1 00:00:27,886 --> 00:00:32,265 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 2 00:00:32,557 --> 00:00:35,143 これらは止めることの できないものだ 3 00:00:35,352 --> 00:00:38,355 人々が自由の答えを 求める限り― 4 00:00:38,480 --> 00:00:41,441 それらは決して とどまることはない 5 00:01:58,977 --> 00:02:04,983 ~♪ 6 00:02:06,026 --> 00:02:11,948 ラブーンは ただのクジラじゃない 人の心を持ったクジラなのだ 7 00:02:15,118 --> 00:02:19,664 「男の約束! ルフィとクジラ 再会の誓い」 8 00:02:20,915 --> 00:02:21,708 ブオオオオオ… 9 00:02:21,708 --> 00:02:25,879 ブオオオオオ… 10 00:02:21,708 --> 00:02:25,879 ラブーンは なぜレッドラインに ぶつかり続けるのか 11 00:02:26,004 --> 00:02:29,883 なぜリバースマウンテンに 向かってほえ続けるのか 12 00:02:30,008 --> 00:02:35,930 ブオオオ オオオオ… 13 00:02:36,431 --> 00:02:40,894 聞くがよい ラブーンの物語を 14 00:02:41,061 --> 00:02:42,562 うへっ? ああ? 15 00:02:45,440 --> 00:02:49,486 ブオオオオオオ… 16 00:02:58,953 --> 00:03:03,500 ある日 私がいつものように 灯台守をしていると 17 00:03:03,625 --> 00:03:07,879 気のいい海賊どもが リバースマウンテンを下って― 18 00:03:08,004 --> 00:03:10,465 グランドラインに乗り込んできた 19 00:03:10,590 --> 00:03:15,220 そしてその船を追うように 小さなクジラが1頭 20 00:03:15,345 --> 00:03:16,221 それがラブーンだった 21 00:03:16,221 --> 00:03:17,847 それがラブーンだった 22 00:03:16,221 --> 00:03:17,847 キュー キュー キュッ 23 00:03:18,807 --> 00:03:22,811 アイランドクジラは ウエストブルーにのみ生息する― 24 00:03:22,936 --> 00:03:24,562 世界一 でかいクジラだ 25 00:03:25,605 --> 00:03:29,526 海賊どもは ずっとラブーンと共に 旅をしていたのだが― 26 00:03:29,651 --> 00:03:32,529 グランドラインの 航海が危険極まると― 27 00:03:32,654 --> 00:03:36,241 ラブーンをウエストブルーに 置いてきたはずだった 28 00:03:36,408 --> 00:03:36,658 だが ラブーンはついてきた 29 00:03:36,658 --> 00:03:38,660 だが ラブーンはついてきた 30 00:03:36,658 --> 00:03:38,660 キュー キュー 31 00:03:39,702 --> 00:03:44,666 アイランドクジラは 仲間と 群れをなして泳ぐ動物なのだが― 32 00:03:45,291 --> 00:03:50,130 ラブーンにとっての仲間は その海賊たちだったのだろう 33 00:03:50,630 --> 00:03:55,468 船が故障し 彼らは岬に 数か月 停泊していたから― 34 00:03:55,593 --> 00:03:59,264 私も彼らとは ずいぶん仲良くなったものだ 35 00:04:00,932 --> 00:04:03,852 そんなわけで出発の日… 36 00:04:04,477 --> 00:04:06,521 あんたを見込んで頼みがある 37 00:04:06,646 --> 00:04:09,107 こいつをここで 2~3年 預かってくれないか 38 00:04:09,691 --> 00:04:13,194 俺たちは必ず世界を1周して ここへ戻ってくる 39 00:04:14,446 --> 00:04:16,823 ラブーンよ よく聞けや 40 00:04:17,031 --> 00:04:20,493 俺たちはこれからグランドラインに 入って世界を1周してくる 41 00:04:20,618 --> 00:04:22,954 だが お前は ここで待っててくれ 42 00:04:23,413 --> 00:04:27,625 危険な所だ お前を連れて いくわけにはいかねえんだよ 43 00:04:28,334 --> 00:04:31,003 なあに 3年なんて あっという間さ 44 00:04:31,128 --> 00:04:32,296 忘れるんじゃねえぞ 45 00:04:32,839 --> 00:04:35,550 離れてたって俺たちは仲間だ 46 00:04:40,263 --> 00:04:41,514 じゃあ 行くぜ 47 00:04:45,310 --> 00:04:48,813 野郎ども! 