1 00:00:22,099 --> 00:00:25,352 世界が… そうだ 2 00:00:25,686 --> 00:00:31,608 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 3 00:00:31,734 --> 00:00:35,446 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば― 4 00:00:35,654 --> 00:00:40,409 越えてゆけ おのが信念の旗のもとに 5 00:01:58,779 --> 00:02:04,785 ~♪ 6 00:02:08,664 --> 00:02:10,040 私は… 7 00:02:10,749 --> 00:02:14,503 うっ… ううっ… 8 00:02:17,214 --> 00:02:20,426 私は ここに残るけど― 9 00:02:24,680 --> 00:02:26,765 いつか また会えたら― 10 00:02:27,683 --> 00:02:31,478 もう一度 仲間と呼んでくれますか? 11 00:02:32,563 --> 00:02:35,441 うっうっ ううっ… 12 00:02:44,491 --> 00:02:45,534 ああ… 13 00:02:49,997 --> 00:02:53,667 「危険な香り! 七人目はニコ・ロビン!」 14 00:02:59,089 --> 00:03:02,009 ええ 沈めたのは1隻 15 00:03:02,176 --> 00:03:03,051 ボン・クレーとかいう― 16 00:03:03,177 --> 00:03:05,679 バロックワークスの エージェントの船だけ 17 00:03:05,929 --> 00:03:06,889 もう1隻は… 18 00:03:07,264 --> 00:03:09,308 ほら さっさと歩け 19 00:03:09,433 --> 00:03:11,226 取り逃したんだな 20 00:03:12,102 --> 00:03:14,313 この私が あんな手に 引っかかるなんて 21 00:03:14,980 --> 00:03:17,608 あいつら 逃げるの得意だからな 22 00:03:17,774 --> 00:03:18,650 うわっ 23 00:03:19,902 --> 00:03:21,945 ハッ ヒナ嬢 危ない 24 00:03:22,446 --> 00:03:25,073 まったく頭にくるわ ヒナ 乱心よ 25 00:03:25,324 --> 00:03:26,950 てめえのふがいなさにか? 26 00:03:27,075 --> 00:03:27,910 うわあっ 27 00:03:28,035 --> 00:03:29,244 どわっ 28 00:03:30,329 --> 00:03:32,414 いいえ 違うわ 29 00:03:33,749 --> 00:03:34,791 ぐえっ 30 00:03:34,958 --> 00:03:38,962 かーっ しびれる オリオリの実の力 31 00:03:39,087 --> 00:03:42,799 “私の体を通りすぎる すべてのものはロックされる” 32 00:03:43,091 --> 00:03:45,510 言ってくれ 決めゼリフ 言ってくれ 33 00:03:49,097 --> 00:03:51,642 何だ? こりゃ 鉄の錠? 34 00:03:51,767 --> 00:03:54,645 あなたに頭にきてるのよ スモーカー君 35 00:03:57,898 --> 00:03:59,566 心当たりがありすぎるな 36 00:04:00,150 --> 00:04:01,568 フッ だって― 37 00:04:01,985 --> 00:04:04,321 麦わらが逃げたことで あなた… 38 00:04:04,613 --> 00:04:06,782 何だか ずいぶんうれしそう 39 00:04:06,907 --> 00:04:07,533 ああ? 40 00:04:08,909 --> 00:04:11,453 俺が? なんで 41 00:04:11,620 --> 00:04:12,746 さあ? 42 00:04:13,997 --> 00:04:17,876 そして彼女は 改まって こう言うのだ 43 00:04:18,335 --> 00:04:22,256 “大切な話があります パパ あっ いえ お父様” 44 00:04:22,381 --> 00:04:23,924 その時 私は― 45 00:04:24,174 --> 00:04:26,885 この国の王として こう思った 46 00:04:28,303 --> 00:04:30,555 パパと呼ばれるのも捨てがたい 47 00:04:30,930 --> 00:04:32,932 いや あんた 何 言うとるんだ 48 00:04:46,780 --> 00:04:49,700 私は お前の死を 認めることができん 49 