1 00:00:19,958 --> 00:00:21,668 トムさんを返せ〜! 2 00:00:25,046 --> 00:00:27,298 うう〜 3 00:02:34,634 --> 00:02:35,927 長官? 4 00:02:37,679 --> 00:02:39,097 どうぞ 長官 5 00:02:39,180 --> 00:02:40,390 どわっちゃ〜! 6 00:02:40,473 --> 00:02:41,683 熱っ 熱っ… 7 00:02:41,808 --> 00:02:43,768 あっ コーヒーこぼした ああ… 8 00:02:44,018 --> 00:02:46,271 ちっくしょう こんなコーヒー! 9 00:02:47,563 --> 00:02:48,398 何なんだ 10 00:02:49,607 --> 00:02:53,361 そこにいるのか? カティ・フラム 11 00:02:53,736 --> 00:02:54,570 ん? 12 00:02:54,946 --> 00:02:56,906 久しぶりだな〜 13 00:02:57,657 --> 00:03:00,660 まさか あれで生きていたとはな 14 00:03:01,953 --> 00:03:05,832 信じられねえが うれしいニュースだ 15 00:03:06,874 --> 00:03:08,960 誰だ? おめえは 16 00:03:09,794 --> 00:03:11,754 覚えてねえか? 17 00:03:13,798 --> 00:03:17,343 8年前 サイファーポールNo.5で 18 00:03:17,468 --> 00:03:20,847 司法船襲撃 現行犯 トムズ ワーカーズを 19 00:03:20,972 --> 00:03:23,099 逮捕した男さ 20 00:03:23,224 --> 00:03:24,058 ああっ… 21 00:03:24,434 --> 00:03:26,185 ダ〜ハハハ… 22 00:03:26,310 --> 00:03:27,645 てめえ スパンダ! 23 00:03:27,770 --> 00:03:29,522 ムだ ム! スパンダム! 24 00:03:30,064 --> 00:03:31,983 ナッハハハ… 25 00:03:32,108 --> 00:03:36,112 エニエス・ロビーで お前の到着を心待ちにしているぞ 26 00:03:36,738 --> 00:03:37,572 さあ お前ら! 27 00:03:38,156 --> 00:03:41,617 その犯罪者を さっさと ここへ連れてこい! 28 00:03:42,577 --> 00:03:43,411 ん? 29 00:03:45,705 --> 00:03:48,374 どわ〜 熱っ 熱っ… 何だ このランプ 30 00:03:49,917 --> 00:03:51,586 了解 ガチャ 31 00:03:52,378 --> 00:03:53,588 うう〜 痛ててて 32 00:03:54,088 --> 00:03:57,550 うう〜 ちくしょう 放せ この〜 33 00:03:57,675 --> 00:03:58,551 行くぞ 34 00:04:07,143 --> 00:04:08,061 あ… 35 00:04:11,064 --> 00:04:13,316 おい 待て お前ら〜! 36 00:04:13,483 --> 00:04:15,443 そいつを放せ〜! 37 00:04:21,240 --> 00:04:22,325 ごめんなさい 38 00:04:22,825 --> 00:04:25,870 おい! おめえの輝きは一瞬か! 39 00:04:27,622 --> 00:04:31,249 お前 確か 麦わらの仲間じゃな 40 00:04:33,335 --> 00:04:34,253 えっ… 41 00:04:42,929 --> 00:04:44,389 下がれ〜! 42 00:04:52,021 --> 00:04:53,606 チュー チュー 43 00:04:56,567 --> 00:04:57,860 チュー 44 00:05:25,346 --> 00:05:29,642 今日は あと 政府関係者の 移動便を出すのみか 45 00:05:29,767 --> 00:05:31,727 アクア・ラグナが 来ようってなときに 46 00:05:31,853 --> 00:05:33,521 ご苦労さまだよな 47 00:05:33,646 --> 00:05:35,398 今日の特別便によ 48 00:05:35,523 --> 00:05:38,484 すんごい お偉いさんが 乗るらしいって知ってるか? 