1 00:02:05,993 --> 00:02:07,954 きた きた きた〜! 2 00:02:09,122 --> 00:02:10,456 何もねえ〜! 3 00:02:10,748 --> 00:02:12,959 ヒヒヒ〜ン! 4 00:02:13,084 --> 00:02:14,001 うわっ… 5 00:02:14,127 --> 00:02:16,295 こりゃ キリンじゃねえよ 6 00:02:16,420 --> 00:02:18,172 首が長いけど… 白馬だ 7 00:02:18,297 --> 00:02:19,132 長白馬 8 00:02:19,340 --> 00:02:21,050 ゴムゴムの… 9 00:02:21,175 --> 00:02:23,260 ムチ〜! 10 00:02:27,640 --> 00:02:28,808 どうしたんだ? 11 00:02:29,475 --> 00:02:30,685 それがよ… 12 00:02:31,227 --> 00:02:33,479 竹を割ったら 精霊が現れた 13 00:02:39,485 --> 00:02:40,903 何のつもり? 14 00:02:41,529 --> 00:02:43,906 我々はフォクシー海賊団! 15 00:02:44,031 --> 00:02:46,450 早まるな 我らの望みは… 16 00:02:46,576 --> 00:02:48,161 決闘だ! 17 00:02:59,130 --> 00:03:00,131 家へ来い 18 00:03:00,256 --> 00:03:02,800 お前たちには恩がある もてなそう 19 00:03:02,925 --> 00:03:04,719 やった〜! 食いもん! 20 00:03:04,844 --> 00:03:05,678 おう! 21 00:03:06,429 --> 00:03:08,139 ああ 懐かしき我が家 22 00:03:08,514 --> 00:03:09,891 この村では 23 00:03:10,016 --> 00:03:13,603 家畜から搾ったミルクで 客を もてなすことになっている 24 00:03:14,270 --> 00:03:16,731 村? 村なんか どこにある? 25 00:03:16,856 --> 00:03:18,024 家畜も 26 00:03:21,402 --> 00:03:22,945 どこにって… 27 00:03:23,487 --> 00:03:24,739 うわあ! 28 00:03:25,197 --> 00:03:28,159 ああ… 村がねえ 家畜たちもいねえ 29 00:03:28,284 --> 00:03:29,619 何を今更… 30 00:03:29,744 --> 00:03:32,371 いくら10年過ぎたからって 村がなくなるか? 31 00:03:33,122 --> 00:03:33,956 ああ 32 00:03:34,081 --> 00:03:37,168 あっ いや… まあ それは ゆっくり話そう 33 00:03:37,293 --> 00:03:39,128 まずは もてなしだ 34 00:03:39,670 --> 00:03:42,590 ミルクなら蓄えがあったはずだが 35 00:03:43,132 --> 00:03:44,383 うん… 36 00:03:44,508 --> 00:03:48,512 ミルクの蓄えって おっさん 10年も竹馬に乗って… 37 00:03:49,263 --> 00:03:50,097 ううっ! 38 00:03:53,017 --> 00:03:55,228 このチーズが お口に合うか… 39 00:03:55,353 --> 00:03:56,854 目をそらすな! 40 00:03:56,979 --> 00:03:59,106 お前 これ 10年前のミルクだろ〜! 41 00:03:59,774 --> 00:04:01,609 そうか 残念だ 42 00:04:02,401 --> 00:04:04,487 じゃあ まあ 適当に くつろいでくれ 43 00:04:04,779 --> 00:04:07,240 え? おっさん このチーズ 食えんのか? 44 00:04:07,365 --> 00:04:08,824 いや やめとけって あいて! 45 00:04:09,659 --> 00:04:13,162 大丈夫 ただの10年物のチーズだ 46 00:04:13,371 --> 00:04:17,416 俺は おめえたちと違って この島で 伸び伸び生きてきたから 47 00:04:17,541 --> 00:04:20,002 胃袋の出来が違うんだ 48 00:04:20,211 --> 00:04:23,589 まったく 最近の若いヤツらは体が弱くて… 49 00:04:24,966 --> 00:04:25,883 うっ! 50 00:04:26,217 --> 00:04:28,344 医者を… 呼んでくれ 51 00:04:28,469 --> 00:04:30,805 言わんこっちゃねえだろ アホか! 52 00:04:30,930 --> 00:04:32,305 医者 医者〜! 