00:04:51,994 --> 00:04:53,537 涙も出んのだ 50 00:04:56,164 --> 00:04:58,834 なぜかな ペルよ 51 00:05:09,720 --> 00:05:11,346 撃て撃てーっ 52 00:05:19,438 --> 00:05:22,316 ウワーッハッハ ワハハハハハハ 53 00:05:22,441 --> 00:05:23,900 何なんだ トトさん 54 00:05:24,026 --> 00:05:26,528 スピーチ聞いて 笑いっぱなしじゃねえか 55 00:05:26,653 --> 00:05:30,490 まったく… 砂嵐に やられちまったのか 親父 56 00:05:30,616 --> 00:05:34,077 ハッハ 秘密だ お前たちには教えん 57 00:05:34,328 --> 00:05:36,997 ああ? 何だよ それ 58 00:05:37,122 --> 00:05:38,332 フッフ 59 00:05:39,875 --> 00:05:42,085 元気でな ルフィ君 60 00:05:42,210 --> 00:05:45,255 また いつか ユバの水でも飲みにおいで 61 00:05:47,382 --> 00:05:49,259 ハッハッハッハッ 62 00:05:50,093 --> 00:05:54,514 さあ お前たち 何しとる? 井戸を掘れ 井戸を 63 00:05:54,639 --> 00:05:56,308 分かったよ 64 00:06:52,989 --> 00:06:53,990 オッス 65 00:06:55,492 --> 00:06:56,952 オッス 66 00:06:57,327 --> 00:06:58,203 グオーッ 67 00:06:58,328 --> 00:06:59,037 グオーッ 68 00:06:59,162 --> 00:06:59,913 グオーッ 69 00:07:00,038 --> 00:07:00,831 グオーッ 70 00:07:00,956 --> 00:07:01,706 グオーッ 71 00:07:01,832 --> 00:07:02,791 グオーッ 72 00:07:05,335 --> 00:07:08,839 なあ それにしても王女様 一体 誰と話してたんだ? 73 00:07:09,297 --> 00:07:11,466 さあ 誰でもいいさ 74 00:07:11,716 --> 00:07:13,802 ビビ様 うれしいこと 言ってくれたぜ 75 00:07:14,136 --> 00:07:16,179 私たちも応えなきゃいけないよ 76 00:07:16,304 --> 00:07:18,181 ああ そうだ 77 00:07:18,306 --> 00:07:20,100 取るに足らぬ我らだがね 78 00:07:20,225 --> 00:07:21,643 おめえが言うな 79 00:07:21,768 --> 00:07:23,603 ハハハハッ 80 00:07:33,405 --> 00:07:36,366 やはり アルバーナが ひどいらしいぞ 81 00:07:36,700 --> 00:07:39,077 じゃあ 俺たちはそっちへ 82 00:07:39,202 --> 00:07:43,790 だが ユバの復帰も急がないと あそこは大切な西の交差点だ 83 00:07:43,915 --> 00:07:46,918 サンドラ河沿いの運河も すべて修復しないとな 84 00:07:47,043 --> 00:07:48,587 あれ カジノは? 85 00:07:48,712 --> 00:07:51,757 休業だ そんなもん 行くぞ みんな 86 00:07:51,882 --> 00:07:53,300 おおーっ 87 00:07:53,759 --> 00:07:56,636 …で なんでこいつは 特別なんだ? 88 00:07:56,845 --> 00:07:59,139 さあ… ビビ様が そうおっしゃるんだ 89 00:07:59,264 --> 00:08:00,599 仕方ない 90 00:08:00,724 --> 00:08:03,518 それに超カルガモ部隊 志願者らしいんだ 91 00:08:04,060 --> 00:08:05,103 ほう 92 00:08:05,979 --> 00:08:07,355 ラクダじゃ… 93 00:08:08,398 --> 00:08:09,858 ラクダだよな 94 00:08:11,276 --> 00:08:12,611 クエ 95 00:08:12,986 --> 00:08:16,156 じゃ ありがとう 世話になった 96 00:08:16,323 --> 00:08:18,617 まったく せっかちなやつじゃ 97 00:08:18,742 --> 00:08:21,119 本当なら動いていいような ケガじゃないんじゃぞ 98 00:08:21,369 --> 00:08:22,287 ああ それじゃ 99 00:08:22,412 --> 00:08:23,205 分かっとるな 100 00:08:23,330 --> 00:08:26,249 うちに帰ったら しっかり ゆっくり休まにゃいかんぞ 101 00:08:26,374 --> 00:08:28,126 ああ 分かったよ 102 00:08:28,752 --> 00:08:30,170 あー コラ 待たんか 103 00:08:30,295 --> 00:08:31,254 えっ 104 00:08:31,379 --> 00:08:33,173 忘れ物だ ほれ 105 00:08:33,507 --> 00:08:35,884 ああ ありがとう 106 00:08:36,009 --> 00:08:38,887 とにかくな 静かに 休んどることだ いいな 107 00:08:39,012 --> 00:08:40,931 仕事なんか 他のやつにやらしとけ 108 00:08:41,056 --> 00:08:43,266 ああ それから栄養があって 消化のいい物をな 109 00:08:41,056 --> 00:08:43,266 ~♪ 110 00:08:43,266 --> 00:08:43,391 ~♪ 111 00:08:43,391 --> 00:08:44,184 ~♪ 112 00:08:43,391 --> 00:08:44,184 ちゃんと朝昼晩と… 113 00:08:44,184 --> 00:08:44,309 ~♪ 114 00:08:44,309 --> 00:08:46,895 ~♪ 115 00:08:44,309 --> 00:08:46,895 あの… もう結構ですから 116 00:08:49,314 --> 00:08:51,565 ほーう 早えな あいつら 117 00:08:51,690 --> 00:08:53,609 …っていうか こっちの 船足が落ちてるんだよ 118 00:08:53,777 --> 00:08:57,988 船体の穴から浸水してるのよ このままじゃ逃げきれない 119 00:08:59,241 --> 00:09:01,785 おーい チョッパー そっち まだ 板あるか? 120 00:09:01,910 --> 00:09:03,912 そろそろヤベえぞ 121 00:09:04,037 --> 00:09:05,080 チョッパー 122 00:09:07,249 --> 00:09:08,166 相手は3隻 123 00:09:08,291 --> 00:09:09,584 やるしかねえか 124 00:09:09,709 --> 00:09:11,253 おし 行くぞーっ 125 00:09:11,920 --> 00:09:12,879 なんで 126 00:09:13,004 --> 00:09:14,464 ああ それ? 127 00:09:14,631 --> 00:09:18,134 何かに使えるかもしれないから 取っとけって ウソップが 128 00:09:18,301 --> 00:09:20,554 邪魔だ 要らねえ 129 00:09:21,137 --> 00:09:22,055 じゃあ 捨てっか 130 00:09:22,222 --> 00:09:25,892 全員 配置に就け 船を寄せたら総攻撃だ 131 00:09:26,017 --> 00:09:26,852 あああ… 132 00:09:29,604 --> 00:09:30,772 ふんっ 133 00:09:31,314 --> 00:09:32,732 よし やるか 134 00:09:33,567 --> 00:09:34,693 ありゃあ 135 00:09:35,110 --> 00:09:38,238 今のうちだ 全速で振り切れーっ 136 00:09:42,742 --> 00:09:44,327 さっ カルー 137 00:09:48,456 --> 00:09:50,542 帰ろう アルバーナへ 138 00:09:50,792 --> 00:09:51,793 グワッ 139 00:09:57,924 --> 00:10:00,302 私の冒険は終わったけれど 140 00:10:00,510 --> 00:10:04,472 今度は アラバスタ再興という 新たな試練が待ち受けている 141 00:10:05,265 --> 00:10:10,770 今のアラバスタは まるで海に漂う 傷だらけの小さな船のよう 142 00:10:11,021 --> 00:10:14,232 でも どんな大きな波に 出会おうとも― 143 00:10:14,357 --> 00:10:17,485 私たちは決して くじけはしない 144 00:10:18,194 --> 00:10:20,655 進路を見失うことなく― 145 00:10:20,906 --> 00:10:25,368 まっすぐに たくましく 突き進んでゆく 146 00:10:27,787 --> 00:10:32,792 そう あの不思議な 小さな船のように 147 00:10:41,426 --> 00:10:45,347 いつか きっと みんなに