1 00:02:46,879 --> 00:02:49,882 富 名声 力… 2 00:02:51,091 --> 00:02:53,635 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:02:53,844 --> 00:02:56,138 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:02:56,972 --> 00:03:02,936 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 5 00:03:03,270 --> 00:03:07,441 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 6 00:03:07,566 --> 00:03:11,778 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 7 00:03:12,362 --> 00:03:16,742 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 8 00:03:17,451 --> 00:03:20,829 世は まさに大海賊時代! 9 00:03:25,959 --> 00:03:27,878 まだ 夜でもねえだろうに 10 00:03:28,295 --> 00:03:31,506 霧が深すぎて 不気味なほど暗いな 11 00:03:31,757 --> 00:03:34,009 そうだ 気ぃ抜くなよ 12 00:03:34,259 --> 00:03:37,054 まさに この海域は もう… 13 00:03:37,262 --> 00:03:38,889 あの 有名な… 14 00:03:39,348 --> 00:03:41,683 フロリアン トライアングル 15 00:03:42,559 --> 00:03:43,810 イッヒヒヒ… 16 00:03:43,936 --> 00:03:46,438 お化け 出るんだ ここの海 17 00:03:48,106 --> 00:03:52,569 ♪ ヨホホホー 18 00:03:52,694 --> 00:03:53,654 ハッ… ハハ… 19 00:03:53,779 --> 00:03:54,613 ヒイ〜ッ! 20 00:03:55,322 --> 00:03:58,700 出た〜! 21 00:03:58,825 --> 00:04:01,912 ゴーストシップ〜! 22 00:04:02,621 --> 00:04:05,832 ♪ ビンクスの酒を 23 00:04:05,958 --> 00:04:07,709 ああ… あ… あ… 24 00:04:07,918 --> 00:04:11,213 ♪ 届けにゆくよ 25 00:04:13,882 --> 00:04:16,593 きっと あいつが 宝の番人だ 26 00:04:16,760 --> 00:04:18,512 とにかく あいつを捜そう 27 00:04:21,807 --> 00:04:23,058 な… あ… あれ? 28 00:04:24,226 --> 00:04:25,060 あ… 29 00:04:25,227 --> 00:04:28,063 いや〜! 30 00:04:28,230 --> 00:04:29,898 もう びっくりしました! 31 00:04:30,023 --> 00:04:31,650 何十年ぶりでしょうか? 32 00:04:31,775 --> 00:04:33,568 生身の方に お会いするのは 33 00:04:34,152 --> 00:04:36,071 そんなことより お前 34 00:04:37,281 --> 00:04:38,907 俺の仲間になれ! 35 00:04:39,283 --> 00:04:40,117 ええ!? 36 00:04:40,659 --> 00:04:42,202 ええ いいですよ 37 00:04:42,577 --> 00:04:44,830 うおおおい… 38 00:04:45,372 --> 00:04:47,291 ニッヒヒヒ… 39 00:04:59,386 --> 00:05:01,722 ヨ〜ッホホホ… 40 00:05:02,264 --> 00:05:05,225 はい どうも 皆さん! ごきげんよう! 41 00:05:05,350 --> 00:05:06,435 私 この度 42 00:05:06,560 --> 00:05:09,062 この船で ごやっかいになることに なりました— 43 00:05:09,187 --> 00:05:11,481 死んで骨だけ ブルックです! 44 00:05:11,606 --> 00:05:12,691 どうぞ よろしく! 45 00:05:13,025 --> 00:05:15,193 ふざけんな! 何だ? こいつ 46 00:05:15,319 --> 00:05:17,112 ヨホホホ… 47 00:05:17,237 --> 00:05:18,947 おやおや 手厳しい〜! 48 00:05:19,156 --> 00:05:20,699 イッヒヒヒ… 49 00:05:21,241 --> 00:05:22,242 ハァ… 50 00:05:22,534 --> 00:05:24,036 ガイコツだ… 51 00:05:24,161 --> 00:05:26,455 く… うう… 52 00:05:28,415 --> 00:05:30,334 おや 美しい お嬢さん 53 00:05:30,459 --> 00:05:32,711 パンツ見せてもらって よろしいですか? 54 00:05:33,003 --> 00:05:34,463 やめんか! セクハラガイコツ! 