53 00:04:32,932 --> 00:04:34,100 お… 俺だ! 54 00:04:36,018 --> 00:04:36,936 食あたりです 55 00:04:37,061 --> 00:04:37,895 分かるわ! 56 00:04:38,020 --> 00:04:39,188 ハハハ! 57 00:04:39,313 --> 00:04:40,731 おっさん 面白え! 58 00:04:40,856 --> 00:04:41,899 へへへへ… 59 00:04:42,024 --> 00:04:43,567 遊牧民? 60 00:04:43,818 --> 00:04:45,111 そう 俺たちは 61 00:04:45,236 --> 00:04:48,197 移住を繰り返す 気ままな遊牧民 62 00:04:48,489 --> 00:04:49,573 それで… 63 00:04:49,699 --> 00:04:53,411 たった10年の間に 村が消えちまったのか 64 00:04:53,953 --> 00:04:57,748 ここはロングリングロングランド という島だ 65 00:04:58,040 --> 00:04:58,874 ようこそ 66 00:04:59,417 --> 00:05:00,710 あっ ども 67 00:05:01,210 --> 00:05:04,964 この島は そもそも 長いリング状の島なんだが 68 00:05:05,089 --> 00:05:08,718 ふだんは海によって 10個の島に区切られている 69 00:05:09,385 --> 00:05:13,139 だが 年に1度だけ 潮が大きく引く日があり 70 00:05:13,264 --> 00:05:15,516 島は その日 数時間だけ 71 00:05:15,641 --> 00:05:19,145 1つの島として 本来の姿を取り戻す 72 00:05:19,729 --> 00:05:21,355 俺たちは そこを狙って 73 00:05:21,480 --> 00:05:25,276 3年に1度 島から島へと移住するのだ 74 00:05:25,693 --> 00:05:26,610 は〜ん… 75 00:05:26,736 --> 00:05:30,323 じゃあ 村の移動に 取り残されたわけだ おっさんは 76 00:05:30,448 --> 00:05:31,490 ウヒャヒャヒャ! 77 00:05:31,615 --> 00:05:34,327 マヌケでいい! 俺 おっさん 好きだ〜! 78 00:05:34,452 --> 00:05:36,620 1つの島に3年なら 79 00:05:36,746 --> 00:05:40,833 1周して ここへ帰ってくるのは 約30年後 80 00:05:40,958 --> 00:05:44,420 てことは おっさんが 竹馬に乗った年月を引いても 81 00:05:44,545 --> 00:05:47,256 あと20年近くは みんなと会えねえわけか 82 00:05:47,631 --> 00:05:49,383 まあ そうなるな 83 00:05:49,508 --> 00:05:53,471 せめて1頭のウ〜マがいれば… 84 00:05:53,888 --> 00:05:56,724 1年置きに島を渡って みんなを追えば 85 00:05:56,849 --> 00:05:59,602 5年もあれば 追いつくんだが… 86 00:05:59,852 --> 00:06:01,604 ウ〜マ? 87 00:06:02,229 --> 00:06:06,317 そうだ この島で最も美しい動物さ 88 00:06:06,692 --> 00:06:10,488 草原を駆ける姿など なんとも優雅で 89 00:06:10,821 --> 00:06:14,909 島から島への移動には こいつがいなきゃ始まらん 90 00:06:15,284 --> 00:06:18,788 力もあって 大きな荷物も運べる 91 00:06:19,038 --> 00:06:21,082 人の足で島を渡っていては 92 00:06:21,415 --> 00:06:25,336 すぐに潮が満ちて 移住どころではないからな 93 00:06:25,461 --> 00:06:27,171 船で行きゃあ いいじゃねえか 94 00:06:27,713 --> 00:06:30,883 俺たちゃ航海術など持ってねえ 95 00:06:31,008 --> 00:06:33,552 それに この島で記録を ためても 96 00:06:33,677 --> 00:06:37,014 ログポースは 隣の島を指さねえんだ 97 00:06:37,139 --> 00:06:40,518 10の島は もともと1つの島だからな 98 00:06:41,060 --> 00:06:43,604 ここで20年 待つとするさ 99 00:06:44,021 --> 00:06:46,148 いいのか? 寂しいぞ 100 00:06:47,983 --> 00:06:49,610 あれ? もしかして… 101 00:06:50,277 --> 00:06:52,655 ウ〜マって 馬か? 102 00:06:53,739 --> 00:06:55,449 あっ そうか 馬か 103 00:06:55,574 --> 00:06:56,408 馬なら いたな 104 00:06:57,451 --> 00:06:58,285 ん? 105 00:06:59,245 --> 00:07:01,288 ヒヒ〜ン 106 00:07:01,914 --> 00:07:05,668 おお シェリー お前 待っててくれたのか 107 00:07:06,168 --> 00:07:08,838 おお シェリー なんてかわいいヤツだ 108 00:07:08,963 --> 00:07:11,006 懐かしいな シェリー 109 00:07:11,132 --> 00:07:13,592 見ねえうちに 随分 長くなりやがってよ 110 00:07:13,717 --> 00:07:14,718 ウハハ よしよし… 111 00:07:14,844 --> 00:07:16,137 おお よしよしよし 112 00:07:16,262 --> 00:07:20,266 お前 何年も独りぼっちで さみしかったろうな… 113 00:07:20,641 --> 00:07:21,934 ありがとうな 114 00:07:22,059 --> 00:07:23,394 ありがとう… 115 00:07:23,644 --> 00:07:25,813 もう二度と離れねえぞ 116 00:07:25,938 --> 00:07:27,064 