1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪~ 2 00:02:47,505 --> 00:02:49,507 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:02:49,507 --> 00:02:55,513 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:02:55,513 --> 00:02:59,517 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 5 00:02:59,517 --> 00:03:03,521 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 6 00:03:03,521 --> 00:03:07,521 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 7 00:03:10,528 --> 00:03:13,531 <激闘を 乗り越えた 麦わらの一味は→ 8 00:03:13,531 --> 00:03:16,534 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 9 00:03:16,534 --> 00:03:18,536 新世界へと 足を踏み入れた> 10 00:03:18,536 --> 00:03:20,538 <炎と氷に 分かれた→ 11 00:03:20,538 --> 00:03:23,541 パンクハザード島に 上陸した一味> 12 00:03:23,541 --> 00:03:26,544 <トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィは→ 13 00:03:26,544 --> 00:03:30,548 ついに この島を支配する シーザー・クラウンを発見するが→ 14 00:03:30,548 --> 00:03:34,552 謎の能力によって 倒されてしまう> 15 00:03:34,552 --> 00:03:39,557 (シーザー)シュロロロ… わが 屈強な兵士たちよ。 16 00:03:39,557 --> 00:03:42,560 こいつら5人を 縛り上げろ。→ 17 00:03:42,560 --> 00:03:45,580 能力者は 海楼石の鎖でな。 18 00:03:45,580 --> 00:03:51,502 (ロー)いつ ここへ… ヴェルゴ! 19 00:03:51,502 --> 00:03:53,504 (ヴェルゴ)つい いましがたさ。 20 00:03:53,504 --> 00:03:56,507 ちょうど ドレスローザにいてな。 21 00:03:56,507 --> 00:04:00,507 SADのタンカーが 出るというので 乗ってきた。 22 00:04:15,526 --> 00:04:20,526 (殴る音) (ロー)うっ! うう… うわっ! 23 00:04:22,533 --> 00:04:24,533 (ロー)うわっ! 24 00:04:27,538 --> 00:04:30,541 (モネ)ウフフフ 容赦なしね。 25 00:04:30,541 --> 00:04:33,544 容赦したら 仕置きにならんだろう。 26 00:04:33,544 --> 00:04:39,550 ヴェルゴ… この島には 今 G-5の海兵が来てる。→ 27 00:04:39,550 --> 00:04:44,555 その基地長のお前が 連中と鉢合わせでもしたら→ 28 00:04:44,555 --> 00:04:46,491 ヤベえんじゃねえのか? 29 00:04:46,491 --> 00:04:48,491 (ロー)うっ…。 30 00:04:53,498 --> 00:04:58,503 (ヴェルゴ)お前が 俺に意見など 身の程を わきまえろ。→ 31 00:04:58,503 --> 00:05:02,507 それに 何度も言わせるんじゃない。 32 00:05:02,507 --> 00:05:04,175 (ロー)ぐわーっ! 33 00:05:04,175 --> 00:05:08,413 呼び捨てでなく 「さん」を付けろ。 34 00:05:08,413 --> 00:05:10,713 まあ 怖い。 35 00:05:16,421 --> 00:05:20,425 (海兵たちの騒ぎ声) 36 00:05:20,425 --> 00:05:23,428 見ろよ G-5の海兵だ。 