1 00:00:16,329 --> 00:00:20,583 先ほど 我々が つかまされた 偽物の設計図 2 00:00:22,167 --> 00:00:25,463 よく見ると 設計士のサインが 入っているのですが 3 00:00:26,214 --> 00:00:27,089 “トム” 4 00:00:27,215 --> 00:00:28,216 “アイスバーグ” 5 00:00:28,508 --> 00:00:29,717 “カティ・フラム” 6 00:00:29,884 --> 00:00:31,928 最後に 社名“トムズワーカーズ” 7 00:00:33,012 --> 00:00:36,599 私は この“カティ・フラム” という名を 聞き覚えている 8 00:00:38,726 --> 00:00:40,645 トムの もう一人の弟子 9 00:00:41,020 --> 00:00:43,147 カティ・フラムは 生きている 10 00:00:43,773 --> 00:00:45,441 今も この町に 11 00:00:51,489 --> 00:00:53,407 〝フランキー〞と 名を変えて! 12 00:00:56,994 --> 00:00:59,080 さあ! 前へ行きなさい 前へ 13 00:00:59,205 --> 00:01:00,665 扉 斬って 突進よ! 14 00:01:00,790 --> 00:01:01,624 どうぞ! 15 00:01:01,749 --> 00:01:03,960 なんだ そりゃ! 俺に命令すんな! 16 00:01:08,756 --> 00:01:12,009 うりゃあ〜! 17 00:01:12,135 --> 00:01:14,804 ロビンは どこだ! 18 00:01:15,054 --> 00:01:16,514 ルフィ! ルフィ? 19 00:01:23,646 --> 00:01:25,857 ロビン! やっと 見つけたぞ! 20 00:01:27,024 --> 00:01:28,192 いや おい ルフィ! 21 00:01:28,317 --> 00:01:30,236 てめえ 一体 どこに いやがったんだ! 22 00:01:30,361 --> 00:01:31,362 ロビン! 23 00:01:31,571 --> 00:01:33,656 また会えて よかったぞ! 24 00:01:33,781 --> 00:01:35,158 ちょっと待って ん? 25 00:01:35,283 --> 00:01:36,826 この状況… 何? 26 00:01:37,034 --> 00:01:40,413 ハァ はあ? ハァ 27 00:01:40,955 --> 00:01:42,039 やれやれ 28 00:01:46,252 --> 00:01:48,546 ア… アイスバーグさん 29 00:01:50,006 --> 00:01:52,675 こ… これは… 一体… 30 00:01:54,218 --> 00:01:57,054 何が どうなってるんですか!? 31 00:02:02,768 --> 00:02:04,562 ハァ ハァ 32 00:02:05,146 --> 00:02:06,189 パウリー 33 00:02:06,731 --> 00:02:09,442 てめえ… なぜ 逃げねえ? 34 00:02:10,109 --> 00:02:11,986 ハァ ハァ 35 00:02:12,111 --> 00:02:13,821 何なんですか? 36 00:02:15,198 --> 00:02:16,199 まるで… 37 00:02:16,782 --> 00:02:17,617 こいつらが 38 00:02:18,618 --> 00:02:20,703 あなたの命を狙った— 39 00:02:21,162 --> 00:02:23,079 犯人みてえに 40 00:02:25,625 --> 00:02:26,584 ハァ… 41 00:02:26,876 --> 00:02:29,545 うお〜! 42 00:02:29,879 --> 00:02:31,923 おめえら なんで? 43 00:02:32,131 --> 00:02:35,009 そんな 格好してんだ! 44 00:02:36,052 --> 00:02:37,053 おい! 45 00:02:37,220 --> 00:02:38,054 カリファ! 46 00:02:38,387 --> 00:02:40,765 ブルーノ! カク! ルッチ! 47 00:02:40,890 --> 00:02:43,267 冗談やめろ! てめえら! 48 00:04:43,220 --> 00:04:44,930 う〜ん? 49 00:04:45,056 --> 00:04:46,015 あっ そうだ! 50 00:04:46,432 --> 00:04:49,518 あいつら お前と一緒にいた 船大工だ! 51 00:04:49,643 --> 00:04:50,478 なあ 52 00:04:51,228 --> 00:04:54,440 そういや あの四角っ鼻 知ってるぞ 53 00:04:54,565 --> 00:04:55,483 まさか— 54 00:04:55,691 --> 00:04:58,361 暗殺犯が 内部にいたってこと? 