1 00:00:32,363 --> 00:00:35,491 この海の果てに すんげえ宝があるって知ってるか? 2 00:00:35,574 --> 00:00:38,285 それを手に入れたヤツが 海賊王になれるんだ 3 00:00:38,369 --> 00:00:39,954 ワクワクしねえか? 4 00:00:40,037 --> 00:00:42,790 聞いたこともねえ冒険が 待ってるっていうんだぜ! 5 00:02:05,831 --> 00:02:08,125 提督 寂しそうだ 6 00:02:09,043 --> 00:02:11,545 ああ こんな辺境で 7 00:02:11,670 --> 00:02:14,799 あんなにも気のあった大親友が できたところへ… 8 00:02:16,884 --> 00:02:18,761 何が何だか分からん 9 00:02:19,512 --> 00:02:23,014 明日 朝一には もう出航だってのに… 10 00:02:23,348 --> 00:02:26,060 村の連中は 殺気立ってて近寄れねえし 11 00:02:26,185 --> 00:02:29,855 それに また今日も鐘は鳴らなかったな 12 00:02:31,023 --> 00:02:31,982 チュラララ 13 00:02:33,067 --> 00:02:35,653 俺の前に顔を出すな! 14 00:02:36,028 --> 00:02:39,073 ここで死別したいのか? 15 00:03:04,515 --> 00:03:09,019 なんとも切ない引き際だ… ハア 16 00:03:09,144 --> 00:03:09,979 あの… 17 00:03:10,187 --> 00:03:12,189 だ〜! あっ… 18 00:03:15,109 --> 00:03:15,985 ドクターさん 19 00:03:16,735 --> 00:03:18,028 ムースちゃん 20 00:03:18,237 --> 00:03:20,614 少し いいですか? 21 00:03:25,369 --> 00:03:28,539 なにが植物学者! 22 00:03:33,294 --> 00:03:36,130 ぐぬぬ… ノーランド! 23 00:03:37,882 --> 00:03:41,468 これが お前の言う 進歩のための犠牲ならば 24 00:03:42,011 --> 00:03:46,098 俺たちは お前らを 受け入れるべきじゃなかった! 25 00:03:49,602 --> 00:03:50,895 身縒木? 26 00:03:51,979 --> 00:03:52,813 はい 27 00:03:54,064 --> 00:03:58,194 この島で亡くなった 全ての先祖たちの魂が 28 00:03:58,319 --> 00:04:01,697 鐘の音に導かれ その身を宿すという 29 00:04:02,198 --> 00:04:06,160 シャンドラの時代から この島に来た全ての先祖が 30 00:04:06,452 --> 00:04:09,997 その木から見守ってくれていると 伝えられてきた 31 00:04:10,331 --> 00:04:13,584 神聖な白色の木々です 32 00:04:19,840 --> 00:04:23,469 私たちシャンディアにとって 身縒木の林は 33 00:04:24,053 --> 00:04:26,722 命と同等に守られてきた 34 00:04:26,847 --> 00:04:31,227 大切な 本当に大切な林なんです 35 00:04:31,643 --> 00:04:35,022 それを 俺たちが切り倒しちまったと… 36 00:04:35,940 --> 00:04:40,444 戦士たちは怒って すぐ武器を手にしたのですが… 37 00:04:40,861 --> 00:04:42,613 あいつらを この島から追い出すんだ! 38 00:04:42,738 --> 00:04:43,906 そうだ! そうだ! 39 00:04:46,450 --> 00:04:49,119 私たちは あなた方に 40 00:04:49,245 --> 00:04:52,206 たくさんの村人の命を 救われているから… 41 00:04:52,998 --> 00:04:54,458 なるほど 42 00:04:55,834 --> 00:04:58,587 ぶつけようのない怒りが あの態度を… 43 00:04:59,588 --> 00:05:02,716 いくら樹木の研究のためとはいえ 44 00:05:03,008 --> 00:05:04,260 知らなかったとはいえ 45 00:05:05,219 --> 00:05:08,472 もう 村の人たちの怒りは 収まりません 46 00:05:08,806 --> 00:05:11,517 だから せめて出航の前に 47 00:05:14,144 --> 00:05:16,105 理由だけでもと 48 00:05:19,692 --> 00:05:22,528 先祖の魂が宿る木 49 00:05:22,903 --> 00:05:24,530 そうだったのか… 50 00:05:25,030 --> 00:05:27,324 取り返しのつかないことをしたな 51 00:05:28,242 --> 00:05:30,619 村人の怒りも もっともだ 52 00:05:30,744 --> 00:05:32,788 ですが提督 あの場合はしかたが… 53 00:05:32,913 --> 00:05:34,665 言い訳などするな! 