WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/02/02 08:39:57 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=598.264 24488@350 148 NOTE Segment=597.764 26561@24838 161 NOTE Segment=278.320 11490@51399 69 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:02.168 --> 00:00:04.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナレーション) 富 名声 力 2 00:00:04.254 --> 00:00:08.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この世のすべてを手に入れた男 海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:08.466 --> 00:00:12.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 彼の死に際に放ったひと言は 人々を海へ駆り立てた 4 00:00:12.262 --> 00:00:16.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゴールド・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:16.141 --> 00:00:19.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:22.272 --> 00:00:24.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナレーション) 男たちは グランドラインを目指し 7 00:00:24.858 --> 00:00:26.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 夢を追い続ける 8 00:00:27.027 --> 00:00:30.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 世は まさに大海賊時代! 9 00:00:30.864 --> 00:00:36.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ♪~ 10 00:01:44.479 --> 00:01:50.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ~♪ 11 00:01:51.027 --> 00:01:53.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) ナミがウソップを 殺すわけねえだろう! 12 00:01:53.822 --> 00:01:55.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺たちは仲間だぞ 13 00:01:55.949 --> 00:01:58.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) 誰が仲間だって? ルフィ 14 00:01:58.535 --> 00:01:59.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 笑わせないで 15 00:01:59.869 --> 00:02:03.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% くだらない助け合いの 集まりでしょ 16 00:02:09.546 --> 00:02:11.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ノジコ)なるほどね 17 00:02:11.714 --> 00:02:13.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そりゃ 荒れもするわ 18 00:02:14.008 --> 00:02:17.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 本気で この子を迎えに来てくれる やつらが現れたなんて 19 00:02:20.431 --> 00:02:21.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 仲間か 20 00:02:22.642 --> 00:02:25.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この子には一番… 21 00:02:27.730 --> 00:02:29.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% つらい言葉だ 22 00:02:30.942 --> 00:02:35.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) ナミのやつは俺を殺したと 見せかけて逃がしてくれた 23 00:02:35.947 --> 00:02:38.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あいつが 魚人(ぎょじん)海賊団にいることには 24 00:02:38.199 --> 00:02:39.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 訳があると俺は見ている 25 00:02:40.410 --> 00:02:43.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お願いだから これ以上 この村に関わらないで 26 00:02:43.955 --> 00:02:45.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミをほっといてあげて 27 00:02:46.040 --> 00:02:48.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いきさつは すべて私が話すから 28 00:02:48.418 --> 00:02:49.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺はいい 29 00:02:49.335 --> 00:02:49.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お… おい 30 00:02:50.503 --> 00:02:52.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) あいつの過去になんか興味ねえ 31 00:02:52.380 --> 00:02:53.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) どこ行くんだよ ルフィ 32 00:02:53.965 --> 00:02:55.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)散歩 33 00:02:55.884 --> 00:02:57.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつは? 34 00:03:01.514 --> 00:03:05.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 「秘められた過去! 女戦士ベルメール!」 35 00:03:07.145 --> 00:03:08.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (はっちゃん)んん… ぐうっ 36 00:03:09.063 --> 00:03:11.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハア 驚いたぜ 37 00:03:11.566 --> 00:03:16.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 天から船が降ってくるのを 見たってのは本当の話だったんだな 38 00:03:16.279 --> 00:03:17.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クロオビ) どうやら この島に 39 00:03:17.697 --> 00:03:21.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 普通の人間じゃねえ何者かが 降り立ったようだな 40 00:03:21.159 --> 00:03:23.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チュウ) 一体 誰が何の目的で… 41 00:03:24.329 --> 00:03:26.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ 見ろ あいつは… 42 00:03:27.457 --> 00:03:29.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この島の人間じゃねえ 43 00:03:33.713 --> 00:03:34.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 44 00:03:37.050 --> 00:03:39.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だ あれか 魚人ってのは 45 00:04:03.910 --> 00:04:07.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (はっちゃん) お… おい 待て お前 46 00:04:07.455 --> 00:04:08.