1 00:00:27,885 --> 00:00:32,431 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 2 00:00:32,556 --> 00:00:35,226 これらは止めることの できないものだ 3 00:00:35,351 --> 00:00:38,354 人々が自由の答えを 求める限り― 4 00:00:38,479 --> 00:00:41,982 それらは決して とどまることはない 5 00:01:58,976 --> 00:02:04,982 ~♪ 6 00:02:06,233 --> 00:02:08,360 いっといで 7 00:02:09,278 --> 00:02:12,072 バカ息子… 8 00:02:15,701 --> 00:02:17,620 「さよなら ドラム島!」 9 00:02:17,745 --> 00:02:19,622 「僕は海へ出る!」 10 00:02:24,710 --> 00:02:26,211 うわあ… 11 00:02:26,337 --> 00:02:27,254 きれい 12 00:02:27,379 --> 00:02:28,047 うん 13 00:02:28,172 --> 00:02:29,757 桜か… 14 00:02:33,719 --> 00:02:36,847 おい チョッパーのやつ 大丈夫か? 15 00:02:36,972 --> 00:02:39,933 今は そっとしておいて あげましょう 16 00:02:40,059 --> 00:02:44,063 やつは今 男の旅立ちってやつを 体験してるのさ 17 00:02:44,730 --> 00:02:47,524 生まれてから 一度も 出たことのなかった島を― 18 00:02:47,650 --> 00:02:50,402 今 初めて出ようと してるんですものね 19 00:02:50,527 --> 00:02:51,528 ああ… 20 00:02:52,363 --> 00:02:55,574 いってきます ドクター ドクトリーヌ 21 00:02:55,949 --> 00:03:00,496 とうとう始まるんだ 俺の冒険が 22 00:03:06,168 --> 00:03:13,175 サンジ・ルフィの騒ぐ声) 23 00:03:15,135 --> 00:03:17,679 月が出てるし 桜が咲いた 24 00:03:17,805 --> 00:03:19,348 チョッパー おい チョッパー 25 00:03:19,640 --> 00:03:22,810 何だ この野郎 いつまでボーッとしてんだ 26 00:03:23,268 --> 00:03:25,145 まっ 飲め えっ 27 00:03:25,312 --> 00:03:27,231 こっち来て歌え えっ 28 00:03:27,606 --> 00:03:29,733 なあ お前も 鼻割り箸やってみろ 29 00:03:29,858 --> 00:03:30,609 えっ… 30 00:03:30,776 --> 00:03:33,028 いやあ いい夜桜だ 31 00:03:33,153 --> 00:03:36,490 こんな時に宴会やんないなんて ウソだぜ 32 00:03:36,824 --> 00:03:38,075 ビックリした? 33 00:03:38,492 --> 00:03:41,912 あんたも大変なやつらの 仲間になったもんよね 34 00:03:42,955 --> 00:03:44,706 仲間? 35 00:03:44,957 --> 00:03:45,749 そう 36 00:03:45,874 --> 00:03:47,292 非常識な連中だけど― 37 00:03:47,418 --> 00:03:50,754 これからは仲間なんだから あんたも慣れなくちゃね 38 00:03:52,715 --> 00:03:56,510 カルー あなた どうして 川で凍ってたりしたの? 39 00:03:58,470 --> 00:04:02,516 ハハッ おおかた足でも 滑らせたんだろ ドジなやつだ 40 00:04:02,641 --> 00:04:04,560 黙って ミスターブシドー 41 00:04:04,685 --> 00:04:06,854 うん うん 42 00:04:06,979 --> 00:04:09,022 ゾロってやつが 川で泳いでいて― 43 00:04:09,148 --> 00:04:11,108 いなくなったから 大変だと思って― 44 00:04:11,233 --> 00:04:13,569 川へ飛び込んだら 凍っちゃったんだって 45 00:04:13,777 --> 00:04:15,612 あんたのせいじゃないのよ 46 00:04:16,572 --> 00:04:19,700 トニー君 あなた カルーの言葉が分かるの? 47 00:04:19,908 --> 00:04:24,163 うん 俺はもともと動物だからね 動物と話せるんだ 48 00:04:24,288 --> 00:04:26,206 動物と話せる? 