54 00:05:35,457 --> 00:05:38,460 私は私で 気の済むだけのことをした 55 00:05:39,295 --> 00:05:41,171 あの鐘の音は 56 00:05:41,630 --> 00:05:44,591 都市の存在を誇ることのほかに 57 00:05:44,675 --> 00:05:48,762 先祖の魂を島へ導く役目も 果たしていたそうだ 58 00:05:49,513 --> 00:05:51,849 その宿り木を 私たちは… 59 00:05:52,433 --> 00:05:54,101 切り倒したんだ! 60 00:05:54,810 --> 00:05:56,687 許される道理もない! 61 00:05:57,438 --> 00:05:59,148 提督… 62 00:06:02,276 --> 00:06:03,902 全員 聞け! 63 00:06:04,403 --> 00:06:05,738 え〜! 64 00:06:05,988 --> 00:06:08,699 黄金を全部 置いていく? 65 00:06:10,367 --> 00:06:13,704 ノーランドたちが 出航の準備を始めたぞ 66 00:06:15,497 --> 00:06:16,623 うっ… 67 00:06:17,207 --> 00:06:18,042 うむ… 68 00:06:18,250 --> 00:06:21,962 ハア ハア… 69 00:06:24,631 --> 00:06:25,507 あ! 70 00:06:25,591 --> 00:06:28,385 ハア ハア… 71 00:06:29,261 --> 00:06:31,555 ムース どこへ行っていた? 72 00:06:31,680 --> 00:06:33,557 ハア ハア… 73 00:06:35,350 --> 00:06:40,147 例えば… 例えば大切な1本の木が 74 00:06:41,273 --> 00:06:43,484 猛毒に侵されているとしたら? 75 00:06:44,485 --> 00:06:48,155 その1本の木の猛毒は やがて森へ広がり 76 00:06:48,906 --> 00:06:51,617 人をむしばみ 島を殺す毒だと 77 00:06:52,076 --> 00:06:54,078 事前に分かっていたとしたら? 78 00:06:54,828 --> 00:06:56,330 何を言っているんだ? 79 00:06:56,580 --> 00:06:57,664 何の話だ? 80 00:06:57,956 --> 00:07:00,084 私たちなら… あっ… 81 00:07:01,001 --> 00:07:03,087 その大切な1本の木を 82 00:07:05,005 --> 00:07:06,715 どうしたでしょうか? 83 00:07:07,049 --> 00:07:08,175 むむ… 84 00:07:08,967 --> 00:07:10,761 パパ! 早く行って! 85 00:07:10,886 --> 00:07:12,179 彼らを呼び止めて! 86 00:07:12,554 --> 00:07:15,349 バカな! あいつらが どれだけの事を! 87 00:07:15,474 --> 00:07:18,310 このまま別れたら きっと 一生後悔する! 88 00:07:18,727 --> 00:07:21,396 せっかく出会った かけがえのない親友を 89 00:07:21,730 --> 00:07:23,774 私たちシャンディアの大恩人を 90 00:07:24,108 --> 00:07:26,235 一生傷つけたままにしてしまう! 91 00:07:26,860 --> 00:07:28,445 何だというんだ? 