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ? 呼んだか? 47 00:04:09.123 --> 00:04:12.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (はっちゃん) お… お前 誰だ この島で何してるんだ 48 00:04:12.627 --> 00:04:14.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) そんなこと聞いてどうすんだ 49 00:04:15.713 --> 00:04:19.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そ… それもそうだ お前の言うとおりだ 50 00:04:19.842 --> 00:04:22.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺はルフィ 散歩中だ 51 00:04:23.012 --> 00:04:24.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 散歩中? 52 00:04:25.139 --> 00:04:27.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ いってらっしゃい 53 00:04:30.270 --> 00:04:32.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チュウ) 貴様 どこへ向かってる? 54 00:04:32.313 --> 00:04:33.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)そんなの知るか 55 00:04:34.274 --> 00:04:38.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ハハハハハッ なんか笑えるやつだな 56 00:04:38.278 --> 00:04:40.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつ 一体 何者だ? 57 00:04:40.530 --> 00:04:43.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちに臆することなく 歩いていきやがった 58 00:04:43.741 --> 00:04:45.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えたいの知れねえやつだ 59 00:04:47.245 --> 00:04:50.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロのいびき) 60 00:04:50.748 --> 00:04:51.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)ベルメール? 61 00:04:52.250 --> 00:04:54.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その人が ナミとお前を育てたのか? 62 00:04:55.044 --> 00:04:56.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ええ そうよ 63 00:04:57.255 --> 00:04:59.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何から話そうか 64 00:04:59.841 --> 00:05:01.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメールさんのことを 65 00:05:07.473 --> 00:05:09.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うう… 寝ちゃったか 66 00:05:10.727 --> 00:05:12.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あれ ノジコ? 67 00:05:14.647 --> 00:05:16.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どこに行ったんだろ 68 00:05:22.613 --> 00:05:25.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もう少しだよ ベルメールさん 69 00:05:27.201 --> 00:05:30.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう少しで 何もかも返ってくる 70 00:05:30.580 --> 00:05:34.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ココヤシ村もミカン畑も 私の夢も 71 00:05:41.966 --> 00:05:44.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 8年 かかったよ 72 00:05:54.687 --> 00:05:56.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いナミ) ウフフッ できた 73 00:05:56.814 --> 00:05:58.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% できたあ! 74 00:05:58.733 --> 00:06:00.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% わあ ハハハッ 75 00:06:07.658 --> 00:06:10.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あとは あの本を調べれば… 76 00:06:20.713 --> 00:06:24.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (おばさん) おや ナッちゃん どうしたんだい? 77 00:06:24.759 --> 00:06:29.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% エヘヘヘッ 何でもない 何でもないの 78 00:06:29.472 --> 00:06:30.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ヘヘヘッ (おばさん)はあ… 79 00:06:30.973 --> 00:06:33.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヘヘヘッ フフッ ヘヘッ 80 00:06:33.392 --> 00:06:34.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ 81 00:06:38.022 --> 00:06:39.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゲンゾウ)うーむ 82 00:06:41.317 --> 00:06:42.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あらあら 83 00:06:42.902 --> 00:06:47.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゲンゾウ) コラーッ ナミ またか! 84 00:06:47.406 --> 00:06:49.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人)おや ナッちゃん またかい (幼いナミ)離してよ 85 00:06:49.492 --> 00:06:50.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人)懲りない子ね (幼いナミ)もう! 86 00:06:50.618 --> 00:06:52.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 猫じゃないんだから 87 00:06:53.037 --> 00:06:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% バカたれ 物を取っちゃいかんと 何度 言わせるんだ 88 00:06:56.958 --> 00:06:58.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベーッだ 89 00:06:58.126 --> 00:07:01.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だって うちは貧乏なんだもん 仕方ないじゃん 90 00:07:02.046 --> 00:07:03.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ケチ! 91 00:07:03.965 --> 00:07:06.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ノック) (ゲンゾウ)ベルメール 92 00:07:06.759 --> 00:07:07.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメール 93 00:07:08.010 --> 00:07:10.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前んとこの悪猫が またやらかしたぞ 94 00:07:14.183 --> 00:07:16.