55 00:04:58,486 --> 00:05:00,363 ええ? どういうことだ? 56 00:05:03,491 --> 00:05:04,492 パウリー 57 00:05:05,076 --> 00:05:06,077 実は… 58 00:05:06,285 --> 00:05:08,621 俺たちは 政府の諜報部員だ 59 00:05:09,580 --> 00:05:12,375 まっ 謝ったら 許してくれるよな 60 00:05:12,500 --> 00:05:13,334 うう… 61 00:05:13,667 --> 00:05:14,877 共に 日々 62 00:05:15,294 --> 00:05:18,339 船造りに明け暮れた仲間だ 俺たちは 63 00:05:19,590 --> 00:05:21,550 突然で 信じられねえなら 64 00:05:21,675 --> 00:05:23,344 アイスバーグの顔でも— 65 00:05:23,469 --> 00:05:24,637 踏んで見せようか? 66 00:05:24,762 --> 00:05:26,097 ハァ ハッ 67 00:05:26,680 --> 00:05:27,848 あっ… あ… 68 00:05:29,350 --> 00:05:30,935 ふざけんな 69 00:05:31,102 --> 00:05:32,728 もう 十分だ 70 00:05:33,145 --> 00:05:35,940 さっき聞いた 牛仮面の声が 71 00:05:36,357 --> 00:05:39,151 おめえの声と 一致するからな 72 00:05:40,027 --> 00:05:42,988 ちくしょう… てめえ 73 00:05:43,280 --> 00:05:45,783 ちゃんと しゃべれん じゃねえかよ! 74 00:05:47,201 --> 00:05:49,495 バカにしやがって! 75 00:05:49,787 --> 00:05:50,955 やめろ! パウリー! 76 00:05:52,540 --> 00:05:54,708 パイプ・ヒッチ・ナイブス! 77 00:05:57,253 --> 00:05:58,129 ああ… 78 00:06:00,589 --> 00:06:01,465 指銃 79 00:06:01,757 --> 00:06:04,677 うわあ! ああ… 80 00:06:04,802 --> 00:06:07,805 ああ… 81 00:06:11,058 --> 00:06:12,685 まだ 懲りないのか 82 00:06:12,852 --> 00:06:13,769 パウリー 83 00:06:13,936 --> 00:06:15,855 あ… ああ… 84 00:06:21,193 --> 00:06:24,572 う… ああ… あ… 85 00:06:26,740 --> 00:06:28,409 うう… あっ… 86 00:06:28,534 --> 00:06:30,202 おい! ロープのヤツ! 87 00:06:31,412 --> 00:06:32,371 あっ うう… 88 00:06:32,496 --> 00:06:36,375 ハァ なんで… ハァ ハァ 89 00:06:36,542 --> 00:06:38,127 おめえら… ハァ 90 00:06:39,003 --> 00:06:40,004 うっ… 91 00:06:42,256 --> 00:06:45,050 ハァ ハァ ハァ… 92 00:06:47,928 --> 00:06:49,555 ムダに耐えるな 93 00:06:50,681 --> 00:06:54,518 俺たちは 人間の限界を超える技を 体得してる 94 00:06:54,810 --> 00:06:56,478 長い訓練を重ね 95 00:06:56,604 --> 00:07:00,232 人体を 武器に匹敵させる武術 六式 96 00:07:00,399 --> 00:07:04,612 これを極めた1人の強度は 100人力に値する 97 00:07:04,862 --> 00:07:07,865 ハァ ハァ ハァ 98 00:07:09,074 --> 00:07:10,117 クルッポ〜 99 00:07:10,242 --> 00:07:12,244 大概にしろ ギャンブルばっかり 100 00:07:12,578 --> 00:07:16,707 バカ 今日は 付いてたから おごってやってんだろ ハハハ 101 00:07:17,374 --> 00:07:19,877 ブルーノ 酒 酒! 102 00:07:20,044 --> 00:07:21,086 はいよ 103 00:07:21,754 --> 00:07:26,926 ハァ ハァ ハァ… 104 00:07:28,636 --> 00:07:30,054 てめえ! カリファ 105 00:07:30,179 --> 00:07:32,264 また そんな格好を! 