37 00:05:23,428 --> 00:05:26,431 昼間っから バカ騒ぎしやがって。 38 00:05:26,431 --> 00:05:29,200 本当に 柄の悪い連中だぜ。 39 00:05:29,200 --> 00:05:30,868 (海兵たち)あん? 40 00:05:30,868 --> 00:05:33,538 何か 文句あんのか? 41 00:05:33,538 --> 00:05:38,543 この島が 億超えの海賊たちに 襲われずに済んでんのは→ 42 00:05:38,543 --> 00:05:41,546 その柄の悪い 俺たちが→ 43 00:05:41,546 --> 00:05:44,549 こうして 巡回してやってる おかげじゃねえのか? 44 00:05:44,549 --> 00:05:46,150 え~! 45 00:05:46,150 --> 00:05:49,387 ちょっとぐらい 息抜きしたって 罰は 当たらねえだろ! 46 00:05:49,387 --> 00:05:51,387 そっ それは…。 47 00:05:56,394 --> 00:05:59,397 (ヤリスギ)うまい! うま過ぎる! 48 00:05:59,397 --> 00:06:02,400 マスター これを 1,000個 もらおう。 49 00:06:02,400 --> 00:06:04,402 (店主)そっ そんなに 仕入れてませんよ。 50 00:06:04,402 --> 00:06:07,405 (ヤリスギ)何だと? なぜ 仕入れてない。→ 51 00:06:07,405 --> 00:06:09,407 こんなに うま過ぎるのに。 52 00:06:09,407 --> 00:06:11,409 (シンドの父)海軍の皆さん! (ヤリスギ)ん? 53 00:06:11,409 --> 00:06:14,412 (シンドの父)お願いです。 子供たちを捜してください! 54 00:06:14,412 --> 00:06:18,416 いったい 何の話だ? (シンドの父)お忘れですか? 55 00:06:18,416 --> 00:06:24,422 3年前 われわれの子供たちが 行方不明になった事件のことです。 56 00:06:24,422 --> 00:06:26,190 (ドランの父) どうか もう一度だけ! 57 00:06:26,190 --> 00:06:28,426 (モチャの母)あのとき 近所で 遊んでいただけの子供が→ 58 00:06:28,426 --> 00:06:31,429 気付けば 海難事故で死亡なんて! 59 00:06:31,429 --> 00:06:33,431 (ウズの母) とても 信じられません。 60 00:06:33,431 --> 00:06:36,434 お願いです! あと1回だけで いいんです! 61 00:06:36,434 --> 00:06:39,437 ぜひ 捜索を! (ヤリスギ)うーん…。 62 00:06:39,437 --> 00:06:43,441 できれば たしぎ大佐という 将校さんに お話を! 63 00:06:43,441 --> 00:06:47,378 (ビヨの父)ずいぶん 親身に話を 聞いてくださる方だと 評判だ。 64 00:06:47,378 --> 00:06:51,382 (親たち)お願いします! どうか もう一度! 65 00:06:51,382 --> 00:06:55,386 (ヤリスギ)うーん… うう…。 66 00:06:55,386 --> 00:06:58,386 あぁ? ふざけるな! 67 00:07:00,391 --> 00:07:02,393 何たる 侮辱だ! 68 00:07:02,393 --> 00:07:05,396 われわれも 同じ基地 G-5の海兵だぞ。 69 00:07:05,396 --> 00:07:09,400 だいたい 貴様ら 軍の報告を疑い→ 70 00:07:09,400 --> 00:07:13,404 この管轄を仕切る われわれに 不満を漏らすのか!?→ 71 00:07:13,404 --> 00:07:17,408 漏らし過ぎるのか! (シンドの父)そっ そんなわけじゃ。 72 00:07:17,408 --> 00:07:19,410 無駄だ! 無駄過ぎる! 73 00:07:19,410 --> 00:07:22,413 いいかげんに聞き分けろ! 分け過ぎろ! 74 00:07:22,413 --> 00:07:25,413 お前らの子供は 事故死だ! 75 00:07:30,421 --> 00:07:33,424 准将 やり過ぎだぜ。 (海兵たち)ハハハハ! 76 00:07:33,424 --> 00:07:37,428 この件は G-5のトップ ヴェルゴ中将に→ 77 00:07:37,428 --> 00:07:40,431 何度も 確認し過ぎ。 78 00:07:40,431 --> 00:07:43,201 1万回の捜査を行った。 79 00:07:43,201 --> 00:07:44,869 (ビヨの父)でも…。 80 00:07:44,869 --> 00:07:48,472 (ヤリスギ)これ以上 騒ぐようなら 公務の妨害につき→ 81 00:07:48,472 --> 00:07:52,476 貴様らを ぶち殺し 町に 火を付けるぞ! 82 00:07:52,476 --> 00:07:57,481 (海兵)ハハハハ! 准将 それ やり過ぎ! 83 00:07:57,481 --> 00:08:00,484 フンッ! たしぎちゃんを出せだと? 84 00:08:00,484 --> 00:08:02,486 調子に 乗り過ぎだ! 85 00:08:02,486 --> 00:08:05,489 そりゃあ 俺の部下なら どんなに よいか。 86 00:08:05,489 --> 00:08:07,491 よ過ぎだ~! 87 00:08:07,491 --> 00:08:09,493 (海兵たち)ハハハハ! 88 00:08:09,493 --> 00:08:11,495 (海兵)想像し過ぎ。 89 00:08:11,495 --> 00:08:15,499 しかし 残念なことに あの子は 01部隊。 90 00:08:15,499 --> 00:08:20,499 スモーカー中将の右腕だぞ。 右腕過ぎる。 91 00:08:25,509 --> 00:08:29,513 3年も 前のことを 蒸し返すような お前らに→ 92 00:08:29,513 --> 00:08:32,516 付き合ってる暇など なさ過ぎだ! 93 00:08:32,516 --> 00:08:34,518 (海兵たち)なさ過ぎだ! 94 00:08:34,518 --> 00:08:38,522 (ヤリスギ)くそどもめ。 (海兵)ハハハ! 言い過ぎだって。 95 00:08:38,522 --> 00:08:41,525 あいつらでは とても 話にならない。 96 00:08:41,525 --> 00:08:43,527 トップのヴェルゴ中将に→ 97 00:08:43,527 --> 00:08:46,464 話が 通ってるってのは 本当だろうか? 98 00:08:46,464 --> 00:08:51,469 あの人は 一度 この島を 海賊から守ってくれたことがある。 99 00:08:51,469 --> 00:08:54,472 荒くれ集団の G-5とは 思えないほど→ 100 00:08:54,472 --> 00:08:57,475 紳士な 海兵だった。→ 101 00:08:57,475 --> 00:09:01,479 あの人も これを 事故だと言うのか? 102 00:09:01,479 --> 00:09:05,483 (母親)ううっ…。 103 00:09:05,483 --> 00:09:07,483 生きてるわよ! 104 00:09:12,490 --> 00:09:18,496 (母親)子供たちは 必ず 生きている。→ 105 00:09:18,496 --> 00:09:21,496 どこかで… 必ず! 106 00:09:26,170 --> 00:09:27,838 (シンド)うあ…。 107 00:09:27,838 --> 00:09:30,508 (コンブ)うわ~! 108 00:09:30,508 --> 00:09:32,176 (ビヨ)頭が 割れる! 109 00:09:32,176 --> 00:09:34,412 (ナミ)ウソップ! 早く 眠らせて! 110 00:09:34,412 --> 00:09:38,416 (ウソップ)やってるが… そう何度も 効くもんじゃねえよ! 111 00:09:38,416 --> 00:09:42,420 鎖を解いて お兄ちゃんたち! 112 00:09:42,420 --> 00:09:47,124 きっと 禁断症状の苦しみの方が上なんだ。 113 00:09:47,124 --> 00:09:48,793 じゃあ どうすんの? 114 00:09:48,793 --> 00:09:50,461 (子供)うっ! うっ! 115 00:09:50,461 --> 00:09:53,464 うう…。 116 00:09:53,464 --> 00:09:55,466 (ウソップ)何とか 抑えるしかねえよ。 