92 00:07:29,363 --> 00:07:31,031 言い訳になるだろうな 93 00:07:31,907 --> 00:07:35,244 だが 提督の名誉のために 言わせてもらおう 94 00:07:35,786 --> 00:07:38,789 君の言うその林は もう死んでいた 95 00:07:39,123 --> 00:07:39,957 え? 96 00:07:40,290 --> 00:07:43,252 樹熱という病気の本当の怖さは 97 00:07:43,669 --> 00:07:47,714 植物にも感染してしまうという やっかいさにある 98 00:07:48,507 --> 00:07:50,676 その怖さを知っているからこそ 99 00:07:50,801 --> 00:07:54,304 提督は命を省みず 君たちを説得した 100 00:07:55,973 --> 00:07:58,517 人から森へ 森から人へ 101 00:07:58,725 --> 00:08:02,271 そうやって小さな島そのものを 滅ぼしてしまった例も 102 00:08:02,521 --> 00:08:03,730 いくつかある 103 00:08:04,231 --> 00:08:05,566 ああ… 104 00:08:05,941 --> 00:08:07,860 だが もう心配しなくていい 105 00:08:08,485 --> 00:08:11,780 昨日 全ての森を調べ終わった 106 00:08:12,531 --> 00:08:14,992 そんな大切な林だとは知らず 107 00:08:15,075 --> 00:08:17,286 説明しなくて悪かったね 108 00:08:18,036 --> 00:08:21,498 まあ 説明あっても 許せるものじゃないかもしれないが 109 00:08:21,623 --> 00:08:25,461 植物学者は 理由もなく森を傷つけたりしない 110 00:08:26,378 --> 00:08:30,007 提督は 神や仏が嫌いなわけじゃないよ 111 00:08:30,299 --> 00:08:32,217 ああ… 112 00:08:34,553 --> 00:08:37,055 ただ いつでも いちばん大切なものを 113 00:08:37,556 --> 00:08:39,308 彼は知っている 114 00:08:40,267 --> 00:08:44,188 じゃあ… 俺たちのために やってくれたことなの? 115 00:08:48,859 --> 00:08:49,985 あっ! 116 00:08:50,319 --> 00:08:51,153 パパ! 117 00:08:54,656 --> 00:08:56,115 すまん ノーランド! 118 00:08:56,950 --> 00:08:58,577 まだ行くな! 119 00:09:00,037 --> 00:09:01,580 忘れもんはねえか? 120 00:09:01,872 --> 00:09:03,916 んぐっ… あるけど… 121 00:09:04,124 --> 00:09:06,043 ウジウジすんな 諦めろ 122 00:09:06,752 --> 00:09:08,253 よ〜し! 出航だ! 123 00:09:08,378 --> 00:09:09,755 全員配置につけ! 124 00:09:09,880 --> 00:09:12,466 これより ルブニール王国へ帰郷する! 125 00:09:12,591 --> 00:09:14,343 お〜! 126 00:09:15,802 --> 00:09:17,763 ノーランド! 127 00:09:18,639 --> 00:09:20,849 俺は なんという罪を! 128 00:09:21,308 --> 00:09:24,728 待ってくれ! ノーランド! 129 00:09:27,064 --> 00:09:29,399 出航! 130 00:09:37,824 --> 00:09:40,994 なぜ… 鐘の音が? 131 00:09:41,537 --> 00:09:43,956 ジョ〜 鳴らせ〜! 132 00:09:44,540 --> 00:09:46,750 ごめん! ノーランドさん! 133 00:09:47,000 --> 00:09:50,295 もっと強く! ノーランドたちに聞こえるように! 134 00:09:53,799 --> 00:09:54,716 提督! あれ! 135 00:09:59,179 --> 00:10:00,013 はっ! 136 00:10:00,305 --> 00:10:04,476 ハア ハア… 137 00:10:04,643 --> 00:10:08,188 ノーランド! 138 00:10:08,772 --> 00:10:10,399 カルガラ… 139 00:10:10,607 --> 00:10:13,360 ぐっ… 140 00:10:18,532 --> 00:10:20,325 ううっ… 141 00:10:25,497 --> 00:10:28,750 また来〜い! 142 00:10:28,875 --> 00:10:29,835 はっ… 143 00:10:31,461 --> 00:10:33,046 ノーランド… 144 00:10:33,422 --> 00:10:36,341 この地で俺は お前を待っている 145 00:10:38,010 --> 00:10:40,721 ここで ずっと鐘を鳴らし続ける! 