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベルメール) 何? うっさいわね 95 00:07:17.019 --> 00:07:19.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あーら おかえり ナミ 96 00:07:19.355 --> 00:07:20.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ただいま 97 00:07:20.815 --> 00:07:25.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 見ろ これで もう何回目だ 村でも評判だぞ 98 00:07:26.112 --> 00:07:27.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それがどうしたの? 99 00:07:28.156 --> 00:07:31.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ゲンさんだって万引きぐらい したことがあるでしょ? 100 00:07:31.492 --> 00:07:33.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前がその調子だから! 101 00:07:33.661 --> 00:07:36.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベルメール) 冗談よ 分かったわ 102 00:07:36.622 --> 00:07:38.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 代金はゲンさんが 払ってくれたんでしょ? 103 00:07:38.583 --> 00:07:40.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベ… ベルメール 104 00:07:40.793 --> 00:07:45.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ありがとね 今 お金がないの 今度 払うわ 105 00:07:45.923 --> 00:07:48.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 体で 106 00:07:49.469 --> 00:07:50.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゲンゾウ) そ… そ… そういうことを 言っとるんじゃなーい! 107 00:07:50.761 --> 00:07:53.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゲンゾウ) そ… そ… そういうことを 言っとるんじゃなーい! 108 00:07:50.761 --> 00:07:53.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (幼いナミ・ ベルメールの笑い声) 109 00:07:53.514 --> 00:07:53.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (幼いナミ・ ベルメールの笑い声) 110 00:07:54.265 --> 00:07:55.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 赤くなっちゃって 111 00:07:55.808 --> 00:07:58.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人の笑い声) 112 00:07:58.519 --> 00:08:00.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アハハハハッ 113 00:08:00.188 --> 00:08:01.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメールのせきばらい) 114 00:08:01.397 --> 00:08:04.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あら? なんで あんたは笑ってるわけ? 115 00:08:05.276 --> 00:08:06.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (頭をたたく音) 116 00:08:06.777 --> 00:08:10.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今度やったら お尻 百たたきの刑だからね 117 00:08:10.198 --> 00:08:11.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (幼いナミ)ごめんなさい 118 00:08:11.908 --> 00:08:15.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% でも この本 どうしても欲しかったの 119 00:08:15.411 --> 00:08:18.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 欲しかったら どうして私に言わないの 120 00:08:19.916 --> 00:08:21.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どうせ買ってくれないでしょ 121 00:08:22.001 --> 00:08:25.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 買ってあげるわよ 多少のヘソクリはあるんだから 122 00:08:25.713 --> 00:08:27.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも村の人が言ってたよ 123 00:08:27.882 --> 00:08:29.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この頃 気候がよすぎて 124 00:08:29.592 --> 00:08:32.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どこの畑も いっぱいミカンが採れるから 125 00:08:32.512 --> 00:08:35.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うちのミカンは値も上がらないし なかなか売れないって 126 00:08:35.723 --> 00:08:37.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)余計なことを 127 00:08:38.017 --> 00:08:39.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (幼いノジコ)ナミはドジね 128 00:08:40.228 --> 00:08:42.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私なら もっと うまく盗んでくるのに 129 00:08:43.105 --> 00:08:44.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (頭をたたく音) (幼いナミ・幼いノジコ)痛っ! 130 00:08:44.315 --> 00:08:46.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だから盗むなっつうの 131 00:08:46.984 --> 00:08:49.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 冗談よ 私は 132 00:08:49.362 --> 00:08:50.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 痛いよ 133 00:08:52.240 --> 00:08:55.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (笑い声) 134 00:08:55.535 --> 00:08:58.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でもさ これだけは言えるわね 135 00:08:58.371 --> 00:09:01.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミの描いた地図って ホントにすごいよ 136 00:09:02.458 --> 00:09:06.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海図の次は 地図の描き方も覚えたのね 137 00:09:07.046 --> 00:09:09.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いノジコ) これ この島の地図だよね 138 00:09:10.758 --> 00:09:14.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな小さな子が描いたなんて 誰も思わないよ 139 00:09:15.012 --> 00:09:19.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ヘヘヘッ 私 今 航海術も勉強中なんだ 140 00:09:19.934 --> 00:09:21.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 航海術まで? 141 00:09:21.936 --> 00:09:23.