117 00:09:55,466 --> 00:09:57,468 頼む! サンジ! 118 00:09:57,468 --> 00:09:59,470 ナミです! ああ… そうだった。 119 00:09:59,470 --> 00:10:02,473 くそっ… 見た目は 頼りになりそうなのに。 120 00:10:02,473 --> 00:10:04,141 悪かったわね! 121 00:10:04,141 --> 00:10:06,377 ああ… お兄ちゃんたち…。 122 00:10:06,377 --> 00:10:09,380 キャンディー キャンディーちょうだい。 123 00:10:09,380 --> 00:10:11,382 (子供) キャンディー キャンディー…。 124 00:10:11,382 --> 00:10:13,384 (子供)頭が 痛いよ~! 125 00:10:13,384 --> 00:10:17,388 うう… 苦しいよ! 126 00:10:17,388 --> 00:10:20,391 (モチャ)キャンディー 食べたら 楽になれる。 127 00:10:20,391 --> 00:10:23,394 (子供たち)キャンディー…。 128 00:10:23,394 --> 00:10:28,394 キャンディー キャンディー キャンディー…。 129 00:10:30,401 --> 00:10:33,404 (子供) こんなに お願いしてるのに…→ 130 00:10:33,404 --> 00:10:36,407 何で くれないんだよ~! 131 00:10:36,407 --> 00:10:38,409 くれよ! キャンディー! 132 00:10:38,409 --> 00:10:42,413 ギャー! 来たー! もう もう… 攻撃していいだろ!? 133 00:10:42,413 --> 00:10:45,182 ありゃ 怪物だ! 駄目! 134 00:10:45,182 --> 00:10:46,784 バカね 子供よ! 135 00:10:46,784 --> 00:10:49,453 (子供たち)わーっ! 136 00:10:49,453 --> 00:10:53,453 でも ずっと 逃げ回るわけにも いかねえだろ! 137 00:11:01,465 --> 00:11:03,465 (子供たち)あっ…。 138 00:11:08,472 --> 00:11:10,474 (シーザー)シュロロロ…。 139 00:11:10,474 --> 00:11:12,476 (ウソップ)えっ…。 140 00:11:12,476 --> 00:11:14,476 (子供たち)Mだ! 141 00:11:16,147 --> 00:11:19,383 (シーザー)大丈夫か? 子供たち。→ 142 00:11:19,383 --> 00:11:21,385 さあ 帰ろう。 研究所へ。→ 143 00:11:21,385 --> 00:11:25,389 ここは 危険だ。 144 00:11:25,389 --> 00:11:27,391 (子供たち)キャンディーだ! 145 00:11:27,391 --> 00:11:29,393 (子供たち)M! (モチャ・ドラン)M! 146 00:11:29,393 --> 00:11:31,395 M! 147 00:11:31,395 --> 00:11:36,400 (子供たち)M! M! M! M! 148 00:11:36,400 --> 00:11:38,402 M!? 149 00:11:38,402 --> 00:11:41,402 (シーザー)シュロロロ…。 150 00:11:57,354 --> 00:12:00,357 (ブルック)スライムが 怒った! (サンジ)何だ? 急に。 151 00:12:00,357 --> 00:12:02,359 (ゾロ)さっきの チビスライムたちが→ 152 00:12:02,359 --> 00:12:05,362 みんな 爆発しちまったからじゃねえのか。 153 00:12:05,362 --> 00:12:09,362 (錦えもん)親子のようなものか。 しかし ああするしか…。 154 00:12:17,374 --> 00:12:20,374 (サンジ) 何か 形が 変わっていくぞ。 155 00:12:25,382 --> 00:12:27,382 (錦えもん) あれは 何でござろうか!? 156 00:12:37,394 --> 00:12:42,394 (サンジ)何だ? カエル? トカゲじゃねえか? 157 00:12:58,849 --> 00:13:00,518 (サンジ)走れ! 158 00:13:00,518 --> 00:13:02,518 (ブルック)ヨホホ~! (錦えもん)うぉ~! 