55 00:05:35,130 --> 00:05:36,506 うう… ん? 56 00:05:36,631 --> 00:05:37,799 おお〜! 57 00:05:37,924 --> 00:05:38,759 どんっ 58 00:05:38,884 --> 00:05:39,718 どんっ 59 00:05:39,843 --> 00:05:40,677 どんっ 60 00:05:40,844 --> 00:05:42,012 どどんっ 61 00:05:42,304 --> 00:05:45,182 悪霊退散グッズ フル装備だ! ハァ… 62 00:05:45,307 --> 00:05:47,642 くっ… この… が… ガイコツ野郎! 63 00:05:47,768 --> 00:05:50,437 さささ… さ… さっさと 退散しやがれ! 64 00:05:50,687 --> 00:05:51,897 悪霊退散 65 00:05:52,022 --> 00:05:53,648 悪霊退散 ええ? ちょっと… 66 00:05:53,899 --> 00:05:55,484 おお! 効いてる 67 00:05:55,609 --> 00:05:56,610 ウソップ スゲえ! 68 00:05:56,902 --> 00:05:58,862 ヘヘ 当たり前だろう 69 00:05:58,987 --> 00:06:02,157 なんてったって 悪霊退散グッズ フル装備だからな 70 00:06:02,407 --> 00:06:04,534 悪霊!? どこ? どこです? 71 00:06:04,743 --> 00:06:05,577 お前だよ! 72 00:06:05,702 --> 00:06:06,536 ええ! 73 00:06:06,870 --> 00:06:08,455 ウッハッハッハ… 74 00:06:08,789 --> 00:06:10,791 クソ… ガイコツが しゃべって 動いて 75 00:06:10,916 --> 00:06:12,584 アフロなわけがねえ! 76 00:06:12,709 --> 00:06:13,668 これは 夢だ 77 00:06:13,794 --> 00:06:14,836 絶対に 夢だ! 78 00:06:15,170 --> 00:06:16,004 ホントか! 79 00:06:16,129 --> 00:06:19,216 フゥ… よかった… 夢か… 80 00:06:20,300 --> 00:06:23,762 もしもし? 起きてください おはようございます 81 00:06:23,929 --> 00:06:25,472 ああ〜! 82 00:06:25,597 --> 00:06:26,723 うるせえ〜! 83 00:06:27,265 --> 00:06:29,267 おい ルフィ こいつは 何だ! 84 00:06:29,434 --> 00:06:30,644 面白えだろ 85 00:06:30,769 --> 00:06:31,812 仲間にした 86 00:06:31,937 --> 00:06:33,647 “した”じゃねえよ 認めるか! 87 00:06:34,564 --> 00:06:37,484 おめえら 一体 何のために ついてったんだ! 88 00:06:37,692 --> 00:06:40,612 こういう ルフィの暴走を 止めるためだろうが! 89 00:06:40,737 --> 00:06:41,863 面目ねえ… 90 00:06:41,988 --> 00:06:43,573 ヨホホホ… 91 00:06:43,698 --> 00:06:45,826 まあ そう熱くならずに 92 00:06:46,451 --> 00:06:47,786 どうぞ! 船内へ 93 00:06:47,911 --> 00:06:49,037 ディナーにしましょうか! 94 00:06:49,454 --> 00:06:51,039 てめえが決めるな! 95 00:06:51,414 --> 00:06:53,250 ヒッハッハッハッ… 96 00:06:53,375 --> 00:06:55,001 面白え! 97 00:06:55,210 --> 00:06:57,963 ヨホホホ… 98 00:06:58,213 --> 00:07:01,091 いやいや なんと すてきなダイニング 99 00:07:01,216 --> 00:07:02,509 そして キッチン 100 00:07:03,135 --> 00:07:05,053 こりゃ すんばらしいですね! 101 00:07:05,220 --> 00:07:06,763 ヨホホホ… 102 00:07:06,888 --> 00:07:07,722 だろ! 103 00:07:07,973 --> 00:07:08,807 そうさ 104 00:07:08,932 --> 00:07:11,393 スーパーな俺が造った船だ 105 00:07:11,518 --> 00:07:13,854 おめえ なかなか 見る目あるじゃねえか 106 00:07:14,396 --> 00:07:16,565 おい なれ合うな フランキー 107 00:07:16,982 --> 00:07:20,026 しかし お料理のほう 楽しみですね 108 00:07:20,235 --> 00:07:23,864 私 ここ何十年も ろくな物を食しておらず 109 00:07:24,656 --> 00:07:27,284 もう おなかの皮と 背中の皮が 110 00:07:27,409 --> 00:07:29,953 くっつくほどの 苦しみに耐えながら 111 00:07:30,078 --> 00:07:31,913 毎日を生きてきたんです 112 00:07:32,414 --> 00:07:34,833 おなかの皮も 背中の皮も 113 00:07:34,958 --> 00:07:37,043 ガイコツだから ないんですけども 114 00:07:37,169 --> 00:07:38,628 ヨホホホ… 115 00:07:38,795 --> 00:07:40,297 イッヒッヒッヒッ… 116 00:07:40,797 --> 00:07:42,799 スカルジョーク! 