49 00:05:38,609 --> 00:05:39,527 何だよ それ 50 00:05:40,486 --> 00:05:43,781 さっき 海軍の連中が話してんのを 聞いたんだがな 51 00:05:44,073 --> 00:05:46,367 なんでも そのお偉いさんは 52 00:05:46,492 --> 00:05:49,912 このウォーターセブンで 何年もの間 正体を隠して 53 00:05:50,037 --> 00:05:52,123 秘密任務に就いていたらしい 54 00:05:52,248 --> 00:05:53,416 秘密任務? 55 00:05:53,541 --> 00:05:57,044 ああ 実際に何をやっていたのかは 知らないがな 56 00:05:59,547 --> 00:06:01,465 正体を隠してってことは 57 00:06:01,591 --> 00:06:04,093 俺たちの 知ってるヤツかもしれないな 58 00:06:08,598 --> 00:06:09,849 実はな 59 00:06:10,099 --> 00:06:13,895 俺は そいつが誰なのか なんとなく検討 ついているんだ 60 00:06:14,020 --> 00:06:15,313 なに!? 誰だよ 61 00:06:20,067 --> 00:06:20,902 ちがう? 62 00:06:20,985 --> 00:06:22,737 え? 裏町の? 63 00:06:24,655 --> 00:06:27,366 あいつら ときどき ブルーノの酒場の隅っこで 64 00:06:27,491 --> 00:06:29,452 こそこそ密談してるんだ 65 00:06:29,660 --> 00:06:32,997 でも お前 それだけのことで疑っちゃあよ 66 00:06:33,122 --> 00:06:36,417 だってよ あいつら ろくに仕事もしてねえのに 67 00:06:36,542 --> 00:06:38,544 やけに羽振りが いいじゃないか 68 00:06:38,669 --> 00:06:40,296 うん 確かに 69 00:06:40,755 --> 00:06:42,548 よくグリーン車で 出かけたりするよな 70 00:06:42,673 --> 00:06:43,507 だろう? 71 00:06:44,634 --> 00:06:49,305 何にしても あとで そいつらが 海列車に乗り込むときに 72 00:06:49,430 --> 00:06:51,015 正体は分かるさ 73 00:06:51,140 --> 00:06:54,393 町は明日 この話で 持ちきりになるだろうな 74 00:06:54,518 --> 00:06:55,770 ヘヘヘ… 75 00:07:03,736 --> 00:07:05,821 ダメだ 風に負けちまう 76 00:07:05,947 --> 00:07:06,781 全然 消えねえ 77 00:07:07,531 --> 00:07:09,742 まだ 中にいたら これじゃ もう助からねえぞ 78 00:07:14,997 --> 00:07:16,040 ああ! 79 00:07:16,374 --> 00:07:17,208 うわっ 80 00:07:27,510 --> 00:07:30,012 アイスバーグさん! パウリーさん! 81 00:07:39,021 --> 00:07:41,440 ナミ… 大変だ 82 00:07:42,441 --> 00:07:44,110 うっ… 早く… 83 00:07:44,485 --> 00:07:47,780 治療… して… やらなきゃ… 84 00:07:52,660 --> 00:07:53,703 チュー チュー 85 00:07:56,038 --> 00:07:56,789 あっ… 86 00:07:56,956 --> 00:07:58,416 は… 早く手当てを! 87 00:07:58,541 --> 00:07:59,750 すごい火傷だ 88 00:07:59,875 --> 00:08:02,086 おい このトナカイ どうする? 89 00:08:02,211 --> 00:08:04,505 そいつもだ 命の恩人だぞ 90 00:08:04,630 --> 00:08:05,673 そうだな 91 00:08:05,798 --> 00:08:08,050 おい! 手を貸してくれ〜! 