ヒヒ〜ン おお… 117 00:07:27,189 --> 00:07:29,525 ヒヒ〜ン! ヒヒ〜ン… 118 00:07:30,067 --> 00:07:32,486 おっさんに 乗ってほしいってさ 119 00:07:37,908 --> 00:07:39,910 ウハハハハ… 120 00:07:40,077 --> 00:07:42,913 ウ〜ッハハハ それ! 121 00:07:46,459 --> 00:07:47,793 そっか〜 122 00:07:48,002 --> 00:07:51,589 あの馬 ここで ずっと 竹馬のおっさん 待ってたのか 123 00:07:51,714 --> 00:07:53,340 いいヤツだな 124 00:07:53,549 --> 00:07:56,969 きっと 竹馬のおっさんが大好きなんだ 125 00:08:01,599 --> 00:08:03,767 しっかし 速えな あの馬 126 00:08:03,893 --> 00:08:05,186 俺も乗りて〜! 127 00:08:05,311 --> 00:08:08,272 ハハハ! ホントに優雅に走るもんだな 128 00:08:08,898 --> 00:08:13,277 シェリー 次の引き潮の日にゃあ 一緒に海を越えような 129 00:08:14,069 --> 00:08:15,738 雨の日もあっただろう 130 00:08:16,030 --> 00:08:18,073 雪の日もあっただろう 131 00:08:18,324 --> 00:08:20,493 よく待っていてくれたな 132 00:08:29,585 --> 00:08:30,503 シェリー 133 00:08:30,836 --> 00:08:33,714 お前 どうしても トンジットさんを待つのか? 134 00:08:34,131 --> 00:08:35,758 仲間は みんな 連れていくぞ 135 00:08:36,300 --> 00:08:38,135 うっ… こら 待て リットント 136 00:08:38,677 --> 00:08:40,095 本当に いいのか? 137 00:08:40,638 --> 00:08:44,350 俺たちが島を1周して ここへ帰ってくるのは27年後 138 00:08:44,642 --> 00:08:47,102 トンジットさんの行方も さっぱり分からない 139 00:08:47,268 --> 00:08:48,103 ハア ハア… 140 00:08:48,561 --> 00:08:50,522 独りぼっちになっちまうんだぞ 141 00:08:50,856 --> 00:08:52,900 悪いことは言わねえ 俺たちと来い 142 00:08:53,609 --> 00:08:55,027 僕も ここにいる! 143 00:08:55,152 --> 00:08:57,695 シェリーと一緒に じいちゃんを待つ! 144 00:08:58,113 --> 00:08:58,989 ダメだ! 145 00:08:59,114 --> 00:09:01,825 子供一人で とどまらせるわけにはいかない! 146 00:09:01,951 --> 00:09:03,410 うう… 嫌だ! 147 00:09:04,578 --> 00:09:07,206 じいちゃんは きっと いる! 僕も待つんだ 148 00:09:08,040 --> 00:09:10,209 達者で暮らせ シェリー 149 00:09:10,834 --> 00:09:12,795 シェリー! 150 00:09:13,420 --> 00:09:16,549 ヒヒ〜ン… 151 00:09:42,700 --> 00:09:44,326 ヒヒ〜ン! 152 00:09:47,204 --> 00:09:48,956 おいおい シェリー 153 00:09:49,373 --> 00:09:51,584 俺は高えとこが 苦手なんだってのに 154 00:09:51,709 --> 00:09:53,586 ウハハハハ… 155 00:10:01,218 --> 00:10:03,971 アッハハハハ! 156 00:10:07,891 --> 00:10:08,934 ハハッ 157 00:10:11,604 --> 00:10:13,355 ヒヒヒヒヒ 158 00:10:23,532 --> 00:10:24,950 うっ! うう… 159 00:10:25,909 --> 00:10:26,869 馬! 160 00:10:27,202 --> 00:10:28,037 おっさん! 161 00:10:28,162 --> 00:10:28,996 うっ… 162 00:10:29,580 --> 00:10:30,414 ううっ 痛… 163 00:10:30,539 --> 00:10:33,042 ヒヒヒヒ〜ン! 164 00:10:33,167 --> 00:10:34,043 あ… ハッ! 165 00:10:34,168 --> 00:10:36,795 ヒヒ〜ン! ヒヒ〜ン… 166 00:10:36,962 --> 00:10:38,297 あああ… 167 00:10:38,589 --> 00:10:40,049 シェリー! 168 00:10:40,299 --> 00:10:41,258 大丈夫か! 169 00:10:41,383 --> 00:10:42,801 銃声が聞こえたぞ! 170 00:10:47,890 --> 00:10:48,724 うう… 171 00:10:49,683 --> 00:10:50,893 ヒヒヒ〜ン… 172 00:10:51,018 --> 00:10:52,061 何だ? この網は 173 00:10:52,186 --> 00:10:53,020 おっさん! 174 00:10:53,437 --> 00:10:55,564 フェ〜フェッフェッフェッ! 