1 00:00:27,890 --> 00:00:32,394 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 2 00:00:32,519 --> 00:00:35,189 これらは止めることの できないものだ 3 00:00:35,314 --> 00:00:38,317 人々が自由の答えを 求める限り― 4 00:00:38,442 --> 00:00:41,945 それらは決して とどまることはない 5 00:01:58,897 --> 00:02:04,903 ~♪ 6 00:02:07,614 --> 00:02:11,535 「ヒルルクの桜! ドラムロッキーの奇跡」 7 00:02:15,372 --> 00:02:17,749 俺は桜を咲かせてみせる 8 00:02:17,874 --> 00:02:21,670 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 9 00:02:21,795 --> 00:02:25,507 俺は医者として いつかこの国を救ってみせる 10 00:02:25,757 --> 00:02:29,595 ハッ 滅ぼすの 間違いじゃないのかい? 11 00:02:29,970 --> 00:02:35,517 ここは年中 極寒の冬島だよ 桜なんて咲きゃしないさ 12 00:02:35,642 --> 00:02:36,768 咲く 13 00:02:37,019 --> 00:02:40,022 どうしようもねえ悪党で 死にかけてた俺が― 14 00:02:40,147 --> 00:02:44,901 あの桜を見て生き永らえた 心の底から改心できた 15 00:02:45,110 --> 00:02:48,697 この世のすべての人間は 救うことができるんだ 16 00:02:48,989 --> 00:02:51,783 この世に 治せねえ病気なんてねえのさ 17 00:02:56,246 --> 00:02:59,124 俺はすべての病気に ドクロを掲げたのだ 18 00:02:59,249 --> 00:03:03,420 こいつはな 不可能を ものともしねえ信念の象徴だ 19 00:03:03,587 --> 00:03:06,840 これを掲げ 海賊のように俺は戦う 20 00:03:08,050 --> 00:03:10,344 お前はいつか海へ出ろよ チョッパー 21 00:03:10,469 --> 00:03:14,306 自分の悩みが いかに小せえことかよく分かる 22 00:03:15,390 --> 00:03:17,642 ドクター 俺… 23 00:03:20,479 --> 00:03:21,188 うん? 24 00:03:21,438 --> 00:03:22,731 見ーっけ 25 00:03:22,981 --> 00:03:23,899 ハアッ 26 00:03:24,066 --> 00:03:28,570 おーい 化け物 俺たちと 一緒に来いって 27 00:03:24,066 --> 00:03:28,570 アアアーッ! 28 00:03:29,946 --> 00:03:30,822 ああ… 29 00:03:31,156 --> 00:03:32,532 えっ ああっ 30 00:03:34,451 --> 00:03:36,203 大丈夫ですか? ドルトンさん 31 00:03:36,328 --> 00:03:40,040 ああ 大丈夫 ちょっと 気が抜けてしまっただけだ 32 00:03:40,582 --> 00:03:42,334 少し休めば治る 33 00:03:42,501 --> 00:03:44,378 おい お前たち 34 00:03:44,503 --> 00:03:45,253 うん? 35 00:03:45,379 --> 00:03:48,715 いーっ!? ド… Dr.くれは 36 00:03:48,840 --> 00:03:49,549 あん? 37 00:03:50,050 --> 00:03:53,303 フフフフフッ ハッピーかい? ガキども 38 00:03:53,720 --> 00:03:56,181 そのケガ人 連れて病室へ入んな 39 00:03:56,306 --> 00:03:56,973 うあっ!? 40 00:03:57,099 --> 00:03:59,643 てめえは! あん時のクソババア 41 00:04:02,062 --> 00:04:03,689 1人 残らずだ 42 00:04:03,814 --> 00:04:04,898 はい… 43 00:04:05,023 --> 00:04:09,361 グズグズおしでないよ この男と同じ目に遭いたいかい? 44 00:04:10,153 --> 00:04:13,490 ナミさん 病気はちゃんと 治してもらったほうがいいぜ 45 00:04:13,615 --> 00:04:15,742 黙って! 