146 00:10:41,388 --> 00:10:46,143 また来る日の お前の船が 海で迷わないように 147 00:10:46,351 --> 00:10:50,147 嵐の中でも この島を見失わないように 148 00:10:50,480 --> 00:10:53,275 鐘を鳴らして 君を待つ! 149 00:10:53,942 --> 00:10:55,736 うう… 150 00:10:59,114 --> 00:11:00,949 うっ… 151 00:11:03,994 --> 00:11:07,247 また いつの日か必ず会おう 152 00:11:07,372 --> 00:11:09,291 親友よ! 153 00:11:12,753 --> 00:11:16,757 また… 来てもいいのか? 154 00:11:17,841 --> 00:11:19,926 ううっ… 155 00:11:20,177 --> 00:11:23,972 戻るとも 必ず… 戻る 156 00:11:31,688 --> 00:11:34,900 また いつか必ず会おう! 157 00:11:54,419 --> 00:11:56,588 北の海の ある国に 158 00:11:57,047 --> 00:11:58,465 モンブラン・ノーランド という 159 00:11:58,590 --> 00:12:00,425 男がいました 160 00:12:01,176 --> 00:12:03,261 探検家のノーランドの話は 161 00:12:03,387 --> 00:12:07,349 いつも うそのような大冒険の話 162 00:12:07,933 --> 00:12:13,230 だけど 村の人たちには それが本当か うそか分かりません 163 00:12:14,856 --> 00:12:19,319 あるときノーランドは 旅から帰って王様に報告しました 164 00:12:20,112 --> 00:12:23,031 滅びてなお美しく 誇り高く立つ 165 00:12:23,824 --> 00:12:25,409 その都市の名はシャンドラ 166 00:12:25,742 --> 00:12:29,413 黄金郷とは まさに あのことです 167 00:12:29,830 --> 00:12:30,872 ニヒヒ 168 00:12:31,998 --> 00:12:33,917 マリージョアより 169 00:12:34,167 --> 00:12:36,878 グランドライン入りの 許可がやっと下りた 170 00:12:37,421 --> 00:12:40,465 よって お前を また提督に任命したい 171 00:12:40,590 --> 00:12:42,217 は! 喜んで 172 00:12:42,426 --> 00:12:46,263 だが 今度の航海には 我が兵を乗船させ 173 00:12:46,388 --> 00:12:48,932 私も船に乗ることにした 174 00:12:49,224 --> 00:12:51,268 よいな? は! 175 00:12:54,813 --> 00:12:55,856 カルガラ 176 00:12:55,981 --> 00:12:56,815 セト 177 00:12:56,940 --> 00:12:59,860 鐘を鳴らしに行くんだね? 手伝うよ 178 00:13:01,153 --> 00:13:02,529 チュラララ 179 00:13:02,904 --> 00:13:05,073 ハハハ! やあ ノラ 180 00:13:05,365 --> 00:13:07,534 すっかり遺跡に住み着いちゃって 181 00:13:11,037 --> 00:13:14,458 ねえ ノーランドさんたち いつ来るかな? 182 00:13:14,583 --> 00:13:18,378 ハハハハ お前はここへ来ると そればかりだな 183 00:13:18,670 --> 00:13:21,256 そう やすやすと来れるものか 184 00:13:21,798 --> 00:13:24,509 遠い北の海で生まれた男だ 185 00:13:24,801 --> 00:13:26,720 国に家族もあるという 186 00:13:26,845 --> 00:13:28,555 だが 約束した 187 00:13:29,222 --> 00:13:33,059 我々は ただ この大地で 鐘を鳴らし続けていれば 188 00:13:33,185 --> 00:13:34,394 そのうち ひょっこり… 189 00:13:34,728 --> 00:13:36,438 ジョ〜! 190 00:13:40,692 --> 00:13:41,943 何だ これは? 191 00:13:42,068 --> 00:13:42,903 ただ事じゃない! 