出航だ 錨を揚げろ 48 00:04:48,938 --> 00:04:50,356 オオーッ 49 00:04:54,694 --> 00:04:55,570 ラブーン 50 00:04:55,695 --> 00:04:56,654 クウ… 51 00:04:57,030 --> 00:04:59,115 ラブーン 待ってろよ 52 00:04:59,365 --> 00:05:01,576 俺たちは必ず帰ってくる 53 00:05:01,868 --> 00:05:02,786 必ず! 54 00:05:02,911 --> 00:05:04,537 キュッ キュッ キュッ キュッ 55 00:05:04,871 --> 00:05:06,873 クオオオオ… 56 00:05:10,168 --> 00:05:15,006 ブオオオオオオ… 57 00:05:15,840 --> 00:05:18,676 もう50年も前の話になる 58 00:05:19,010 --> 00:05:19,844 50年? 59 00:05:19,969 --> 00:05:23,223 ラブーンは50年も そいつらを待ってるのか? 60 00:05:23,348 --> 00:05:27,268 だから ほえ続けるの? 体をぶつけて 壁の向こうに 61 00:05:27,393 --> 00:05:28,186 ああ 62 00:05:28,436 --> 00:05:32,065 ブオオオオオ… 63 00:05:32,190 --> 00:05:34,275 ブオオオオッ 64 00:05:37,654 --> 00:05:39,405 すげえ水路だな 65 00:05:39,531 --> 00:05:42,242 腹にこんなふうに穴 開いてて よく生きてんな 66 00:05:42,367 --> 00:05:43,993 これも遊び心か? 67 00:05:44,118 --> 00:05:45,787 医者の遊び心だ 68 00:05:45,912 --> 00:05:46,746 医者? 69 00:05:46,871 --> 00:05:52,252 私はこれでも医者なのだ 昔は岬で診療所もやっていた 70 00:05:52,377 --> 00:05:54,796 数年だが船医の経験もある 71 00:05:54,921 --> 00:05:56,047 ホントかよ 72 00:05:56,589 --> 00:05:58,633 じゃあ うちの船医になってくれ 73 00:05:58,758 --> 00:06:00,176 バカ言え 74 00:06:00,301 --> 00:06:04,597 私は もうお前らのように ムチャをやる気力はない 75 00:06:04,806 --> 00:06:07,850 医者か… それでクジラの体ん中に 76 00:06:07,976 --> 00:06:09,602 これは治療の痕なのね 77 00:06:10,144 --> 00:06:11,646 そういうことだ 78 00:06:11,771 --> 00:06:17,277 これだけでかくなってしまうと もう外からの治療は不可能なのだ 79 00:06:18,111 --> 00:06:19,487 開けるぞ 80 00:06:26,286 --> 00:06:27,829 フッハハハーッ 81 00:06:30,373 --> 00:06:34,502 出たあ 本物の空! 82 00:06:38,715 --> 00:06:39,716 ん? 83 00:06:43,386 --> 00:06:45,096 ミス・ウェンズデー 一体? 84 00:06:45,221 --> 00:06:46,055 シーッ 85 00:06:46,306 --> 00:06:46,973 んっ? 86 00:06:47,515 --> 00:06:49,642 しっかし 50年かあ 87 00:06:49,767 --> 00:06:52,061 ずいぶん待たせるんだな その海賊たちも 88 00:06:52,186 --> 00:06:55,398 バーカ ここは グランドラインだぞ 89 00:06:55,773 --> 00:06:57,442 死んでんだよ 90 00:06:59,319 --> 00:07:01,904 もう いくら待とうが 帰ってくるもんか 91 00:07:02,030 --> 00:07:03,990 確かに50年前といえば― 92 00:07:04,115 --> 00:07:06,326 ここは 今より さらに混沌とした― 93 00:07:06,451 --> 00:07:09,621 恐ろしい 人跡未踏の 海域だったわけだものね 94 00:07:09,746 --> 00:07:12,832 ああっ てめえら なんで そう 夢のねえこと言うんだよ 95 00:07:13,207 --> 00:07:16,919 まだ分かんねえだろうが 帰ってくるかもしれねえ 96 00:07:17,045 --> 00:07:18,796 いい話じゃねえかよ 97 00:07:18,921 --> 00:07:21,966 仲間との約束を 信じ続けるクジラなんて 98 00:07:22,091 --> 00:07:23,926 そうだろ? おっさん 99 00:07:24,260 --> 00:07:25,428 ああ 100 00:07:25,553 --> 00:07:28,681 だが 事実は残酷なものだ 101 00:07:28,806 --> 00:07:33,353 確かな情報で確認した やつらは逃げ出したんだ 102 00:07:33,478 --> 00:07:36,356 このグランドラインからな 103 00:07:36,522 --> 00:07:37,982 そんな… 104 00:07:38,107 --> 00:07:40,818 まさか このクジラを置いて? 