49 00:04:26,331 --> 00:04:28,125 すごい チョッパー 50 00:04:28,250 --> 00:04:30,961 医術に加えて そんな能力もあるなんて 51 00:04:32,004 --> 00:04:36,341 バカ野郎 そんな褒められても うれしくないよ この野郎が 52 00:04:36,467 --> 00:04:37,593 うれしそうだな 53 00:04:38,177 --> 00:04:40,554 ところで ナミ 医術って何のことだ? 54 00:04:40,846 --> 00:04:42,890 チョッパーは医者なのよ 55 00:04:43,015 --> 00:04:47,269 Dr.くれはに ありったけの 医術をたたき込まれた超一流のね 56 00:04:47,436 --> 00:04:48,729 何!? 57 00:04:48,854 --> 00:04:51,356 チョッパー お前 医者なのか? 58 00:04:51,607 --> 00:04:52,691 すげえ 59 00:04:52,816 --> 00:04:53,567 ウソだろ? 60 00:04:53,859 --> 00:04:54,860 あきれた 61 00:04:54,985 --> 00:04:57,905 あんたたち 何者のつもりで チョッパーを勧誘してたの? 62 00:04:58,238 --> 00:05:00,657 七段変形 面白トナカイ 63 00:05:00,949 --> 00:05:01,950 非常食 64 00:05:02,075 --> 00:05:02,868 えっ 65 00:05:03,285 --> 00:05:04,995 あっ しまった 66 00:05:05,120 --> 00:05:09,082 俺 慌てて飛び出してきたから 医療道具 忘れてきた 67 00:05:09,208 --> 00:05:10,793 ウソ じゃあ これは? 68 00:05:10,918 --> 00:05:12,044 え? 69 00:05:12,419 --> 00:05:13,545 俺のリュック 70 00:05:13,670 --> 00:05:15,339 ソリに積んであったわよ 71 00:05:16,381 --> 00:05:17,382 なんで? 72 00:05:17,508 --> 00:05:22,179 なんでって あなた 自分で 旅の支度してきたんじゃないの? 73 00:05:22,805 --> 00:05:24,056 あっ 74 00:05:53,460 --> 00:05:59,800 結局 あんたの考えてること 全部 見透かされちゃってたわけだ 75 00:06:02,886 --> 00:06:04,596 ステキな人ね 76 00:06:05,347 --> 00:06:06,223 うん 77 00:06:11,228 --> 00:06:14,022 おい チョッパー お前もやれ ハハハハッ 78 00:06:14,356 --> 00:06:19,236 …ったく 人が せっかく 浸ってるのに ねえ チョッパー 79 00:06:19,361 --> 00:06:20,529 チョッパー? 80 00:06:20,821 --> 00:06:21,863 すなーっ 81 00:06:23,615 --> 00:06:29,204 よーし てめえら 注目! 82 00:06:29,830 --> 00:06:34,084 えー ここで新しい仲間を ご紹介したいと… 83 00:06:34,126 --> 00:06:34,376 トニートニー・ チョッパー 84 00:06:34,376 --> 00:06:35,919 トニートニー・ チョッパー 85 00:06:34,376 --> 00:06:35,919 サンジ 肉 86 00:06:36,044 --> 00:06:36,712 俺たちの 船医になってくれる― 87 00:06:36,712 --> 00:06:37,337 俺たちの 船医になってくれる― 88 00:06:36,712 --> 00:06:37,337 俺さ… 89 00:06:37,337 --> 00:06:37,462 俺さ… 90 00:06:37,462 --> 00:06:37,879 俺さ… 91 00:06:37,462 --> 00:06:37,879 チョッパーの 乗船を祝して… 92 00:06:37,879 --> 00:06:39,131 チョッパーの 乗船を祝して… 93 00:06:39,381 --> 00:06:40,299 聞けよ てめえら 94 00:06:43,218 --> 00:06:44,344 俺… 95 00:06:50,434 --> 00:06:52,477 こんなに楽しいの初めてだ 96 00:06:53,020 --> 00:06:53,979 うん 97 00:06:54,855 --> 00:06:57,816 新しい仲間に乾杯だーい 98 00:06:58,150 --> 00:06:59,735 おおーっ 99 00:06:59,860 --> 00:07:04,823 乾杯! 100 00:07:07,701 --> 00:07:10,621 もう島を出た頃でしょうかね 101 00:07:10,954 --> 00:07:15,334 医者として最高の心と 最高の腕を持ったトナカイとは… 102 00:07:15,500 --> 00:07:20,756 ヒルルクが命を懸けた桜が起こした 奇跡があるとすりゃあ 103 00:07:22,341 --> 00:07:27,179 あのヘッポコトナカイが 海へ飛び出したことぐらいかね 104 00:07:27,304 --> 00:07:28,597 あいつめ 105 00:07:29,097 --> 00:07:31,725 いっぱしの男ぶりやがって 106 00:07:32,225 --> 00:07:34,686 彼は立派な船医になりますよ 107 00:07:35,646 --> 00:07:39,650 …で お前さんは これから どうするつもりなんだい? 