1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:48,413 --> 00:02:52,417 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:02:52,417 --> 00:02:57,417 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:02:59,424 --> 00:03:02,427 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:03:02,427 --> 00:03:07,432 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:03:07,432 --> 00:03:14,439 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:03:14,439 --> 00:03:18,443 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:03:18,443 --> 00:03:22,447 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:03:22,447 --> 00:03:26,447 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:03:29,454 --> 00:03:32,457 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 11 00:03:32,457 --> 00:03:34,459 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 12 00:03:34,459 --> 00:03:37,462 新世界へと足を踏み入れた> 13 00:03:37,462 --> 00:03:39,464 <炎と氷に分かれた→ 14 00:03:39,464 --> 00:03:41,466 パンクハザード島に 上陸した一味は→ 15 00:03:41,466 --> 00:03:44,469 この島を支配する Mこと→ 16 00:03:44,469 --> 00:03:47,405 シーザー・クラウンの 凶悪な実験を知り→ 17 00:03:47,405 --> 00:03:49,407 その真意を問いに向かう途中→ 18 00:03:49,407 --> 00:03:52,410 トラファルガー・ローが率いる ハートの海賊団と→ 19 00:03:52,410 --> 00:03:55,413 同盟を組むことになった> 20 00:03:55,413 --> 00:04:00,413 <ルフィは M シーザー・クラウンの元へと向かった> 21 00:04:05,423 --> 00:04:08,426 (ナミ)二度と 連れ戻させたりしない。 22 00:04:08,426 --> 00:04:10,428 (ナミ)この子たちを 実験材料として→ 23 00:04:10,428 --> 00:04:12,430 薬漬けにしてたなんて。 24 00:04:12,430 --> 00:04:17,101 Mってやつ 絶対に許せない。 25 00:04:17,101 --> 00:04:20,338 おい あれ 見ろ! 26 00:04:20,338 --> 00:04:22,340 (たしぎ)あっ! (スモーカー)ん!? 27 00:04:22,340 --> 00:04:24,342 なっ… 何だ? あれは。 28 00:04:24,342 --> 00:04:27,345 (海兵)何か飛んでくる! (海兵)巨大な爆弾だ! 29 00:04:27,345 --> 00:04:30,345 ん? いや 違う…。 30 00:04:37,355 --> 00:04:40,358 (ロビン)百花繚乱! 31 00:04:40,358 --> 00:04:43,361 ウイング! 32 00:04:43,361 --> 00:04:47,298 ドーン! (海兵たち)わーっ! 33 00:04:47,298 --> 00:04:50,301 (ロー)なっ…。 (チョッパー)お~! 34 00:04:50,301 --> 00:04:52,303 M 出てこーい! 35 00:04:52,303 --> 00:04:57,308 お前を ぶっ飛ばして 誘拐してやるぞー! 36 00:04:57,308 --> 00:05:00,311 ルフィ それ 内密にね。 37 00:05:00,311 --> 00:05:02,313 (スモーカー)麦わら!? (たしぎ)あっ…。 38 00:05:02,313 --> 00:05:04,315 (チョッパー)いけ ルフィ! 39 00:05:04,315 --> 00:05:09,320 (ロー)あのバカ! 誰が 全軍 相手にしろと言った。 40 00:05:09,320 --> 00:05:14,320 ハッハッハッハ! 