WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2018/02/02 08:39:57
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=598.264 24488@350 148
NOTE Segment=597.764 26561@24838 161
NOTE Segment=278.320 11490@51399 69
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:02.168 --> 00:00:04.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナレーション)
富 名声 力
2
00:00:04.254 --> 00:00:08.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この世のすべてを手に入れた男
海賊王 ゴールド・ロジャー
3
00:00:08.466 --> 00:00:12.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
彼の死に際に放ったひと言は
人々を海へ駆り立てた
4
00:00:12.262 --> 00:00:16.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゴールド・ロジャー)
俺の財宝か?
欲しけりゃくれてやる
5
00:00:16.141 --> 00:00:19.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
探せ! この世のすべてを
そこに置いてきた
6
00:00:22.272 --> 00:00:24.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ナレーション)
男たちは
グランドラインを目指し
7
00:00:24.858 --> 00:00:26.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
夢を追い続ける
8
00:00:27.027 --> 00:00:30.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
世は まさに大海賊時代!
9
00:00:30.864 --> 00:00:36.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
♪~
10
00:01:44.479 --> 00:01:50.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
~♪
11
00:01:51.027 --> 00:01:53.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
ナミがウソップを
殺すわけねえだろう!
12
00:01:53.822 --> 00:01:55.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺たちは仲間だぞ
13
00:01:55.949 --> 00:01:58.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナミ)
誰が仲間だって? ルフィ
14
00:01:58.535 --> 00:01:59.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
笑わせないで
15
00:01:59.869 --> 00:02:03.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
くだらない助け合いの
集まりでしょ
16
00:02:09.546 --> 00:02:11.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ノジコ)なるほどね
17
00:02:11.714 --> 00:02:13.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そりゃ 荒れもするわ
18
00:02:14.008 --> 00:02:17.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
本気で この子を迎えに来てくれる
やつらが現れたなんて
19
00:02:20.431 --> 00:02:21.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
仲間か
20
00:02:22.642 --> 00:02:25.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
この子には一番…
21
00:02:27.730 --> 00:02:29.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
つらい言葉だ
22
00:02:30.942 --> 00:02:35.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ウソップ)
ナミのやつは俺を殺したと
見せかけて逃がしてくれた
23
00:02:35.947 --> 00:02:38.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あいつが
魚人(ぎょじん)海賊団にいることには―
24
00:02:38.199 --> 00:02:39.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
訳があると俺は見ている
25
00:02:40.410 --> 00:02:43.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お願いだから これ以上
この村に関わらないで
26
00:02:43.955 --> 00:02:45.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミをほっといてあげて
27
00:02:46.040 --> 00:02:48.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いきさつは
すべて私が話すから
28
00:02:48.418 --> 00:02:49.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺はいい
29
00:02:49.335 --> 00:02:49.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
お… おい
30
00:02:50.503 --> 00:02:52.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
あいつの過去になんか興味ねえ
31
00:02:52.380 --> 00:02:53.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(サンジ)
どこ行くんだよ ルフィ
32
00:02:53.965 --> 00:02:55.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)散歩
33
00:02:55.884 --> 00:02:57.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あいつは?
34
00:03:01.514 --> 00:03:05.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
「秘められた過去!
女戦士ベルメール!」
35
00:03:07.145 --> 00:03:08.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(はっちゃん)んん… ぐうっ
36
00:03:09.063 --> 00:03:11.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハア 驚いたぜ
37
00:03:11.566 --> 00:03:16.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
天から船が降ってくるのを
見たってのは本当の話だったんだな
38
00:03:16.279 --> 00:03:17.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(クロオビ)
どうやら この島に―
39
00:03:17.697 --> 00:03:21.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
普通の人間じゃねえ何者かが
降り立ったようだな
40
00:03:21.159 --> 00:03:23.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(チュウ)
一体 誰が何の目的で…
41
00:03:24.329 --> 00:03:26.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ 見ろ あいつは…
42
00:03:27.457 --> 00:03:29.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
この島の人間じゃねえ
43
00:03:33.713 --> 00:03:34.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うん?
44
00:03:37.050 --> 00:03:39.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
何だ あれか 魚人ってのは
45
00:04:03.910 --> 00:04:07.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(はっちゃん)
お… おい 待て お前
46
00:04:07.455 --> 00:04:08.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ? 呼んだか?
47
00:04:09.123 --> 00:04:12.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(はっちゃん)
お… お前 誰だ
この島で何してるんだ
48
00:04:12.627 --> 00:04:14.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
そんなこと聞いてどうすんだ
49
00:04:15.713 --> 00:04:19.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そ… それもそうだ
お前の言うとおりだ
50
00:04:19.842 --> 00:04:22.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺はルフィ 散歩中だ
51
00:04:23.012 --> 00:04:24.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
散歩中?
52
00:04:25.139 --> 00:04:27.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ いってらっしゃい
53
00:04:30.270 --> 00:04:32.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(チュウ)
貴様 どこへ向かってる?
54
00:04:32.313 --> 00:04:33.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)そんなの知るか
55
00:04:34.274 --> 00:04:38.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ハハハハハッ
なんか笑えるやつだな
56
00:04:38.278 --> 00:04:40.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あいつ 一体 何者だ?