108 00:07:40,651 --> 00:07:42,194 私は… 109 00:07:42,653 --> 00:07:45,781 ワポルのもとで 守備隊長を務めていた 110 00:07:46,198 --> 00:07:49,076 その罪は償わなくては なりません 111 00:07:49,826 --> 00:07:53,997 この地を去って 新しいこの国を 国民たちに託そう 112 00:07:54,122 --> 00:07:55,958 そう考えていました 113 00:07:56,708 --> 00:08:00,253 そうする つもりなのかい? 114 00:08:00,754 --> 00:08:05,342 いえ 去ることだけが 償いではないと気づきました 115 00:08:06,301 --> 00:08:08,428 今 王政の殻を破り― 116 00:08:08,553 --> 00:08:11,890 国民の手による新しい国家が 生まれようとしている 117 00:08:12,557 --> 00:08:14,267 この地に残って― 118 00:08:14,393 --> 00:08:17,729 この国の誕生のために 何か できることがあるかもしれない 119 00:08:18,563 --> 00:08:22,359 それこそが この私にできる 償いなのではないかと― 120 00:08:22,484 --> 00:08:24,277 そう思っています 121 00:08:24,778 --> 00:08:26,738 フッ 若造が 122 00:08:27,114 --> 00:08:30,909 国を思う心とやらを 持ってるじゃないか 123 00:08:31,994 --> 00:08:34,746 “国を思う心”ですか 124 00:08:35,706 --> 00:08:40,335 私は それを わずか10歳の少女に 教えられたことがありました 125 00:08:41,294 --> 00:08:43,964 ああ 世界会議か 126 00:08:44,297 --> 00:08:46,258 面倒くさい くだらん行事だ 127 00:08:46,383 --> 00:08:48,301 まったくでございます 128 00:08:50,219 --> 00:08:54,056 ドラム王国は このままで いいのだろうか 129 00:08:54,474 --> 00:08:57,685 国王と国民の溝は 深まるばかり 130 00:08:58,687 --> 00:09:01,940 あっ アラバスタ王国の王 131 00:09:02,315 --> 00:09:04,443 ネフェルタリ・コブラ様だ 132 00:09:07,487 --> 00:09:10,866 あれが名君と名高い アラバスタの王 133 00:09:12,325 --> 00:09:16,204 革命家 ドラゴン この男の思想は危険だ 134 00:09:16,872 --> 00:09:20,167 5~6年もたてば 我々 世界政府にとって― 135 00:09:20,625 --> 00:09:22,127 大きな敵となり― 136 00:09:22,252 --> 00:09:25,714 立ちはだかるであろうことは 明白であります 137 00:09:27,174 --> 00:09:32,095 ああー カバカバしい 俺の国には関係のない話だ 138 00:09:32,220 --> 00:09:35,098 そんな革命家とやらに 惑わされるような国政は― 139 00:09:35,223 --> 00:09:36,516 やっとらんでな 140 00:09:36,641 --> 00:09:39,019 捕まえたきゃ てめえらで 勝手にやればいいわな 141 00:09:39,352 --> 00:09:42,189 ワポル 身勝手が過ぎるぞ 142 00:09:42,564 --> 00:09:44,900 レヴェリーを 何だと思っているか 143 00:09:45,358 --> 00:09:47,486 もっと自覚を持ちたまえ 144 00:09:47,611 --> 00:09:50,238 くっ ネフェルタリ・コブラめ 145 00:09:51,698 --> 00:09:54,659 フン 気分の悪い会議だったぜ 146 00:09:55,035 --> 00:09:56,495 むっ あれは… 147 00:09:57,954 --> 00:09:59,998 憎きコブラの娘だ 148 00:10:00,248 --> 00:10:02,793 フッ フフフフッ… 149 00:10:03,752 --> 00:10:05,504 おっと 手が滑ったわ 150 00:10:05,796 --> 00:10:06,671 ワポル様 151 00:10:06,797 --> 00:10:07,547 ワーハハハッ… 152 00:10:07,672 --> 00:10:08,465 ビビ様 153 00:10:08,590 --> 00:10:09,382 こりゃあ 失礼 154 00:10:09,508 --> 00:10:12,302 たしか アラバスタ公の 姫君でしたかな 155 00:10:12,427 --> 00:10:15,388 ダメ国王の娘とは 不憫ですなあ 156 00:10:15,514 --> 00:10:16,973 貴様 何のつもりだ 157 00:10:17,099 --> 00:10:19,142 やめて イガラム いいの 158 00:10:21,144 --> 00:10:23,772 こちらこそ ぶつかってごめんなさい 159 00:10:24,022 --> 00:10:24,648 おおっ 160 00:10:25,982 --> 00:10:27,734 なんという子だ 161 00:10:27,859 --> 00:10:30,153 各国の王たちが集まる このレヴェリーでは― 162 00:10:30,278 --> 00:10:33,615 ほんのささいな争いでさえ 戦争の引き金になってしまう 163 00:10:33,740 --> 00:10:36,034 それを知って耐えるのか 164 00:10:37,661 --> 00:10:39,329 この年で もう… 165 00:10:41,039 --> 00:10:45,127 フン 胸クソ悪いガキだ 行くぞ ドルトン 166 00:10:45,252 --> 00:10:46,211 すまん 167 00:10:48,296 --> 00:10:53,051 うわーん 痛いよ ううう… 168 00:10:53,176 --> 00:10:55,053 ご立派でした ビビ様 169 00:10:57,931 --> 00:11:00,600 国を思う姫君の心 170 00:11:01,351 --> 00:11:05,564 あの気高さは 今も少しも変わらん 171 00:11:07,399 --> 00:11:09,442 立派になられたものだ 172 00:11:12,237 --> 00:11:14,072 ドルトン君 173 00:11:14,739 --> 00:11:17,909 私たちにも 国を思う心は残っている 174 00:11:18,034 --> 00:11:21,371 何か させてほしい 新しいこの国のために 175 00:11:28,336 --> 00:11:32,507 ヒルルクよ この国はきっと 生まれ変わるだろう 176 00:11:32,632 --> 00:11:35,677 あなたの息子 チョッパーのように 177 00:11:35,802 --> 00:11:39,014 ドルトンさん 大変だ! 178 00:11:39,723 --> 00:11:42,183 俺 大変なことを 思い出しちまった 179 00:11:42,309 --> 00:11:43,059 何だ? 180 00:11:43,184 --> 00:11:45,186 これを見てくれよ 181 00:11:46,438 --> 00:11:51,276 あいつだ ワポルを倒した 麦わら帽子の海賊だ 間違いねえ 182 00:11:51,735 --> 00:11:55,071 3000万ベリーの賞金首… 彼らが? 183 00:11:55,322 --> 00:11:59,826 ほう 大した悪党じゃないか ヒヒヒヒッ… 184 00:11:59,951 --> 00:12:01,077 どこで これを? 185 00:12:01,202 --> 00:12:04,789 それが あんたに報告するのを すっかり忘れてたんだが― 186 00:12:05,290 --> 00:12:08,627 1週間くらい前に 突然 ロベールの町に― 187 00:12:08,752 --> 00:12:11,755 旅人らしい男が 1人 現れたんだ 188 00:12:13,214 --> 00:12:16,259 珍しく雪の降らない日だった 189 00:12:16,635 --> 00:12:18,929 どこから上陸したのか 分からねえが… 190 00:12:19,054 --> 00:12:21,264 とにかく そいつは 191 00:12:21,431 --> 00:12:26,269 この国を襲った あの海賊 黒ひげを追っていると言ってた 192 00:12:26,770 --> 00:12:29,981 でも とっくに この国を 去ったことを知ったら… 193 00:12:30,231 --> 00:12:32,317 じゃあ もう1つ聞くけど… 194 00:12:32,442 --> 00:12:35,820 麦わら帽子をかぶった海賊が ここへ来たか? 