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミの夢だもんね 142 00:09:24.021 --> 00:09:29.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (幼いナミ) うん 私は私の航海術で 世界中の海を旅するの 143 00:09:29.860 --> 00:09:34.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そして 自分の目で見た 世界地図を作るんだ フフッ 144 00:09:34.865 --> 00:09:39.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃあ 初めて描いた この島の地図は夢の一歩ね 145 00:09:40.162 --> 00:09:41.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん 146 00:09:42.206 --> 00:09:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)世界地図かあ 147 00:09:44.292 --> 00:09:48.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミ あんたは いつか 必ず夢をかなえるよ 148 00:09:51.591 --> 00:09:53.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% きっと… 149 00:09:58.264 --> 00:09:59.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ねえ ベルメールさん 150 00:09:59.890 --> 00:10:00.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)うん? 151 00:10:00.766 --> 00:10:02.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 近頃 ご飯食べてないね 152 00:10:03.311 --> 00:10:06.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ミカン食べてるじゃない 今 ダイエット中なの 153 00:10:07.481 --> 00:10:09.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いノジコ) 私もご飯 要らない 154 00:10:09.483 --> 00:10:13.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何 色気づいてんのよ 子供はしっかり食べなきゃダメ 155 00:10:13.654 --> 00:10:14.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウソばっかり 156 00:10:15.031 --> 00:10:16.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うちは お金がないから 157 00:10:16.741 --> 00:10:19.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールさんの分が ないんでしょ? 158 00:10:19.327 --> 00:10:19.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ホント? 159 00:10:20.244 --> 00:10:21.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 自分は我慢して 160 00:10:21.704 --> 00:10:22.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たちに… (ベルメール)ダイエット 161 00:10:23.289 --> 00:10:27.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたたち ミカンの美容パワーを ナメちゃいかんわよ 162 00:10:27.293 --> 00:10:30.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私が30にして このつややかな お肌を保ってんのは 163 00:10:30.963 --> 00:10:32.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ミカンのおかげ 164 00:10:33.007 --> 00:10:34.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも手 黄色いよ 165 00:10:34.842 --> 00:10:36.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっさい 黙って食べろ! 166 00:10:38.512 --> 00:10:40.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さあ ナミ できたよ 167 00:10:40.598 --> 00:10:43.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールブランドの オートクチュール 168 00:10:43.351 --> 00:10:45.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% また ノジコのお下がり 169 00:10:45.269 --> 00:10:48.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% はいはい 似合うじゃない ナミ 170 00:10:49.023 --> 00:10:50.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% このライオン 前はヒマワリだった 171 00:10:51.192 --> 00:10:52.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だって仕方ないでしょ 172 00:10:52.943 --> 00:10:55.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミは私より 2つも年下なんだから 173 00:10:55.905 --> 00:10:59.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 年なんて関係ないわ 私も新しい服 着たい 174 00:11:00.034 --> 00:11:02.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 私のだって古着だよ 175 00:11:02.161 --> 00:11:05.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたは妹だから 私のが いくだけなの ヘーンだ 176 00:11:06.123 --> 00:11:08.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも本当の妹じゃないじゃない 177 00:11:08.626 --> 00:11:11.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たち 血はつながってないもん 178 00:11:11.712 --> 00:11:13.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベルメール)ナミ! (平手打ちする音) 179 00:11:19.929 --> 00:11:20.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ… 180 00:11:23.224 --> 00:11:24.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメールさん 181 00:11:25.643 --> 00:11:26.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハッ 182 00:11:30.648 --> 00:11:32.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 血がつながってないから何? 183 00:11:36.320 --> 00:11:39.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなバカなこと 二度と口にしないで 184 00:11:40.116 --> 00:11:42.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% な… 何よ 185 00:11:42.493 --> 00:11:46.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールさんだって ホントのお母さんじゃないじゃない 186 00:11:46.789 --> 00:11:50.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たちなんて ホントは いないほうがいいんでしょ 187 00:11:50.918 --> 00:11:54.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そしたら ご飯も食べられるし 好きな服だって買えるし 188 00:11:55.005 --> 00:11:56.