92 00:08:11,929 --> 00:08:12,763 あ〜あ 93 00:08:13,639 --> 00:08:15,224 くっ… ああ… 94 00:08:15,725 --> 00:08:18,352 ああ… やられちまった 95 00:08:22,189 --> 00:08:25,693 つまり 麦わらの一味は抜けたが 96 00:08:25,860 --> 00:08:28,487 まだ海賊は 辞めておらんのじゃな? 97 00:08:29,864 --> 00:08:31,949 海賊ならば連れていく 98 00:08:32,199 --> 00:08:33,743 カリファ ええ 99 00:08:37,663 --> 00:08:38,914 それと この船… 100 00:08:40,625 --> 00:08:42,543 まだ処分しておらなんだか 101 00:08:43,210 --> 00:08:45,546 おい てめえ そいつに触るなよ 102 00:08:51,302 --> 00:08:52,136 ああ! 103 00:08:55,806 --> 00:08:59,101 何してんだよ おい 聞いてんのか〜! 104 00:09:00,645 --> 00:09:05,024 仮の姿とはいえ わしらは この町では れっきとした船大工 105 00:09:10,655 --> 00:09:14,742 ダメなものはダメだと 聞き入れてほしいもんじゃ 106 00:09:16,535 --> 00:09:17,703 それが どうした! 107 00:09:17,828 --> 00:09:20,748 放っとけよ お前の船じゃねえんだから! 108 00:09:20,998 --> 00:09:22,375 これで水が出せるんじゃな? 109 00:09:22,750 --> 00:09:23,793 ひい… 待て 110 00:09:24,418 --> 00:09:26,587 バカなマネ やめろよ〜 お〜い! 111 00:09:36,180 --> 00:09:37,264 うわ〜 112 00:09:38,933 --> 00:09:40,559 おい やめてくれ〜 113 00:09:42,311 --> 00:09:43,145 うう… 114 00:09:45,272 --> 00:09:46,190 ああ… 115 00:09:53,656 --> 00:09:54,448 うう… 116 00:09:54,532 --> 00:09:58,869 大丈夫 もう少し みんなを運んであげる 117 00:10:06,085 --> 00:10:07,128 ひ… 118 00:10:07,628 --> 00:10:08,629 ああ… 119 00:10:16,637 --> 00:10:20,057 メリ〜! 120 00:10:26,063 --> 00:10:27,356 おお… 121 00:10:29,442 --> 00:10:31,444 離れろ〜! 崩れるぞ〜! 122 00:10:33,362 --> 00:10:34,697 ちくしょう 123 00:10:35,072 --> 00:10:36,657 バカ野郎 逃げろ 124 00:10:40,911 --> 00:10:41,829 うっ… 125 00:10:42,538 --> 00:10:45,541 クソ〜 なんとかなんねえのか 126 00:10:46,000 --> 00:10:46,834 あ… 127 00:10:49,086 --> 00:10:52,590 チュー チュー チュー… 128 00:10:56,135 --> 00:10:57,470 アイスバーグさんの意識が 戻った〜! 129 00:10:57,595 --> 00:10:58,429 おお… 130 00:11:00,097 --> 00:11:01,766 そうか よかった! 131 00:11:01,891 --> 00:11:03,267 よかった 無事で 132 00:11:03,559 --> 00:11:05,436 ああ… アイスバーグさ〜ん! 133 00:11:06,061 --> 00:11:07,855 あのトナカイの おかげだ 134 00:11:07,980 --> 00:11:10,900 だが ありゃ 麦わらたちのペットらしいぞ 135 00:11:15,863 --> 00:11:17,281 おい! こっちもだ! 136 00:11:17,406 --> 00:11:19,116 女が目を覚ました! 137 00:11:19,533 --> 00:11:20,743 ああ… 138 00:11:22,578 --> 00:11:23,913 ど… どうする? 139 00:11:24,038 --> 00:11:26,332 すぐに麦わらの居場所を 吐かせるか? 