159 00:13:14,532 --> 00:13:16,534 いくらでも 分身が出てくるのか? 160 00:13:16,534 --> 00:13:21,539 いえ 向こう岸の個体は 心なしか 縮んでる気がします。 161 00:13:21,539 --> 00:13:25,543 じゃあ 最後には 向こうのやつは なくなるわけか? 162 00:13:25,543 --> 00:13:29,543 あっ もしかして 自分を飛ばして こっちへ来ようとしてんじゃ…。 163 00:13:34,552 --> 00:13:38,556 あんなのに こっち側で 暴れられたら 事だぞ。 164 00:13:38,556 --> 00:13:41,559 そうだな。 斬れば ガス 燃やせば 爆発。 165 00:13:41,559 --> 00:13:43,559 それも さっきの比じゃねえ。 166 00:13:46,497 --> 00:13:48,499 研究所も ヤベえだろ。 167 00:13:48,499 --> 00:13:50,501 何!? では 急がねば!→ 168 00:13:50,501 --> 00:13:52,503 モモの助~! 169 00:13:52,503 --> 00:13:55,506 お前ら どうする? 俺は 研究所へ 行くが。 170 00:13:55,506 --> 00:13:58,509 そしたら 俺らも 行くしかねえだろ バーカ! 171 00:13:58,509 --> 00:14:00,511 誰が バカだ! 172 00:14:00,511 --> 00:14:02,179 不安過ぎんだよ! 173 00:14:02,179 --> 00:14:05,416 もし お前が 錦えもんと はぐれて迷子にでも なったら→ 174 00:14:05,416 --> 00:14:07,418 俺たちゃ 島中を捜すのか!? 175 00:14:07,418 --> 00:14:10,421 (ブルック)こんなときに ゾロさん サンジさん やめて…。→ 176 00:14:10,421 --> 00:14:13,424 ん? ヨホホ~! 177 00:14:13,424 --> 00:14:17,428 ヨホホホ! 私も 彼の剣術 見てみたいですし。→ 178 00:14:17,428 --> 00:14:20,428 行きましょう 研究所へ! 179 00:14:25,436 --> 00:14:27,438 うっ うう…。 180 00:14:27,438 --> 00:14:29,206 起きたか。 181 00:14:29,206 --> 00:14:33,444 お前 何してんだ? (ロー)それは こっちの せりふだ。 182 00:14:33,444 --> 00:14:36,447 (ロビン)みんな まとめて 捕まってしまったみたいね。 183 00:14:36,447 --> 00:14:39,450 あっ ここ おりか? 184 00:14:39,450 --> 00:14:41,218 いつの間に。 185 00:14:41,218 --> 00:14:43,518 (スモーカー)チッ。 あっ ケムリンも 一緒か。 186 00:14:47,391 --> 00:14:50,394 無駄だ。 海楼石の鎖だからな。 187 00:14:50,394 --> 00:14:54,398 (モネ)ウフフフ お目覚めのようね。 188 00:14:54,398 --> 00:14:56,398 何だ? あいつ。 189 00:15:00,404 --> 00:15:03,407 (ヴェルゴ)思ったより 元気そうだな。 190 00:15:03,407 --> 00:15:05,175 (たしぎ)あなたは…。 191 00:15:05,175 --> 00:15:09,413 どうして G-5 トップのお前が ここにいる?→ 192 00:15:09,413 --> 00:15:11,413 ヴェルゴ! 193 00:15:27,069 --> 00:15:29,305 (海兵)スモやんを返せ! シーザー! 194 00:15:29,305 --> 00:15:32,308 (海兵)たしぎちゃんを返せ! 195 00:15:32,308 --> 00:15:41,317 ♪♪~ 196 00:15:41,317 --> 00:15:43,319 全員 撤収したぞ! 197 00:15:43,319 --> 00:15:45,321 (ケンタウロス) よし シャッターを下ろせ。 