105 00:07:42,278 --> 00:07:44,197 グランドラインから 逃げたって― 106 00:07:44,322 --> 00:07:46,658 カームベルトを 生きて通れたってこと? 107 00:07:46,908 --> 00:07:51,496 たとえ生きていたとしても 二度と ここへは戻るまいよ 108 00:07:51,621 --> 00:07:54,749 季節 天候 海流 風向き 109 00:07:54,874 --> 00:08:00,338 すべてがデタラメに巡り 一切の常識が通用しないこの海 110 00:08:00,463 --> 00:08:05,259 グランドラインの恐怖は たちまち弱い心を支配する 111 00:08:05,510 --> 00:08:08,888 心の弱いそいつらは てめえの命 惜しさに― 112 00:08:09,013 --> 00:08:12,767 約束の落とし前もつけずに この海からズラかったってわけか 113 00:08:14,978 --> 00:08:17,355 見捨てやがったのか? このクジラを… 114 00:08:17,647 --> 00:08:21,150 こいつ 50年も待ち続けてるのに? そりゃひどいぞ 115 00:08:21,818 --> 00:08:24,946 それが分かってるんだったら どうして教えてあげないの? 116 00:08:25,279 --> 00:08:28,074 あのクジラは人の言うことが 理解できるんでしょう? 117 00:08:28,449 --> 00:08:32,412 言ったさ 全部 包み隠さずな 118 00:08:32,829 --> 00:08:34,914 ラブーン よく聞け 119 00:08:35,039 --> 00:08:38,001 彼らは もう グランドラインを離れたそうだ 120 00:08:38,584 --> 00:08:40,920 お前たちは確かに仲間だ 121 00:08:41,337 --> 00:08:45,800 お前とした約束は 紛れもなく本物だったはず 122 00:08:51,055 --> 00:08:55,309 しかし 彼らは もう 二度と ここには戻って… 123 00:08:55,435 --> 00:09:01,274 ブオオオオオオ… 124 00:09:01,774 --> 00:09:07,196 オオオオオオ… 125 00:09:11,409 --> 00:09:15,580 ブオオオオオオ… 126 00:09:15,747 --> 00:09:18,207 ラブーン 私の話を聞け 127 00:09:18,332 --> 00:09:25,048 彼らは もう… ブオオオオオ… 128 00:09:27,050 --> 00:09:29,010 ブオオオオオ… 129 00:09:29,135 --> 00:09:31,888 受け入れたくない気持ちは分かる 130 00:09:32,555 --> 00:09:34,682 だが 何とかして 受け入れなければ… 131 00:09:34,807 --> 00:09:36,517 ブオオオオオオ… 132 00:09:36,642 --> 00:09:37,268 ラブーン 133 00:09:39,270 --> 00:09:40,563 うわあああ 134 00:09:41,814 --> 00:09:43,274 ラブーン 135 00:09:43,399 --> 00:09:49,405 ブオオオオオオ… 136 00:09:53,659 --> 00:09:55,036 それ以来だ 137 00:09:55,161 --> 00:09:59,373 ラブーンがリバースマウンテンに 向かってほえ始めたのも 138 00:09:59,499 --> 00:10:02,960 レッドラインに自分の体を ぶつけ始めたのも 139 00:10:03,086 --> 00:10:06,214 まるで今にも彼らは あの壁の向こうから― 140 00:10:06,339 --> 00:10:09,509 帰ってくるんだと 主張するかのように 141 00:10:10,343 --> 00:10:11,511 なんてクジラだ 142 00:10:11,636 --> 00:10:13,763 待つ意味もねえのに 143 00:10:13,888 --> 00:10:17,725 待つ意味をなくすから 私の言葉を拒むのだ 144 00:10:18,476 --> 00:10:22,230 待つ意味を失うことが 何より怖いのだ 145 00:10:22,396 --> 00:10:24,690 そいつの故郷は ウエストブルー 146 00:10:25,233 --> 00:10:26,984 すでに帰り道はない 147 00:10:27,110 --> 00:10:32,824 だから ここへ 一緒にやってきた 彼らだけが仲間であり希望なのだ 148 00:10:33,366 --> 00:10:37,161 でもよ 確かにこいつは かわいそうなやつなんだが― 149 00:10:37,286 --> 00:10:40,123 言ってみりゃ あんただって裏切られてんだろ? 