今 逃げ出さなきゃ― 46 00:04:15,867 --> 00:04:18,829 アラバスタへの出航が あと2日も遅れちゃうのよ 47 00:04:18,995 --> 00:04:22,040 あんたこれ以上 ビビの苦しむ姿 見てたいわけ? 48 00:04:22,165 --> 00:04:24,334 四の五の言ってないで… 49 00:04:24,459 --> 00:04:26,044 うん? うん? お前たちも病室へ― 50 00:04:26,545 --> 00:04:28,380 戻んなーっ! 51 00:04:28,505 --> 00:04:30,424 ギャアーッ 52 00:04:50,569 --> 00:04:53,739 フフフフフッ ハハハッ 53 00:04:53,905 --> 00:04:57,868 やっぱり悪化してたよ 無理するからさ 54 00:05:05,208 --> 00:05:06,585 さてと… 55 00:05:07,085 --> 00:05:10,338 ドルトン この城の 武器庫の鍵ってのは― 56 00:05:10,464 --> 00:05:12,674 どこにあるんだい 知ってるね? 57 00:05:12,841 --> 00:05:16,803 んっ 武器庫? なぜ あなたがそんな物を… 58 00:05:16,970 --> 00:05:19,473 どうしようと私の勝手さね 59 00:05:19,765 --> 00:05:23,310 あの鍵は昔から ワポルが携帯していたので― 60 00:05:23,435 --> 00:05:26,062 ずっとそうなら ワポルと一緒に空へ 61 00:05:26,438 --> 00:05:29,274 何 ホントかい? 困ったねえ 62 00:05:29,524 --> 00:05:31,651 ドクトリーヌ うん? 63 00:05:32,068 --> 00:05:35,572 うちのクルーの治療代なんだけど 全部タダに! 64 00:05:35,697 --> 00:05:38,784 それと私を今すぐ 退院させてくれない? 65 00:05:38,909 --> 00:05:39,576 くっ 66 00:05:39,951 --> 00:05:43,580 そりゃ無理な頼みだと分かってて 言ってみただけかい? 67 00:05:43,705 --> 00:05:47,542 治療代は お前たちの 船の積荷と有り金 全部 68 00:05:48,043 --> 00:05:50,962 お前はあと2日は ここで安静にしててもらうよ 69 00:05:51,087 --> 00:05:52,005 あっ 70 00:05:52,214 --> 00:05:55,342 ナミさん そうよ ちゃんと診てもらわなきゃ 71 00:05:55,467 --> 00:05:58,094 平気よ だって 死ぬ気がしないもん 72 00:05:58,220 --> 00:06:00,514 それは根拠にならないわよ 73 00:06:02,057 --> 00:06:02,933 ああっ 74 00:06:03,099 --> 00:06:08,647 フフーンッ 武器庫の鍵 必要なんでしょ? 75 00:06:09,147 --> 00:06:11,733 なっ 君がなぜその鍵を? 76 00:06:12,067 --> 00:06:14,945 本物なのかい? どういうこった 77 00:06:15,070 --> 00:06:16,196 スったの 78 00:06:16,905 --> 00:06:20,700 この私に条件を突きつけるとは いい度胸だ 79 00:06:20,825 --> 00:06:23,370 ホントにあきれた 小娘だよ お前は 80 00:06:23,495 --> 00:06:24,538 フフンッ 81 00:06:24,871 --> 00:06:26,456 いいだろう 82 00:06:26,665 --> 00:06:29,918 治療代は要らないよ ただし それだけさ 83 00:06:30,502 --> 00:06:33,880 もう一方の条件はのめないね 医者として 84 00:06:34,130 --> 00:06:35,382 ちょっと待って 85 00:06:35,507 --> 00:06:37,717 それじゃ鍵は渡せないわよ 返して 86 00:06:39,052 --> 00:06:40,428 いいかい? 小娘 87 00:06:41,346 --> 00:06:44,516 私はこれから用事があって 部屋 空けるよ 88 00:06:44,641 --> 00:06:48,019 奥の部屋に私のコートが 入ってるタンスがあるし 89 00:06:48,144 --> 00:06:51,189 別に誰を見張りに 立ててるわけでもない 90 00:06:51,314 --> 00:06:55,402 それに 背骨の若造の治療は もう終わってんだが 91 00:06:55,569 --> 00:06:58,405 いいね? 