41 00:05:24,335 --> 00:05:32,343 ♪♪~ 42 00:05:32,343 --> 00:05:37,348 ♪♪~ 43 00:05:37,348 --> 00:05:42,353 野郎… 俺たちのMを ぶっ飛ばして 誘拐するだと!? 44 00:05:42,353 --> 00:05:46,290 ふざけんな…。 麦わらの一味を討ち取れ! 45 00:05:46,290 --> 00:05:49,060 (ケンタウロスたち)おー! 46 00:05:49,060 --> 00:05:50,728 あ? 47 00:05:50,728 --> 00:05:54,328 (フランキー)ストロング右! 48 00:05:56,401 --> 00:05:59,401 (ケンタウロスたち)ギャー! 49 00:06:03,408 --> 00:06:05,408 ヘヘッ。 50 00:06:08,413 --> 00:06:12,417 スモーカーさん 私たちは どうしますか? 51 00:06:12,417 --> 00:06:16,421 決まってる。 麦わらの一味を捕縛するんだ! 52 00:06:16,421 --> 00:06:21,426 麦わらの一味を捕縛だ! (海兵たち)おー! 53 00:06:21,426 --> 00:06:24,429 百花繚乱。 54 00:06:24,429 --> 00:06:27,432 (海兵たち)うわっ…。 55 00:06:27,432 --> 00:06:29,432 クラッチ! 56 00:06:32,437 --> 00:06:34,437 (たしぎ)あっ…。 57 00:06:42,447 --> 00:06:44,449 (チョッパー)どうする? (ロー)放っとくさ。→ 58 00:06:44,449 --> 00:06:47,385 中に入るぞ。 59 00:06:47,385 --> 00:06:50,388 (チョッパー)お前 鍵 持ってるのか?→ 60 00:06:50,388 --> 00:06:53,388 あっ! ワープが使えるんだったな。 61 00:06:55,393 --> 00:06:57,393 (ロー)ROOM。 62 00:07:01,399 --> 00:07:03,401 手はずどおり 動けよ。 63 00:07:03,401 --> 00:07:08,406 ああ。 お前が シーザーと もう一人の女を連れ出す間に→ 64 00:07:08,406 --> 00:07:11,406 俺が 薬のことを 調べとくんだよな? 65 00:07:13,411 --> 00:07:15,413 うおー! 66 00:07:15,413 --> 00:07:17,415 (フランキー)ウエポンズ左! 67 00:07:17,415 --> 00:07:19,415 ギャー! 68 00:07:29,427 --> 00:07:32,430 さて 来たはいいけど Mは どこだ? 69 00:07:32,430 --> 00:07:35,433 まさか 外には いないでしょ。 70 00:07:35,433 --> 00:07:38,436 ふーん じゃあ どこだ? 71 00:07:38,436 --> 00:07:40,438 たぶん 研究所だ。 72 00:07:40,438 --> 00:07:43,441 そうか。 じゃあ あの でかい扉から入れそうだ。 73 00:07:43,441 --> 00:07:45,441 (ロビン)行きましょう。 74 00:07:50,381 --> 00:07:52,383 麦わらのルフィ! 75 00:07:52,383 --> 00:07:54,385 おっ ケムリン! 76 00:07:54,385 --> 00:07:57,388 くっ… ていっ! 77 00:07:57,388 --> 00:07:59,388 ニッヒッヒ…。 78 00:08:13,404 --> 00:08:15,406 (ウズ)ああ…。 79 00:08:15,406 --> 00:08:21,412 (ドラン)鎖を解いて! (シンド)お兄ちゃんたち 鎖を! 80 00:08:21,412 --> 00:08:24,415 また 禁断症状よ。 どうする!? 81 00:08:24,415 --> 00:08:28,419 (ウソップ)眠らせるしかねえ。 もう一発 いくぜ。 82 00:08:28,419 --> 00:08:31,419 必殺 爆睡星! 83 00:08:39,430 --> 00:08:41,432 えっ…。 84 00:08:41,432 --> 00:08:44,432 鎖! 85 00:08:46,370 --> 00:08:49,373 (ウソップ)何!? 爆睡星が効かねえだと!? 86 00:08:49,373 --> 00:08:52,376 そんな… どうすればいいの!? 87 00:08:52,376 --> 00:08:59,050 (シンド)うう… あー! 88 00:08:59,050 --> 00:09:00,718 ヤベえ! 89 00:09:00,718 --> 00:09:07,318 (シンド)ぐっ… うー! 90 00:09:16,400 --> 00:09:18,402 どうにか眠ってくれたか。 91 00:09:18,402 --> 00:09:21,405 でも さっきより 効かなくなってきてる。 