また会えるよね カルー 148 00:10:45,472 --> 00:10:46,514 グワーッ 149 00:10:47,307 --> 00:10:50,060 グワアーッ 150 00:11:12,457 --> 00:11:14,000 スモーカーさん 151 00:11:14,167 --> 00:11:17,337 よう お嬢さん 足はもういいのか 152 00:11:17,462 --> 00:11:20,882 や… やめてください そんな言い方 153 00:11:32,352 --> 00:11:33,353 どうも 154 00:11:35,230 --> 00:11:38,108 新しい賞金額 見ました 155 00:11:38,316 --> 00:11:40,777 あいつらには 当然の数字だ 156 00:11:41,194 --> 00:11:42,946 相棒の剣士が何をしたか 知ってるか? 157 00:11:44,155 --> 00:11:45,615 ロロノアですか 158 00:11:46,825 --> 00:11:49,869 ウイスキーピークで 賞金稼ぎの100人斬り 159 00:11:49,994 --> 00:11:52,163 そして アルバーナでは― 160 00:11:52,288 --> 00:11:54,165 ダズ・ボーネスを討ち取った 161 00:11:54,374 --> 00:11:56,751 ダズ… あの殺し屋ですか? 162 00:11:57,210 --> 00:12:00,672 かつて ウエストブルーでそういう 異名をとった賞金稼ぎだが― 163 00:12:00,797 --> 00:12:03,633 バロックワークス内で “ミスター1”と名乗ってた 164 00:12:04,300 --> 00:12:05,301 まあ 165 00:12:05,427 --> 00:12:08,221 ことごとく名のあるやつらを 傘下につけていたあたり― 166 00:12:08,346 --> 00:12:10,974 クロコダイルも さすがと言うべきだが 167 00:12:11,224 --> 00:12:13,977 やつらは負けたのさ 168 00:12:15,103 --> 00:12:18,732 麦わらたちとは いずれまた 仕切り直しだ 169 00:12:21,359 --> 00:12:22,318 はい 170 00:12:24,863 --> 00:12:26,698 もう追ってこねえな 海軍のやつら 171 00:12:26,823 --> 00:12:27,657 ううーん 172 00:12:27,782 --> 00:12:28,783 うーん 173 00:12:28,908 --> 00:12:29,784 んんー 174 00:12:29,909 --> 00:12:32,036 いや 突き放したんだろ? 175 00:12:32,162 --> 00:12:36,040 ううーん 176 00:12:36,875 --> 00:12:37,584 あのな 177 00:12:38,042 --> 00:12:40,837 何だよ その 気のねえ返事は 178 00:12:41,379 --> 00:12:42,297 うっ 179 00:12:42,422 --> 00:12:44,048 さみしいーっ 180 00:12:44,174 --> 00:12:45,925 めそめそすんな! 181 00:12:46,050 --> 00:12:48,511 そんなに 別れたくなけりゃあな 182 00:12:48,887 --> 00:12:50,555 力ずくで連れてくりゃ よかったんだ 183 00:12:50,805 --> 00:12:52,182 うわーっ 野蛮人 184 00:12:52,307 --> 00:12:53,266 最低 185 00:12:53,391 --> 00:12:54,434 マリモ 186 00:12:54,559 --> 00:12:55,393 三刀流 187 00:12:55,518 --> 00:12:58,897 いや 待て ルフィ 三刀流は悪口じゃねえぞ 188 00:12:59,063 --> 00:12:59,939 四刀流 189 00:13:00,064 --> 00:13:01,483 いや だから 増えてどうすんだよ 190 00:13:01,608 --> 00:13:03,485 いいか 納豆あるだろ 納豆 191 00:13:03,610 --> 00:13:06,237 納豆にさ お前 腐ってるとか言ってもよ 192 00:13:06,613 --> 00:13:08,239 やっと島を出たみたいね 193 00:13:08,364 --> 00:13:08,990 ああ 194 00:13:10,408 --> 00:13:11,493 ご苦労さま 195 00:13:11,618 --> 00:13:12,786 がっ ええーっ 196 00:13:13,745 --> 00:13:15,497 組織の仇討ちか? 