決して逃げ出すんじゃないよ 92 00:06:58,989 --> 00:07:01,866 お前たち ちょっと来な 力仕事だ 93 00:07:01,992 --> 00:07:03,034 はい 94 00:07:10,917 --> 00:07:14,588 コート着てサンジ君 連れて 今のうちに逃げ出せってさ 95 00:07:14,921 --> 00:07:17,966 私にも そう聞こえた 96 00:07:28,935 --> 00:07:32,772 ずいぶん逃げ回ったな いつの間にか夜だ 97 00:07:33,398 --> 00:07:35,275 もう声もしないし 98 00:07:35,609 --> 00:07:38,028 行ってしまったみたいだな あいつら 99 00:07:38,820 --> 00:07:43,325 これでよかったんだ ここを出ていくなんて 俺には… 100 00:07:44,951 --> 00:07:46,953 今夜は満月か 101 00:07:47,996 --> 00:07:50,916 おーい トナカイーッ 102 00:07:51,041 --> 00:07:51,708 うん? 103 00:07:51,833 --> 00:07:52,542 一緒に海賊やろーぜ 104 00:07:52,542 --> 00:07:55,170 一緒に海賊やろーぜ 105 00:07:52,542 --> 00:07:55,170 ウソッ あいつら まだ俺を捜してる 106 00:07:55,170 --> 00:07:55,670 ウソッ あいつら まだ俺を捜してる 107 00:07:56,087 --> 00:07:58,840 おい ルフィ もう諦めろよ 108 00:07:58,965 --> 00:08:01,801 こんだけ呼んで捜しても 出てこねえんだ 109 00:08:01,927 --> 00:08:05,138 海賊になんて なりたくねえんだよ あいつは 110 00:08:05,388 --> 00:08:08,934 それは違うぞ 俺はあいつを連れいきてえんだ 111 00:08:09,059 --> 00:08:12,020 だーから それは お前の都合だろうが 112 00:08:12,812 --> 00:08:14,940 行きたくないわけじゃないさ 113 00:08:15,106 --> 00:08:16,900 トナカイーッ 114 00:08:17,359 --> 00:08:20,779 出てこいよ トナカイーッ 115 00:08:20,904 --> 00:08:23,365 だけど行かない 俺は行けないんだ 116 00:08:23,865 --> 00:08:25,992 俺とあいつらは違うんだ 117 00:08:32,499 --> 00:08:33,208 あん? 118 00:08:33,541 --> 00:08:34,960 トナカイッ 119 00:08:35,085 --> 00:08:36,086 うん? 120 00:08:36,378 --> 00:08:37,629 ニーッ 121 00:08:41,132 --> 00:08:42,717 あっ トニー君 122 00:08:46,304 --> 00:08:50,266 おい お前 一緒に海賊やろう なっ? 123 00:08:51,142 --> 00:08:52,060 無理だよ 124 00:08:52,185 --> 00:08:54,854 無理じゃないぞ 楽しいのにい 125 00:08:54,980 --> 00:08:56,523 いや 意味 分かんねえから 126 00:08:58,316 --> 00:08:59,442 だって… 127 00:09:02,195 --> 00:09:06,574 だって俺はトナカイだ 角だってひづめだってあるし 128 00:09:07,951 --> 00:09:09,452 青っ鼻だし 129 00:09:11,162 --> 00:09:14,749 お前たちに あいつの心を癒やせるかい? 130 00:09:17,127 --> 00:09:20,463 そりゃあ 海賊にはなりたい… けどさ 131 00:09:23,008 --> 00:09:26,886 俺は人間の仲間でもないんだぞ 化け物だし 132 00:09:27,012 --> 00:09:31,057 俺なんかお前たちの 仲間にはなれねえよ だから… 133 00:09:32,225 --> 00:09:33,977 だから お礼を 134 00:09:37,230 --> 00:09:39,399 お前たちには感謝してるんだ 135 00:09:40,316 --> 00:09:41,776 誘ってくれて ありがとう 136 00:09:46,781 --> 00:09:48,867 俺はここに残るけど 137 00:09:51,995 --> 00:09:54,664 いつかまたさ 気が向いたらここへ… 138 00:09:54,831 --> 00:09:58,626 うっせえ 行こうーっ! 