92 00:09:21,405 --> 00:09:25,405 (ウソップ)ああ。 次に目覚めたらヤバいぞ。 93 00:09:32,416 --> 00:09:34,418 麦わらのルフィ。 94 00:09:34,418 --> 00:09:37,421 この島で 何を たくらんでいるんですか? 95 00:09:37,421 --> 00:09:40,424 ケムリン! お前 無事だったか。 96 00:09:40,424 --> 00:09:43,427 さっき やられてたみたいで 心配したよ。 97 00:09:43,427 --> 00:09:46,364 バカにして! はっ? 98 00:09:46,364 --> 00:09:48,366 ん~…。 99 00:09:48,366 --> 00:09:52,370 何だ? 腹でも痛えのか? ふん詰まりか? 100 00:09:52,370 --> 00:09:54,372 ぐっ… やあ! 101 00:09:54,372 --> 00:09:56,372 あっ 出た! 102 00:09:58,376 --> 00:10:00,376 (たしぎ)あっ! 103 00:10:02,380 --> 00:10:06,384 何だよ ケムリン 弱くなったな。 104 00:10:06,384 --> 00:10:09,387 ちっ… 違います! 私は…。 105 00:10:09,387 --> 00:10:13,391 それによ 何か さっきから 言葉遣いも変なんだよな。 106 00:10:13,391 --> 00:10:16,394 (スモーカー)おいおい 勘弁してくれ。→ 107 00:10:16,394 --> 00:10:21,394 俺の姿で そいつに負けんじゃねえよ! 108 00:10:27,405 --> 00:10:29,407 えっ!? その武器! 109 00:10:29,407 --> 00:10:33,411 戻ってきたな 麦わら 海へ。 110 00:10:33,411 --> 00:10:37,415 だが 自由には させねえぞ!→ 111 00:10:37,415 --> 00:10:39,415 うおー! 112 00:10:46,357 --> 00:10:48,357 うっ! ああ…。 113 00:10:53,364 --> 00:10:55,366 受けちまった…。 114 00:10:55,366 --> 00:11:00,371 ハァ ハァ…。 あれ 海楼石だった。 115 00:11:00,371 --> 00:11:04,375 眼鏡のやつ こんなに強くなったのか。 116 00:11:04,375 --> 00:11:06,375 名前は えっと…。 117 00:11:09,380 --> 00:11:11,382 (スモーカー)フンッ。 118 00:11:11,382 --> 00:11:13,384 スモーカーだよ。 119 00:11:13,384 --> 00:11:17,388 えーっ!? 120 00:11:17,388 --> 00:11:20,391 ルフィ きっと ローの仕業よ。 121 00:11:20,391 --> 00:11:24,395 えっ!? ああ 入れ替わりか。 そっか。 122 00:11:24,395 --> 00:11:27,398 どうりで あっちが弱くて。 (たしぎ)くっ…。 123 00:11:27,398 --> 00:11:29,398 こっちが じゃあ…。 124 00:11:31,402 --> 00:11:36,407 プッ… お前 ケムリンか! 125 00:11:36,407 --> 00:11:39,410 ワッハッハッハ! 126 00:11:39,410 --> 00:11:41,412 何が おかしいんだ! 127 00:11:41,412 --> 00:11:43,414 アッハッハッハ! 128 00:11:43,414 --> 00:11:45,433 勝負しろ 麦わら! 129 00:11:45,433 --> 00:11:47,433 ギア2。 130 00:11:52,356 --> 00:11:55,359 そうこなきゃ 面白くねえぜ。→ 131 00:11:55,359 --> 00:11:58,362 おりゃー! 132 00:11:58,362 --> 00:12:01,365 ヘヘッ。 133 00:12:01,365 --> 00:12:05,365 ストロング右! 134 00:12:11,375 --> 00:12:14,378 こいつらと遊んでても 切りがねえ。 135 00:12:14,378 --> 00:12:16,047 ん?→ 136 00:12:16,047 --> 00:12:20,284 あの扉 壊して 一気に研究所になだれ込むぜ! 137 00:12:20,284 --> 00:12:24,284 いくぜ! フランキー…。 138 00:12:27,291 --> 00:12:29,291 (スモーカー)追いきれねえ…。 139 00:12:34,298 --> 00:12:38,302 戦いは また 今度だ。 (スモーカー)何? 140 00:12:38,302 --> 00:12:42,306 本気出せねえ お前となんて 戦っても しょうがねえ。 