相手になるぞ 197 00:13:15,747 --> 00:13:17,332 なんで あんたが ここにいるのよ 198 00:13:17,540 --> 00:13:19,876 敵襲 敵襲 わあーっ 199 00:13:22,086 --> 00:13:23,087 誰? 200 00:13:23,213 --> 00:13:26,424 誰だっていいさ きれいなお姉様だあ 201 00:13:33,515 --> 00:13:36,726 そういう物騒な物は 私に向けないでって― 202 00:13:36,851 --> 00:13:38,353 前にも言ったわよね 203 00:13:38,478 --> 00:13:40,313 あんた いつからこの船に… 204 00:13:40,438 --> 00:13:41,689 ずっとよ 205 00:13:42,315 --> 00:13:44,734 これ あなたの服でしょ? 借りてるわ 206 00:13:44,859 --> 00:13:47,862 何のつもりよ バロックワークス 207 00:13:48,154 --> 00:13:49,906 モンキー・D・ルフィ 208 00:13:50,031 --> 00:13:52,826 あなた 私に何をしたか 忘れてはいないわよね 209 00:13:53,201 --> 00:13:54,744 だああ ルフィ 210 00:13:55,245 --> 00:13:58,456 てめえ きれいなお姉さんに 何しやがったんだ おう 211 00:13:58,581 --> 00:14:01,668 何をしやがったのか 聞いてんだ このっ 212 00:13:58,581 --> 00:14:01,668 速やかに 船を下りなさーい 213 00:14:02,210 --> 00:14:05,755 おい お前 ウソつくな 俺は何もしてねえぞ 214 00:14:06,256 --> 00:14:09,425 いいえ 耐え難い仕打ちを 受けました 215 00:14:09,551 --> 00:14:11,845 責任… 取ってね 216 00:14:11,970 --> 00:14:13,596 耐え難いって… 217 00:14:11,970 --> 00:14:13,596 あれは誰で 何なんだ? 218 00:14:13,721 --> 00:14:17,267 出てゆきなさーい 海軍を呼ぶぞーっ 219 00:14:13,721 --> 00:14:17,267 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ 220 00:14:17,267 --> 00:14:17,392 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ 221 00:14:17,392 --> 00:14:17,725 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ 222 00:14:17,392 --> 00:14:17,725 本気よ ウソップ 本気 223 00:14:17,725 --> 00:14:17,851 本気よ ウソップ 本気 224 00:14:17,851 --> 00:14:20,103 本気よ ウソップ 本気 225 00:14:17,851 --> 00:14:20,103 責任… 責任取ってって… 226 00:14:20,728 --> 00:14:23,898 意味 分かんねえやつだな どうしろっつうんだよ 227 00:14:25,817 --> 00:14:28,361 私を仲間に入れて 228 00:14:29,863 --> 00:14:30,905 はあーっ 229 00:14:35,160 --> 00:14:36,953 早く それを 230 00:14:37,078 --> 00:14:39,914 クロコダイルから受けた毒を 中和できる 231 00:14:40,290 --> 00:14:44,919 このがれきに埋もれてもね ゴムなら あるいは助かるかも 232 00:14:47,005 --> 00:14:48,673 お前は あの時 233 00:14:49,215 --> 00:14:52,594 ここには歴史しか 記されてないと言ったな 234 00:14:55,555 --> 00:14:57,223 なぜウソをついた 235 00:14:59,976 --> 00:15:01,019 知ってたの? 