106 00:07:34,433 --> 00:07:36,227 よさんか パウリー 107 00:07:36,352 --> 00:07:37,561 見なきゃよかろう 108 00:07:37,853 --> 00:07:40,689 なあ アッハハハ… 109 00:07:41,398 --> 00:07:46,111 ハァ ハァ ハァ… 110 00:07:46,820 --> 00:07:49,114 なんで… お前らが… 111 00:07:49,240 --> 00:07:50,241 うう… 112 00:07:51,659 --> 00:07:52,576 うっ 113 00:07:53,285 --> 00:07:54,537 まあ いい 114 00:07:57,998 --> 00:07:59,875 どの道 消す命 115 00:08:01,126 --> 00:08:02,753 悲しいが 友よ 116 00:08:04,213 --> 00:08:05,965 ルッチ! 貴様! 117 00:08:06,090 --> 00:08:07,132 やめろ! 118 00:08:07,258 --> 00:08:10,511 お前〜! 119 00:08:15,099 --> 00:08:16,141 うわっ はっ… 120 00:08:19,186 --> 00:08:22,439 ゴムゴムの! 121 00:08:23,899 --> 00:08:24,733 鉄塊 122 00:08:24,942 --> 00:08:27,653 ガトリング! 123 00:08:27,987 --> 00:08:30,364 おりゃ〜! 124 00:08:30,531 --> 00:08:32,700 おりゃりゃりゃ… 125 00:08:32,950 --> 00:08:34,243 うりゃ〜! 126 00:08:34,577 --> 00:08:35,494 あれ? 127 00:08:36,078 --> 00:08:36,912 んっ 128 00:08:38,497 --> 00:08:40,457 なんだ? 全然 効かねえ 129 00:08:47,006 --> 00:08:47,923 うっとうしい 130 00:08:48,048 --> 00:08:48,881 剃 131 00:08:50,174 --> 00:08:51,427 うっ… 消えた 132 00:08:58,100 --> 00:08:59,101 指銃 133 00:08:59,226 --> 00:09:00,269 あはっ… 134 00:09:00,728 --> 00:09:01,562 あっ… 135 00:09:01,687 --> 00:09:03,606 ああ!? うわ! 136 00:09:05,107 --> 00:09:06,358 うう… う… 137 00:09:09,069 --> 00:09:09,987 ルフィ! 138 00:09:17,703 --> 00:09:22,750 クルッポ〜 クルッポ〜 139 00:09:23,167 --> 00:09:26,962 生身なら 首に風穴が開いて 即死だったな 140 00:09:27,504 --> 00:09:29,048 ゴム人間 うっ 141 00:09:29,548 --> 00:09:30,382 ん? 142 00:09:38,307 --> 00:09:42,061 ハァ ハァ ハァ 143 00:09:43,145 --> 00:09:47,024 ハァ ハァ ハァ 144 00:09:47,608 --> 00:09:49,985 何をしてる? 麦わら 145 00:09:50,361 --> 00:09:53,197 お前! こいつ 殺す気だろ! 146 00:09:53,781 --> 00:09:57,201 一緒に 船大工やってた 仲間じゃねえのかよ! 147 00:09:57,409 --> 00:10:00,329 うっ… うう… 148 00:10:00,537 --> 00:10:01,955 さっきまでな 149 00:10:02,206 --> 00:10:04,416 しかし もう 違う 150 00:10:05,084 --> 00:10:07,503 本当に 裏切り者か! 