175 00:10:55,689 --> 00:10:57,149 ウェッフェッフェッフェッ… 176 00:10:57,274 --> 00:10:59,735 馬は 既に俺の物だ! 177 00:10:59,860 --> 00:11:03,113 そうよ そうよ! その馬は オヤビンの物よ! 178 00:11:03,989 --> 00:11:04,865 お前ら… 179 00:11:05,407 --> 00:11:06,867 誰だ〜! 180 00:11:22,174 --> 00:11:23,050 お前ら… 181 00:11:23,676 --> 00:11:25,052 誰だ〜! 182 00:11:25,678 --> 00:11:27,846 この俺が誰かって? 183 00:11:28,430 --> 00:11:30,557 無礼ですね あいつら 184 00:11:31,100 --> 00:11:33,477 プッ プププププ… 185 00:11:34,061 --> 00:11:36,814 この顔を知らねえとは言わせねえ 186 00:11:37,231 --> 00:11:40,192 お前の顔なんか知るか! ぶっ飛ばしてやる! 187 00:11:40,984 --> 00:11:42,027 んあ… あ? 188 00:11:42,152 --> 00:11:43,445 俺を知らない? 189 00:11:43,570 --> 00:11:46,156 いやん オヤビン 落ち込まないで 190 00:11:46,281 --> 00:11:48,700 ウソですよ きっと知ってて わざと“知らない”と… 191 00:11:48,826 --> 00:11:51,912 知るわけねえよ プッ ププププ… 192 00:11:52,037 --> 00:11:53,831 笑うんじゃないよ ハンバーグ! 193 00:11:54,456 --> 00:11:56,375 俺の名はフォクシー 194 00:11:56,917 --> 00:11:59,753 欲しいものは全て手に入れる男だ! 195 00:11:59,878 --> 00:12:03,048 フェッフェッフェッフェッ 覚えとけ バカ者どもめ! 196 00:12:03,173 --> 00:12:05,801 馬の1頭ぐらい 何を色めき立っている? 197 00:12:05,926 --> 00:12:08,429 動物狩りなど 余興にすぎんだろうが! 198 00:12:08,846 --> 00:12:10,139 んにゃろ〜! 199 00:12:10,431 --> 00:12:12,015 ゴムゴムの… 200 00:12:12,266 --> 00:12:13,559 待て! 麦わらのルフィ! 201 00:12:14,017 --> 00:12:14,935 え? 202 00:12:15,060 --> 00:12:16,437 なんで俺の名前… 203 00:12:17,396 --> 00:12:20,107 知っているとも 調べは ついてる 204 00:12:20,732 --> 00:12:23,735 懸賞金1億ベリー モンキー・D・ルフィ 205 00:12:23,902 --> 00:12:26,321 6000万ベリー ロロノア・ゾロ 206 00:12:26,780 --> 00:12:30,534 たった7人で トータルバウンティ 1億6000万とは 207 00:12:30,659 --> 00:12:31,952 ちょっとしたものね 208 00:12:32,327 --> 00:12:35,956 我々フォクシー海賊団 麦わらの一味に対し 209 00:12:36,081 --> 00:12:38,125 デービーバックファイトを 申し入れる! 210 00:12:38,542 --> 00:12:40,335 何をゴチャゴチャ 言ってんだ 211 00:12:40,461 --> 00:12:41,670 さっさと かかってこい! 212 00:12:41,795 --> 00:12:43,547 勝負なら受けてやる! 213 00:12:43,672 --> 00:12:45,591 え? ルフィ… 214 00:12:45,757 --> 00:12:48,135 ちょっと待て デービーバックファイトって… 215 00:12:48,260 --> 00:12:50,804 そうか この島の近くで会った あの船! 216 00:12:53,682 --> 00:12:55,434 舵は どっちだ? 知るか! 217 00:12:55,559 --> 00:12:58,061 誰か 号令を! 航海士〜! 218 00:12:58,187 --> 00:12:59,188 いねえよ! 219 00:12:59,313 --> 00:13:00,189 船長〜! 220 00:13:00,314 --> 00:13:01,148 いねえよ! 221 00:13:02,441 --> 00:13:04,610 おい ルフィ そのゲーム… 222 00:13:05,068 --> 00:13:05,903 ダメだ! 223 00:13:06,612 --> 00:13:07,863 仲間を失うぞ! 224 00:13:08,530 --> 00:13:09,740 なんだよ ウソップ! 225 00:13:09,948 --> 00:13:12,576 そのゲームの申し入れを 受けるなっつったんだ! 226 00:13:12,701 --> 00:13:14,328 ホイホイホイホイ… 227 00:13:14,453 --> 00:13:15,829 フェ〜フェッフェッフェッ! 228 00:13:15,954 --> 00:13:19,666 バ〜カ者! 確かに聞いたぞ 麦わらのルフィ! 229 00:13:19,791 --> 00:13:21,710 今 勝負を受けると確かに言った! 