192 00:13:44,029 --> 00:13:45,780 来い セト! 村を守るんだ! 193 00:14:10,931 --> 00:14:11,932 なぜ… 194 00:14:13,600 --> 00:14:16,061 島が ここで途絶えているんだ? 195 00:14:18,188 --> 00:14:19,731 うおっ… 196 00:14:20,232 --> 00:14:23,568 貴様! この私をだましたのか? 197 00:14:23,902 --> 00:14:27,030 黄金が 一体 どこにあるというのだ! 198 00:14:27,656 --> 00:14:29,741 村は どこへ? 199 00:14:30,784 --> 00:14:32,744 この島に何が起きたんだ? 200 00:14:32,869 --> 00:14:36,289 カルガラ 生きているなら聞かせてくれ 201 00:14:36,540 --> 00:14:38,291 黄金の鐘の音を 202 00:14:38,416 --> 00:14:42,003 応えてくれ シャンドラの灯よ 203 00:14:45,215 --> 00:14:47,801 ノーランドの公開処刑が始まるぞ! 204 00:14:48,927 --> 00:14:50,679 おい! こっちだ みんな 205 00:14:51,471 --> 00:14:55,141 私は6年前 グランドラインのジャヤという島で 206 00:14:55,267 --> 00:14:57,310 巨大な黄金都市を見た 207 00:14:58,395 --> 00:15:01,064 黄金郷は存在する 208 00:15:01,523 --> 00:15:04,568 では 共に航海した者の証言を 209 00:15:05,151 --> 00:15:07,445 彼の言っていることは事実か? 210 00:15:08,071 --> 00:15:10,323 いいえ 真っ赤なうそです 211 00:15:10,907 --> 00:15:14,536 え〜? ノーランドさんは うそつきだったのか? 212 00:15:14,661 --> 00:15:16,955 じゃあ 今までの話も全部うそ? 213 00:15:17,080 --> 00:15:18,373 ひどいヤツだ! 214 00:15:18,498 --> 00:15:20,792 国中をだまして 英雄を気取ってたんだ! 215 00:15:21,877 --> 00:15:24,880 誰だ その証人は? 俺たちの仲間じゃねえぞ! 216 00:15:24,963 --> 00:15:27,007 カルガラたちには会えたんですか? 217 00:15:27,507 --> 00:15:29,843 提督 何があったんですか? 218 00:15:30,427 --> 00:15:31,595 取り押さえろ 219 00:15:31,761 --> 00:15:33,054 うわ… 220 00:15:33,555 --> 00:15:34,514 クソ〜! 221 00:15:34,890 --> 00:15:36,600 お… お前たち… 222 00:15:39,352 --> 00:15:42,480 ゴホン 探検家モンブラン・ノーランドを 223 00:15:42,606 --> 00:15:46,026 虚言の大罪で 打ち首に処す 224 00:15:47,736 --> 00:15:48,945 うそつき〜! 225 00:15:49,070 --> 00:15:52,657 うそつき! うそつき! 226 00:15:53,074 --> 00:15:55,368 提督が うそなんかつくか! 227 00:15:55,493 --> 00:15:56,703 提督! 228 00:15:56,870 --> 00:16:02,417 うそつき! うそつき! 229 00:16:02,542 --> 00:16:09,507 うそつき! うそつき! 230 00:16:52,384 --> 00:16:55,303 神様 巨大なヴァースです 231 00:16:55,428 --> 00:16:57,681 うん 聞いたか? 232 00:16:57,847 --> 00:17:00,475 今の美しいヴァースの歌声を 233 00:17:00,600 --> 00:17:02,310 まさに聖地誕生 234 00:17:02,435 --> 00:17:06,940 あれは 私が住むべき場所 235 00:17:10,610 --> 00:17:12,570 何が… 起きた? 236 00:17:13,363 --> 00:17:16,282 何だ? うまく呼吸ができん 237 00:17:16,950 --> 00:17:17,951 みんな 無事か? 238 00:17:18,076 --> 00:17:20,662 しっかりしろ! しっかりしろ! 