117 00:07:43,133 --> 00:07:44,843 スカルジョーク! 118 00:07:44,968 --> 00:07:46,344 イッヒッヒッヒッ… 119 00:07:46,803 --> 00:07:48,889 私 紳士ですので 120 00:07:49,014 --> 00:07:53,310 “食事を待つ”そんな 何気ないひとときが大好きで 121 00:07:53,852 --> 00:07:55,604 ディ〜ナー イエイ! メ〜シ! メ〜シ! 122 00:07:55,729 --> 00:07:57,481 ディ〜ナー カモン ベイビー! 123 00:07:57,981 --> 00:07:58,940 料理長! 124 00:07:59,065 --> 00:08:01,026 ドリンクは 牛乳でお願いしますよ〜! 125 00:08:01,151 --> 00:08:02,736 うるせえ! 黙って待ってろ! 126 00:08:03,153 --> 00:08:04,654 ところで コロボックル 127 00:08:05,155 --> 00:08:07,157 いえ ブルックです 128 00:08:07,282 --> 00:08:08,450 えっと… あの… 129 00:08:08,575 --> 00:08:12,204 失礼ですが 私 あなたの お名前を まだ… 130 00:08:12,579 --> 00:08:13,413 俺か? 131 00:08:13,538 --> 00:08:14,789 俺は ルフィだ 132 00:08:14,915 --> 00:08:16,708 ところで お前 一体 何なんだ? 133 00:08:17,042 --> 00:08:19,503 どんだけ 互いを知らねえんだ! お前ら 134 00:08:19,961 --> 00:08:21,755 よ〜し! 出来たぞ! 135 00:08:24,341 --> 00:08:27,177 さあ ガイコツを追い出すのは 後回しだ 136 00:08:27,802 --> 00:08:28,929 ひとまず 食え 137 00:08:29,054 --> 00:08:30,263 タコ尽くし! 138 00:08:30,514 --> 00:08:31,890 うまほう〜! 139 00:08:32,224 --> 00:08:33,517 おい ブルック 140 00:08:33,642 --> 00:08:34,684 いっぱい食え 141 00:08:34,809 --> 00:08:36,811 サンジのメシは 最高だぞ! 142 00:08:37,521 --> 00:08:39,731 でも… なんだか 私 143 00:08:40,524 --> 00:08:41,650 おなかより… くっ… 144 00:08:41,775 --> 00:08:43,151 胸がいっぱいで… 145 00:08:43,360 --> 00:08:44,444 ううっ… うっ 146 00:08:45,237 --> 00:08:46,278 おめえ… 147 00:08:46,654 --> 00:08:48,657 お嬢さんの 少し多いですね 148 00:08:48,822 --> 00:08:50,450 替えてもらっても よろしいですか? 149 00:08:50,575 --> 00:08:52,494 お代わりあるから 自分の食え! 150 00:08:55,747 --> 00:08:57,123 んぐんぐんぐ… 151 00:08:57,249 --> 00:08:59,000 んぐんぐんぐ… 152 00:08:59,125 --> 00:09:00,293 んぐんぐんぐ! 153 00:09:00,585 --> 00:09:03,171 さっきまで生簀にいたんですか! 154 00:09:03,296 --> 00:09:05,799 そんなものまで あるんですか! この船は 155 00:09:05,966 --> 00:09:07,133 んぐんぐんぐ… 156 00:09:07,259 --> 00:09:09,594 んぐんぐんぐ… 157 00:09:09,719 --> 00:09:11,096 んぐんぐんぐ… 158 00:09:11,221 --> 00:09:13,265 いや ホントに すごい船です 159 00:09:13,390 --> 00:09:15,100 こんな船は 見たことがない! 160 00:09:15,433 --> 00:09:16,726 んぐんぐんぐ… 161 00:09:16,851 --> 00:09:17,811 んぐんぐんぐ! 162 00:09:18,061 --> 00:09:20,605 エッヘヘ! ぜひ 見学させてください 163 00:09:21,356 --> 00:09:23,024 ヨホホホ… なんで 通じてんのよ… 164 00:09:23,191 --> 00:09:26,486 生簀! イエイ! イカす! カモン! 165 00:09:26,611 --> 00:09:27,988 黙って食え! 166 00:09:28,989 --> 00:09:30,073 ヨミヨミの実? 