195 00:12:36,154 --> 00:12:39,824 知らねえって言うと 手配書を出して こう言うんだ 196 00:12:39,991 --> 00:12:42,577 もし こいつがここに来たら… 197 00:12:44,245 --> 00:12:45,205 来たら? 198 00:12:45,705 --> 00:12:50,585 “俺は10日間だけ アラバスタで お前を待つ”と伝えてくれ 199 00:12:50,961 --> 00:12:52,170 頼んだぜ 200 00:12:54,464 --> 00:12:58,176 おーい ちょっと待ってくれ あんた 名前は? 201 00:12:58,301 --> 00:13:00,971 ああ そうだ そうだったな 202 00:13:02,681 --> 00:13:04,307 俺の名はエース 203 00:13:04,432 --> 00:13:07,519 そいつが来たら そう言ってくれりゃ分かる 204 00:13:07,894 --> 00:13:09,145 フフフッ… 205 00:13:13,441 --> 00:13:17,112 おい そいつを捕まえてくれ 食い逃げ野郎だ 206 00:13:17,237 --> 00:13:19,197 じゃあ 頼んだぜ 207 00:13:19,364 --> 00:13:21,324 ああ… 208 00:13:22,325 --> 00:13:25,495 “アラバスタで10日間 待つ”か… 209 00:13:27,163 --> 00:13:32,085 ん? Dr.くれは どうしたんですか? ぼんやりして 210 00:13:32,210 --> 00:13:35,839 お前さん ゴール・D・ロジャーを 知ってるかい? 211 00:13:35,964 --> 00:13:37,007 D? 212 00:13:37,340 --> 00:13:38,758 ゴールド・ロジャーの ことですか? 213 00:13:39,342 --> 00:13:41,970 今は そう呼ぶのかい 214 00:13:43,847 --> 00:13:45,640 どうやら… 215 00:13:46,182 --> 00:13:51,396 うちのトナカイは 大変なやつに ついていっちまったらしいねえ 216 00:13:52,105 --> 00:13:57,777 生きていたのか… Dの意志は 217 00:14:15,420 --> 00:14:18,173 すっげえなあ 218 00:14:18,298 --> 00:14:20,967 海って でかいんだ 219 00:14:21,092 --> 00:14:22,218 …ったりめえだ 220 00:14:22,343 --> 00:14:25,430 そのでっかい海を 冒険するのが海賊だ 221 00:14:25,555 --> 00:14:28,349 そっか 海賊って やっぱりすげえや 222 00:14:28,475 --> 00:14:30,060 あ? ああ? 223 00:14:30,685 --> 00:14:32,103 あっ 何だ? あれ 224 00:14:32,228 --> 00:14:33,146 カモメだ 225 00:14:33,271 --> 00:14:35,815 あんなに大きいカモメは いないわよ 226 00:14:36,024 --> 00:14:38,985 おーい カモメーッ 227 00:14:39,319 --> 00:14:40,612 キャアッ 来たーっ 228 00:14:40,820 --> 00:14:43,073 ほら見ろ やっぱり カモメじゃねえか 229 00:14:43,198 --> 00:14:44,532 それどこじゃないでしょ 230 00:14:44,657 --> 00:14:46,034 あんたが呼ぶからよ 来ちゃったじゃないの 231 00:14:46,159 --> 00:14:48,119 すげえ 大冒険だ 232 00:14:54,042 --> 00:14:55,168 ちょっと ルフィは? 233 00:14:55,293 --> 00:14:57,379 あっ ヤッホー 234 00:14:58,671 --> 00:15:01,216 ちょっと! 食べられてんじゃないわよ 235 00:15:01,341 --> 00:15:05,303 わあ 大変だ ルフィが食われた 236 00:15:05,428 --> 00:15:08,848 そんなことしてる場合じゃないだろ ルフィが大変なんだってば 237 00:15:08,973 --> 00:15:10,141 助けてくれっつったか? 238 00:15:10,266 --> 00:15:11,309 ううん 言ってない 239 00:15:11,434 --> 00:15:13,937 なら 問題ない ほっとけよ 240 00:15:14,062 --> 00:15:15,605 でも… 241 00:15:15,730 --> 00:15:18,358 ゴムゴムの… 242 00:15:19,442 --> 00:15:21,486 ブーメラン! 243 00:15:22,195 --> 00:15:23,321 すげえ 244 00:15:24,948 --> 00:15:26,825 わああーっ 245 00:15:28,868 --> 00:15:31,538 おーい サンジ 肉 取ってきたぞ 246 00:15:32,038 --> 00:15:33,623 何だ おめえら 寝てんのか? 247 00:15:33,748 --> 00:15:35,500 おめえのせいだろ 248 00:15:35,625 --> 00:15:38,586 どうしてくれんだよ 俺 いい手だったんだぞ 249 00:15:38,711 --> 00:15:40,422 そっか 悪い イヒヒッ 250 00:15:40,755 --> 00:15:42,006 おお すげえな 251 00:15:42,132 --> 00:15:44,467 これで やっと まともなメシが食えるぜ 252 00:15:44,592 --> 00:15:45,844 食えんのか? 