239 00:17:20,787 --> 00:17:22,747 けが人の手当を 早く 240 00:17:23,123 --> 00:17:24,915 カルガラ 侵入者だ! 241 00:17:25,834 --> 00:17:28,377 このヴァースは我が物とする 242 00:17:28,502 --> 00:17:30,630 我は 神なり! 243 00:17:32,089 --> 00:17:33,799 なにが 神! 244 00:17:33,967 --> 00:17:36,720 迎え撃つぞ戦士たち! お〜! 245 00:17:36,928 --> 00:17:39,180 この地を 奪われるわけには いかん! 246 00:17:39,431 --> 00:17:41,933 やあ〜! 247 00:17:42,058 --> 00:17:44,769 約束したよな ノーランド 248 00:17:44,936 --> 00:17:47,939 また いつの日か必ず会おう 249 00:17:48,565 --> 00:17:52,110 カルガラ 君は今どこにいる? 250 00:17:52,485 --> 00:17:55,947 お前が再び ジャヤに着いたら 251 00:17:56,072 --> 00:17:59,034 消えた我らを どう思うかな? 252 00:17:59,159 --> 00:18:02,412 もう少し待て 今 伝えるから 253 00:18:02,662 --> 00:18:05,123 俺たちは ここにいる 254 00:18:05,498 --> 00:18:07,250 生きているのか? 255 00:18:07,834 --> 00:18:10,462 話したいことが山ほどあるんだ 256 00:18:11,713 --> 00:18:13,214 カルガラ… 257 00:18:13,840 --> 00:18:17,177 ただ 君たちの身を案ずる 258 00:18:18,428 --> 00:18:22,640 同じ大地で いつの日か必ず会おう ノーランド 259 00:18:23,850 --> 00:18:27,479 シャンドラの灯をともせ! 260 00:18:28,063 --> 00:18:30,732 大戦士カルガラは叫び続けた 261 00:18:31,649 --> 00:18:33,485 ただの 一度でよかった 262 00:18:34,194 --> 00:18:35,612 シャンドラの灯は 263 00:18:35,737 --> 00:18:38,990 必ず その響きで 全てを伝えてくれると 264 00:18:39,115 --> 00:18:40,450 信じたからだ 265 00:18:41,034 --> 00:18:42,827 “俺たちは ここにいる”と 266 00:18:43,578 --> 00:18:46,831 だが たった1度も 鐘は鳴らなかった 267 00:18:48,333 --> 00:18:51,503 後に 青海から来た 船乗りによって 268 00:18:51,628 --> 00:18:53,922 全ては この村に伝えられた 269 00:18:54,339 --> 00:18:55,965 大恩あるノーランドは 270 00:18:56,382 --> 00:18:58,134 我らの都市を誇り 271 00:18:58,426 --> 00:19:00,095 うそつきと呼ばれて なお 272 00:19:00,220 --> 00:19:03,389 シャンドラの存在を 決して否定することなく 273 00:19:03,473 --> 00:19:04,933 死んだのだと 274 00:19:05,642 --> 00:19:08,186 だが 時すでに遅く 275 00:19:08,436 --> 00:19:10,021 大戦士カルガラもまた 276 00:19:10,563 --> 00:19:13,900 この空で 偉大なる戦死を遂げていた 277 00:19:14,359 --> 00:19:16,736 その思いを届けることなく 278 00:19:16,861 --> 00:19:17,695 それが… 279 00:19:18,905 --> 00:19:21,241 大戦士カルガラの無念 280 00:19:21,741 --> 00:19:23,326 まだ 届くのかな? 281 00:19:25,203 --> 00:19:26,746 その鐘の音… 282 00:19:27,080 --> 00:19:29,874 今 鳴らしても ノーランドに届くかな? 283 00:19:32,127 --> 00:19:33,711 そうだな 284 00:19:34,212 --> 00:19:36,256 ここは天国に近いから 285 00:19:39,300 --> 00:19:43,138 ワイパー! 