167 00:09:30,198 --> 00:09:32,284 やっぱり 悪魔の実か 168 00:09:33,243 --> 00:09:34,869 そうなのです 169 00:09:35,662 --> 00:09:36,997 実は 私 170 00:09:37,163 --> 00:09:39,708 数十年前に 一度 死んだんです 171 00:09:39,833 --> 00:09:41,126 まず 顔 拭けよ 172 00:09:41,251 --> 00:09:42,877 どう食ったら そんなに汚れんだ 173 00:09:45,338 --> 00:09:46,840 ヨミヨミの実とは… 174 00:09:46,965 --> 00:09:48,550 シ〜ハ シ〜 175 00:09:48,717 --> 00:09:52,387 よみがえる… つまり 復活人間というわけで 176 00:09:52,512 --> 00:09:54,139 クチュッ チュッチュッチュッ 177 00:09:54,264 --> 00:09:58,310 ええ… 二度の人生を約束される なんとも不思議な能力 178 00:09:58,518 --> 00:10:00,228 復活人間! 179 00:10:00,353 --> 00:10:04,065 一度だけなら 死んでも 生き返る能力ってことか? 180 00:10:04,441 --> 00:10:05,775 ええ そうです 181 00:10:06,026 --> 00:10:06,860 あっ 失礼 182 00:10:08,111 --> 00:10:09,988 ええ そして 私… 183 00:10:10,113 --> 00:10:11,364 その昔は 184 00:10:11,489 --> 00:10:14,159 あなたたちと同じように 海賊だったのです 185 00:10:14,284 --> 00:10:16,036 お前も海賊!? 186 00:10:16,161 --> 00:10:17,203 そうなのです 187 00:10:17,329 --> 00:10:18,204 失礼 んっ… 188 00:10:19,998 --> 00:10:23,501 そんな てめえに マナーってもんを たたき込んでやりてえ 189 00:10:26,838 --> 00:10:28,923 私は その昔 190 00:10:29,299 --> 00:10:31,092 私の乗っていた さっきの船で 191 00:10:31,926 --> 00:10:36,139 仲間たちと共に この 魔の海へ 乗り込んできたのです 192 00:10:36,681 --> 00:10:40,894 しかし 運悪く 恐ろしく強い 同業者に出くわし 193 00:10:44,022 --> 00:10:46,024 戦闘で 一味は全滅 194 00:10:46,149 --> 00:10:48,026 うわあ〜! 195 00:10:48,485 --> 00:10:49,694 うおお〜! 196 00:10:51,071 --> 00:10:53,907 当然 私も 死んでしまったのです 197 00:10:55,492 --> 00:10:57,243 生きている間は ただ 198 00:10:57,369 --> 00:11:00,789 金づちになるだけの ヨミヨミの能力でしたが 199 00:11:01,581 --> 00:11:05,669 ついに その日 実の能力が発動しました! 200 00:11:05,960 --> 00:11:07,671 う… う… うっ… 201 00:11:07,796 --> 00:11:09,464 私の魂は 202 00:11:10,048 --> 00:11:13,218 よみの国より 現世に舞い戻ったのです! 203 00:11:20,558 --> 00:11:21,476 ヨ… ヨホホホ 204 00:11:21,726 --> 00:11:23,978 ヨホホホ ホ〜ホ〜… 205 00:11:24,270 --> 00:11:28,149 すぐに 自分の死体に入れば よみがえれるはずでした 206 00:11:28,274 --> 00:11:31,319 しかし 私の死んだ この海は 207 00:11:31,444 --> 00:11:34,239 ご覧のように 霧深い 魔の海域 208 00:11:34,948 --> 00:11:37,450 私は 迷ってしまったのです! 209 00:11:38,451 --> 00:11:43,748 そして 霧の中を 魂の姿で さまよい続けること 1年 210 00:11:43,873 --> 00:11:44,707 おっ! 211 00:11:44,833 --> 00:11:45,667 おっ! 212 00:11:45,792 --> 00:11:50,004 ついに 私は 自分の体を 発見することができました 213 00:11:51,506 --> 00:11:52,507 しかし… 214 00:11:52,674 --> 00:11:56,386 既に そのとき 私の体は 白骨化していたのです! 215 00:11:56,761 --> 00:11:59,013 ヨホ〜! 216 00:12:00,306 --> 00:12:02,934 びっくりして 目が点になりましたよ 217 00:12:03,601 --> 00:12:05,270 目玉 ないんですけども 218 00:12:05,395 --> 00:12:06,563 ヨホホホ… 219 00:12:07,021 --> 00:12:08,773 マヌケだな〜 220 00:12:08,898 --> 00:12:10,900 ゾロみてえなヤツだな アッハッハッハッ… 221 00:12:11,025 --> 00:12:11,860 あのな! 222 00:12:12,402 --> 00:12:15,196 それで しゃべるガイコツの完成か 223 00:12:15,447 --> 00:12:17,991 白骨でも ちゃんと よみがえっちまうところが 224 00:12:18,116 --> 00:12:20,785 悪魔の実の恐ろしいところだな 225 00:12:20,910 --> 00:12:23,371 でも その実は もう 役目を果たして 226 00:12:23,496 --> 00:12:25,290 金づちだけ 残ってんだろ? 