139 00:09:58,835 --> 00:10:01,838 うっ うう… 140 00:10:04,674 --> 00:10:05,967 ウフフフッ 141 00:10:06,426 --> 00:10:07,343 フフンッ 142 00:10:08,803 --> 00:10:09,846 フフッ フフフッ 143 00:10:10,263 --> 00:10:12,766 うるせえって勧誘があるかよ 144 00:10:14,267 --> 00:10:19,355 うっ どおおわああーっ 145 00:10:40,877 --> 00:10:41,795 とっ 146 00:10:42,629 --> 00:10:43,379 おい ナミ 147 00:10:44,214 --> 00:10:47,050 お前 体のほうは ホントにもう大丈夫なのか? 148 00:10:47,467 --> 00:10:50,011 フッ 平気 バッチリよ 149 00:10:50,303 --> 00:10:52,639 おい 俺たちも あいさつしに行こ 150 00:10:52,764 --> 00:10:55,183 医者のばあさんと ドングリのおっさんによ 151 00:10:55,308 --> 00:10:58,728 バカね ドクトリーヌと 2人にしてあげなさいよ 152 00:10:59,187 --> 00:11:04,692 6年間も2人で生活してたのよ きっと涙のお別れになるんだから 153 00:11:05,360 --> 00:11:07,779 ドクトリーヌも 表向きは ああだけど― 154 00:11:07,904 --> 00:11:10,156 ホントは心の優しい人なのよ 155 00:11:10,281 --> 00:11:12,200 ふーん そうか? 156 00:11:12,492 --> 00:11:15,662 じゃあ俺たちはホントに このまま行くんだな? 157 00:11:15,787 --> 00:11:16,913 もちろんよ 158 00:11:17,038 --> 00:11:19,999 チョッパーが来たら 山を下りて すぐ出航するわ 159 00:11:20,125 --> 00:11:21,417 アラバスタへ 160 00:11:21,709 --> 00:11:23,711 ビビもこれで納得でしょ? 161 00:11:23,962 --> 00:11:26,548 ええ 医者が ついてきてくれるなら 162 00:11:26,673 --> 00:11:27,382 医者? 163 00:11:27,674 --> 00:11:30,552 うっし そしたら ロープウエーの準備をしとこう 164 00:11:31,094 --> 00:11:32,846 おい ルフィ 手伝えよ 165 00:11:32,971 --> 00:11:38,268 ロープウエーがあったとはなあ すっげえなあ 166 00:11:44,399 --> 00:11:47,026 さあ さっさと運んじまってくれ 167 00:11:47,151 --> 00:11:50,113 門の外へ出たら 1列に並べるんだ 168 00:11:51,698 --> 00:11:53,825 Dr.くれは うん? 169 00:11:54,284 --> 00:11:57,912 こんなに大砲を 何のために武器庫から出すんです? 170 00:11:58,329 --> 00:12:01,040 フフッ とっとと運んどきな 171 00:12:01,541 --> 00:12:04,544 あっ… うん 172 00:12:12,594 --> 00:12:16,139 おや 患者の数が 足りないようだが? 173 00:12:16,681 --> 00:12:17,974 逃げ出しましたよ 174 00:12:18,641 --> 00:12:21,102 あなたの言いつけを守らずにね 175 00:12:22,020 --> 00:12:24,439 そうかい 困ったやつらだ 176 00:12:34,532 --> 00:12:36,075 ドクトリーヌ 177 00:12:37,785 --> 00:12:39,203 ドクトリーヌ 178 00:12:41,164 --> 00:12:42,665 話があるんだ 179 00:12:43,541 --> 00:12:46,044 チョッパー お前 どこ行ってたんだい 180 00:12:46,169 --> 00:12:49,255 下へ降りて お前も大砲運び 手伝いな 181 00:12:49,464 --> 00:12:52,508 聞いてよ ドクトリーヌ 俺 海賊になるんだ 182 00:12:52,634 --> 00:12:54,135 あいつらと 一緒に行くよ 183 00:12:54,677 --> 00:12:55,803 何だって? 184 00:12:55,929 --> 00:12:59,849 海へ出るんだよ 船医として あいつらの仲間になって― 185 00:13:00,099 --> 00:13:01,517 世界を旅するんだ 186 00:13:01,851 --> 00:13:03,353 バカを言うんじゃないよ! 