150 00:10:42,500 --> 00:10:44,961 もういいかげん ほっといてもいいんじゃねえのか 151 00:10:45,128 --> 00:10:47,505 こいつの額の傷を見てみろ 152 00:10:47,630 --> 00:10:50,633 このまま 加減なく頭を ぶつけ続ければ― 153 00:10:50,758 --> 00:10:53,010 間違いなくこいつは死ぬ 154 00:10:53,136 --> 00:10:56,264 妙な付き合いだが 50年も一緒にいたんだ 155 00:10:56,389 --> 00:10:58,391 今さら見殺しにできるか 156 00:10:58,516 --> 00:11:00,601 よっ おおおおーっ 157 00:11:01,352 --> 00:11:02,812 何やってんだ? あのバカ 158 00:11:02,937 --> 00:11:04,605 ちょっと目を離した隙に 159 00:11:04,772 --> 00:11:07,066 山登りでも楽しんでんのかね 160 00:11:07,191 --> 00:11:08,025 うわあああっ 161 00:11:08,484 --> 00:11:10,611 ゴムゴムの… 162 00:11:10,987 --> 00:11:13,030 生け花! 163 00:11:13,489 --> 00:11:15,241 ありゃマストじゃねえのか? 164 00:11:15,366 --> 00:11:17,201 そう 俺たちの船の… 165 00:11:17,326 --> 00:11:18,536 メインマストだ 166 00:11:18,870 --> 00:11:21,122 …って 船 壊すなよお 167 00:11:25,585 --> 00:11:27,920 ブオオオオオオッ 168 00:11:28,129 --> 00:11:30,381 何やっとんじゃ お前 169 00:11:31,257 --> 00:11:32,425 おわあっ うわっ 170 00:11:33,509 --> 00:11:35,303 ブオオオオオオ 171 00:11:37,513 --> 00:11:38,931 うあああっ 172 00:11:41,267 --> 00:11:42,643 なっ おい 小僧… 173 00:11:42,768 --> 00:11:45,688 大丈夫 あいつ潰れたって 死なないの 174 00:11:45,855 --> 00:11:49,150 ブオオッ 175 00:11:49,817 --> 00:11:51,319 ヘッ バーカ 176 00:11:53,738 --> 00:11:54,655 うわあっ 177 00:11:55,573 --> 00:11:56,782 やあーっ 178 00:11:57,199 --> 00:11:58,075 うっ ああっ 179 00:11:58,284 --> 00:11:59,535 何のつもりだよ 180 00:12:00,036 --> 00:12:01,329 やああーっ 181 00:12:01,829 --> 00:12:02,705 うわっ 182 00:12:03,623 --> 00:12:06,626 ルフィ てめえ 一体 何がやりてえんだ 183 00:12:06,751 --> 00:12:09,378 ブオオオオオオ 184 00:12:11,756 --> 00:12:13,758 引き分けだ ブオオ… 185 00:12:17,553 --> 00:12:18,763 俺は強いだろう? 186 00:12:20,431 --> 00:12:22,266 俺に勝ちたいだろうが 187 00:12:22,850 --> 00:12:25,144 俺たちの勝負は まだついてねえんだ 188 00:12:25,269 --> 00:12:27,188 だから まだ戦わなきゃならない 189 00:12:27,313 --> 00:12:30,733 お前の仲間は死んだけど 俺はずっとお前のライバルだ 190 00:12:30,858 --> 00:12:35,071 必ずもう一度戦って どっちが 強いのか決めなきゃならない 191 00:12:35,279 --> 00:12:38,824 俺たちはグランドラインを 1周したら またお前に会いに来る 192 00:12:40,201 --> 00:12:42,161 そしたら またケンカしよう 193 00:12:49,001 --> 00:12:54,423 ブオオオオオオ 194 00:13:11,273 --> 00:13:13,567 うーん よいよ 195 00:13:13,901 --> 00:13:17,405 これが俺とお前の戦いの約束だ 196 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 俺たちがまたここへ 帰ってくる時まで― 197 00:13:19,824 --> 00:13:22,994 頭ぶつけて そのマークを 消したりするんじゃねえぞ 198 00:13:23,119 --> 00:13:24,412 ブオッ 199 00:13:26,914 --> 00:13:28,582 よーし 200 00:13:30,376 --> 00:13:31,585 あっ あいつらは? 201 00:13:31,794 --> 00:13:34,880 あいつら? ああ あの変な2人 202 00:13:35,006 --> 00:13:36,382 逃げたんじゃない? 203 00:13:36,507 --> 00:13:39,760 結局 あの2人って 一体 何者だったのかしらね 204 00:13:42,972 --> 00:13:45,850 ミス・ウェンズデー これからどうする? 