236 00:15:01,769 --> 00:15:03,104 意地悪ね 237 00:15:03,354 --> 00:15:06,900 そこには この国の歴史など 刻まれていない 238 00:15:07,025 --> 00:15:10,820 お前たちの欲しがる兵器の すべてが記してあったはずだ 239 00:15:10,987 --> 00:15:12,989 当然 その在りかも 240 00:15:13,281 --> 00:15:15,283 クロコダイルに 教えていれば― 241 00:15:15,408 --> 00:15:18,703 あの時点で国は あの男のものになっていた 242 00:15:18,828 --> 00:15:20,038 違うか? 243 00:15:21,623 --> 00:15:25,835 興味がないの 国や人間が死のうが生きようが 244 00:15:25,960 --> 00:15:28,171 私には そんなこと どうでもいい 245 00:15:28,421 --> 00:15:32,634 もとより クロコダイルに 兵器を渡す気もなかった 246 00:15:32,926 --> 00:15:36,596 分からんな ならば なぜここへ来た 247 00:15:37,513 --> 00:15:39,891 予想と期待は違うものよ 248 00:15:41,100 --> 00:15:44,604 私が求めていたものは “リオ・ポーネグリフ” 249 00:15:46,022 --> 00:15:51,945 世界中に点在するポーネグリフの 中で唯一 真の歴史を語る石 250 00:15:53,613 --> 00:15:55,365 それが リオ・ポーネグリフ 251 00:15:56,991 --> 00:16:00,453 真の歴史とは どういうことだ 252 00:16:01,913 --> 00:16:03,164 もういいの 253 00:16:03,289 --> 00:16:07,502 20年 探し続けて これ以上の手がかりはない 254 00:16:07,627 --> 00:16:09,587 ここが最後の希望だった 255 00:16:09,712 --> 00:16:11,506 そして ハズレ 256 00:16:11,631 --> 00:16:14,509 ここで このまま死ぬのなら ちょうどいい 257 00:16:16,094 --> 00:16:19,889 この道で生きていくことには もう疲れたわ 258 00:16:24,477 --> 00:16:27,522 ただ 歴史を知りたいだけなのに 259 00:16:29,357 --> 00:16:33,027 私の夢には敵が多すぎる 260 00:16:34,070 --> 00:16:35,613 聞くが もしや… 261 00:16:36,489 --> 00:16:39,826 語られぬ歴史は 紡ぐことができるのか? 262 00:16:39,951 --> 00:16:42,954 その記録が ポーネグリフだと言うのか? 263 00:16:44,622 --> 00:16:47,125 ならば なぜ我々は… 264 00:16:49,961 --> 00:16:50,795 ああっ 265 00:16:52,880 --> 00:16:54,007 よし 登ろう 266 00:16:54,132 --> 00:16:55,174 ちょっと待って 267 00:16:55,341 --> 00:16:57,135 私には もう 生きる目的がない 268 00:16:57,427 --> 00:16:58,845 私を置いて行きなさい 269 00:17:00,221 --> 00:17:02,765 なんで俺がお前の言うことを 聞かなきゃいけねえんだ 270 00:17:02,890 --> 00:17:03,891 えっ 271 00:17:06,894 --> 00:17:10,523 あの時 死を望む私を あなたは生かした 272 00:17:10,648 --> 00:17:12,483 それが あなたの罪 273 00:17:13,067 --> 00:17:16,070 私には 行く当ても 帰る場所もないの 274 00:17:16,195 --> 00:17:18,656 だから この船に置いて 275 00:17:18,781 --> 00:17:21,492 何だ そっか そりゃしょうがねえな 276 00:17:21,617 --> 00:17:22,243 いいぞ 277 00:17:22,368 --> 00:17:23,536 ルフィ! 278 00:17:24,287 --> 00:17:26,205 心配すんなって 279 00:17:26,331 --> 00:17:28,249 こいつは悪いやつじゃねえから 280 00:17:28,374 --> 00:17:30,417 メーロリン メーロ… 281 00:17:37,215 --> 00:17:39,052 うーん 282 00:17:40,136 --> 00:17:41,012 うあっ 283 00:17:41,137 --> 00:17:42,597 ウハハハハハ 284 00:17:43,097 --> 00:17:44,182 ハハハハハハ 285 00:17:47,935 --> 00:17:49,270 うひゃあっ 286 00:17:50,563 --> 00:17:51,647 よそ見をすんなーっ 287 00:17:52,023 --> 00:17:54,567 俺の質問に正直に答えるんだ 288 00:17:54,692 --> 00:17:57,070 もう一度 聞くぞ お前の名は… 289 00:17:57,195 --> 00:17:59,739 あっと ああ 俺はウソップだ 290 00:17:59,864 --> 00:18:01,240 やらしく いやいや よろしく 291 00:18:01,366 --> 00:18:02,700 ニコ・ロビンよ 292 00:18:02,825 --> 00:18:05,745 よし ニコ・ロビン 職業は何だ 293 00:18:05,870 --> 00:18:06,829 考古学者 294 00:18:06,954 --> 00:18:08,039 考古学者? 295 00:18:08,539 --> 00:18:12,251 代々 そういう家系なの 私が生まれた家は 296 00:18:12,460 --> 00:18:15,922 ふーむ なるほど そういう家系ね ふんふん 297 00:18:16,047 --> 00:18:17,298 何だ そりゃ 298 00:18:17,423 --> 00:18:18,049 それで? 299 00:18:18,424 --> 00:18:20,468 私が考古学者になり― 300 00:18:20,593 --> 00:18:23,388 そして 世界政府から 追われる身となったのが― 301 00:18:23,513 --> 00:18:25,014 8歳の時 302 00:18:25,264 --> 00:18:26,974 それから 20年の間― 303 00:18:27,100 --> 00:18:30,520 ずっと世間から 姿を隠して生きてきたわ 304 00:18:30,645 --> 00:18:33,731 8歳の時から? ずっと1人でか? 305 00:18:35,775 --> 00:18:37,235 そうは言っても 306 00:18:37,360 --> 00:18:40,571 子供が1人で海に出たところで 生きていけるはずもないし― 307 00:18:41,239 --> 00:18:43,783 結局 自分の身を守るため― 308 00:18:43,908 --> 00:18:46,452 そして 目的を果たすための 手段として― 309 00:18:47,245 --> 00:18:51,249 今まで いろんな悪党に 付き従う道を選んできた 310 00:18:51,374 --> 00:18:52,333 …というわけ 311 00:18:52,875 --> 00:18:53,626 クロコダイルも― 312 00:18:53,751 --> 00:18:56,462 その内の1人に すぎなかったってことか 313 00:18:56,796 --> 00:18:58,005 そうね 314 00:18:58,464 --> 00:19:01,134 リオ・ポーネグリフに たどり着くための 315 00:19:01,592 --> 00:19:02,552 リオ? 316 00:19:04,053 --> 00:19:07,181 おかげで 裏で動くのは ずいぶんとうまくなったわ 317 00:19:07,306 --> 00:19:09,475 きっと あなたたちの お役にも立てるはず 318 00:19:09,600 --> 00:19:12,687 ふふーん 自信満々だなあ 319 00:19:12,854 --> 00:19:14,188 何が得意だ? 320 00:19:16,357 --> 00:19:17,358 暗殺 321 00:19:17,483 --> 00:19:21,279 ヤッベえ 取り調べの結果 危険すぎる女だと判明 322 00:19:23,072 --> 00:19:24,532 聞いてんのか お前ら 323 00:19:25,658 --> 00:19:29,579 まったく 軽く あしらわれちゃって情けない 324 00:19:29,704 --> 00:19:33,124 そいつは今の今まで 犯罪会社の副社長やってたのよ 325 00:19:33,583 --> 00:19:37,044 そんな女なんか どうやったら 仲間にできるって言うの? 326 00:19:37,628 --> 00:19:41,466 アホの目はごまかせても 私はだまされない 327 00:19:41,632 --> 00:19:44,760 妙なマネしたら 私がたたき出すからね 328 00:19:45,178 --> 00:19:48,848 フッ ええ 肝に銘じておくわ 329 00:19:49,098 --> 00:19:50,850 そういえば… 330 00:19:51,017 --> 00:19:54,061 クロコダイルの宝石 少し持ってきちゃった 331 00:19:55,897 --> 00:19:58,149 いやん! 