198 00:15:45,321 --> 00:15:50,326 《海軍の連中は 絶対に 中に入れるんじゃねえぞ》→ 199 00:15:50,326 --> 00:15:54,326 《味方の撤収が済んだら すぐに こいつを作動しろ》 200 00:16:01,337 --> 00:16:02,937 (海兵)えっ? 201 00:16:05,775 --> 00:16:07,375 (海兵)何だ? 202 00:16:14,450 --> 00:16:16,452 (海兵)なっ 何だ? ありゃ。 203 00:16:16,452 --> 00:16:18,452 入り口が ふさがれるぞ! 204 00:16:22,391 --> 00:16:24,391 (海兵たち)うわっ! 205 00:16:29,398 --> 00:16:31,400 チクショー 間に合わなかった。 206 00:16:31,400 --> 00:16:35,404 ここを開けろ! チクショー! 207 00:16:35,404 --> 00:16:37,404 俺に 任せろ! 208 00:16:39,408 --> 00:16:41,408 ん? 209 00:16:47,416 --> 00:16:49,418 (海兵)何だ? この分厚いシャッター。 びくともしねえ。 210 00:16:49,418 --> 00:16:52,421 (海兵)バズーカでも 駄目なのか。 211 00:16:52,421 --> 00:16:54,090 (海兵)裏口は どうだ? 212 00:16:54,090 --> 00:16:57,326 (海兵)どこも無理だ。 八方 シャッターが下りてる。 213 00:16:57,326 --> 00:16:59,328 くそっ あのガス野郎。 214 00:16:59,328 --> 00:17:04,333 なあ 俺たち もしかして はめられたんじゃねえよな。 215 00:17:04,333 --> 00:17:07,336 あぁ? 何 バカなこと 言ってやがる。 216 00:17:07,336 --> 00:17:10,339 (海兵)だってよ この気味悪いゼリーは→ 217 00:17:10,339 --> 00:17:12,341 急に 降ってこなくなったが…。→ 218 00:17:12,341 --> 00:17:17,341 よく見ると 少しずつ 集結して でかくなってきてやがる。 219 00:17:21,284 --> 00:17:24,287 (海兵)船も もう盗めねえ。 経路を断たれてる。 220 00:17:24,287 --> 00:17:28,291 電伝虫もとられて 連絡手段もねえ。 221 00:17:28,291 --> 00:17:30,291 どうすりゃいいんだ!? 俺たち。 222 00:17:34,297 --> 00:17:36,299 [TEL](ケンタウロス) シャッター 閉まりました。 223 00:17:36,299 --> 00:17:38,299 (モネ)そう。 224 00:17:40,069 --> 00:17:42,305 (モネ)着々と 準備は 進んでいるようね。→ 225 00:17:42,305 --> 00:17:45,308 かわいそうな 海兵さんたち。 226 00:17:45,308 --> 00:17:48,311 (ヴェルゴ)シーザーは 何を 始める気だ? 227 00:17:48,311 --> 00:17:51,314 さあ? 詳しくは 聞いてないけど。 228 00:17:51,314 --> 00:17:55,318 彼のペット スマイリーを 起こしたということは→ 229 00:17:55,318 --> 00:17:58,321 大きな実験でも するつもりじゃない? 230 00:17:58,321 --> 00:18:00,323 もしかしたら→ 231 00:18:00,323 --> 00:18:03,326 とっても 危ないことに なってしまうかも。→ 232 00:18:03,326 --> 00:18:06,329 ところで ヴェルゴ。 (ヴェルゴ)ん? 233 00:18:06,329 --> 00:18:10,333 (モネ)あなた けさ ハンバーガーでも食べた? 234 00:18:10,333 --> 00:18:12,335 なぜ 分かった? 好物だ。 235 00:18:12,335 --> 00:18:15,338 お口の横に 食べかすが。 236 00:18:15,338 --> 00:18:17,340 (ヴェルゴ)うん。→ 237 00:18:17,340 --> 00:18:22,278 その実験 ぜひ 見ていきたいものだな。→ 238 00:18:22,278 --> 00:18:25,281 外のやつらは 全員 死ぬのか? 239 00:18:25,281 --> 00:18:29,285 (モネ)たぶんね。 