230 00:13:22,085 --> 00:13:23,462 言ったな? ポルチェ 231 00:13:23,587 --> 00:13:25,964 ええ オヤビン 私も聞いたわ 232 00:13:26,089 --> 00:13:29,176 お前たち 今更 撤回できると思ってんの? 233 00:13:29,801 --> 00:13:31,136 できねえってのよ 234 00:13:31,303 --> 00:13:33,096 プッ プププププ… 235 00:13:33,222 --> 00:13:34,473 それとも何か? 236 00:13:34,598 --> 00:13:36,099 男に 二言があるのかい? 237 00:13:36,433 --> 00:13:37,643 ねえ〜! 238 00:13:38,644 --> 00:13:40,270 だから 乗せられんなって! 239 00:13:40,395 --> 00:13:41,897 でも お前 馬が! 240 00:13:42,397 --> 00:13:43,232 シェリー 241 00:13:43,357 --> 00:13:45,484 いててて… 腰を強く打ってる 242 00:13:45,609 --> 00:13:46,485 無理しちゃダメだ 243 00:13:46,860 --> 00:13:48,904 ヒヒ〜ン… 244 00:13:49,863 --> 00:13:50,864 ぬう… 245 00:13:52,324 --> 00:13:53,992 おめえら そこを どいてろ! 246 00:13:54,117 --> 00:13:54,952 お… おっさん! 247 00:13:57,037 --> 00:14:00,040 10年間 俺を信じて 待っていてくれたシェリーを 248 00:14:00,165 --> 00:14:00,999 よくも! 249 00:14:01,375 --> 00:14:02,501 待て おっさん! 250 00:14:02,626 --> 00:14:04,419 あいつら 海賊だぞ! 251 00:14:06,588 --> 00:14:08,340 デービーバックファイト? 252 00:14:08,507 --> 00:14:09,341 そうだ! 253 00:14:09,466 --> 00:14:10,801 その戦いの火蓋は 254 00:14:10,926 --> 00:14:14,471 互いの船の船長同士の合意の瞬間 切って落とされる 255 00:14:14,596 --> 00:14:16,014 今 俺たちの船長が 256 00:14:16,139 --> 00:14:18,350 お前たちの船長 モンキー・D・ルフィに 257 00:14:18,475 --> 00:14:20,310 戦いを申し入れているころ 258 00:14:20,727 --> 00:14:22,312 申し入れ? 259 00:14:22,479 --> 00:14:24,189 何を眠てえこと やってんだ 260 00:14:24,314 --> 00:14:26,316 ケンカなら買うっつってんだろ 261 00:14:26,650 --> 00:14:28,652 おい お前 知らねえのか? 262 00:14:28,902 --> 00:14:29,945 ケンカじゃねえ 263 00:14:30,070 --> 00:14:32,698 デービーバックファイトは 海賊のゲームだ 264 00:14:33,699 --> 00:14:34,575 そうよ 265 00:14:34,700 --> 00:14:36,535 海のどこかにあるという 266 00:14:36,660 --> 00:14:39,288 海賊たちの楽園 海賊島で 267 00:14:39,413 --> 00:14:41,748 その昔 生まれたというゲーム 268 00:14:41,957 --> 00:14:45,002 より優れた船乗りを 手に入れるため 269 00:14:45,127 --> 00:14:47,671 海賊が海賊を 奪い合ったというわ 270 00:14:48,422 --> 00:14:49,923 海賊が海賊を? 271 00:14:50,048 --> 00:14:50,883 ええ 272 00:14:51,091 --> 00:14:54,344 そんなことも知らねえで よく海賊を やってこれたな 273 00:14:54,469 --> 00:14:56,847 デービーバックファイトってのは 人取り合戦のことさ! 274 00:14:57,097 --> 00:14:59,308 ひと勝負ごとに勝者は 275 00:14:59,433 --> 00:15:02,811 相手の船から 好きな船員を もらい受けることができる 276 00:15:03,103 --> 00:15:07,816 もらわれた船員は速やかに 敵の船長の忠実な部下となる 277 00:15:07,941 --> 00:15:09,610 深海の海賊— 278 00:15:09,735 --> 00:15:11,820 デービー・ジョーンズに 誓ってな 279 00:15:12,404 --> 00:15:15,157 負けたら 仲間を取られるの? 280 00:15:15,449 --> 00:15:16,992 そのとおりだ! 281 00:15:17,284 --> 00:15:20,704 なお 敵船に 欲しい船員が いなかった場合 282 00:15:20,829 --> 00:15:25,459 船の命 海賊旗の印を 剥奪することもできる 283 00:15:26,752 --> 00:15:29,212 賭ける獲物は 仲間と誇り 284 00:15:29,713 --> 00:15:31,757 勝てば戦力は強化されるが 285 00:15:31,882 --> 00:15:33,926 負けて失うものはデカい 286 00:15:34,092 --> 00:15:35,928 えげつないゲームさ 287 00:15:36,261 --> 00:15:38,263 じゃあ もしかして… 288 00:15:38,430 --> 00:15:41,558 海で会った あの まとまりのない妙な船 289 00:15:41,683 --> 00:15:44,186 帆もなくて 船長もいない船… 290 00:15:44,519 --> 00:15:45,354 ほう… 291 00:15:45,479 --> 00:15:48,148 もしや キバガエル海賊団の 船にでも会ったか? 