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 自由になれるもんね 189 00:11:57.133 --> 00:11:58.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私… 190 00:11:58.884 --> 00:12:02.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうせ拾われるなら もっと お金持ちの家がよかった! 191 00:12:05.766 --> 00:12:08.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (泣き声) 192 00:12:10.771 --> 00:12:12.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そ… そう 193 00:12:13.774 --> 00:12:15.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いいわよ 勝手にしなさい 194 00:12:15.860 --> 00:12:19.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなに この家がイヤなら どこへでも出ていくといいわ 195 00:12:19.864 --> 00:12:21.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やめてよ 2人とも 196 00:12:22.575 --> 00:12:25.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 出ていくわよ! ウワーン… 197 00:12:25.411 --> 00:12:26.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (幼いノジコ)ナミ! 198 00:12:26.704 --> 00:12:28.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミーッ! 199 00:12:49.101 --> 00:12:51.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (雨音) 200 00:13:00.070 --> 00:13:01.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメールさん 201 00:13:01.947 --> 00:13:04.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私たち3人は家族だよ 202 00:13:05.034 --> 00:13:06.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミだって きっと そう思ってる 203 00:13:07.328 --> 00:13:09.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さっきは つい… 204 00:13:15.461 --> 00:13:17.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ノジコはしっかり者だね 205 00:13:17.922 --> 00:13:20.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私が大人げなかったね 206 00:13:21.175 --> 00:13:23.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミを連れ戻してきてくれる? 207 00:13:23.177 --> 00:13:26.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% とびっきり おいしい夕食 作って待ってるから 208 00:13:27.264 --> 00:13:28.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん 209 00:13:41.987 --> 00:13:43.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (行商人A) じゃあ 奥さん こんだけ勉強しましょ 210 00:13:44.114 --> 00:13:47.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) えっ? もうひと声 安うしてえな 211 00:13:47.576 --> 00:13:50.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (行商人B) ほら 安いよ 安いよ 212 00:13:50.371 --> 00:13:55.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (行商人C) ここに並べた新鮮な果物 どれを買っても損はないよ 213 00:13:56.043 --> 00:14:03.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゲンゾウの笑い声) 214 00:14:03.509 --> 00:14:06.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 村の外れから ここへ来るのが家出か 215 00:14:06.720 --> 00:14:09.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手軽でいいな フハハハハッ 216 00:14:10.015 --> 00:14:12.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほら 冷めないうちに 217 00:14:14.812 --> 00:14:18.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールさんは 私たちがいないほうが幸せなのよ 218 00:14:19.316 --> 00:14:20.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なぜ そう思う? 219 00:14:21.610 --> 00:14:24.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 子供が2人もいれば お金もかかるし 220 00:14:24.655 --> 00:14:27.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私のせいで 村の人に嫌われちゃうし 221 00:14:27.992 --> 00:14:31.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゲンゾウ) フフフッ お前も 遠慮を知る年になったか 222 00:14:31.954 --> 00:14:34.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハハハハハハッ 安心しろ 223 00:14:34.665 --> 00:14:38.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あいつも お前くらいの頃は この村で有名な悪ガキだった 224 00:14:38.919 --> 00:14:40.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメールさんが? 225 00:14:40.588 --> 00:14:44.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゲンゾウ) 村の連中から見りゃ 今でも十分 悪ガキだ 226 00:14:45.259 --> 00:14:48.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その悪ガキが 海兵になると言いだした時には 227 00:14:48.637 --> 00:14:50.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 村中 驚いたっけ 228 00:14:50.472 --> 00:14:53.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海兵? ベルメールさんは 海兵だったの? 229 00:14:54.143 --> 00:14:55.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 230 00:14:55.477 --> 00:14:57.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (戦場の声) 231 00:15:03.652 --> 00:15:07.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゲンゾウ) “何の罪もない人々を 殺戮(さつりく)する海賊が許せない” 232 00:15:08.115 --> 00:15:10.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そう言って 村を飛び出していきおった 233 00:15:18.334 --> 00:15:22.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “とうとう死ぬ時が来た” そう思ったという 234 00:15:23.505 --> 00:15:26.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)まあ いいか… 235 00:15:29.845 --> 00:15:36.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (赤ちゃんの笑い声) 236 00:15:45.319 --> 00:15:46.