187 00:13:03,478 --> 00:13:04,187 えっ 188 00:13:04,520 --> 00:13:08,191 いいかい? お前は私の たった1人の助手だよ 189 00:13:08,316 --> 00:13:11,194 誰がお前に医術を教えてやったと 思ってんだい 190 00:13:11,319 --> 00:13:14,614 それとも私には 何の恩も感じてないと? 191 00:13:14,781 --> 00:13:19,118 そ… そんなことないさ ドクトリーヌには感謝してるよ 192 00:13:19,577 --> 00:13:23,414 ドクターやドクトリーヌと出会えた この土地だって 俺は大好きさ 193 00:13:23,748 --> 00:13:26,584 フッ だったら ここに残ればいい 194 00:13:26,709 --> 00:13:31,381 こんな立派な城に住むことなんて どこ行こうとできるもんじゃないよ 195 00:13:31,798 --> 00:13:32,674 あ… 196 00:13:33,257 --> 00:13:35,301 海賊なんて ろくなもんじゃない 197 00:13:35,426 --> 00:13:38,137 あっという間に しかばねになるのがオチさね 198 00:13:38,262 --> 00:13:39,681 それでもいいんだ 199 00:13:40,932 --> 00:13:44,143 生意気 言うんじゃないよ たかだかトナカイが― 200 00:13:44,268 --> 00:13:46,437 海へ出るなんて話 聞いたことないね 201 00:13:46,562 --> 00:13:48,856 そうだよ トナカイだ でも― 202 00:13:48,982 --> 00:13:49,857 男だ 203 00:13:50,066 --> 00:13:50,775 うっ 204 00:13:56,489 --> 00:14:00,368 言うじゃないか とにかく私は許さないよ 205 00:14:00,493 --> 00:14:03,955 そんなに出ていきたきゃ 私を踏み倒していきな 206 00:14:04,080 --> 00:14:06,499 ドッ… ドクトリーヌ 207 00:14:09,043 --> 00:14:10,211 うーわっ! 208 00:14:10,336 --> 00:14:13,423 お前みたいな泣き虫が 男だって? 209 00:14:14,382 --> 00:14:15,925 笑わせんじゃないよ 210 00:14:16,759 --> 00:14:19,846 ドクトリーヌ だってあいつら… 211 00:14:19,971 --> 00:14:23,391 うっせえ 行こうーっ! 212 00:14:25,018 --> 00:14:25,935 分かって 213 00:14:26,144 --> 00:14:27,145 うるさーい 214 00:14:29,063 --> 00:14:31,441 勝手なマネは許さないよ 215 00:14:33,568 --> 00:14:34,819 えっ… うわっ 216 00:14:36,154 --> 00:14:37,447 ああっ おりゃーっ 217 00:14:37,572 --> 00:14:39,699 おおっ? ウオーッ 218 00:14:39,824 --> 00:14:42,785 お戻り チョッパーッ 219 00:14:44,454 --> 00:14:46,080 待ちなーっ 220 00:14:47,915 --> 00:14:50,084 うん? 何だか騒がしいな 221 00:14:50,209 --> 00:14:52,295 まあまあ 何事だろうと― 222 00:14:52,420 --> 00:14:55,506 この武器庫の大砲を 城外へ運んじまわねえと― 223 00:14:55,631 --> 00:14:58,676 Dr.くれはに 槍でも投げられちまうぜ 224 00:14:58,801 --> 00:15:00,094 そんなバカな 225 00:15:00,303 --> 00:15:01,721 待ちな! 226 00:15:02,221 --> 00:15:06,517 逃がしゃしないよ チョッパーッ 227 00:15:06,684 --> 00:15:09,270 お戻りーっ! 