151 00:10:07,878 --> 00:10:08,879 じゃあ いいよ 152 00:10:09,880 --> 00:10:12,091 とにかく 俺は こいつと一緒に 153 00:10:12,966 --> 00:10:15,469 アイスのおっさんを 殺そうとしているヤツらを 154 00:10:15,594 --> 00:10:17,971 ぶちのめそうと 約束したんだ! 155 00:10:20,432 --> 00:10:23,852 なぜ お前が パウリーに味方するんじゃ? 156 00:10:24,269 --> 00:10:26,730 俺も お前らに 用があるからだよ 157 00:10:27,439 --> 00:10:28,440 おい ロビン! 158 00:10:28,774 --> 00:10:31,568 なんで おめえが こんなヤツらと一緒にいるんだ? 159 00:10:32,361 --> 00:10:34,988 出ていきたきゃ ちゃんと 理由を言え! 160 00:10:35,656 --> 00:10:36,740 そうよ 161 00:10:36,865 --> 00:10:39,159 こいつら 政府の人間だっていうじゃない 162 00:10:39,284 --> 00:10:40,411 どうして? 163 00:10:47,334 --> 00:10:49,253 聞き分けが悪いのね 164 00:10:49,586 --> 00:10:52,840 コックさんと 船医さんに お別れは言ったはずよ 165 00:10:53,465 --> 00:10:54,633 伝えてくれなかったの? 166 00:10:55,134 --> 00:10:56,301 伝えたよ! 167 00:10:56,427 --> 00:10:59,096 だけど 俺だって 納得できねえ 168 00:10:59,221 --> 00:11:00,597 なんでだ? ロビン! 169 00:11:00,848 --> 00:11:03,267 私の願いを かなえるためよ 170 00:11:03,517 --> 00:11:05,644 あなたたちと一緒にいても 171 00:11:05,769 --> 00:11:08,439 決して かなわない願いを 172 00:11:09,231 --> 00:11:10,065 ん… 173 00:11:12,109 --> 00:11:13,902 は… 174 00:11:20,701 --> 00:11:22,828 それを成し遂げるためならば 175 00:11:23,120 --> 00:11:24,163 私は 176 00:11:24,413 --> 00:11:26,081 どんな犠牲も いとわない 177 00:11:27,708 --> 00:11:28,876 それで… 178 00:11:29,168 --> 00:11:32,296 平気で 仲間を 暗殺犯に仕立て上げたのか 179 00:11:32,796 --> 00:11:34,089 願いってのは 何だ? 180 00:11:34,882 --> 00:11:36,508 話す必要がないわ 181 00:11:36,717 --> 00:11:38,427 正気の沙汰じゃねえ 182 00:11:39,178 --> 00:11:40,345 その女は… 183 00:11:41,555 --> 00:11:43,557 気は確かか? ニコ・ロビン! 184 00:11:43,765 --> 00:11:46,393 お前は 自分が何をやろうとしてるのか 185 00:11:46,518 --> 00:11:47,603 分かってるのか? 186 00:11:47,853 --> 00:11:51,231 あなたには もう 何も言う権利は ないはずよ! 187 00:11:52,649 --> 00:11:53,817 黙っていなさい! 188 00:11:55,486 --> 00:11:56,320 うわ! 189 00:11:56,862 --> 00:11:58,155 アイスバーグさん! 190 00:11:58,697 --> 00:11:59,865 あっ… 191 00:12:01,617 --> 00:12:03,452 誰にも 邪魔は させない 192 00:12:22,763 --> 00:12:24,723 誰にも 邪魔は させない 193 00:12:28,810 --> 00:12:31,230 おい ロビン! 何やってんだ! 194 00:12:31,355 --> 00:12:33,023 お前 本気かよ? 195 00:12:33,148 --> 00:12:34,024 ハァ… 196 00:12:34,149 --> 00:12:36,026 ロビン! どうしちゃったんだ? 