この研究所にいれば 安全よ。 240 00:18:29,285 --> 00:18:32,288 (スモーカー)おい ヴェルゴ! 241 00:18:32,288 --> 00:18:37,293 外にいるのは 全員 G-5の海兵。 お前の部下だぞ! 242 00:18:37,293 --> 00:18:39,295 見殺しにするつもりか! 243 00:18:39,295 --> 00:18:42,298 ああ そうだな。 244 00:18:42,298 --> 00:18:44,300 何ですって。 245 00:18:44,300 --> 00:18:47,303 (ヴェルゴ)しかし… 一つの おりに入るには→ 246 00:18:47,303 --> 00:18:51,307 あまりに 豪華な顔触れだな。 いい眺めだ。 247 00:18:51,307 --> 00:18:56,312 何だか 懐かしいわね。 あなたたちが 同じ おりにいると。 248 00:18:56,312 --> 00:18:58,314 そうそう 俺と ケムリン→ 249 00:18:58,314 --> 00:19:02,318 アラバスタで お前らに 捕まったことあったよな。 250 00:19:02,318 --> 00:19:04,320 黙れ! 貴様ら。 えっ? 251 00:19:04,320 --> 00:19:08,324 いまさらながら とことん 空気を読まねえ 連中だぜ。 252 00:19:08,324 --> 00:19:13,329 スモーカーさん 私 この気持ち どうすればいいのか。 253 00:19:13,329 --> 00:19:17,333 (スモーカー)お前の予想が 最悪の形で 的中したな。 254 00:19:17,333 --> 00:19:23,272 《世間に出回った記事が 嘘で G-5内部の誰かが→ 255 00:19:23,272 --> 00:19:27,276 がきの誘拐事件を もみ消したってことになる》 256 00:19:27,276 --> 00:19:29,278 (スモーカー)つまり シーザーが→ 257 00:19:29,278 --> 00:19:31,280 がきどもを連れ去った 誘拐事件は→ 258 00:19:31,280 --> 00:19:36,285 ヴェルゴの手で 海難事故に すり替えられてたというわけだ。 259 00:19:36,285 --> 00:19:41,290 よりによって 基地のトップが 不正の張本人とは。 260 00:19:41,290 --> 00:19:45,590 G-5らしいといや そうだが。 軍のメンツは 丸つぶれだ! 261 00:19:47,296 --> 00:19:49,298 (たしぎ)よくも これまで! 262 00:19:49,298 --> 00:19:53,302 何だ? あいつ ひでえやつなのか? 263 00:19:53,302 --> 00:19:55,304 どうやら そのようね。 264 00:19:55,304 --> 00:19:59,308 お前らが 気付かねえのも 無理はない。 265 00:19:59,308 --> 00:20:04,313 ヴェルゴは 別に 海軍を 裏切ったわけじゃねえからな。 266 00:20:04,313 --> 00:20:08,317 もともと やつは 海賊なんだ。 267 00:20:08,317 --> 00:20:11,320 海賊… ですって!? 268 00:20:11,320 --> 00:20:16,325 (ロー)そうだ。 名を上げる前に ジョーカーの指示で 海軍に入隊し→ 269 00:20:16,325 --> 00:20:21,263 約15年の時間をかけて 一から 階級を上げていった。→ 270 00:20:21,263 --> 00:20:26,268 ジョーカーにとって これ以上 便利で信頼できる 海兵はいない。 271 00:20:26,268 --> 00:20:31,273 ヴェルゴは 初めから ずっと ジョーカーの一味なのさ。 272 00:20:31,273 --> 00:20:33,042 そんな…。 273 00:20:33,042 --> 00:20:38,280 「ジョーカー」 確か 裏社会のブローカーの名だな。 274 00:20:38,280 --> 00:20:40,049 自分が 情けねえ! 275 00:20:40,049 --> 00:20:43,285 こんな近くの ドブネズミの悪臭に気付かねえとは。 276 00:20:43,285 --> 00:20:46,288 そう 悲観せずともいいだろう。