大好き お姉さま~ん 332 00:19:58,608 --> 00:19:59,734 おいおい おいおい 333 00:19:59,859 --> 00:20:01,402 ナミがやられた 334 00:20:01,527 --> 00:20:02,778 悪の手口だ 335 00:20:02,904 --> 00:20:04,822 完全に あいつのペースに なってるぞ 336 00:20:04,947 --> 00:20:05,907 うん? 337 00:20:08,159 --> 00:20:11,287 ああ 恋よ 漂う恋よ 338 00:20:11,412 --> 00:20:16,417 僕はただ漆黒に焦げた体を その流れに横たえる流木 339 00:20:16,876 --> 00:20:17,919 お宝 340 00:20:18,044 --> 00:20:19,879 雷と言う名のあなたの 美貌に打たれ― 341 00:20:20,004 --> 00:20:23,132 激流へと崩れ落ちる僕は流木 342 00:20:23,925 --> 00:20:25,218 おやつです 343 00:20:25,343 --> 00:20:26,677 まあ ありがと 344 00:20:26,802 --> 00:20:28,679 あれは当然 ああだしな 345 00:20:28,804 --> 00:20:32,308 ああ あれはもう はなからなしの方向で 346 00:20:32,475 --> 00:20:33,518 ともかく… 347 00:20:34,393 --> 00:20:37,980 こうなったら 俺たち2人が 最後のとりでってわけだ 348 00:20:38,105 --> 00:20:41,484 まったく 単純っつうか だらしねえやつらだぜ 349 00:20:41,609 --> 00:20:42,318 おい ウソップ 350 00:20:42,443 --> 00:20:43,110 うん? 351 00:20:43,444 --> 00:20:44,612 チョッパー 352 00:20:47,949 --> 00:20:50,701 ぐぐぐぐっ うう… 353 00:20:51,702 --> 00:20:55,373 やっぱりロビンちゅわんかな それともロビンすわんかな 354 00:20:55,498 --> 00:20:57,208 どっちかなあ フフッ 355 00:20:57,333 --> 00:20:58,376 あれ? どちらへ 356 00:20:59,252 --> 00:21:00,336 ウフッ 357 00:21:02,588 --> 00:21:04,507 ああーっ いいなあ 358 00:21:04,632 --> 00:21:09,220 ナミさんとは また違う 大人の魅力だあ エッヘッヘ 359 00:21:17,770 --> 00:21:22,108 いいわね この船は いつもこんなに にぎやか? 360 00:21:22,817 --> 00:21:24,527 ああ こんなもんだ 361 00:21:25,069 --> 00:21:26,153 そう 362 00:21:28,781 --> 00:21:31,701 この女 何たくらんでやがる 363 00:21:37,915 --> 00:21:39,417 ところで航海士さん 364 00:21:39,542 --> 00:21:40,793 航海は順調? 365 00:21:40,918 --> 00:21:45,923 風 天候 共に問題なーし すっごく順調よ ロビン姉さん 366 00:21:46,048 --> 00:21:48,259 お前 絶対 宝石もらったろ 367 00:21:48,384 --> 00:21:50,386 サンジ おやつまだかあ? 368 00:21:50,511 --> 00:21:51,762 おい ちょっと待ってろ 369 00:21:51,887 --> 00:21:53,222 腹 減った~ん 370 00:21:53,347 --> 00:21:55,891 俺も 俺も 371 00:22:03,316 --> 00:22:05,735 俺の… 墓? 372 00:23:13,677 --> 00:23:19,683 ~♪ 373 00:23:25,272 --> 00:23:26,482 島が見えたわよ 374 00:23:26,607 --> 00:23:28,025 よーし 探検だあ 375 00:23:28,150 --> 00:23:29,944 まず食材探し! 376 00:23:30,069 --> 00:23:31,904 これで船の番を決めるわよ 377 00:23:32,029 --> 00:23:34,240 あっ チョッパーね じゃ 留守番 お願いね 378 00:23:34,365 --> 00:23:36,617 みんな 気をつけなね 379 00:23:36,742 --> 00:23:38,119 今日は俺だけか 380 00:23:38,244 --> 00:23:40,788 今頃 どうしてるかな ドクトリーヌ 381 00:23:40,955 --> 00:23:42,164 次回 ワンピース 382 00:23:42,289 --> 00:23:44,959 「はじめての患者! ランブルボール秘話」 383 00:23:45,084 --> 00:23:47,545 海賊王に 俺はなる!