228 00:15:10,146 --> 00:15:12,732 何だ 城ん中が騒がしいぞ 229 00:15:12,857 --> 00:15:14,942 まったく やぼなんだから 230 00:15:15,068 --> 00:15:18,946 人の別れの夜にどうして 静かにしててやれないのかしら 231 00:15:21,282 --> 00:15:25,119 ごめん ドクトリーヌ でも俺 世界を見てみたいんだ 232 00:15:30,416 --> 00:15:31,084 うん? 233 00:15:31,334 --> 00:15:34,087 お前なんかが海へ出て 何ができるって言うんだい 234 00:15:34,504 --> 00:15:37,548 あのヤブ医者のように 幻想に生きるのかい 235 00:15:39,592 --> 00:15:42,387 違う 幻想なんかじゃないよ 236 00:15:42,512 --> 00:15:45,973 ドクターの研究は完成してたんだ 237 00:15:46,474 --> 00:15:48,768 おい 来たぞ あいつ ああっ? 238 00:15:49,310 --> 00:15:50,186 ええっ 239 00:15:50,645 --> 00:15:51,562 どういうこと? 240 00:15:51,687 --> 00:15:53,398 おりゃーっ 追われてる! 241 00:15:54,107 --> 00:15:57,485 おーい ロープウエー 出す準備ができ… えっ? 242 00:15:57,610 --> 00:15:58,236 んっ? 243 00:15:58,361 --> 00:16:01,572 みんな ソリに乗って 山を下りるぞーっ 244 00:16:01,697 --> 00:16:05,368 おーりゃーっ 245 00:16:05,493 --> 00:16:07,203 何っ! 246 00:16:14,377 --> 00:16:15,920 おい 見ろよ 247 00:16:16,045 --> 00:16:17,547 あれは一体 何だ? 248 00:16:17,880 --> 00:16:21,008 ああっ 魔女のソリ 249 00:17:12,977 --> 00:17:14,479 何だ? 今のは 250 00:17:14,604 --> 00:17:16,689 Dr.くれはのトナカイだった 251 00:17:16,814 --> 00:17:18,774 ソリに乗ってたのは あの海賊たちだ 252 00:17:18,900 --> 00:17:20,651 上で何があったと言うんだ 253 00:17:20,776 --> 00:17:24,238 ワポルは一体… ドルトンさんは無事なのか? 254 00:17:25,405 --> 00:17:27,866 ひゃっほーっ 255 00:17:28,576 --> 00:17:31,746 いい気持ちだったーっ おい もう1回やってくれ 256 00:17:31,871 --> 00:17:33,706 バカ もう出航するのよ 257 00:17:33,831 --> 00:17:35,540 しっ 死ぬかと思った 258 00:17:35,665 --> 00:17:37,751 なっ ここはどこだ? 259 00:17:37,876 --> 00:17:41,130 アハッ サンジさん 気がついた? 260 00:17:45,760 --> 00:17:48,554 あんな別れ方で よかったので? 261 00:17:50,723 --> 00:17:56,604 フフッ 預かってたペットが 1匹もらわれていくだけさね 262 00:17:59,065 --> 00:18:02,068 湿っぽいのは嫌いでね 263 00:18:08,741 --> 00:18:09,867 来な 痛っ 264 00:18:09,992 --> 00:18:13,329 船出っていうのは 派手でなきゃいけないよ 265 00:18:13,454 --> 00:18:14,664 痛い 266 00:18:17,041 --> 00:18:22,630 ついにやった これだ この反応を30年 待ち続けた 267 00:18:23,172 --> 00:18:26,259 ドクター 幻想なんかじゃないよね? 268 00:18:26,384 --> 00:18:29,679 あの時ドクターの研究は 完成してたんだろ? 269 00:18:30,555 --> 00:18:32,723 それともあれもウソだったの? 270 00:18:33,224 --> 00:18:37,019 やったぞ チョッパー 研究は成功したんだーっ 271 00:18:37,228 --> 00:18:40,731 そう言わないまま死んだら 俺が悲しむから 272 00:18:41,190 --> 00:18:43,776 ドクロの旗を掲げた男に 不可能はない 273 00:18:43,901 --> 00:18:45,987 もう一度 言ってよ ドクター 274 00:18:50,783 --> 00:18:52,910 用意はいいかい? 若造ども 275 00:18:53,327 --> 00:18:53,995 はっ 276 00:18:54,120 --> 00:18:55,329 撃ちなーっ 277 00:18:56,205 --> 00:18:58,708 聞け くれは この塵は… 278 00:19:03,671 --> 00:19:05,840 Dr.