:06,319 こ… こっちは 超 怖え! たしぎちゃんの スモやん。 315 00:22:06,319 --> 00:22:09,322 (スモーカー)研究所の脇に 隠してあった船に→ 316 00:22:09,322 --> 00:22:12,325 CCって マークが入ってた。 317 00:22:12,325 --> 00:22:16,296 えっ!? そんなのあったんすか! スモーカー中将。 318 00:22:16,296 --> 00:22:17,931 (スモーカー)ああ。→ 319 00:22:17,931 --> 00:22:21,167 以前 ここで 使われていたものならば PH。→ 320 00:22:21,167 --> 00:22:25,171 パンクハザードと 刻まれているはずだ。 321 00:22:25,171 --> 00:22:28,174 (スモーカー)ローの裏に 誰か潜んでいるとして→ 322 00:22:28,174 --> 00:22:32,178 CCが 誰かのイニシャルだとすりゃ→ 323 00:22:32,178 --> 00:22:36,182 1人 心当たりがある。→ 324 00:22:36,182 --> 00:22:43,189 あいつが この島に いるというのなら→ 325 00:22:43,189 --> 00:22:47,189 色々と うなずける部分がある。 326 00:22:55,201 --> 00:22:58,204 (スモーカー)Dr.ベガパンクの 元 同僚→ 327 00:22:58,204 --> 00:23:03,204 科学者 シーザー・クラウン。 328 00:23:05,211 --> 00:23:10,211 (シーザー)てめえ 何てことしてくれたロー! 329 00:23:13,219 --> 00:23:17,156 文句があんのは こっちだ。→ 330 00:23:17,156 --> 00:23:19,156 シーザー。 331 00:23:23,162 --> 00:23:26,165 <激動の新世界において パンクハザードの支配者は→ 332 00:23:26,165 --> 00:23:30,169 意外にも 人々の敬愛を受ける 人物であった> 333 00:23:30,169 --> 00:23:34,173 <その事実に 麦わらの一味が 強い衝撃を受ける中→ 334 00:23:34,173 --> 00:23:39,178 スモーカーは その裏に隠された Mの 真の姿に迫ろうとしていた> 335 00:23:39,178 --> 00:23:41,178 次回 『ワンピース』 336 00:23:44,183 --> 00:23:47,183 海賊王に 俺は なる!