292 00:15:48,273 --> 00:15:51,693 あの船なら さっき ゲームの餌食になったのさ 293 00:15:51,818 --> 00:15:54,780 見ろ! こいつらが俺たちの新しい仲間! 294 00:15:54,905 --> 00:15:57,240 おう フォクシー海賊団 バンザイ! 295 00:15:57,699 --> 00:16:00,702 何を隠そう 俺が あの船の元船長 296 00:16:00,953 --> 00:16:02,037 元船医 297 00:16:02,162 --> 00:16:03,038 元航海士 298 00:16:03,163 --> 00:16:04,623 元船大工 299 00:16:04,790 --> 00:16:08,210 スリーコインゲームを 5回繰り返したが全敗 300 00:16:08,335 --> 00:16:10,671 14人と旗を きれいに回収されちまった 301 00:16:11,505 --> 00:16:15,217 ここまで そろって移籍になると もはや吸収合併だな 302 00:16:15,342 --> 00:16:17,636 だな! アハハハハ! 303 00:16:17,928 --> 00:16:20,389 てめえの仲間を放り出して 304 00:16:20,514 --> 00:16:22,641 何が そんなに うれしいんだ アホめ 305 00:16:22,766 --> 00:16:24,017 全くだ 306 00:16:24,142 --> 00:16:26,520 今頃 あの船は海の藻屑だぜ 307 00:16:26,937 --> 00:16:28,313 藻屑だと? 308 00:16:28,438 --> 00:16:30,315 フ… フン! それが どうした! 309 00:16:30,857 --> 00:16:32,275 言ってもムダね 310 00:16:32,401 --> 00:16:34,528 だけど そんなバカバカしいゲーム 311 00:16:34,653 --> 00:16:36,154 私たちは絶対に受けないわ! 312 00:16:36,905 --> 00:16:37,781 バカめ! 313 00:16:37,906 --> 00:16:40,158 それは 一船員が決めていいことではない 314 00:16:40,283 --> 00:16:44,246 このゲームは 互いの船の船長の 合意によってのみ開戦する 315 00:16:44,371 --> 00:16:48,583 泣けど わめけど お前たちの船長が首を縦に振れば 316 00:16:48,709 --> 00:16:52,087 お前たちも全員 ゲームの参加者となるのだ! 317 00:16:53,714 --> 00:16:55,549 そのとおりだ ナミさん え? 318 00:16:56,925 --> 00:17:00,387 これは 海賊の世界では暗黙のルール 319 00:17:00,554 --> 00:17:04,016 逃げ出せば この世界で 大恥をかくことになるぜ 320 00:17:04,808 --> 00:17:07,477 い… いいじゃない! 恥かくくらい 321 00:17:09,104 --> 00:17:11,940 生き恥をさらすくらいなら 死ぬほうがいい 322 00:17:13,442 --> 00:17:14,443 右に同じ 323 00:17:14,818 --> 00:17:16,486 なによ それ 2人とも! 324 00:17:18,113 --> 00:17:21,450 諦めなさい 男って こういう生き物よ 325 00:17:21,700 --> 00:17:22,576 んもう… 326 00:17:22,701 --> 00:17:24,326 じゃあ ルフィを止めなきゃ! 327 00:17:24,661 --> 00:17:26,872 ムダだ あがくな 328 00:17:26,997 --> 00:17:30,834 船長同士が同時に撃つ2発の銃声が 開戦の合図 329 00:17:30,959 --> 00:17:31,793 おとなしく… 330 00:17:32,501 --> 00:17:34,046 ハッ! 331 00:17:36,797 --> 00:17:38,174 ああ まさか… 332 00:17:38,467 --> 00:17:40,509 あ〜あ 受けやがった 333 00:17:41,053 --> 00:17:42,596 望むところだ 334 00:17:43,055 --> 00:17:44,639 面白そうね 335 00:17:44,973 --> 00:17:47,225 ゲームを受諾した〜! 336 00:17:47,350 --> 00:17:49,936 うおお〜! 337 00:17:53,023 --> 00:17:54,649 フェ〜フェッフェッフェッ! 338 00:17:55,567 --> 00:17:57,110 フェ〜フェッフェッフェ… 339 00:17:57,903 --> 00:17:58,820 アホ! 340 00:17:58,945 --> 00:18:00,489 アホ! アホ! 341 00:18:00,781 --> 00:18:02,157 何を受けてんだ おめえは! 342 00:18:02,324 --> 00:18:04,910 このゲームが どれほど 恐ろしいもんか知らねえで! 