227 00:12:25,498 --> 00:12:27,417 そりゃ もう 半分 呪いじゃねえか 228 00:12:27,750 --> 00:12:31,337 しかし 白骨死体に 普通 毛は残らねえよな 229 00:12:31,463 --> 00:12:33,256 ガイコツがアフロって… 230 00:12:33,506 --> 00:12:35,550 毛根… 強かったんです 231 00:12:35,842 --> 00:12:37,177 まあ 何でもいいが… 232 00:12:37,594 --> 00:12:39,721 じゃあ お前 お化けじゃねえんだな 233 00:12:39,846 --> 00:12:41,347 つまり 人間なのか? 234 00:12:41,473 --> 00:12:43,391 いや… 人間じゃねえけど 235 00:12:43,516 --> 00:12:46,144 と… とにかく お化けじゃねえんだな? 236 00:12:46,269 --> 00:12:48,521 うう〜! 私 お化け 大っ嫌いですから 237 00:12:48,646 --> 00:12:51,149 そんなもの見たら 泣き叫びますよ! 238 00:12:51,274 --> 00:12:52,150 ああ… 239 00:12:52,734 --> 00:12:54,736 お化け 大っ嫌いって あんた 240 00:12:54,861 --> 00:12:56,070 鏡 見たことあんの? 241 00:12:56,237 --> 00:12:57,071 あっ いや! 242 00:12:57,197 --> 00:12:59,532 あ! 鏡は やめてくださ〜い! 243 00:12:59,657 --> 00:13:00,867 ん? どうした? 244 00:13:01,201 --> 00:13:03,286 お… おい… ちょ… ちょっと待て… 245 00:13:03,620 --> 00:13:05,079 お… お前… 246 00:13:05,663 --> 00:13:07,165 お前 なんで… 247 00:13:07,415 --> 00:13:10,001 鏡に映らねえんだ!? 248 00:13:10,126 --> 00:13:12,420 ええ〜!? 249 00:13:13,004 --> 00:13:15,423 バンパイアか!? 250 00:13:15,882 --> 00:13:17,008 ホントか? 251 00:13:17,133 --> 00:13:18,259 すげえな〜! 252 00:13:18,510 --> 00:13:19,427 うひっ… 253 00:13:19,844 --> 00:13:21,054 よ… よく見りゃ お前 254 00:13:21,179 --> 00:13:22,472 影もねえじゃねえか! 255 00:13:22,597 --> 00:13:23,973 うわあ〜! ホントだ 256 00:13:24,098 --> 00:13:26,184 お前 実は 何者なんだ? 257 00:13:31,439 --> 00:13:32,273 ハァ〜 258 00:13:32,398 --> 00:13:33,483 いや 落ち着くとこかよ! 259 00:13:33,608 --> 00:13:36,611 こ… こっちは 騒いでんだぞ! お前のことで! 260 00:13:37,111 --> 00:13:39,781 全てを一気に語るには 261 00:13:39,906 --> 00:13:44,827 私が この海を漂った時間は あまりにも 長い年月 262 00:13:45,370 --> 00:13:47,789 私がガイコツであることと 263 00:13:48,164 --> 00:13:49,332 影がないこととは 264 00:13:49,457 --> 00:13:51,876 全く別の お話なのです 265 00:13:54,671 --> 00:13:55,505 続く 266 00:13:56,089 --> 00:13:57,173 話せ! 今! 267 00:13:58,591 --> 00:14:02,595 影は 数年前 ある男に 奪われました 268 00:14:03,054 --> 00:14:03,888 奪われた? 269 00:14:04,430 --> 00:14:05,265 影を? 270 00:14:05,974 --> 00:14:08,309 お前が 動いて しゃべってる以上 271 00:14:08,434 --> 00:14:10,687 今更 何言おうと 驚かねえが 272 00:14:11,062 --> 00:14:12,939 実際に そんなことがあんのか? 273 00:14:13,064 --> 00:14:14,899 ええ あります 274 00:14:15,275 --> 00:14:17,860 そして 影を奪われるということは 275 00:14:17,986 --> 00:14:21,489 光ある世界で 存在できなくなる ということなんです 276 00:14:21,614 --> 00:14:23,241 でも… 生きてるじゃねえか 277 00:14:24,033 --> 00:14:25,952 いいえ 私は… 278 00:14:26,327 --> 00:14:29,664 太陽の光を浴びて生きることが できないんです 279 00:14:30,331 --> 00:14:32,292 今は 霧深い この海域で 280 00:14:32,417 --> 00:14:34,794 日の光を避けて なんとか生きていますが 281 00:14:34,919 --> 00:14:37,422 もし 日の光を浴びたら どうなるの? 