140 00:11:26,582 --> 00:11:28,417 だけど ひでえケガだぜ 141 00:11:28,542 --> 00:11:29,502 女だし 142 00:11:29,627 --> 00:11:31,253 そんなこと… あっ… 143 00:11:31,837 --> 00:11:33,881 ちょ… アイスバーグさん まだ動いちゃ… 144 00:11:41,764 --> 00:11:44,517 お前ら 俺たちから少し離れてろ 145 00:11:45,518 --> 00:11:48,354 この女と2人で話を してえ 146 00:12:16,966 --> 00:12:19,134 何だろうな? 2人で話って 147 00:12:19,260 --> 00:12:20,135 さあ 148 00:12:20,511 --> 00:12:22,346 痛っ… 何すんだ! 149 00:12:22,846 --> 00:12:24,348 ぼけっとしてんじゃねえ 150 00:12:24,473 --> 00:12:26,976 まだ 中にルッチさんたちが いるかもしんねえんだぞ 151 00:12:27,101 --> 00:12:28,894 こっちを手伝え バカ野郎 152 00:12:30,020 --> 00:12:31,814 そうだった… おい 153 00:12:32,106 --> 00:12:33,691 ああ… すまねえ 154 00:12:36,402 --> 00:12:40,656 ンマー まずは 申し訳なかった 155 00:12:40,990 --> 00:12:43,826 お前たちに妙な ぬれぎぬを着せた 156 00:12:44,118 --> 00:12:45,703 誤解は あとで解いておく 157 00:12:48,497 --> 00:12:50,416 話はニコ・ロビンのことだ 158 00:12:50,666 --> 00:12:51,417 はっ 159 00:12:51,500 --> 00:12:52,585 何か知ってるの? 160 00:12:54,211 --> 00:12:57,256 この町へ来て あの女の様子は変わったか? 161 00:12:57,464 --> 00:12:59,008 ええ 急に 162 00:12:59,633 --> 00:13:02,428 町へ出たあと 突然いなくなって 163 00:13:02,636 --> 00:13:07,474 今日の朝には あなたの暗殺未遂の 犯人になっていて 164 00:13:08,100 --> 00:13:10,769 仲間が やっと ロビンを捜し当てたら 165 00:13:11,395 --> 00:13:14,565 もう 私たちのところへは 戻らないって 166 00:13:15,149 --> 00:13:17,443 私たちは何が何だか分からなくて 167 00:13:17,568 --> 00:13:19,903 今夜 もう一度 直接ロビンに 168 00:13:20,029 --> 00:13:23,032 船を下りる理由を聞くために ここへ来たのよ 169 00:13:24,283 --> 00:13:26,535 私の願いを叶えるためよ 170 00:13:27,202 --> 00:13:31,123 あなたたちと 一緒にいても 決して叶わない夢を 171 00:13:32,833 --> 00:13:36,128 私たちと一緒にいちゃ 叶わない夢って何? 172 00:13:38,422 --> 00:13:40,215 俺の知ってることを話そう 173 00:13:44,553 --> 00:13:46,639 恐らく お前たちが最初に 174 00:13:46,764 --> 00:13:48,932 ニコ・ロビンを 見失ったときだろうな 175 00:13:50,309 --> 00:13:52,019 CP9です 176 00:13:52,269 --> 00:13:54,938 既に政府の作戦は 始まっていたんだ 177 00:13:59,193 --> 00:14:02,029 あの女の行動に もちろん理由はある 178 00:14:03,030 --> 00:14:05,407 だが そのことを話す前に 179 00:14:05,699 --> 00:14:07,076 俺とニコ・ロビンは 180 00:14:07,242 --> 00:14:09,161 世界を滅ぼすほどの古代兵器を 181 00:14:09,286 --> 00:14:11,705 呼び起こす すべを 持っていると思って聞け 182 00:14:12,956 --> 00:14:13,791 世界を!? 