141 00:12:42,306 --> 00:12:45,309 (スモーカー)生意気を… 言うな! 142 00:12:45,309 --> 00:12:48,312 じゃあな ケムリン! 143 00:12:48,312 --> 00:12:51,312 ラディカルビーム! 144 00:13:00,324 --> 00:13:03,327 (ケンタウロス)扉に穴が…。 (ケンタウロス)何だ あいつは! 145 00:13:03,327 --> 00:13:05,329 レーザーか!? 146 00:13:05,329 --> 00:13:07,331 ハッハッハッハ! 147 00:13:07,331 --> 00:13:13,337 ルフィ ロビン 扉 破ったぞ。 突入だ! 148 00:13:13,337 --> 00:13:17,341 うほ~! 仕事 早えな フランキー。 149 00:13:17,341 --> 00:13:20,344 (ロビン)フフッ。 (スモーカー)くっ…。 150 00:13:20,344 --> 00:13:22,346 ≪(海兵)スモやーん! (スモーカー)あっ!? 151 00:13:22,346 --> 00:13:25,349 変なものが飛んでくるぞ! 152 00:13:25,349 --> 00:13:28,349 (たしぎ)あそこです! (スモーカー)何だ? 153 00:13:38,362 --> 00:13:41,365 あれは…。 (たしぎ)何? 154 00:13:41,365 --> 00:13:55,365 ♪♪~ 155 00:14:21,603 --> 00:14:23,603 (海兵たち)うわ…。 156 00:14:29,611 --> 00:14:32,614 ああ… 船が…。 157 00:14:32,614 --> 00:14:34,616 何だ? あれは。 158 00:14:34,616 --> 00:14:37,619 (ロビン) ルフィ フランキー 待って! 159 00:14:37,619 --> 00:14:39,619 (ルフィ・フランキー)ん? 160 00:14:41,623 --> 00:14:44,626 これ 何なんだ? 動いてるぞ。 161 00:14:44,626 --> 00:14:46,628 俺に任せろ。 162 00:14:46,628 --> 00:14:48,630 うりゃー! 163 00:14:48,630 --> 00:14:50,630 気色悪いんだよ! 164 00:14:59,641 --> 00:15:03,661 うわ… なっ 何じゃこりゃ!? 165 00:15:03,661 --> 00:15:05,580 (海兵)毒ガスだ! 離れろ! 166 00:15:05,580 --> 00:15:09,584 (海兵)剣と銃で攻撃したら 毒ガス 噴いてきやがったぞ。 167 00:15:09,584 --> 00:15:12,584 (海兵) ガスマスクを着けろ! 急げ! 168 00:15:17,592 --> 00:15:21,596 えっ!? 何だ? あれ。 生きてんのか? 169 00:15:21,596 --> 00:15:26,601 さっぱり分からない。 何かしら。 170 00:15:26,601 --> 00:15:29,604 おい! 何なんだ? ありゃ。 171 00:15:29,604 --> 00:15:33,608 しっ… 知らねえよ。 あんなの見たことねえ。 172 00:15:33,608 --> 00:15:36,611 (海兵)空から 降ってきたんだよな? 173 00:15:36,611 --> 00:15:39,614 (海兵)ああ。 でも 何か 動いてるぞ! 174 00:15:39,614 --> 00:15:41,614 (海兵)気味悪い…。 175 00:15:46,621 --> 00:15:49,624 (海兵)生き物か? これ。 176 00:15:49,624 --> 00:15:52,627 (海兵)あっ 見ろ! 177 00:15:52,627 --> 00:15:56,627 (海兵)合体して…。 (海兵)でかくなってく。 178 00:15:59,634 --> 00:16:02,634 (海兵たち)えーっ!? 179 00:16:04,572 --> 00:16:07,575 (海兵)こんなもん 川に突き落としゃ 終わりだろ。 180 00:16:07,575 --> 00:16:09,575 (海兵)あっ おい! やめろ! 181 00:16:11,579 --> 00:16:13,581 (海兵)フンッ おりゃっ…。→ 182 00:16:13,581 --> 00:16:16,581 おっ!? あー! 183 00:16:18,586 --> 00:16:21,586 また 毒ガスだ! (海兵)引き離せ! 184 00:16:23,591 --> 00:16:26,594 (海兵たち)せーの! 185 00:16:26,594 --> 00:16:29,597 おい これは…。 186 00:16:29,597 --> 00:16:31,599 (海兵)うわー!→ 187 00:16:31,599 --> 00:16:33,835 痛え! 痛え! 皮膚に触れた…。→ 188 00:16:33,835 --> 00:16:37,605 取って! 