197 00:12:39,321 --> 00:12:40,364 にっ… んっ… 198 00:12:42,616 --> 00:12:44,826 本当に もう 敵なのか? 199 00:12:44,952 --> 00:12:45,911 ロビン! 200 00:12:49,623 --> 00:12:50,666 悪いが… 201 00:12:51,041 --> 00:12:52,626 そこまでに してもらおう 202 00:12:53,001 --> 00:12:53,835 んっ… 203 00:12:54,795 --> 00:12:56,296 我々は これから 204 00:12:56,421 --> 00:12:59,132 重要人物を 捜さなきゃならないのだ 205 00:12:59,508 --> 00:13:00,592 急いでいる 206 00:13:00,926 --> 00:13:03,095 この屋敷にも もう 用はないし 207 00:13:03,345 --> 00:13:06,014 君らにも もう 完全に用がない 208 00:13:06,765 --> 00:13:07,599 んっ… 209 00:13:08,892 --> 00:13:09,768 んん… 210 00:13:10,811 --> 00:13:11,728 カリファ 211 00:13:11,853 --> 00:13:13,063 あと どれくらいだ? 212 00:13:14,273 --> 00:13:15,357 2分よ 213 00:13:15,774 --> 00:13:16,650 うう… 214 00:13:17,484 --> 00:13:18,819 突然だが 215 00:13:19,278 --> 00:13:23,240 あと2分で この屋敷は 炎に包まれることになっている 216 00:13:23,657 --> 00:13:24,533 ええ!? 217 00:13:24,866 --> 00:13:26,159 ああ!? 218 00:13:26,285 --> 00:13:27,286 なんだと!? 219 00:13:27,953 --> 00:13:32,082 いろいろな証拠を消すのに 炎は 有効な手段だ 220 00:13:33,083 --> 00:13:35,252 君たちも 焼け死にたくなければ 221 00:13:35,377 --> 00:13:37,588 速やかに 屋敷を出ることだ 222 00:13:38,422 --> 00:13:39,881 まっ もちろん 223 00:13:43,844 --> 00:13:46,138 それができればの話だが 224 00:13:46,847 --> 00:13:48,599 んっ… はっ 225 00:13:48,807 --> 00:13:49,641 ん! 226 00:13:51,727 --> 00:13:53,979 どうやら 俺たちを消す気らしいな 227 00:13:54,229 --> 00:13:56,732 ニコ・ロビンも 向こうに いたいようだが 228 00:13:58,150 --> 00:13:58,984 ルフィ 229 00:13:59,151 --> 00:14:02,654 お前 ロビンの下船には 納得できたのか? 230 00:14:03,113 --> 00:14:03,947 んっ… 231 00:14:05,032 --> 00:14:05,866 んっ… 232 00:14:07,159 --> 00:14:09,328 できるか! 233 00:14:10,954 --> 00:14:12,497 そう ほえるな 234 00:14:13,040 --> 00:14:16,335 じきに 1階の いくつかの部屋から 火の手が上がる 235 00:14:16,918 --> 00:14:19,338 まっ 犯人は 海賊なんだ 236 00:14:20,213 --> 00:14:22,007 そんなことも あるだろう 237 00:14:22,299 --> 00:14:23,884 お前ら… 238 00:14:24,092 --> 00:14:25,927 くっ… くく… 239 00:14:27,638 --> 00:14:30,265 人の仮面をかぶって 好き放題なんて 240 00:14:30,474 --> 00:14:31,892 趣味 悪いわね! 241 00:14:32,601 --> 00:14:35,938 もともと汚れた仮面に 不都合もなかろう 242 00:14:38,857 --> 00:14:40,317 ハァ ハァ 243 00:14:40,442 --> 00:14:41,276 じゃあ… 244 00:14:43,487 --> 00:14:44,988 私は 先に行くわ 245 00:14:45,572 --> 00:14:47,491 ああ 役目は 果たした 246 00:14:48,033 --> 00:14:48,951 ご苦労 247 00:14:49,242 --> 00:14:50,744 待て! ロビン! 248 00:14:51,161 --> 00:14:52,537 認めねえぞ! 