183 00:14:14,625 --> 00:14:15,501 そうだ 184 00:14:15,876 --> 00:14:17,795 プルプルプル… 185 00:14:18,712 --> 00:14:20,839 作戦に障害が発生した 186 00:14:21,256 --> 00:14:22,925 全員 すぐに寝室へ 187 00:14:23,467 --> 00:14:25,386 アイスバーグは まだ撃つな 188 00:14:29,890 --> 00:14:31,558 分かったか? ニコ・ロビン 189 00:14:32,434 --> 00:14:34,895 お前らの狙った設計図は偽物だ 190 00:14:38,065 --> 00:14:42,528 俺は たとえ殺されても 設計図は政府には渡さねえ 191 00:14:43,070 --> 00:14:46,657 なのに 一方で お前がポーネグリフを嗅ぎ回り 192 00:14:46,907 --> 00:14:48,826 政府にも力を貸すってんなら 193 00:14:49,368 --> 00:14:51,704 俺は お前を ここで止めなきゃならねえ 194 00:14:53,414 --> 00:14:55,749 なにも私は兵器復活のために 195 00:14:55,874 --> 00:14:58,168 ポーネグリフを 求めているわけじゃないわ 196 00:14:58,293 --> 00:15:00,587 ただ… 歴史を知りたくて 197 00:15:02,131 --> 00:15:03,549 そんな言い分に意味はねえ 198 00:15:06,593 --> 00:15:07,928 俺は言ったぞ 199 00:15:09,221 --> 00:15:11,223 何度も 何度も 200 00:15:11,974 --> 00:15:14,643 たとえ お前に その意思がなくても 201 00:15:15,352 --> 00:15:17,396 凶器は誰かを傷つける 202 00:15:17,730 --> 00:15:21,316 それが お前にとって 大切な人間でもだ 203 00:15:22,901 --> 00:15:27,114 人を傷つけるものに 必ずしも 悪意があるとは限らない 204 00:15:28,240 --> 00:15:30,451 歴史を知りたいという ただの興味が 205 00:15:30,576 --> 00:15:32,703 世界を滅ぼす結果を招くなら 206 00:15:33,203 --> 00:15:35,998 今 お前は ここで死ぬべきだ ニコ・ロビン 207 00:15:37,958 --> 00:15:40,627 オハラの悪魔たちの運命を 目の当たりにして 208 00:15:40,753 --> 00:15:42,546 まだ歴史を追いかけてえのか! 209 00:15:43,922 --> 00:15:45,632 あなたが オハラの何を知ってるのよ! 210 00:15:50,220 --> 00:15:51,764 世界政府の手で 211 00:15:52,431 --> 00:15:55,642 私の人生が どれほど 狂わされたのかも知らないで 212 00:15:58,520 --> 00:16:01,690 それほど嫌う政府に じゃあ なぜ加担する! 213 00:16:07,946 --> 00:16:10,824 全てを捨てても 叶えたい夢があるからよ 214 00:16:17,331 --> 00:16:21,835 この町でCP9が 私に突きつけてきた条件は2つ 215 00:16:22,628 --> 00:16:27,174 1つは 暗殺の罪を 麦わらの一味に着せること 216 00:16:28,092 --> 00:16:33,222 もう1つは その後 政府に 私の身を預け 従うこと 217 00:16:34,765 --> 00:16:36,725 そうなれば お前の命もないぞ 218 00:16:37,601 --> 00:16:41,313 20年 逃げ延びた女が なぜ そんな条件をのむ? 219 00:16:42,940 --> 00:16:44,274 CP9は 220 00:16:44,775 --> 00:16:47,653 麦わらの一味に対し たった一度だけ 221 00:16:47,778 --> 00:16:50,364 バスターコールの発動を 許可されていたの 222 00:16:50,489 --> 00:16:51,740 バスターコール? 