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)妹? 237 00:15:51.575 --> 00:15:54.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ううん 知らない子 238 00:16:01.919 --> 00:16:02.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% キャハハッ 239 00:16:03.963 --> 00:16:05.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 人の気も知らないで 240 00:16:06.215 --> 00:16:08.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヘヘヘヘヘヘ… 241 00:16:09.093 --> 00:16:13.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (笑い声) 242 00:16:14.181 --> 00:16:20.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (3人の笑い声) 243 00:16:20.980 --> 00:16:23.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゲンゾウ) それがナミ お前だ 244 00:16:23.565 --> 00:16:24.274 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ? 245 00:16:24.733 --> 00:16:29.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前を見て ベルメールは もう一度 命を奮い起こしたのさ 246 00:16:29.780 --> 00:16:35.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (雷鳴) 247 00:16:40.124 --> 00:16:42.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) やっぱり船だ 船だぞ! 248 00:16:42.459 --> 00:16:45.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) こんな嵐の夜に 一体 どこの誰だ? 249 00:16:53.387 --> 00:16:57.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ベルメール) うっ… ドクター ドクターを呼んで 250 00:16:57.808 --> 00:17:00.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメール ベルメールじゃないか 251 00:17:00.394 --> 00:17:01.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメール 252 00:17:01.145 --> 00:17:02.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドクター) 一体 どうしたんじゃ? 253 00:17:03.230 --> 00:17:04.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハア ハア… 254 00:17:05.065 --> 00:17:06.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うう… 255 00:17:06.483 --> 00:17:08.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドクター)この子たちは一体… (ベルメール)ドクター! 256 00:17:08.277 --> 00:17:11.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ひどい熱なの 嵐にやられて衰弱しきってる 257 00:17:11.989 --> 00:17:13.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドクター)何? 258 00:17:14.825 --> 00:17:16.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 分かった 259 00:17:16.201 --> 00:17:18.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃが お前もそのひどい傷を 早く手当てせんと 260 00:17:19.121 --> 00:17:20.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメール)いいから早く! 261 00:17:21.081 --> 00:17:25.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お願い 死なせないで その子たちを助けて 262 00:17:25.878 --> 00:17:29.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お願いだからーっ! 263 00:17:32.342 --> 00:17:35.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今 何て言った? この不良娘 264 00:17:36.180 --> 00:17:39.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私が この子たちの親になる そう言ったの 265 00:17:39.975 --> 00:17:40.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 無理だ! 266 00:17:41.101 --> 00:17:42.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やめなさい 267 00:17:42.686 --> 00:17:45.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前のような悪ガキが 子供なんぞ育てられるか 268 00:17:45.522 --> 00:17:49.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% わ… 悪いことは言わんから 政府の施設に預けなさい 269 00:17:49.359 --> 00:17:50.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう決めたの! (4人)ヒイーッ 270 00:17:52.071 --> 00:17:55.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私だって もう大人よ 海軍だって入ったし 271 00:17:55.741 --> 00:17:58.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 少しは まともな 人間になったつもり 272 00:17:58.327 --> 00:18:01.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この子たちは 私が責任を持って育てる 273 00:18:02.289 --> 00:18:04.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな時代にも 負けないような 274 00:18:04.291 --> 00:18:06.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 立派な人間に育ててみせる 275 00:18:07.669 --> 00:18:10.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私は この子たちと生きていく 276 00:18:10.130 --> 00:18:13.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミとノジコは 私に命をくれたの 277 00:18:18.597 --> 00:18:23.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前たちには本当の親子よりも 深い絆があるんだ 278 00:18:27.356 --> 00:18:29.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミ やっぱり ここにいた 279 00:18:29.775 --> 00:18:31.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ノ… ノジコ 280 00:18:31.777 --> 00:18:34.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ベルメールさんが待ってるよ 281 00:18:34.446 --> 00:18:36.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おいしい夕食 作って 282 00:18:38.283 --> 00:18:39.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん! 283 00:18:39.993 --> 00:18:43.