205 00:13:45,975 --> 00:13:47,101 ハア… 206 00:13:48,269 --> 00:13:51,939 ともかく 一度 戻って ボスに報告だけでもしないと… 207 00:13:52,064 --> 00:13:54,734 任務完了推定時刻は とっくに過ぎてるじゃない 208 00:13:55,026 --> 00:13:58,696 そうか それはマズいな 我々は裏切り者にされてしまう 209 00:13:59,155 --> 00:14:03,200 ええ 武器もなくなった以上 我が社に戻って出直しを 210 00:14:03,534 --> 00:14:07,705 仕方ないだろうな では我々と… しては… んっ? 211 00:14:07,830 --> 00:14:09,665 その 何だあ 212 00:14:09,999 --> 00:14:11,000 どうしたの? 213 00:14:11,167 --> 00:14:13,127 うっ ない 214 00:14:13,252 --> 00:14:13,878 えっ? 215 00:14:14,462 --> 00:14:15,087 あっ? 216 00:14:15,838 --> 00:14:18,174 んん? 何だ? これ 217 00:14:18,299 --> 00:14:20,301 ログポースを落としたですって? 218 00:14:20,426 --> 00:14:21,969 まったく すまん ミス・ウェンズデー 219 00:14:22,094 --> 00:14:24,305 あれがないと 我が町にすら帰れない 220 00:14:26,515 --> 00:14:27,308 このままじゃ… 221 00:14:27,433 --> 00:14:28,434 あっ 222 00:14:29,060 --> 00:14:31,228 ま… まさか あれは 223 00:14:31,353 --> 00:14:32,063 えっ? 224 00:14:33,898 --> 00:14:34,857 あれはっ 225 00:14:35,024 --> 00:14:35,816 あっ 226 00:14:35,941 --> 00:14:37,777 そ… そんな… 227 00:14:38,778 --> 00:14:39,945 アンラッキーズ 228 00:14:40,071 --> 00:14:41,238 しまった 手遅れ 229 00:14:41,364 --> 00:14:42,323 ミスター13 230 00:14:42,448 --> 00:14:44,241 ミス・フライデー 231 00:14:44,700 --> 00:14:46,452 待ってくれ これには訳が 232 00:14:46,577 --> 00:14:49,497 こ… これからボスにも 報告するから 233 00:15:01,717 --> 00:15:03,761 んん… うっ 234 00:15:03,886 --> 00:15:05,388 さて それでは いよいよ― 235 00:15:05,513 --> 00:15:08,099 グランドラインでの 航海計画を立てるわよ 236 00:15:13,187 --> 00:15:16,774 さあ いよいよ料理してやる エレファント・ホンマグロ 237 00:15:17,066 --> 00:15:19,193 んもうっ えいっ 238 00:15:19,819 --> 00:15:22,696 ルフィのやつ 船を バキバキにしやがって ったく 239 00:15:22,696 --> 00:15:23,280 ルフィのやつ 船を バキバキにしやがって ったく 240 00:15:23,406 --> 00:15:24,490 …って おい ゾロ! 241 00:15:24,615 --> 00:15:27,326 てめえ 手伝えよ 俺は船大工じゃねえぞ 242 00:15:27,827 --> 00:15:30,830 うわああーっ 243 00:15:33,290 --> 00:15:34,834 何だ うるせえぞ 244 00:15:34,959 --> 00:15:38,963 何事っすか ナミさん お食事の用意ならできてますよ 245 00:15:39,130 --> 00:15:39,755 メシか 246 00:15:40,131 --> 00:15:42,133 コ… コンパスが壊れちゃった 247 00:15:42,758 --> 00:15:44,343 方角を示さない 248 00:15:44,593 --> 00:15:45,970 ああ ホントだ 249 00:15:46,095 --> 00:15:48,097 ぐーるぐる回ってんじゃん 250 00:15:48,222 --> 00:15:49,807 へえ 面白え 251 00:15:50,683 --> 00:15:54,478 お前たちは何も知らずに ここへ来たらしいな 252 00:15:54,603 --> 00:15:57,648 あきれたもんだ 命を捨てに来たのか? 253 00:15:58,149 --> 00:15:58,774 えっ? 254 00:15:58,899 --> 00:16:01,193 メシか? 餌だ てめえは 255 00:16:01,318 --> 00:16:06,073 言ったはずだ この海では 一切の常識が通用しない 256 00:16:06,198 --> 00:16:09,535 そのコンパスが 壊れているわけではないのだ 257 00:16:09,660 --> 00:16:12,496 あっ じゃあ まさか磁場が? 