249 00:14:53,163 --> 00:14:54,206 さようなら 250 00:14:54,873 --> 00:14:55,874 ロビン! 251 00:14:58,085 --> 00:15:01,672 ハァ 行かせるな ハァ 252 00:15:01,880 --> 00:15:03,006 ニコ・ロビンを 253 00:15:04,925 --> 00:15:06,468 また どこ行くんだよ! 254 00:15:06,593 --> 00:15:08,303 やっと 見つけたのに! 255 00:15:08,762 --> 00:15:10,389 どけ! お前! 256 00:15:10,514 --> 00:15:11,348 鉄塊 257 00:15:12,432 --> 00:15:13,266 うわっ 258 00:15:15,852 --> 00:15:16,687 あっ… 259 00:15:19,648 --> 00:15:20,482 ぬあ〜 260 00:15:20,857 --> 00:15:21,858 んっ… 261 00:15:22,150 --> 00:15:24,987 なんで こいつら こんなに 体 硬えんだ? 262 00:15:25,445 --> 00:15:28,156 鍛え上げられた 我らの肉体は 263 00:15:28,281 --> 00:15:31,576 鉄の甲殻にまで 硬度を高められる 264 00:15:31,785 --> 00:15:35,831 しかし 受けるばかりが能じゃなく… 265 00:15:36,498 --> 00:15:39,918 どけって 言ってんだ! 266 00:15:40,502 --> 00:15:41,628 紙絵 267 00:15:42,504 --> 00:15:45,799 おりゃ〜! 268 00:15:45,924 --> 00:15:49,094 うう〜りゃりゃりゃ… 269 00:15:49,386 --> 00:15:53,724 うわあ〜! 270 00:15:55,142 --> 00:15:57,019 うわっ 全然 当たらねえ 271 00:15:57,144 --> 00:15:58,437 あんな デカいのに 272 00:15:58,562 --> 00:16:00,856 まるで 紙みたいに ヒラヒラと… 273 00:16:04,901 --> 00:16:06,028 うっ ロビン! 274 00:16:06,570 --> 00:16:07,404 待て! 275 00:16:08,488 --> 00:16:09,322 うう… 276 00:16:11,992 --> 00:16:13,118 この! 277 00:16:14,995 --> 00:16:17,831 ゴムゴムの〜! 278 00:16:18,248 --> 00:16:19,124 ピストル! 279 00:16:19,249 --> 00:16:20,083 剃 280 00:16:21,084 --> 00:16:22,169 また消えた 281 00:16:25,130 --> 00:16:28,675 消えたように見えるほどの 爆発的な脚力があれば… 282 00:16:28,800 --> 00:16:29,634 んっ 283 00:16:29,843 --> 00:16:30,719 にゃろ〜! 284 00:16:30,844 --> 00:16:31,845 月歩 285 00:16:33,263 --> 00:16:35,432 空を蹴り 浮くことさえできる 286 00:16:35,557 --> 00:16:36,391 ハッ 287 00:16:37,225 --> 00:16:39,561 ああ〜 飛んでる! 288 00:16:39,686 --> 00:16:40,520 何だ? 289 00:16:42,856 --> 00:16:43,690 更に 290 00:16:43,815 --> 00:16:45,233 嵐脚 おわ〜! 291 00:16:49,529 --> 00:16:50,530 斬撃か! 292 00:16:50,739 --> 00:16:51,573 お前ら! 293 00:16:51,698 --> 00:16:52,532 伏せろ! 294 00:16:52,657 --> 00:16:53,575 ん? なんで? 295 00:16:54,409 --> 00:16:56,870 うわあ〜! 