→ 277 00:20:46,288 --> 00:20:50,292 優秀な 白猟の目をも かいくぐった ドブネズミを→ 278 00:20:50,292 --> 00:20:53,295 褒めてほしいもんだ スモーカー君。 279 00:20:53,295 --> 00:20:56,298 お前が 本部から 転属してきた日から→ 280 00:20:56,298 --> 00:20:59,301 最大限に 警戒網を張ったよ。→ 281 00:20:59,301 --> 00:21:05,307 そのストレスから 解放される と思うと うれしいね。→ 282 00:21:05,307 --> 00:21:09,311 それにしても べらべらと よく しゃべったな ロー。→ 283 00:21:09,311 --> 00:21:11,311 仕置きが 足りなかったか? 284 00:21:13,315 --> 00:21:17,319 (ヴェルゴ)まあ いい。 お前は 先ほど→ 285 00:21:17,319 --> 00:21:21,257 俺が G-5と鉢合わせたら ヤバいと言っていたが→ 286 00:21:21,257 --> 00:21:24,260 別に そんなことはない。→ 287 00:21:24,260 --> 00:21:30,266 長い間 飼いならしてきた連中が 俺を疑うことなど あり得んしな。 288 00:21:30,266 --> 00:21:35,271 万が一 今のように 素性が バレたとしても→ 289 00:21:35,271 --> 00:21:38,274 対応策は 決まっている。→ 290 00:21:38,274 --> 00:21:43,274 ここまで言えば もう どういうことか分かるな? 291 00:21:46,282 --> 00:21:50,282 スモーカー中将。 たしぎ大佐。 292 00:21:52,288 --> 00:21:55,291 君らは ここで 死に→ 293 00:21:55,291 --> 00:21:59,295 その口は 封じられるということだ。→ 294 00:21:59,295 --> 00:22:03,299 表にいる 部下たちも シーザーに くれてやる。→ 295 00:22:03,299 --> 00:22:08,304 当然だろう。 ここは ジョーカーの大事な縄張り。→ 296 00:22:08,304 --> 00:22:13,309 その存在に 気付いた者は 生きて 帰すわけにはいかん。 297 00:22:13,309 --> 00:22:18,314 何 いつものように ちゃんと 事故と処理しておくさ。 298 00:22:18,314 --> 00:22:21,250 ヴェルゴ! 299 00:22:21,250 --> 00:22:26,255 おい トラ男。 ジョーカーって 誰だ? 300 00:22:26,255 --> 00:22:28,257 ハァ…。→ 301 00:22:28,257 --> 00:22:33,262 俺も 昔 そいつの部下だった。 えっ? 302 00:22:33,262 --> 00:22:36,265 (ロー)だから ヴェルゴを知ってる。→ 303 00:22:36,265 --> 00:22:41,270 ジョーカーとは 闇のブローカーとしての 通り名にすぎない。→ 304 00:22:41,270 --> 00:22:46,275 その正体は お前らも よく知っている男だ。 305 00:22:46,275 --> 00:22:48,277 それって どういう…。 306 00:22:48,277 --> 00:22:52,281 (ロー)世界に名だたる 7人の海賊。→ 307 00:22:52,281 --> 00:22:57,281 世界政府公認 王下七武海の一人。 308 00:23:05,294 --> 00:23:08,294 ドンキホーテ・ドフラミンゴだ。 309 00:23:25,247 --> 00:23:30,252 <王下七武海 ドフラミンゴの名の登場に 大きな衝撃が 走る中→ 310 00:23:30,252 --> 00:23:34,256 子供たちを抱え 圧倒的に 不利な状況の ナミたちは→ 311 00:23:34,256 --> 00:23:36,258 ガスガスの実の 恐るべき能力により→ 312 00:23:36,258 --> 00:23:40,262 さらに 絶体絶命の窮地に 追い込まれていく> 313 00:23:40,262 --> 00:23:42,262 次回 『ワンピース』 314 00:23:44,266 --> 00:23:46,266 海賊王に 俺は なる!