誰か! (海兵)おい 何か 布切れ! 189 00:16:37,605 --> 00:16:40,608 やっぱ 触れちゃ駄目なんだよ。 190 00:16:40,608 --> 00:16:43,611 (海兵)どうすれば…。 (海兵)分かんねえよ。 191 00:16:43,611 --> 00:16:45,611 (海兵)下がってろ お前ら! 192 00:16:48,616 --> 00:16:52,620 こいつ 見るからに 火に弱そうじゃねえか。 193 00:16:52,620 --> 00:16:55,623 燃やしちまえ! (海兵たち)おお! 194 00:16:55,623 --> 00:16:58,623 おりゃー! 195 00:17:00,628 --> 00:17:03,648 (海兵)火を恐れねえ生物なんか いねえんだ! 196 00:17:03,648 --> 00:17:08,648 頭いいぞ お前。 (海兵)やっちまえ! ハハハッ! 197 00:17:11,572 --> 00:17:14,575 やっぱり 弱点なんだ。 ざまぁ見やがれ! 198 00:17:14,575 --> 00:17:18,575 (海兵)完全に嫌がってる。 (海兵)燃え始めたぞ! 199 00:17:22,583 --> 00:17:25,583 おら おら おら! 200 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 おお! (海兵)よっしゃー! 201 00:17:35,596 --> 00:17:38,599 (海兵たち)おお! 202 00:17:38,599 --> 00:17:40,601 (海兵)おら おら~!→ 203 00:17:40,601 --> 00:17:42,601 あっ! (海兵たち)えっ!? 204 00:17:54,615 --> 00:18:06,561 ♪♪~ 205 00:18:06,561 --> 00:18:10,561 お前らー! 206 00:18:14,569 --> 00:18:17,572 (ざわめき) 207 00:18:17,572 --> 00:18:20,575 おい 今の 何だったんだ? 208 00:18:20,575 --> 00:18:22,577 (ガスマスク兵)知らねえよ。 初めて見たよ。 209 00:18:22,577 --> 00:18:26,581 (ガスマスク兵) 触れても毒 燃やせば爆発。 210 00:18:26,581 --> 00:18:29,584 (ガスマスク兵)そもそも 生き物か どうかも…。 211 00:18:29,584 --> 00:18:35,590 まあ いいさ もう死んだんだ。 (ケンタウロス)お… おお そうだな。 212 00:18:35,590 --> 00:18:40,595 しかも 船 盗んで 逃げようとしてた海軍も→ 213 00:18:40,595 --> 00:18:42,597 道連れにしてくれた。→ 214 00:18:42,597 --> 00:18:44,599 俺たちにとっちゃ…。 215 00:18:44,599 --> 00:18:46,599 えっ? 216 00:18:48,603 --> 00:18:52,607 (ケンタウロスたち)ああ…。 217 00:18:52,607 --> 00:18:56,611 (ケンタウロスたち)出たー! 218 00:18:56,611 --> 00:18:58,613 今 空から…。 219 00:18:58,613 --> 00:19:02,613 (フランキー)あいつは さっきの…。 (ロビン)なんて数なの。 220 00:19:09,557 --> 00:19:12,560 (ゾロ)生き物か? これ。 221 00:19:12,560 --> 00:19:15,563 (サンジ)分からねえ。 見たことねえものだ。 222 00:19:15,563 --> 00:19:17,565 (侍)拙者もでござる。 223 00:19:17,565 --> 00:19:21,569 (ブルック)すご過ぎて 目が点ってやつですよ。 224 00:19:21,569 --> 00:19:26,574 (ブルック)まあ 私 目 ないんですけど。 225 00:19:26,574 --> 00:19:28,574 ヨホッ ヨホホ! 226 00:19:30,578 --> 00:19:32,580 (サンジ) えたいの知らねえもんが…。 227 00:19:32,580 --> 00:19:34,580 えたいの知らねえことしてる。 228 00:19:38,586 --> 00:19:42,586 わあ! ずいぶん高く 打ち上げましたね。 229 00:19:45,593 --> 00:19:49,597 もしや こっちに 向かって来てはござらぬか? 230 00:19:49,597 --> 00:19:51,599 (ブルック)えっ? (サンジ)えっ? 231 00:19:51,599 --> 00:19:53,599 (ブルック・サンジ・侍)うわっ! 232 00:19:57,605 --> 00:19:59,607 (ブルック)ん? 233 00:19:59,607 --> 00:20:03,607 いったい 何でござるか? (サンジ)気持ち悪いな。 