258 00:16:12,872 --> 00:16:13,539 そう 259 00:16:13,664 --> 00:16:15,666 グランドラインにある島々が― 260 00:16:15,791 --> 00:16:18,878 磁気を持った鉱物を 多く含むために― 261 00:16:19,003 --> 00:16:21,630 航路全域に異常を来している 262 00:16:21,755 --> 00:16:25,009 さらに海流や風には 恒常性がない 263 00:16:25,134 --> 00:16:28,971 お前も航海士ならば この恐ろしさが分かるはずだ 264 00:16:29,180 --> 00:16:33,100 確かに方角を知るすべがなければ 絶望的だわ 265 00:16:33,225 --> 00:16:34,059 うめえ 266 00:16:34,185 --> 00:16:36,145 し… 知らなかった ドンマイ 267 00:16:36,270 --> 00:16:38,898 おーい そりゃマズいだろ 大丈夫か? 268 00:16:39,023 --> 00:16:41,317 ああ まずくねえぞ うめえぞ こりゃ 269 00:16:41,442 --> 00:16:44,236 ちょっとあんたたち お願いだから黙っててよ 270 00:16:44,361 --> 00:16:47,615 鼻がうめえよ エレファント・ホンマグロ 271 00:16:48,199 --> 00:16:52,870 グランドラインを航海するには “ログポース”が必要だ 272 00:16:52,995 --> 00:16:55,164 ログポース? 聞いたことないわ 273 00:16:55,289 --> 00:16:59,168 磁気を記録できる 特殊なコンパスのことだ 274 00:16:59,293 --> 00:17:00,669 変なコンパスか? 275 00:17:00,794 --> 00:17:03,297 ああ 型は異質だな 276 00:17:03,422 --> 00:17:04,757 こんなのか? 277 00:17:04,882 --> 00:17:05,925 おお それだ 278 00:17:06,425 --> 00:17:11,430 そのログポースがなければ グランドラインの航海は不可能だ 279 00:17:12,097 --> 00:17:15,476 なるほど でもちょっと待って 280 00:17:15,893 --> 00:17:17,186 ルフィ ん? 281 00:17:17,603 --> 00:17:19,521 なんであんたが それ持ってんのよ 282 00:17:19,646 --> 00:17:21,148 ぐほっ おほっ 283 00:17:21,941 --> 00:17:25,861 これはさっきの変な2人組が 船に落としてったんだよ 284 00:17:25,986 --> 00:17:27,029 あいつらが? 285 00:17:27,154 --> 00:17:28,447 なんで俺を殴る? 286 00:17:28,572 --> 00:17:29,405 ノリよ 287 00:17:29,532 --> 00:17:30,615 ノリか 288 00:17:31,741 --> 00:17:34,702 これがログポース 何の字盤もない 289 00:17:34,827 --> 00:17:37,623 グランドラインに 点在する島々は― 290 00:17:37,748 --> 00:17:42,086 ある法則に従って 磁気を 帯びていることが分かっている 291 00:17:42,211 --> 00:17:47,216 つまり島と島とが引き合う磁気を ログポースに記憶させ― 292 00:17:47,341 --> 00:17:49,843 次の島への進路とするのだ 293 00:17:50,344 --> 00:17:53,430 まともにその位置すら つかめないこの海では― 294 00:17:53,556 --> 00:17:57,309 ログポースの示す 磁気の記録のみが頼りになる 295 00:17:57,851 --> 00:18:01,438 始めは この山 リバースマウンテンより出る― 296 00:18:01,564 --> 00:18:04,358 7本の磁気より1本 選べるが― 297 00:18:04,483 --> 00:18:07,278 たとえどこの島から スタートしようとも― 298 00:18:07,403 --> 00:18:11,198 やがて引き合い 1本の航路に結びつくのだ 299 00:18:11,323 --> 00:18:14,868 そして 最後にたどり着く 島の名は― 300 00:18:15,369 --> 00:18:16,662 ラフテル 301 00:18:16,787 --> 00:18:19,331 グランドラインの最終地点 302 00:18:19,456 --> 00:18:23,627 歴史上にも その島を 確認したのは海賊王だけ 303 00:18:23,752 --> 00:18:25,796 伝説の島なのだ 304 00:18:26,171 --> 00:18:27,131 ラフテル… 305 00:18:27,256 --> 00:18:29,925 アハッ んじゃ そこにあんのか ワンピースは 306 00:18:30,050 --> 00:18:35,764 さあな その説が最も有力だが 誰もそこにたどり着けずにいる 307 00:18:35,931 --> 00:18:38,934 そんなもん 行ってみりゃ分かるさ 308 00:18:40,936 --> 00:18:44,440 プーッ さあ メシも食ったし 準備すっか 309 00:18:44,565 --> 00:18:46,358 お前1人で食ったのか 310 