253 00:15:46,094 --> 00:15:47,887 あ? チョッパー どうした? 254 00:15:49,264 --> 00:15:50,265 うん 255 00:15:50,890 --> 00:15:56,271 あのさ 海賊って 海賊って やっぱ すげえや 256 00:15:56,396 --> 00:15:58,022 そっか すげえか 257 00:15:58,148 --> 00:15:59,983 ちょっと あんたたち 258 00:16:00,191 --> 00:16:02,819 この船は もうすぐ アラバスタに着くのよ 259 00:16:02,944 --> 00:16:05,905 遊んでる余裕なんて ないわよ ほら 260 00:16:06,114 --> 00:16:07,907 ういーっす 261 00:16:09,242 --> 00:16:11,077 ねえ アラバスタって? 262 00:16:11,202 --> 00:16:13,163 ビビのお父さんが治める国よ 263 00:16:13,288 --> 00:16:14,372 そのアラバスタを― 264 00:16:14,497 --> 00:16:17,250 今 クロコダイルっつう悪党が 乗っ取ろうとしてるんだ 265 00:16:17,375 --> 00:16:20,628 クロコダイルってのは 七武海の1人だそうだぜ 266 00:16:20,795 --> 00:16:22,297 七武海? 267 00:16:22,422 --> 00:16:25,550 やつらは 世界政府公認の海賊なのよ 268 00:16:25,675 --> 00:16:27,886 海賊が政府公認? 269 00:16:28,011 --> 00:16:31,598 ああ やつらは圧倒的に強い 270 00:16:35,977 --> 00:16:39,314 んでもって海賊を 片っ端から潰しちまうんだ 271 00:16:39,439 --> 00:16:44,277 だから 政府は彼らを公認して 海賊潰しを認めてるんだな 272 00:16:44,819 --> 00:16:47,447 クロコダイルか 早く会ってみてえな 273 00:16:47,572 --> 00:16:50,283 クロコダイルは アラバスタでは英雄なの 274 00:16:50,408 --> 00:16:52,869 町を襲う海賊を 潰してくれるから 275 00:16:52,994 --> 00:16:56,289 でも それはクロコダイルの 表の顔にすぎない 276 00:16:56,831 --> 00:16:58,500 やつは陰で糸を引いて― 277 00:16:58,625 --> 00:17:00,877 アラバスタに 内乱を起こしているの 278 00:17:01,002 --> 00:17:03,004 アラバスタを乗っ取るために 279 00:17:03,630 --> 00:17:06,132 誰も そのことに 気づいていないのよ 280 00:17:06,466 --> 00:17:08,718 国民も お父様も 281 00:17:09,093 --> 00:17:10,762 おーし とにかく お前― 282 00:17:10,887 --> 00:17:13,139 そのクロコダイルを やっつけりゃいいんだろ 283 00:17:13,681 --> 00:17:15,975 ええ まず内乱を抑えて― 284 00:17:16,100 --> 00:17:18,894 国からバロックワークスを 追い出すことができれば… 285 00:17:19,019 --> 00:17:20,313 バロックワークス? 286 00:17:20,438 --> 00:17:23,900 ああ そっか それも よく分かんなかったんだよな 287 00:17:24,191 --> 00:17:26,778 実は俺も いまいち よく分かんねえんだ 288 00:17:26,903 --> 00:17:29,364 バロックワークスってのが システムが複雑で… 289 00:17:30,114 --> 00:17:31,824 システムは単純よ 290 00:17:32,283 --> 00:17:37,330 まず頂点に ボスのクロコダイル つまりミスター0がいる 291 00:17:38,664 --> 00:17:39,707 そのボスの指令を― 292 00:17:39,832 --> 00:17:43,545 直接 受けるエージェントが 12人と1匹いるの 293 00:17:43,670 --> 00:17:48,049 彼らはそれぞれ女性エージェントと ペアを組んで行動する 294 00:17:49,384 --> 00:17:52,303 ミスター1と ミス・ダブルフィンガー 295 00:17:52,887 --> 00:17:55,765 ミスター2だけは ペアがいないけど― 296 00:17:56,224 --> 00:17:57,392 ミスター3ってのは 297 00:17:57,517 --> 00:17:59,519 リトルガーデンの ロウソク男だな 298 00:17:59,686 --> 00:18:02,647 ええ ミス・ゴールデンウィークと ペアを組んでた 299 00:18:02,772 --> 00:18:04,857 ああ あの子… 300 00:18:05,316 --> 00:18:06,276 ミスター4は 301 00:18:06,401 --> 00:18:08,486 ミス・メリークリスマスとペア 302 00:18:08,611 --> 00:18:11,739 この2人のことは 私も よく つかんでいないの 303 00:18:12,031 --> 00:18:12,949 あと 鼻クソ男 304 00:18:13,074 --> 00:18:13,783 ミスター5か 305 00:18:13,908 --> 00:18:14,576 鼻クソ? 306 00:18:14,701 --> 00:18:16,286 おう 鼻クソが 爆弾になってんだよ 307 00:18:16,411 --> 00:18:18,705 ミスター5は全身が兵器なのよ 308 00:18:19,330 --> 00:18:22,417 ミス・バレンタインは “キロキロの実”の能力者ね 309 00:18:22,542 --> 00:18:25,420 体重を自由に 変えられる女だろ 310 00:18:25,753 --> 00:18:27,797 ミスター1から ミスター5までが 311 00:18:27,922 --> 00:18:29,966 “オフィサーエージェント”と 呼ばれていて― 312 00:18:30,091 --> 00:18:32,468 全員が“悪魔の実”の能力者 313 00:18:32,594 --> 00:18:35,346 本当に重要な任務の時しか 動かない 314 00:18:36,014 --> 00:18:40,268 ミスター6からミスター13までは 社員を率いて― 315 00:18:40,393 --> 00:18:44,522 グランドラインの入り口で 会社の資金集めをするのが仕事 316 00:18:44,647 --> 00:18:47,025 そういや 変な猿と鶏もいたな 317 00:18:48,026 --> 00:18:52,822 ミスター13とミス・フライデーね 彼らは懲罰隊なの 318 00:18:52,947 --> 00:18:55,617 任務失敗者へのお仕置きが 主な仕事よ 319 00:18:56,451 --> 00:18:57,327 その他に― 320 00:18:57,452 --> 00:19:00,705 オフィサーエージェントの部下 ビリオンズが200人 321 00:19:00,830 --> 00:19:04,751 フロンティアエージェントの部下 ミリオンズが1800人 322 00:19:05,335 --> 00:19:08,338 これが秘密犯罪結社 バロックワークスよ 323 00:19:08,630 --> 00:19:11,758 …ってこたあ 1800と200だからと 324 00:19:11,883 --> 00:19:13,301 2000人もいるのか? 325 00:19:13,426 --> 00:19:14,344 2000人! 326 00:19:14,510 --> 00:19:16,429 よーし よーく分かった 327 00:19:16,721 --> 00:19:20,183 とにかく そのクロコダイルを ぶっ飛ばしたらいいんだろ 328 00:19:20,308 --> 00:19:22,268 お前 ぜってえ分かってねえだろ 329 00:19:22,810 --> 00:19:25,271 バロックワークス社の 最後の大仕事が― 330 00:19:25,396 --> 00:19:27,231 アラバスタ乗っ取りならば… 331 00:19:27,482 --> 00:19:32,236 そのオフィサーエージェント とやらは 残り全員ずらりと… 332 00:19:32,528 --> 00:19:34,697 アラバスタに集結する 333 00:19:35,865 --> 00:19:37,033 ええ 334 00:19:37,408 --> 00:19:40,411 そっか じゃ とにかく そのクロコダイルってやつをだ… 335 00:19:40,536 --> 00:19:42,497 もういい お前は黙ってろ 336 00:19:42,622 --> 00:19:43,581 あっそ? 337 00:19:43,956 --> 00:19:45,166 アン ドゥ… 338 00:19:45,333 --> 00:19:46,459 とりゃあ うわっ… 339 00:19:46,626 --> 00:19:47,460 アン ドゥ… 340 00:19:47,585 --> 00:19:50,046 とりゃあ 341 00:19:50,171 --> 00:19:53,549 申し訳ありません ミスター2 ボン・クレー様 342 00:19:53,966 --> 00:19:58,721 冗談じゃないわよ このあちしを誰だと思ってるわけ? 343 00:20:00,682 --> 00:20:02,850 バロックワークス オフィサーエージェント 344 00:20:02,975 --> 00:20:05,436 泣く子も黙る ボン・クレー様よ 345 00:20:05,561 --> 00:20:07,939 ちょっと あんた そこの航海士 346 00:20:08,481 --> 00:20:09,190 は… はい 347 00:20:09,315 --> 00:20:13,361 言ってみなさいよ 0ちゃんの指令は何? 