296 00:16:58,038 --> 00:17:00,707 おわあ〜! 297 00:17:07,839 --> 00:17:08,882 ルフィ! 298 00:17:10,759 --> 00:17:13,053 蹴りで 壁が切れたの? 今 299 00:17:13,345 --> 00:17:15,388 鎌風を呼び起こす速度があれば 300 00:17:15,514 --> 00:17:16,348 可能 301 00:17:16,640 --> 00:17:18,058 それが 嵐脚 302 00:17:20,102 --> 00:17:21,728 てえっ ふん 303 00:17:27,358 --> 00:17:29,944 船で会うたな ロロノア 304 00:17:30,319 --> 00:17:31,279 んん… 305 00:17:36,409 --> 00:17:39,079 お前 船大工じゃなかったんだな 306 00:17:40,579 --> 00:17:43,375 じゃあ まさか あのときの 船の査定… 307 00:17:44,042 --> 00:17:45,669 残念ながら 308 00:17:45,794 --> 00:17:47,754 船の査定は 真面目にやった 309 00:17:49,756 --> 00:17:50,590 んっ… 310 00:17:50,966 --> 00:17:52,259 そりゃ 残念だ! 311 00:17:55,929 --> 00:17:57,180 うう〜わっ! 312 00:18:03,270 --> 00:18:04,729 うっ ルフィ 313 00:18:13,238 --> 00:18:14,072 あっ… 314 00:18:14,990 --> 00:18:16,408 行くな! ロビン! 315 00:18:17,534 --> 00:18:19,369 まだ 話は終わってねえ! 316 00:18:20,579 --> 00:18:21,538 いいえ 317 00:18:21,746 --> 00:18:22,706 終わりよ 318 00:18:23,415 --> 00:18:25,250 もう 二度と会うことはない 319 00:18:25,417 --> 00:18:26,626 ロビン! 320 00:18:27,544 --> 00:18:28,670 んん… 321 00:18:32,507 --> 00:18:33,341 んっ 322 00:18:36,469 --> 00:18:37,387 ルフィ! 323 00:18:37,512 --> 00:18:39,222 早く ロビンをとっ捕まえろ! 324 00:18:40,098 --> 00:18:43,185 うお〜! 325 00:18:45,228 --> 00:18:47,564 うおお〜! 326 00:18:48,982 --> 00:18:50,150 ロロノア 327 00:18:50,400 --> 00:18:52,611 よそ見をするとは 余裕じゃの 328 00:18:56,907 --> 00:18:58,283 あっ! ゾロ! 329 00:18:58,533 --> 00:19:00,994 ぐわっ… ああ… 330 00:19:01,453 --> 00:19:02,579 指銃 331 00:19:07,250 --> 00:19:10,295 人体を撃ち抜くのに 弾丸など いらん 332 00:19:12,380 --> 00:19:13,215 あっ んっ… 333 00:19:13,757 --> 00:19:15,091 あ… あ… 334 00:19:15,217 --> 00:19:18,845 くっ… この… 野郎… 335 00:19:18,970 --> 00:19:20,096 放せ… 336 00:19:20,472 --> 00:19:22,724 ルフィが 簡単に捕まった… 337 00:19:23,725 --> 00:19:25,393 行け ニコ・ロビン 338 00:19:34,402 --> 00:19:35,320 ロビン! 339 00:19:43,411 --> 00:19:44,412 うっ うっ うっ… 340 00:19:44,537 --> 00:19:46,248 うわあ… ああ… 341 00:19:46,623 --> 00:19:47,958 うっ… うはっ 342 00:19:48,124 --> 00:19:49,251 んは… 343 00:19:49,459 --> 00:19:52,087 ハァ ハァ 344 00:19:52,504 --> 00:19:54,464 クソ… あ… あ… 345 00:19:55,173 --> 00:19:57,676 うう… くっ くっ… 346 00:19:58,051 --> 00:20:02,389 