282 00:14:38,214 --> 00:14:40,341 直射日光を浴びると… 283 00:14:41,301 --> 00:14:42,760 私の体は… 284 00:14:43,803 --> 00:14:46,389 消滅してしまうのです 285 00:15:04,240 --> 00:15:06,284 直射日光を浴びると 286 00:15:06,409 --> 00:15:09,537 私の体は 消滅してしまうのです 287 00:15:09,662 --> 00:15:10,496 ハッ… 288 00:15:10,622 --> 00:15:11,456 うう… 289 00:15:11,581 --> 00:15:12,415 あ… 290 00:15:12,540 --> 00:15:13,374 うう… お… 291 00:15:13,791 --> 00:15:15,543 消滅? 292 00:15:17,170 --> 00:15:18,087 ええ 293 00:15:19,172 --> 00:15:20,798 ハァ ハァ ハァ… 294 00:15:23,968 --> 00:15:26,971 ハァ ハァ 295 00:15:28,222 --> 00:15:29,349 あっ… 296 00:15:29,682 --> 00:15:30,516 うわあ〜! 297 00:15:30,642 --> 00:15:31,476 ハッ… 298 00:15:33,394 --> 00:15:35,063 うわあ〜! 299 00:15:35,521 --> 00:15:37,607 ハァ ハァ 300 00:15:44,155 --> 00:15:45,490 ハッハッハッ… 301 00:15:45,990 --> 00:15:47,033 ハァ… 302 00:15:48,743 --> 00:15:50,870 うう… 303 00:15:50,995 --> 00:15:52,830 あっ… う… うっ! 304 00:15:53,039 --> 00:15:55,833 うっ う… うう… 305 00:15:56,209 --> 00:15:58,711 ああ〜! 306 00:15:59,337 --> 00:16:02,465 うわあ〜! 307 00:16:02,632 --> 00:16:03,591 ああっ 308 00:16:08,513 --> 00:16:09,639 ヒイ〜! 309 00:16:12,767 --> 00:16:15,478 同じく 影を取られた者が 310 00:16:15,728 --> 00:16:19,273 太陽の下 消えていくところを 目の当たりにしましたが 311 00:16:19,399 --> 00:16:21,234 それは もう 恐ろしく 312 00:16:21,359 --> 00:16:23,486 身の毛もよだつ光景でした 313 00:16:23,611 --> 00:16:25,446 私 ガイコツなのに 314 00:16:26,531 --> 00:16:30,785 影は 光を浴びることで 地面に映し出されます 315 00:16:30,910 --> 00:16:32,787 その影がないのと同じで 316 00:16:32,912 --> 00:16:36,124 光を反射して映し出される 鏡や写真に 317 00:16:36,249 --> 00:16:39,085 私の体が 映ることもありません 318 00:16:39,919 --> 00:16:43,131 つまり 私は 光に拒まれる存在 319 00:16:43,297 --> 00:16:45,091 そして 仲間は全滅 320 00:16:45,925 --> 00:16:48,261 お前の人生 さんざんじゃねえか 321 00:16:48,469 --> 00:16:51,014 それでも コツコツ生きてきました 322 00:16:51,139 --> 00:16:52,807 骨だけに コツコツ 323 00:16:52,932 --> 00:16:55,018 死んで 骨だけ ブルックです! 324 00:16:55,143 --> 00:16:56,227 どうぞ よろしく! 325 00:16:56,352 --> 00:16:57,937 なんで そんなに明るいんだよ 326 00:16:58,271 --> 00:16:59,856 ヨホホホ… 327 00:16:59,981 --> 00:17:01,983 ヨホホホ… 328 00:17:02,108 --> 00:17:04,777 う… おい… どうした? 大丈夫か? 329 00:17:04,902 --> 00:17:07,113 ヨホホホ! ヨホホホ… 330 00:17:07,739 --> 00:17:10,116 今日は なんて すてきな日でしょう! 331 00:17:10,241 --> 00:17:11,784 人に会えた! 332 00:17:13,369 --> 00:17:14,704 今日か 明日か 333 00:17:14,996 --> 00:17:18,875 日の変わり目も分からない 霧の深い 暗い海 334 00:17:45,401 --> 00:17:48,154 仲間は 全員 死に絶え 335 00:17:48,738 --> 00:17:52,200 かじの利かない 大きな船に たった1人 336 00:17:53,242 --> 00:17:57,038 ただ ただ 揺られて さまようこと 数十年 337 00:17:57,955 --> 00:18:02,126 私 ホントに 寂しかったんですよ! 