くれは 一体 何を? 279 00:19:05,965 --> 00:19:07,300 黙って見てな 280 00:19:13,014 --> 00:19:14,724 城のほうからだ 281 00:19:14,849 --> 00:19:16,892 んっ ワポルが 花火でも始めたか? 282 00:19:17,018 --> 00:19:18,561 バカ! 砲撃音だ 283 00:19:18,686 --> 00:19:19,854 何が始まったんだ? 284 00:19:19,979 --> 00:19:21,188 弾に注意しろ 285 00:19:21,314 --> 00:19:23,899 クソーッ こんな夜じゃ 何も分からねえ 286 00:19:24,400 --> 00:19:26,861 Dr.くれは 全弾 打ち上げました 287 00:19:26,986 --> 00:19:28,446 ライトアップ 288 00:19:39,707 --> 00:19:41,250 すっげえ 289 00:19:41,375 --> 00:19:42,376 ああ 290 00:19:43,794 --> 00:19:44,837 きれい 291 00:19:47,506 --> 00:19:51,052 これが俺の30年を懸けて 出した答えさ 292 00:19:51,427 --> 00:19:54,680 これは なんという幻想的な 293 00:19:54,805 --> 00:19:59,018 フフッ バカの考えることは 理解できないよ 294 00:19:59,727 --> 00:20:02,021 俺は桜を咲かせてみせる 295 00:20:02,146 --> 00:20:05,983 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 296 00:20:07,610 --> 00:20:09,153 出ていけ ヤブ医者ーっ 297 00:20:09,278 --> 00:20:12,615 クソーッ トカゲの目玉は 効くと思ったんだが 298 00:20:14,450 --> 00:20:16,619 いいか? この赤い塵はな― 299 00:20:16,952 --> 00:20:18,496 ただの塵じゃねえ 300 00:20:18,621 --> 00:20:21,123 こいつは大気中で 白い雪に付着して― 301 00:20:21,248 --> 00:20:26,712 そりゃあもう 鮮やかな ピンク色の雪を降らせるのさ 302 00:20:33,344 --> 00:20:37,473 ドクター ドクトリーヌ 303 00:20:42,728 --> 00:20:45,773 うあーっ 304 00:21:00,162 --> 00:21:03,082 うあーんっ 305 00:21:12,341 --> 00:21:17,972 俺は決して お前を撃たねえ 俺の名はDr.ヒルルク 医者だ 306 00:21:18,806 --> 00:21:21,517 トニートニー・チョッパー いい名前だろう? 307 00:21:21,642 --> 00:21:23,853 俺は お前をそう呼ぶぜ 308 00:21:24,353 --> 00:21:25,479 チョッパー 309 00:21:25,604 --> 00:21:28,941 お前はいい医者になれる 俺が保証する 310 00:21:35,531 --> 00:21:41,287 俺が消えても俺の夢はかなう まったく いい人生だった 311 00:21:45,249 --> 00:21:47,668 ありがとうよ チョッパー 312 00:21:54,967 --> 00:21:57,636 ああーっ はー あーっ 313 00:21:57,762 --> 00:22:02,349 さっ 行っといで バカ息子 314 00:23:13,963 --> 00:23:19,969 ~♪ 315 00:23:25,099 --> 00:23:26,475 おい チョッパー どうした? 316 00:23:26,600 --> 00:23:28,018 いつまでボーッとしてんだ? 317 00:23:28,143 --> 00:23:29,353 こっち来て 踊れ 歌え 318 00:23:29,478 --> 00:23:31,730 シーッ 今はそっとしといて あげなさいよ 319 00:23:31,855 --> 00:23:35,234 やつは今 男の旅立ちってやつを 体験してるのさ 320 00:23:35,359 --> 00:23:38,195 おーし 俺たちの 新しい仲間に乾杯だーい 321 00:23:38,821 --> 00:23:39,738 おおっ 322 00:23:40,239 --> 00:23:41,574 次回 ワンピース 323 00:23:41,699 --> 00:23:44,743 「さようならドラム島! 僕は海へ出る!」 324 00:23:44,952 --> 00:23:47,454 海賊王に 俺はなる!