343 00:18:05,035 --> 00:18:06,495 負けなきゃいいんだろ 何だって! 344 00:18:07,245 --> 00:18:10,207 これで正式に 勝負を受けたことになるぜ 345 00:18:10,332 --> 00:18:13,126 ああ! お前 ぶっ飛ばしてやっからな! 346 00:18:13,251 --> 00:18:14,628 フェ〜フェッフェッフェッ! 347 00:18:14,753 --> 00:18:16,379 できるといいな 348 00:18:16,713 --> 00:18:18,799 やるさ この割れ頭! 349 00:18:19,091 --> 00:18:20,967 おっ… 割れ頭? 350 00:18:21,093 --> 00:18:22,260 オヤビン! 351 00:18:22,511 --> 00:18:24,179 こら お前 なんてことを! 352 00:18:24,304 --> 00:18:26,223 オヤビンは傷つきやすいんだ! 353 00:18:26,348 --> 00:18:29,309 ガラスのハートだってよ 似合わねえ 354 00:18:29,434 --> 00:18:31,394 プッ プププププ… 355 00:18:31,520 --> 00:18:33,772 こら! 笑うなって言ってんでしょ! 356 00:18:34,231 --> 00:18:35,482 なあ ルフィ 357 00:18:35,607 --> 00:18:38,693 確かに馬や おっさんの気持ちを 考えると腹は立つが… 358 00:18:39,277 --> 00:18:41,154 その気持ちを ぶつけてやれ! 359 00:18:41,279 --> 00:18:43,281 いや 立ち直り 早すぎだぞ 360 00:18:43,406 --> 00:18:46,493 任せろ〜! うお〜! 361 00:18:48,870 --> 00:18:50,789 目に物 見せてやる 362 00:18:55,794 --> 00:18:57,921 さあさあ フランクフルトは いかが? 363 00:18:58,046 --> 00:19:00,674 ラムにチーズ ビスケットに塩漬け肉 364 00:19:00,799 --> 00:19:02,134 焼きそばもあるよ 365 00:19:02,467 --> 00:19:04,427 開会式を始めま〜す! 366 00:19:04,553 --> 00:19:05,929 皆さん 静粛に 静粛に… 367 00:19:06,054 --> 00:19:08,265 うるせえ! てめえが黙れ! 368 00:19:08,598 --> 00:19:11,685 お〜い オッズをつけろ〜! 出場メンバー 準備してくれ 369 00:19:11,935 --> 00:19:12,936 ウホホ〜! 370 00:19:13,061 --> 00:19:15,438 なんか楽しいことになってきたな〜 371 00:19:15,564 --> 00:19:17,691 これ全部 割れ頭の仲間なのか? 372 00:19:17,816 --> 00:19:19,943 うっひょ〜 多いなあ 373 00:19:20,443 --> 00:19:22,863 すいません 大盛り焼きそば 5つね 374 00:19:23,321 --> 00:19:24,656 おっさん こら! 375 00:19:26,283 --> 00:19:27,951 さ〜て 野郎ども 376 00:19:28,076 --> 00:19:29,035 騒いじゃ いやん 377 00:19:29,161 --> 00:19:31,121 ポルチェちゃ〜ん! 378 00:19:31,663 --> 00:19:34,666 敗戦における三か条を 今から宣誓するわよ 379 00:19:35,709 --> 00:19:36,793 一つ 380 00:19:36,918 --> 00:19:38,712 デービーバックファイトによって 奪われた— 381 00:19:38,837 --> 00:19:40,922 仲間 シンボル 全てのものは 382 00:19:41,047 --> 00:19:44,593 デービーバックファイトによる 奪還のほか 認められない 383 00:19:45,302 --> 00:19:46,178 一つ 384 00:19:46,303 --> 00:19:48,305 勝者に選ばれ 引き渡された者は 385 00:19:48,430 --> 00:19:52,058 速やかに 敵船の船長に忠誠を誓うものとする 386 00:19:52,559 --> 00:19:53,393 一つ 387 00:19:53,518 --> 00:19:56,855 奪われたシンボルは 二度と掲げることを許されない 388 00:19:56,980 --> 00:19:59,316 ナミさん! 綿あめ 売ってたよ 389 00:19:59,441 --> 00:20:02,777 あんたたち なんで平然としてられるわけ? 390 00:20:03,028 --> 00:20:03,862 ハア… 391 00:20:04,237 --> 00:20:06,656 おめえ まだウジウジ言ってんのか 392 00:20:06,990 --> 00:20:10,577 以上 これを守れなかった者を 海賊の恥とし 393 00:20:10,702 --> 00:20:13,496 デービー・ジョーンズのロッカーに ささげる 394 00:20:13,622 --> 00:20:15,040 守ると誓いますか? 395 00:20:15,165 --> 00:20:15,999 誓う! 396 00:20:16,124 --> 00:20:16,958 誓う! 397 00:20:17,292 --> 00:20:19,419 うおお〜! 