00:18:46,483 --> 00:18:48,027 うおっ 骨までねえし 311 00:18:48,235 --> 00:18:51,238 ログポースか 大切にしなくちゃ 312 00:18:51,363 --> 00:18:53,490 これが航海の命運を握るんだわ 313 00:18:53,616 --> 00:18:56,660 おのれ クソゴム 俺はナミさんにもっと… 314 00:18:56,785 --> 00:18:57,911 ナミさんにもっと… 315 00:18:58,704 --> 00:19:01,373 食ってほしかったんだぞ 316 00:19:01,498 --> 00:19:03,125 ぶおっ うぐ… 317 00:19:03,334 --> 00:19:04,877 ぐあっ 318 00:19:06,462 --> 00:19:07,630 だっは… 319 00:19:08,422 --> 00:19:10,257 あ… あ… あ… 320 00:19:11,216 --> 00:19:12,051 あっ… 321 00:19:15,846 --> 00:19:17,556 痛え 何すんだよ 322 00:19:17,681 --> 00:19:18,932 思い知ったか クソゴム 323 00:19:19,058 --> 00:19:19,975 サンジ君 324 00:19:20,100 --> 00:19:21,560 はーい ナミさん 325 00:19:22,436 --> 00:19:25,481 2人とも 頭冷やしてこい! 326 00:19:25,606 --> 00:19:28,150 わあああ 327 00:19:30,027 --> 00:19:31,862 おい ちょっと待て 328 00:19:32,446 --> 00:19:35,658 それって ものすごく 大事なもんだったんじゃねえのか? 329 00:19:35,783 --> 00:19:38,202 大事なログポースが… 330 00:19:38,327 --> 00:19:40,454 慌てるな 私のをやろう 331 00:19:40,913 --> 00:19:43,624 ラブーンの件の礼もある 332 00:19:51,048 --> 00:19:52,925 へーっ 死ぬかと思った んっ? 333 00:19:55,844 --> 00:19:58,555 さっ お手をどうぞ ハニー 334 00:19:58,681 --> 00:19:59,640 まあ ありがとう 335 00:19:59,765 --> 00:20:00,849 いいお天気ですね 336 00:20:00,974 --> 00:20:03,644 おい 頼みがある 337 00:20:04,103 --> 00:20:04,728 あっ? 338 00:20:07,356 --> 00:20:08,565 ウイスキーピーク? 339 00:20:09,108 --> 00:20:09,942 変な名前 340 00:20:10,067 --> 00:20:11,068 何だそれ? 341 00:20:11,193 --> 00:20:13,904 我々の住む町だ… あっ です 342 00:20:14,029 --> 00:20:15,989 あんたたち 自分の船は? 343 00:20:16,115 --> 00:20:18,409 壊れちゃいました 344 00:20:19,243 --> 00:20:21,578 虫がよすぎるんじゃない? ミスター9 345 00:20:21,704 --> 00:20:23,288 クジラ 殺そうとしといてさ 346 00:20:23,664 --> 00:20:25,582 お前ら一体 何者なんだ? 347 00:20:25,874 --> 00:20:27,501 王様です 348 00:20:28,460 --> 00:20:29,253 ウソつけ 349 00:20:29,378 --> 00:20:30,587 うっ あっ うあ… 350 00:20:30,879 --> 00:20:32,172 言えません 351 00:20:32,297 --> 00:20:34,675 しかし 町へ帰りたいんです 352 00:20:34,800 --> 00:20:37,845 私たちだって こんな コソコソしたくないんですが 353 00:20:37,970 --> 00:20:40,431 何せ我が社は 謎がモットー 354 00:20:40,556 --> 00:20:42,766 何もしゃべるわけには いかないんです 355 00:20:43,142 --> 00:20:46,353 あなた方のお人柄を見込んで お願い申し上げます 356 00:20:46,478 --> 00:20:48,814 受けた恩は必ず返します 357 00:20:49,064 --> 00:20:50,607 やめておけ 358 00:20:50,733 --> 00:20:53,777 何を言おうとそいつら ろくなもんじゃないぞ 359 00:20:54,194 --> 00:20:58,198 ところで 私たち ログポース 壊しちゃって持ってないのよ 360 00:20:58,323 --> 00:20:59,283 それでも乗りたい? 361 00:20:59,742 --> 00:21:02,786 何っ 壊しやがっただと? 俺のじゃねえか そりゃ 362 00:21:02,911 --> 00:21:04,455 下手に出てりゃ つけあがりやがって 363 00:21:04,580 --> 00:21:06,874 あんたらも どこへも 行けないんじゃないか! 