223 00:16:53,325 --> 00:16:55,410 海軍本部の中将5人と 224 00:16:55,536 --> 00:16:59,081 軍艦10隻を一点に召集させる 緊急命令 225 00:17:00,457 --> 00:17:03,794 その国家戦争クラスの 軍事力の標的にされたら 226 00:17:04,253 --> 00:17:06,505 あとには もう何も残らない 227 00:17:07,589 --> 00:17:11,718 本来 それは 海軍の中でも3人の大将と 228 00:17:12,094 --> 00:17:14,847 海軍トップの元帥にしか 使えない権限 229 00:17:15,430 --> 00:17:17,933 だけど 今回CP9は 230 00:17:19,101 --> 00:17:21,061 大将 青キジを介して 231 00:17:21,352 --> 00:17:24,398 一度だけ それを発動できる権利を 与えられていた 232 00:17:25,524 --> 00:17:29,153 条件を のまなければ 私たちにバスターコールがかかる 233 00:17:29,736 --> 00:17:32,488 青キジの その名を聞いたときに 観念したわ 234 00:17:33,740 --> 00:17:35,409 私が今まで20年 235 00:17:35,951 --> 00:17:38,411 どんな状況でも 逃げ延びてこられたのは 236 00:17:38,536 --> 00:17:40,205 守るものがなかったから 237 00:17:41,081 --> 00:17:44,001 人を裏切り 盾にできたから 238 00:17:44,960 --> 00:17:45,961 でも もう… 239 00:17:46,461 --> 00:17:49,381 今の私には本当に それができない 240 00:17:52,134 --> 00:17:53,760 一度 捨てた命も 241 00:17:55,012 --> 00:17:56,513 失った心も 242 00:17:57,639 --> 00:18:00,642 途絶えた夢も みんな すくい上げてくれる 243 00:18:02,019 --> 00:18:05,647 こんな私を信じてくれる 仲間が出来た 244 00:18:09,109 --> 00:18:11,570 じゃあ お前の願いってのは… 245 00:18:14,615 --> 00:18:17,451 私を除く麦わらの一味の6人が 246 00:18:17,534 --> 00:18:19,912 無事に この島を出航すること 247 00:18:22,664 --> 00:18:25,083 そのためなら兵器を呼び起こし 248 00:18:25,209 --> 00:18:27,085 世界が どうなろうと 構わねえってのか! 249 00:18:28,045 --> 00:18:29,004 構わない 250 00:18:36,553 --> 00:18:38,013 バカな考えは やめろ 251 00:18:45,562 --> 00:18:48,148 俺は引き金を引けなかった 252 00:18:58,575 --> 00:18:59,618 ハアッ… 253 00:19:02,746 --> 00:19:06,416 事もあろうに 全世界に生きる 全ての人間の命より 254 00:19:06,541 --> 00:19:10,087 あの女は お前たち6人の命を選んだ 255 00:19:11,672 --> 00:19:13,131 私たちのため… 256 00:19:13,924 --> 00:19:17,511 俺のほうの兵器の設計図も 奪われそうな今 257 00:19:17,928 --> 00:19:20,264 俺に あの女を責める権利はねえが 258 00:19:22,057 --> 00:19:26,186 ハア ハア ハア… 259 00:19:28,063 --> 00:19:28,897 おい どうした! 260 00:19:32,234 --> 00:19:33,777 よかった… 261 00:19:34,695 --> 00:19:38,365 ロビンは じゃあ 私たちを 裏切ったんじゃないんだ 262 00:19:41,243 --> 00:19:43,662 早くみんなを集めて知らせなきゃ 263 00:19:43,787 --> 00:19:45,205 ありがとう アイスバーグさん 264 00:19:45,330 --> 00:19:46,206 待て 265 00:19:46,331 --> 00:19:49,626 麦わらたちも やられちまって 今更 何をしようってんだ 266 00:19:50,168 --> 00:19:53,380 今更ですって? 