338 00:18:02,794 --> 00:18:03,878 寂しくて 339 00:18:04,295 --> 00:18:05,421 怖くて 340 00:18:05,797 --> 00:18:07,381 死にたかった 341 00:18:10,218 --> 00:18:13,429 しかし 長生きは するもんですね 342 00:18:14,013 --> 00:18:15,515 人は 喜び! 343 00:18:15,640 --> 00:18:19,435 私にとって あなたたちは 喜びです! ヨホホホ… 344 00:18:20,144 --> 00:18:24,107 涙さえ かれていなければ 泣いて喜びたいところです! 345 00:18:25,191 --> 00:18:27,693 あなたが 私を 仲間に誘ってくれましたね 346 00:18:27,819 --> 00:18:29,695 ホントに うれしかったのです! 347 00:18:29,821 --> 00:18:30,655 どうもありがとう 348 00:18:30,780 --> 00:18:32,156 イッヒッヒッヒッ… 349 00:18:32,406 --> 00:18:34,659 だけど ホントは 断らなければ… 350 00:18:34,784 --> 00:18:36,577 ええ! なんでだよ!? 351 00:18:37,203 --> 00:18:39,038 先ほども 話したように 352 00:18:39,163 --> 00:18:43,584 私は 影を奪われ 太陽の下では 生きていけない体 353 00:18:43,876 --> 00:18:48,589 今は この 光の差し込まぬ 魔の海の霧に 守られています 354 00:18:48,714 --> 00:18:49,549 しかし 355 00:18:49,674 --> 00:18:51,759 あなた方と一緒に この海を出ても 356 00:18:51,884 --> 00:18:54,971 私の体が消滅するのは 時間の問題 357 00:18:55,346 --> 00:18:57,181 私は ここに残って 358 00:18:57,306 --> 00:19:02,520 影を取り返せる 奇跡の日を 待つことにします! ヨホホホ… 359 00:19:03,479 --> 00:19:05,439 何言ってんだよ! 水くせえ! 360 00:19:05,565 --> 00:19:08,234 影が必要なら 俺が取り返してやるよ! 361 00:19:09,026 --> 00:19:11,404 そういや 誰かに 取られたっつったな 362 00:19:11,529 --> 00:19:13,114 誰だ? どこにいるんだ? 363 00:19:14,323 --> 00:19:17,869 あなた ホントに いい人ですね 364 00:19:18,202 --> 00:19:19,412 驚いた! 365 00:19:20,121 --> 00:19:21,664 しかし それは 言えません 366 00:19:22,540 --> 00:19:25,084 さっき会ったばかりの あなたたちに 367 00:19:25,251 --> 00:19:27,837 私のために 死んでくれなんて 言えるはずもない 368 00:19:28,296 --> 00:19:30,548 敵が強すぎるってことか? 369 00:19:30,673 --> 00:19:31,966 減るもんじゃなし 370 00:19:32,091 --> 00:19:33,926 名前を言うくらい いいだろ 371 00:19:34,218 --> 00:19:35,803 いいえ 言いません 372 00:19:36,095 --> 00:19:37,680 ホントは 当てもないのです 373 00:19:37,805 --> 00:19:39,015 ヨッホホホ… 374 00:19:40,266 --> 00:19:42,476 私の第二の人生が終わるまでに 375 00:19:42,602 --> 00:19:44,645 会えるかどうかも分かりません 376 00:19:44,979 --> 00:19:47,148 もし 次 会ったときにはと 377 00:19:47,315 --> 00:19:49,942 私も 戦いを腹に決めていますが 378 00:19:55,323 --> 00:19:56,490 それより… 379 00:19:57,575 --> 00:19:58,951 歌を歌いましょう 380 00:19:59,076 --> 00:19:59,911 ん? 381 00:20:11,047 --> 00:20:13,341 私は 楽器が自慢なんです 382 00:20:13,466 --> 00:20:16,093 海賊船では 音楽家をやっていました 383 00:20:16,344 --> 00:20:18,012 ええ! ホントか? 384 00:20:18,137 --> 00:20:19,722 お前 音楽家なのか! 385 00:20:19,847 --> 00:20:21,724 頼むから 仲間に入れよ バカ野郎! 386 00:20:22,475 --> 00:20:23,684 ヨッホホホ… 387 00:20:23,809 --> 00:20:26,687 んっ では 楽しい舟歌を 1曲 いきましょう! 388 00:20:26,812 --> 00:20:27,897 あは! 389 00:20:28,397 --> 00:20:29,273 あ? 390 00:20:30,441 --> 00:20:32,401 ああ… はあ… かっ… 391 00:20:32,526 --> 00:20:34,445 あ… あ… ああ〜 392 00:20:34,737 --> 00:20:36,906 ギャアア〜! 393 00:20:38,407 --> 00:20:40,201 おい! 