364 00:21:07,374 --> 00:21:11,253 あっ でも クロッカスさんに もらったのがあったかあ 365 00:21:11,378 --> 00:21:12,588 ヒッ ヒッ ああっ 366 00:21:12,713 --> 00:21:14,840 あなた方の お人柄でここはひとつ… 367 00:21:15,215 --> 00:21:17,801 クソッ カマかけやがった このアマ 368 00:21:18,177 --> 00:21:19,678 いいぞ 乗っても 369 00:21:19,928 --> 00:21:20,929 えっ? 370 00:21:21,054 --> 00:21:22,514 ウイスキーピークって言ったか? 371 00:21:22,639 --> 00:21:23,599 そこへ行こう 372 00:21:24,516 --> 00:21:25,976 おおい マジかよ 373 00:21:26,101 --> 00:21:28,687 正体不明のやつらを わざわざ連れてってやるのか? 374 00:21:29,021 --> 00:21:32,024 いいじゃん 細かいことは気にすんな 375 00:21:32,149 --> 00:21:36,945 しかし 航路を選べるのは 初めのこの場所だけだぞ 376 00:21:37,070 --> 00:21:39,865 気に入らねえ時は もうひとまわりすりゃいいじゃん 377 00:21:40,491 --> 00:21:41,825 そうか 378 00:21:42,409 --> 00:21:43,952 さっ そろそろ行くか 379 00:21:44,077 --> 00:21:45,454 よっと 380 00:21:45,704 --> 00:21:48,624 クジラと約束したし そろそろ出港の準備だ 381 00:21:48,999 --> 00:21:51,335 あなた 一体 何者なの? 382 00:21:51,460 --> 00:21:53,378 俺か? 俺は― 383 00:21:53,712 --> 00:21:55,881 海賊王になる男だ 384 00:21:57,257 --> 00:21:58,509 ふーん 385 00:21:58,842 --> 00:22:00,135 ウフフッ ブッ クックッ 386 00:22:00,260 --> 00:22:01,887 バカな海賊 387 00:22:04,848 --> 00:22:08,352 そろそろ よかろう ログがたまったはずだ 388 00:22:09,061 --> 00:22:11,313 地図どおりの場所を示したか? 389 00:22:11,438 --> 00:22:12,356 うん 390 00:22:13,106 --> 00:22:14,817 ウイスキーピークを指してる 391 00:22:15,317 --> 00:22:18,695 じゃあな 花のおっさん ログポースありがとう 392 00:22:18,821 --> 00:22:20,614 ああ 行ってこい 393 00:22:20,739 --> 00:22:21,323 じゃあな 行ってくるぞ クジラ 394 00:22:21,323 --> 00:22:23,492 じゃあな 行ってくるぞ クジラ 395 00:22:21,323 --> 00:22:23,492 ブオオオ… 396 00:22:23,492 --> 00:22:27,746 ブオオオ… 397 00:22:28,247 --> 00:22:30,207 ウイスキーピークへ向けて― 398 00:22:30,332 --> 00:22:32,626 全速前進 399 00:22:32,793 --> 00:22:37,589 オオーッ ブオオオオッ 400 00:22:40,008 --> 00:22:42,052 ハッハハハハッ 401 00:22:42,302 --> 00:22:44,555 アッハハ ウフフッ 402 00:22:45,055 --> 00:22:46,557 ハハハハハッ… 403 00:22:52,437 --> 00:22:57,109 あいつらが 我々の 待ち望んだ海賊たちなのだろうか 404 00:22:57,442 --> 00:23:00,904 何とも不思議な空気を持つ男だ 405 00:23:04,199 --> 00:23:07,035 なあ ロジャーよ 406 00:24:14,061 --> 00:24:20,067 ~♪ 407 00:24:25,364 --> 00:24:27,407 ワッハハハーッ すげえごちそうだ 408 00:24:27,824 --> 00:24:31,161 着いた途端 このもてなしかよ 海賊やっててよかったーっ 409 00:24:31,286 --> 00:24:32,829 おい お前ら 妙だと思わねえか? 410 00:24:32,954 --> 00:24:34,831 かわいい女の子もいっぱいだ 411 00:24:35,165 --> 00:24:37,459 町ぐるみで歓迎するなんて… なあ ナミ 412 00:24:37,584 --> 00:24:40,253 飲み比べなら負けないわよ かかってきなさい 413 00:24:40,379 --> 00:24:41,672 お前もかよ 414 00:24:42,005 --> 00:24:43,131 次回 ワンピース 415 00:24:43,256 --> 00:24:45,926 「海賊歓迎の町? ウイスキーピーク上陸」 416 00:24:46,510 --> 00:24:49,012 海賊王に 俺はなる!