348 00:20:13,695 --> 00:20:17,115 アラバスタ リトルガーデン間の直線航路で― 349 00:20:17,240 --> 00:20:19,158 ミスター3を抹殺せよとの… 350 00:20:19,409 --> 00:20:23,037 何だ ちゃんと 分かってるじゃないのよ 351 00:20:24,664 --> 00:20:27,500 直線ってのは まっすぐってことよね 352 00:20:27,625 --> 00:20:28,876 だから あちしたち アラバスタから― 353 00:20:29,001 --> 00:20:32,797 このリトルガーデンまで まっすぐ来たのよねえ 354 00:20:33,172 --> 00:20:35,425 それが何? 何なのよ 355 00:20:35,550 --> 00:20:37,009 アラバスタから リトルガーデンまで― 356 00:20:37,135 --> 00:20:40,471 ミスター3に会えずに 着いちゃったじゃないのよ 357 00:20:40,680 --> 00:20:42,265 それって あんたたちが― 358 00:20:42,390 --> 00:20:45,935 ミスター3の船を 見落としたんじゃなくって? 359 00:20:46,394 --> 00:20:48,229 いえ そんなはずは… 360 00:20:48,354 --> 00:20:51,315 ふーん じゃあ あちしが マヌケなせいって言いたいの? 361 00:20:51,441 --> 00:20:52,567 いえ ミスター2… 362 00:20:52,692 --> 00:20:53,609 お黙りったら 363 00:20:54,610 --> 00:20:56,404 とにかく この大事な時期に― 364 00:20:56,529 --> 00:20:58,614 たかが ミスター3の始末なんて やっつけ任務― 365 00:20:58,740 --> 00:21:01,409 しくじってる場合じゃないのよ 366 00:21:01,784 --> 00:21:03,870 失敗は許されない 367 00:21:03,995 --> 00:21:07,874 しくじれば ミスター1のペアが あちしを殺しに来るわ 368 00:21:09,000 --> 00:21:10,877 分かってんの? ヒイイッ… 369 00:21:11,377 --> 00:21:16,299 あちしの餌食になりたくなかったら 捜すのよ ミスター3を 370 00:21:16,924 --> 00:21:19,886 超全速 スワンダ号で アラバスタに向かうわ 371 00:21:20,011 --> 00:21:23,848 いいこと 小船の1艘たりとも 見逃すんじゃないわよ 372 00:21:23,973 --> 00:21:26,976 はい ミスター2 ボン・クレー様 373 00:21:28,936 --> 00:21:33,274 何? 王国で 海賊が暴れている? 374 00:21:33,399 --> 00:21:35,902 この国には俺がいると 知らんのか 375 00:21:36,027 --> 00:21:38,738 さあね サー・クロコダイル 376 00:21:39,405 --> 00:21:42,909 暴動中の国は海賊の いいカモなんじゃないの? 377 00:21:46,245 --> 00:21:47,705 行くの? 378 00:21:48,623 --> 00:21:52,460 そりゃ表の仕事も きっちりやらんとな 379 00:21:52,585 --> 00:21:54,670 お優しいこと 380 00:21:57,548 --> 00:22:02,845 そりゃそうだ 王下七武海は 海賊を潰す海賊 381 00:22:03,179 --> 00:22:05,973 民衆のヒーローだぜ フッ… 382 00:23:14,041 --> 00:23:20,047 ~♪ 383 00:23:25,303 --> 00:23:26,804 おい 何か作れよ クソコック 384 00:23:26,929 --> 00:23:29,724 できねえよ どっかのアホが食料 全部 食っちまったからな 385 00:23:29,849 --> 00:23:30,933 使えねえコックだな 386 00:23:31,142 --> 00:23:32,935 あん? やんのか てめえ 387 00:23:33,060 --> 00:23:33,853 うっせえぞ おめえら 388 00:23:34,103 --> 00:23:35,313 おめえのせいだろうが 389 00:23:35,438 --> 00:23:37,064 見て 島が見えてきたわ 390 00:23:37,189 --> 00:23:40,192 よーし じゃあ 上陸するぞ メシ! あとアラバスタ 391 00:23:40,318 --> 00:23:41,694 ついでかよ 392 00:23:41,819 --> 00:23:42,987 次回 ワンピース 393 00:23:43,112 --> 00:23:46,115 「アラバスタの英雄と 船上のバレリーナ」 394 00:23:46,240 --> 00:23:48,743 海賊王に 俺はなる!