うっ ああ… いっ ああ… 347 00:20:09,187 --> 00:20:10,063 うわっ… 348 00:20:10,397 --> 00:20:11,231 ルフィ! 349 00:20:11,356 --> 00:20:12,357 ゾロ 350 00:20:12,482 --> 00:20:13,692 くっ… 351 00:20:14,484 --> 00:20:17,195 ハァ ハァ 352 00:20:18,071 --> 00:20:20,907 ハァ ハァ 353 00:20:21,324 --> 00:20:24,411 何なの? あいつらの強さ 354 00:20:25,370 --> 00:20:27,831 何者なんだ? てめえら 355 00:20:29,082 --> 00:20:30,709 環境が違う 356 00:20:31,501 --> 00:20:35,130 我々 CP9は 物心付いたころより 357 00:20:35,588 --> 00:20:38,300 政府のために 命を使う覚悟と 358 00:20:39,009 --> 00:20:42,387 人体の限界を超えるための 訓練を受けてきた 359 00:20:46,641 --> 00:20:48,435 そして 得た力が 360 00:20:48,643 --> 00:20:52,022 6つの超人的体技 六式 361 00:20:53,273 --> 00:20:54,899 よく 身にしみたはずだ 362 00:20:55,275 --> 00:20:59,404 世界政府の重要任務を任される 我々4人と 363 00:21:00,322 --> 00:21:03,450 たかだか 一海賊団の お前たちとの 364 00:21:03,575 --> 00:21:06,119 桁違いの 戦闘力の差が 365 00:21:06,870 --> 00:21:10,081 ハァ ハァ ハァ 366 00:21:10,749 --> 00:21:14,085 ハァ ハァ ハァ 367 00:21:15,587 --> 00:21:18,923 この一件は 世界的機密事項 368 00:21:19,341 --> 00:21:22,635 お前たちごときが 手を触れていいヤマではない 369 00:21:25,889 --> 00:21:26,723 ルッチ 370 00:21:27,599 --> 00:21:29,434 発火装置 作動の時間よ 371 00:21:29,642 --> 00:21:31,061 私たちも 急がなくては 372 00:21:31,186 --> 00:21:32,020 ああ 373 00:21:32,729 --> 00:21:33,730 だが せっかくだ 374 00:21:33,855 --> 00:21:34,939 最後に… 375 00:21:35,648 --> 00:21:37,567 面白いものを見せようか 376 00:21:41,029 --> 00:21:41,863 あっ… 377 00:21:41,988 --> 00:21:43,365 こ… これは… 378 00:21:43,782 --> 00:21:45,116 あっ… 379 00:21:45,533 --> 00:21:46,368 ん? 380 00:21:47,994 --> 00:21:49,079 ああ… 381 00:21:49,537 --> 00:21:51,498 ああっ… 382 00:21:52,582 --> 00:21:55,418 ルッチ… てめえは 一体… 383 00:21:58,338 --> 00:21:59,297 デケえ… 384 00:22:03,093 --> 00:22:05,595 ぐあ〜 385 00:23:25,341 --> 00:23:27,010 うお〜! デッケえ! 386 00:23:27,135 --> 00:23:27,969 何だ? その姿は 387 00:23:28,511 --> 00:23:30,263 これが 俺の 真の姿 388 00:23:30,388 --> 00:23:32,056 もう 貴様らに用はない 389 00:23:32,307 --> 00:23:33,808 麦わら 勝てるか? 390 00:23:33,933 --> 00:23:35,977 デッケえけど… ぶっ飛ばす! 391 00:23:36,144 --> 00:23:40,440 フッ お前らに 俺様の 最強の力を 味あわせてやろう 392 00:23:40,565 --> 00:23:41,816 次回「ワンピース」 393 00:23:41,941 --> 00:23:45,904 「麦わら海賊団全滅? モデル豹の脅威!」 394 00:23:46,154 --> 00:23:47,947 海賊王に 俺はなる!