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (幼いノジコ) きっとナミの大好物 オムレツのミカンソースだよ 284 00:18:43.497 --> 00:18:46.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いナミ) やったあ ハハッ フハハッ 285 00:18:46.917 --> 00:18:48.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% わーい オムレツ! 286 00:18:48.752 --> 00:18:50.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いノジコ) オムレツ ヘヘヘッ 287 00:18:51.547 --> 00:18:53.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早いもんだ 288 00:18:53.507 --> 00:18:57.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 生死の境をさまよった子供たちが あんなに すくすくと 289 00:18:58.011 --> 00:18:59.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あの子らの成長が 290 00:18:59.304 --> 00:19:02.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今では 我々みんなの 楽しみのようなもんだ 291 00:19:03.267 --> 00:19:06.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ああ あの一家3人が 幸せになるのを 292 00:19:06.228 --> 00:19:09.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 見届けなくっちゃ 気が済まねえよ なあ? 293 00:19:11.191 --> 00:19:13.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いナミ) わーい ハハハッ 294 00:19:13.235 --> 00:19:14.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (幼いノジコ)わーい 295 00:19:14.361 --> 00:19:17.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いナミ・幼いノジコが はしゃぐ声) 296 00:19:18.532 --> 00:19:20.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊だ みんな! 297 00:19:21.577 --> 00:19:23.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊が来たぞ! 298 00:19:24.705 --> 00:19:28.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊だ みんな 隠れろ! 299 00:19:31.211 --> 00:19:33.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (アーロン) シャーハハハハハッ 300 00:19:33.797 --> 00:19:37.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% シャーハハハハハハハッ 301 00:19:38.010 --> 00:19:39.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アーロン一味だ 302 00:19:39.261 --> 00:19:39.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アーロン? 303 00:19:40.053 --> 00:19:40.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなバカな 304 00:19:41.597 --> 00:19:44.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) グランドラインの魚人たちが なぜ こんな所に? 305 00:19:44.308 --> 00:19:47.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) 魚人海賊団が分裂したという うわさはホントだったのか 306 00:19:48.020 --> 00:19:49.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゲンゾウ)ナミ ノジコ 307 00:19:49.563 --> 00:19:50.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (幼いナミ)ゲンさん 308 00:19:51.481 --> 00:19:54.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここは危険だ 裏の林へ隠れろ 309 00:19:54.818 --> 00:19:55.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ でも… 310 00:19:56.028 --> 00:19:57.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゲンゾウ)早く行け! 311 00:20:00.824 --> 00:20:03.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (魚人たちの笑い声) 312 00:20:08.749 --> 00:20:12.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ご機嫌 麗しゅう くだらねえ人間どもよ 313 00:20:12.336 --> 00:20:17.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今 この瞬間から この村 いや この島を俺の支配下とする 314 00:20:17.424 --> 00:20:19.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (魚人たち)おおーっ! 315 00:20:19.593 --> 00:20:21.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (アーロン)よく聞け 316 00:20:21.261 --> 00:20:23.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえらは今日 この記念すべき日に 317 00:20:23.639 --> 00:20:25.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 自分の命を俺から買うんだ 318 00:20:28.018 --> 00:20:32.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 大人1匹 10万ベリー ガキ1匹 5万ベリー 319 00:20:32.522 --> 00:20:34.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 払えねえやつは殺す 320 00:20:34.900 --> 00:20:36.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% シャハハハハハッ 321 00:20:36.985 --> 00:20:39.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (幼いナミ) どうしよう ノジコ 322 00:20:39.905 --> 00:20:41.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなお金 払えないよ 323 00:20:42.115 --> 00:20:44.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% でも うちは 見つからないかもしれない 324 00:20:44.660 --> 00:20:46.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 村からは見えないから 325 00:20:52.292 --> 00:20:54.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いくら出た? 同胞よ 326 00:20:54.962 --> 00:20:57.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 2500万ちょいってとこか 327 00:20:57.965 --> 00:20:59.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 上出来 328 00:20:59.341 --> 00:21:02.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% シャーハハハハハハッ 329 00:21:03.595 --> 00:21:04.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これからは 330 00:21:04.680 --> 00:21:08.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 1人 毎月10万ベリーで 命を買わねばならんそうだ 331 00:21:08.934 --> 00:21:11.