398 00:20:23,173 --> 00:20:26,009 さあ 麦わら お前に選ばせてやる 399 00:20:26,384 --> 00:20:29,012 ワンコイン ツーコイン スリーコイン 400 00:20:29,137 --> 00:20:30,639 好きなものを選べ 401 00:20:30,764 --> 00:20:32,974 いやん オヤビン なんて慈悲深い 402 00:20:33,099 --> 00:20:34,684 フェ〜フェッフェッフェッ! 403 00:20:35,227 --> 00:20:36,269 何だ それ? 404 00:20:36,519 --> 00:20:38,104 ゲームの数よ 405 00:20:38,230 --> 00:20:40,523 一本勝負から三本勝負まで… 406 00:20:40,649 --> 00:20:42,817 それを あんたに選ばせてあげるって 407 00:20:42,943 --> 00:20:44,027 オヤビンは言ってるわけ 408 00:20:44,402 --> 00:20:45,237 うう… 409 00:20:45,654 --> 00:20:48,073 ゲームは多いほうが楽しいからな 410 00:20:48,198 --> 00:20:49,032 もちろん… 411 00:20:49,157 --> 00:20:50,200 ルフィ! ん? 412 00:20:55,997 --> 00:20:57,165 あっ 了解! 413 00:20:57,290 --> 00:20:58,124 イッヒヒ… 414 00:20:58,583 --> 00:21:00,001 スリーコインだ! 415 00:21:00,669 --> 00:21:02,087 なっ… あああ… 416 00:21:02,212 --> 00:21:03,046 ん? 417 00:21:03,296 --> 00:21:04,130 アホか! 418 00:21:04,256 --> 00:21:05,257 なんで足すのよ! なんで足すんだ! 419 00:21:05,382 --> 00:21:06,716 しかも 敵の指まで! 420 00:21:06,841 --> 00:21:08,134 アホだらけ 421 00:21:08,260 --> 00:21:10,053 プッ プププププ… 422 00:21:10,345 --> 00:21:14,808 オーソドックスルールによる スリーコインゲームを… 423 00:21:15,934 --> 00:21:18,812 デービー・ジョーンズに報告! 424 00:21:20,522 --> 00:21:23,858 うおお〜! 425 00:21:24,818 --> 00:21:27,153 デービー・ジョーンズ って誰だ? 426 00:21:27,445 --> 00:21:28,905 悪魔に呪われて 427 00:21:29,030 --> 00:21:31,074 深い海底に 今も生きているという 428 00:21:31,199 --> 00:21:32,200 昔の海賊よ 429 00:21:32,325 --> 00:21:34,119 海の底で生きてるのか? 430 00:21:34,536 --> 00:21:36,162 そういう伝説 431 00:21:36,288 --> 00:21:38,540 海底に沈んだ船や財宝は 432 00:21:38,665 --> 00:21:41,918 全て 甲板長だった彼のロッカーに しまわれるの 433 00:21:42,669 --> 00:21:44,963 海底って怖いんだな 434 00:21:45,380 --> 00:21:46,214 甘っ 435 00:21:46,631 --> 00:21:48,341 沈んでくるものを何でも 436 00:21:48,466 --> 00:21:51,386 自分のものにしちまう デービーの名前から 437 00:21:51,511 --> 00:21:53,972 敵から欲しいものを奪うことを 438 00:21:54,097 --> 00:21:56,766 海賊たちは デービーバックと呼ぶのさ 439 00:23:08,066 --> 00:23:08,984 ハア… 440 00:23:09,443 --> 00:23:11,611 覚悟はいいか? 麦わら 441 00:23:11,820 --> 00:23:13,113 開戦だ〜! 442 00:23:13,238 --> 00:23:14,281 うおお〜! 443 00:23:14,906 --> 00:23:17,117 おっしゃ〜! やるぞ〜! 444 00:23:25,417 --> 00:23:26,293 ホイホイホイ… 445 00:23:26,710 --> 00:23:29,337 さ〜て デービーバックファイトの 幕開けだぜ! 446 00:23:29,463 --> 00:23:30,422 この俺様はな 447 00:23:30,547 --> 00:23:32,591 オーソドックスルールで 負けたことはねえんだよ 448 00:23:32,716 --> 00:23:35,677 コックに船医に考古学者… 誰を もらおうか 449 00:23:35,802 --> 00:23:37,137 やっぱり あいつが欲しいな! 450 00:23:37,471 --> 00:23:38,597 まずは1回戦目だ! 451 00:23:38,722 --> 00:23:40,432 よく分かんねえよ 割れ頭! 452 00:23:40,557 --> 00:23:41,725 また言った… 453 00:23:41,850 --> 00:23:42,934 次回「ワンピース」 454 00:23:43,059 --> 00:23:45,520 「第一回戦! ぐるり 一周ドーナツレース」 455 00:23:45,896 --> 00:23:47,981 海賊王に 俺はなる!