234 00:20:19,560 --> 00:20:21,560 どんどん 降ってくるぞ! 235 00:20:25,566 --> 00:20:28,566 逃げろ! 絶対に触れるな! 236 00:20:30,571 --> 00:20:34,575 スモーカーさん! ここは 危険です。 237 00:20:34,575 --> 00:20:37,578 屋根のある場所へ。 (スモーカー)ああ。 238 00:20:37,578 --> 00:20:40,581 (シーザー)シュロロロ…。→ 239 00:20:40,581 --> 00:20:43,584 シュロロロロ! 240 00:20:43,584 --> 00:20:45,586 あっ! 241 00:20:45,586 --> 00:20:49,586 (シーザー)いい子だ。 3年も閉じ込めて悪かったな。 242 00:20:51,592 --> 00:20:53,594 M! 243 00:20:53,594 --> 00:20:56,597 なぜ 外に!? ここは 危険です! 244 00:20:56,597 --> 00:20:59,600 シュロロロロ! 245 00:20:59,600 --> 00:21:02,600 シュロロロロ! 246 00:21:05,539 --> 00:21:07,541 やっぱりか。 247 00:21:07,541 --> 00:21:10,544 お前が シーザー・クラウンで 間違いねえな! 248 00:21:10,544 --> 00:21:14,548 お前かー! Mってのは! 249 00:21:14,548 --> 00:21:17,551 シュロロロロ。 いかにも そうだ。 250 00:21:17,551 --> 00:21:22,556 海賊 麦わらの一味と 海軍 G-5の諸君。 251 00:21:22,556 --> 00:21:26,556 この俺こそが 世界一の科学者…。 252 00:21:29,563 --> 00:21:32,566 M シーザー・クラウンだ! 253 00:21:32,566 --> 00:21:36,566 シュロロロロ! 254 00:21:39,573 --> 00:21:42,576 もう少し 待ってくれ。 255 00:21:42,576 --> 00:21:44,578 あっ… うわっ! 256 00:21:44,578 --> 00:21:47,581 (シーザー)あいつは 水が苦手だからよ。→ 257 00:21:47,581 --> 00:21:49,583 あの湖を越えるために→ 258 00:21:49,583 --> 00:21:55,583 今 少~しずつ 少~しずつ 自分のかけらを飛ばしてんのさ。 259 00:21:58,592 --> 00:22:03,614 炎の地から この氷の地へ。 260 00:22:03,614 --> 00:22:07,614 スマイリーのかけらが 全て こっちへ届いたとき…。 261 00:22:10,538 --> 00:22:14,542 (シーザー) お前ら 全員 味わうんだよ!→ 262 00:22:14,542 --> 00:22:20,548 4年前のパンクハザードを襲った 化学兵器 大暴発事故。 263 00:22:20,548 --> 00:22:25,548 何ぴとも生きられねえ 死の世界を。 264 00:22:29,557 --> 00:22:33,561 (シーザー)シュロロロ…。 そして 思い知れ! 265 00:22:33,561 --> 00:22:36,564 島 一つ 消し去る 俺の兵器の すごさを。 266 00:22:36,564 --> 00:22:42,564 その兵器を開発した 世界一の科学者! 267 00:22:46,574 --> 00:22:50,574 M シーザー・クラウンの 偉大さを! 268 00:22:52,580 --> 00:22:54,582 シュロロロ…。→ 269 00:22:54,582 --> 00:22:57,585 シュロロロロ!→ 270 00:22:57,585 --> 00:22:59,585 ん? 271 00:23:07,528 --> 00:23:09,528 (シーザー)えっ…。 272 00:23:11,532 --> 00:23:13,534 捕まえたー! 273 00:23:13,534 --> 00:23:17,534 えーっ!? 274 00:23:24,545 --> 00:23:26,781 <互いに 一歩も譲ることのない→ 275 00:23:26,781 --> 00:23:30,551 ルフィと シーザー・クラウンの 激しい対決> 276 00:23:30,551 --> 00:23:32,553 <熾烈な戦いの末→ 277 00:23:32,553 --> 00:23:35,556 ついに シーザーを 捕らえたかと思われた そのとき→ 278 00:23:35,556 --> 00:23:39,560 ガスガスの実の 恐るべき力が明らかになる> 279 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 次回 『ワンピース』 280 00:23:44,565 --> 00:23:46,565 海賊王に 俺は なる!