早く逃げなきゃ死んじゃうよ! 286 00:19:43,680 --> 00:19:44,639 ねえ! 287 00:19:45,932 --> 00:19:47,183 ワイパー 288 00:19:47,725 --> 00:19:48,601 エネル… 289 00:19:49,435 --> 00:19:53,064 お前に なぜ 全てを奪う権利があるんだ? 290 00:19:54,774 --> 00:19:56,818 ヤハハハ! 291 00:19:57,193 --> 00:19:59,904 ここは空! 神の領域だ 292 00:20:01,030 --> 00:20:02,615 全てが目障り 293 00:20:02,740 --> 00:20:06,911 人も木も土も あるべき場所へ還るがいい! 294 00:20:07,078 --> 00:20:10,165 全て青海に降る雨となれ! 295 00:20:14,836 --> 00:20:15,795 急げ! 296 00:20:15,879 --> 00:20:17,839 エンジェル島は もう もたん! 297 00:20:19,257 --> 00:20:21,384 だいぶ負傷者が出ています! 298 00:20:21,676 --> 00:20:23,720 とにかく船に乗せて 応急処置をしろ! 299 00:20:23,887 --> 00:20:28,016 うわ〜! 逃げろ! 海へ! 急げ! 300 00:20:30,602 --> 00:20:34,189 あの娘の説得が 遅れていたらと思うとゾッとする 301 00:20:34,439 --> 00:20:36,024 無事なのか? 彼女は 302 00:20:36,232 --> 00:20:37,233 はっ! 303 00:20:46,576 --> 00:20:48,453 既に はるか上空 304 00:20:49,162 --> 00:20:52,874 舟が ツルの先端に達するのも 時間の問題だわ 305 00:20:53,666 --> 00:20:56,920 そこに 何をエネルは目指すというのだ? 306 00:20:57,045 --> 00:20:59,339 その先にある黄金の鐘 307 00:20:59,464 --> 00:21:01,341 鐘? うっ… 308 00:21:02,008 --> 00:21:04,260 ヤッハハハ! 309 00:21:04,385 --> 00:21:09,265 逃げ惑う天使たちは まるで かく乱したアリの行列 310 00:21:10,391 --> 00:21:14,312 本位に還れ! スカイピア! 311 00:21:17,148 --> 00:21:18,358 何だ あれは? 312 00:21:19,317 --> 00:21:21,319 白々海に穴が! 313 00:21:21,736 --> 00:21:25,531 この懐かしき神の社にも用はない 314 00:21:25,657 --> 00:21:27,659 ヤハハハハ 315 00:21:30,870 --> 00:21:33,665 その下の都市 シャンドラにもな 316 00:21:43,675 --> 00:21:48,179 この国で私が欲しい物は あと1つ 317 00:21:48,513 --> 00:21:52,058 黄金の大鐘楼のみ… あ? 318 00:21:52,517 --> 00:21:55,436 この期に及んで声が2つ 319 00:21:55,979 --> 00:21:58,356 たく… なんて足の速さなの! 320 00:21:59,232 --> 00:22:01,985 ナミ 無事でいろよ! それに… 321 00:22:02,318 --> 00:22:04,529 黄金の鐘だけは やらねえぞ! 322 00:22:04,654 --> 00:22:05,947 エネル! 323 00:23:25,610 --> 00:23:28,780 さあ 目障りな その島にも 消えてもらおうか! 324 00:23:28,905 --> 00:23:30,948 何 あれ? 雲が形を変えて… 325 00:23:31,032 --> 00:23:33,326 思いどおりになんかさせねえぞ エネル! 326 00:23:33,409 --> 00:23:36,037 この雷迎 止めることなどできぬ! 327 00:23:36,162 --> 00:23:37,705 私たちも逃げなきゃ! 328 00:23:37,830 --> 00:23:40,083 あいつを 捕まえることさえできれば 329 00:23:40,541 --> 00:23:41,793 次回「ワンピース」 330 00:23:41,918 --> 00:23:45,004 「エンジェル島消滅! 雷迎降臨の恐怖!」 331 00:23:45,129 --> 00:23:47,131 海賊王に 俺はなる!