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 10万… 俺たち 生きていけねえよ 332 00:21:11.395 --> 00:21:12.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今は耐えろ 333 00:21:12.646 --> 00:21:16.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 幸い まだ 村に1人も犠牲者はいない 334 00:21:17.359 --> 00:21:20.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 金で事足りるならば 安いと見るべきか 335 00:21:21.321 --> 00:21:22.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% このまま せめて 336 00:21:22.990 --> 00:21:26.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールの家に気づかず 帰ってくれるといいのだが 337 00:21:27.577 --> 00:21:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 子供2人分と合わせて20万ベリー そんなに蓄えがあるとは思えん 338 00:21:34.084 --> 00:21:35.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (アーロン) よーし 引き揚げるぜ 339 00:21:36.295 --> 00:21:38.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 同胞よ 340 00:21:38.213 --> 00:21:39.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フウ… 341 00:21:40.007 --> 00:21:41.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)ハア… 342 00:21:41.216 --> 00:21:43.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (魚人) アーロンさん 村の外れから煙だ 343 00:21:43.593 --> 00:21:44.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)あっ! 344 00:21:45.095 --> 00:21:46.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ? 345 00:21:48.432 --> 00:21:50.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメールの鼻歌) 346 00:21:50.559 --> 00:21:51.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よっと 347 00:21:51.977 --> 00:21:53.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どれどれ? 348 00:21:53.770 --> 00:21:55.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うーん うますぎ 349 00:21:55.314 --> 00:21:57.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さすがは ベルメール特製ミカンソース 350 00:21:57.899 --> 00:22:00.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミもノジコも飛び上がるぞ 351 00:22:00.777 --> 00:22:03.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あれは民家からの煙だ 352 00:22:04.823 --> 00:22:07.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほう 見落とすとこだった 353 00:22:07.659 --> 00:22:08.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゲンゾウ)クソッ 354 00:22:09.161 --> 00:22:10.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)ベルメールさん! 355 00:22:11.580 --> 00:22:13.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 行くぞ 取り立てだ 356 00:22:15.250 --> 00:22:17.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) おい マズいぞ 海賊たちが… 357 00:22:17.961 --> 00:22:19.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)ベルメールの家に 358 00:22:24.051 --> 00:22:26.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ノジコとナミがいないぞ 359 00:22:26.553 --> 00:22:27.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だと? 360 00:22:27.888 --> 00:22:31.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% オーブンのカモ肉が あと10分 シチューも沸騰中 361 00:22:31.933 --> 00:22:37.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こりゃ 家計に大打撃ね まあ 奮発してやるか 362 00:22:41.818 --> 00:22:43.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフフフフッ 363 00:22:43.945 --> 00:22:46.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (幼いナミ) ベルメールさんが ベルメールさんが… 364 00:22:47.115 --> 00:22:49.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベルメールの鼻歌) 365 00:22:49.201 --> 00:22:51.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ベルメールさんが 殺されちゃう! 366 00:22:55.540 --> 00:23:01.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 367 00:23:59.521 --> 00:24:05.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ~♪ 368 00:24:10.991 --> 00:24:13.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) ああ 子供の頃のナミさん なんてキュートなんだ 369 00:24:13.910 --> 00:24:15.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) お前はな ちゃんと 話 聞いてたのか? 370 00:24:16.079 --> 00:24:18.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) あったりめえだ ナミさんに関する話なら 371 00:24:18.498 --> 00:24:20.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ひと言たりとも 聞き逃さねえぞ 俺は 372 00:24:20.584 --> 00:24:21.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 分かったか? (ウソップ)はい すいません 373 00:24:21.960 --> 00:24:23.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% …って なんで謝るんだよ 374 00:24:23.211 --> 00:24:24.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) ああ… 終わったのか? ルフィは? 375 00:24:25.088 --> 00:24:27.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) こいつ ホントに寝てたのか 376 00:24:27.382 --> 00:24:28.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 次回 ワンピース 377 00:24:28.758 --> 00:24:31.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 「生き抜け! 母ベルメールとナミの絆!」 378 00:24:31.803 --> 00:24:34.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!