今からよ 267 00:19:53,630 --> 00:19:56,925 ルフィたちなら大丈夫 あのくらいじゃ やられない 268 00:19:57,759 --> 00:19:59,886 これからロビンを取り返すのよ 269 00:20:00,304 --> 00:20:02,139 迷えば誰でも弱くなるもの 270 00:20:04,558 --> 00:20:06,810 助けていいんだと分かったときの 271 00:20:06,935 --> 00:20:09,313 あいつらの強さに 限度なんてないんだから 272 00:20:13,150 --> 00:20:15,652 チョッパー! チョッパー! 273 00:20:16,820 --> 00:20:19,906 チョッパー 起きて みんなを捜すのよ 274 00:20:20,157 --> 00:20:21,241 チョッパー ねえ 起きて… 275 00:20:21,366 --> 00:20:23,618 おいおい そいつはスゲえ重傷で… 276 00:20:24,036 --> 00:20:26,163 起きなさい チョッパー 277 00:20:27,873 --> 00:20:31,126 チョッパー お前 ルフィたちと合流して 278 00:20:31,251 --> 00:20:33,462 今 あったことを全部 話してこい 279 00:20:33,879 --> 00:20:35,839 一言一句 漏らさずにな 280 00:20:36,048 --> 00:20:37,174 サンジは? 281 00:20:37,883 --> 00:20:39,718 俺は少し別行動をとる 282 00:20:40,469 --> 00:20:43,096 まあ 心配するな むちゃは しねえから 283 00:20:48,393 --> 00:20:49,227 どうした? 284 00:20:49,895 --> 00:20:53,690 ロビンは… 俺たちが嫌いになったのかな 285 00:20:56,777 --> 00:20:57,694 チョッパー 286 00:20:58,278 --> 00:20:59,112 ん? 287 00:21:00,280 --> 00:21:01,782 1つ 覚えておけ 288 00:21:05,202 --> 00:21:06,536 女のウソは 289 00:21:08,497 --> 00:21:10,248 許すのが男だ 290 00:21:13,168 --> 00:21:17,297 午後11時発 エニエス・ロビー行き 最終便 291 00:21:17,714 --> 00:21:19,591 水位上昇中につき 292 00:21:19,716 --> 00:21:23,595 ご乗船は 2階ロビーよりお願いいたします 293 00:21:25,180 --> 00:21:26,973 よし 見に行こう ああ 294 00:21:29,017 --> 00:21:29,851 うっ… 295 00:21:30,727 --> 00:21:35,482 極秘作戦が絡んでるため 乗るとこ見るの禁止 296 00:21:35,607 --> 00:21:36,441 ちぇ〜 297 00:21:42,697 --> 00:21:43,865 フフフ… 298 00:21:44,116 --> 00:21:49,246 20年も追われ続けた女が よく観念したもんだ 299 00:22:02,759 --> 00:22:03,718 ビンゴ 300 00:23:25,675 --> 00:23:28,220 じゃあ ロビンは 俺たちが嫌いなんじゃないのか 301 00:23:28,345 --> 00:23:30,513 そうよ みんなで助けに行くわよ 302 00:23:30,639 --> 00:23:33,016 よし 行くぞ ルフィとゾロは どこだ! 303 00:23:33,141 --> 00:23:34,267 早く捜さなくっちゃ 304 00:23:34,476 --> 00:23:36,645 海列車 発車まで あと30分しかないわ 305 00:23:36,937 --> 00:23:38,271 待ってろよ ロビン 306 00:23:38,355 --> 00:23:40,982 私たちは誰とだって戦うからね! 307 00:23:41,441 --> 00:23:42,943 次回「ワンピース」 308 00:23:43,026 --> 00:23:46,071 「仲間を引き離す汽笛! 走り出す海列車」 309 00:23:46,446 --> 00:23:48,573 海賊王に 俺はなる!