何だ? どうした! 394 00:20:40,743 --> 00:20:42,203 ゴ… ゴゴ… 395 00:20:43,371 --> 00:20:44,664 ゴースト! 396 00:20:44,789 --> 00:20:46,958 うわあ〜! 何だ? ありゃ〜 397 00:20:47,625 --> 00:20:50,253 悪霊退散… 怖え お化けだ〜! 398 00:20:50,378 --> 00:20:51,712 すっげえ! 399 00:20:51,837 --> 00:20:53,130 あ! 逃げてくわ 400 00:20:56,634 --> 00:20:58,177 な… な… 何の振動だ? 401 00:20:59,011 --> 00:20:59,929 あっ まさか… 402 00:21:01,305 --> 00:21:03,182 あっ… なんてことを… 403 00:21:03,683 --> 00:21:06,894 この船は もう 監視下にあったのか 404 00:21:07,228 --> 00:21:08,729 見てください 405 00:21:09,105 --> 00:21:11,399 前方が 閉ざされてしまいました 406 00:21:13,109 --> 00:21:15,152 今の振動は これのせいです! 407 00:21:16,404 --> 00:21:17,530 何だ? これ 408 00:21:18,155 --> 00:21:21,367 おい 怪獣にでも 食われちまったんじゃ… 409 00:21:21,492 --> 00:21:22,868 どういうことだ? 410 00:21:26,289 --> 00:21:27,873 これは 門の裏側 411 00:21:28,207 --> 00:21:29,125 門? 412 00:21:29,417 --> 00:21:30,668 ということは… 413 00:21:32,169 --> 00:21:34,213 船の後方を見てください! 414 00:21:37,675 --> 00:21:38,551 えい! 415 00:21:38,718 --> 00:21:40,761 なっ… ハァ 416 00:21:41,595 --> 00:21:43,180 どういうこと? んっ… 417 00:21:45,599 --> 00:21:50,021 あっ もしや あなた方 流し樽を 海で拾ったなんてことは? 418 00:21:51,647 --> 00:21:52,481 あっ… 419 00:21:53,983 --> 00:21:55,735 海に 何か浮いてるぞ! 420 00:21:55,860 --> 00:21:56,944 ホントだ! 421 00:21:57,069 --> 00:21:59,780 もしかして 宝船の落とし物じゃねえのか? 422 00:22:00,740 --> 00:22:01,907 よ〜し 開いた! 423 00:22:06,996 --> 00:22:07,830 何だ? 424 00:22:12,293 --> 00:22:13,336 拾ったぞ 425 00:22:13,586 --> 00:22:14,754 やっぱり… 426 00:22:14,879 --> 00:22:16,464 それが罠なんです! 427 00:22:16,589 --> 00:22:19,550 この船は そのときから 狙われていたのです 428 00:22:20,134 --> 00:22:22,094 狙うって どういう意味だ? 429 00:22:22,261 --> 00:22:25,389 この船は 今 ずっと ここに 泊まっていたのに… 430 00:22:45,367 --> 00:22:47,620 なんで そこに 島があるんだよ! 431 00:22:47,870 --> 00:22:51,248 これは 海をさまよう ゴーストアイランド 432 00:22:51,791 --> 00:22:53,459 スリラーバーク 433 00:22:58,547 --> 00:22:59,465 ふ〜ん… 434 00:23:00,925 --> 00:23:01,759 んん… 435 00:23:02,676 --> 00:23:03,636 はあ… 436 00:23:06,597 --> 00:23:07,431 ああ… 437 00:23:08,974 --> 00:23:09,809 ひっ… 438 00:23:10,726 --> 00:23:12,019 スリラー… 439 00:23:12,269 --> 00:23:13,354 バーク 440 00:23:25,449 --> 00:23:27,159 しっかし あのガイコツ どこ行っちまったんだ? 441 00:23:27,243 --> 00:23:28,202 って ちょ… ちょっと 442 00:23:28,285 --> 00:23:29,495 スピード出し過ぎじゃないか? ナミ! 443 00:23:29,620 --> 00:23:30,746 私のテクニックを甘く… 444 00:23:30,871 --> 00:23:32,373 よっと 見るんじゃないわよ! 445 00:23:32,498 --> 00:23:34,083 それ! 急旋回! ナッ ナミ! 446 00:23:34,291 --> 00:23:36,836 その先 海が続いてないんでは ないでしょうか!? 447 00:23:37,002 --> 00:23:38,129 まさか そんなことが… 448 00:23:38,212 --> 00:23:39,713 って ない〜! 449 00:23:40,172 --> 00:23:41,298 次回「ワンピース」 450 00:23:41,423 --> 00:23:44,426 「怪現象ぞくぞく! スリラーバーク上陸」 451 00:23:44,552 --> 00:23:46,011 海賊王に 俺はなる!