57
00:04:40.530 --> 00:04:43.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺たちに臆することなく
歩いていきやがった
58
00:04:43.741 --> 00:04:45.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
えたいの知れねえやつだ
59
00:04:47.245 --> 00:04:50.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロのいびき)
60
00:04:50.748 --> 00:04:51.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)ベルメール?
61
00:04:52.250 --> 00:04:54.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その人が
ナミとお前を育てたのか?
62
00:04:55.044 --> 00:04:56.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ええ そうよ
63
00:04:57.255 --> 00:04:59.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
何から話そうか
64
00:04:59.841 --> 00:05:01.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメールさんのことを
65
00:05:07.473 --> 00:05:09.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うう… 寝ちゃったか
66
00:05:10.727 --> 00:05:12.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あれ ノジコ?
67
00:05:14.647 --> 00:05:16.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どこに行ったんだろ
68
00:05:22.613 --> 00:05:25.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
もう少しだよ ベルメールさん
69
00:05:27.201 --> 00:05:30.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
もう少しで
何もかも返ってくる
70
00:05:30.580 --> 00:05:34.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ココヤシ村もミカン畑も
私の夢も
71
00:05:41.966 --> 00:05:44.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
8年 かかったよ
72
00:05:54.687 --> 00:05:56.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いナミ)
ウフフッ できた
73
00:05:56.814 --> 00:05:58.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
できたあ!
74
00:05:58.733 --> 00:06:00.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
わあ ハハハッ
75
00:06:07.658 --> 00:06:10.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あとは あの本を調べれば…
76
00:06:20.713 --> 00:06:24.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(おばさん)
おや ナッちゃん
どうしたんだい?
77
00:06:24.759 --> 00:06:29.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
エヘヘヘッ 何でもない
何でもないの
78
00:06:29.472 --> 00:06:30.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ヘヘヘッ
(おばさん)はあ…
79
00:06:30.973 --> 00:06:33.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ヘヘヘッ フフッ ヘヘッ
80
00:06:33.392 --> 00:06:34.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ
81
00:06:38.022 --> 00:06:39.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゲンゾウ)うーむ
82
00:06:41.317 --> 00:06:42.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あらあら
83
00:06:42.902 --> 00:06:47.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ゲンゾウ)
コラーッ ナミ またか!
84
00:06:47.406 --> 00:06:49.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(村人)おや ナッちゃん またかい
(幼いナミ)離してよ
85
00:06:49.492 --> 00:06:50.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(村人)懲りない子ね
(幼いナミ)もう!
86
00:06:50.618 --> 00:06:52.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
猫じゃないんだから
87
00:06:53.037 --> 00:06:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
バカたれ 物を取っちゃいかんと
何度 言わせるんだ
88
00:06:56.958 --> 00:06:58.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベーッだ
89
00:06:58.126 --> 00:07:01.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
だって うちは貧乏なんだもん
仕方ないじゃん
90
00:07:02.046 --> 00:07:03.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ケチ!
91
00:07:03.965 --> 00:07:06.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ノック)
(ゲンゾウ)ベルメール
92
00:07:06.759 --> 00:07:07.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメール
93
00:07:08.010 --> 00:07:10.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前んとこの悪猫が
またやらかしたぞ
94
00:07:14.183 --> 00:07:16.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベルメール)
何? うっさいわね
95
00:07:17.019 --> 00:07:19.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あーら おかえり ナミ
96
00:07:19.355 --> 00:07:20.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ただいま
97
00:07:20.815 --> 00:07:25.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
見ろ これで もう何回目だ
村でも評判だぞ
98
00:07:26.112 --> 00:07:27.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
それがどうしたの?
99
00:07:28.156 --> 00:07:31.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ゲンさんだって万引きぐらい
したことがあるでしょ?
100
00:07:31.492 --> 00:07:33.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
お前がその調子だから!
101
00:07:33.661 --> 00:07:36.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベルメール)
冗談よ 分かったわ
102
00:07:36.622 --> 00:07:38.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
代金はゲンさんが
払ってくれたんでしょ?
103
00:07:38.583 --> 00:07:40.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベ… ベルメール
104
00:07:40.793 --> 00:07:45.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ありがとね 今 お金がないの
今度 払うわ
105
00:07:45.923 --> 00:07:48.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
体で
106
00:07:49.469 --> 00:07:50.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゲンゾウ)
そ… そ… そういうことを
言っとるんじゃなーい!
107
00:07:50.761 --> 00:07:53.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゲンゾウ)
そ… そ… そういうことを
言っとるんじゃなーい!
108
00:07:50.761 --> 00:07:53.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(幼いナミ・
ベルメールの笑い声)
109
00:07:53.514 --> 00:07:53.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(幼いナミ・
ベルメールの笑い声)
110
00:07:54.265 --> 00:07:55.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
赤くなっちゃって
111
00:07:55.808 --> 00:07:58.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(2人の笑い声)
112
00:07:58.519 --> 00:08:00.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
アハハハハッ
113
00:08:00.188 --> 00:08:01.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメールのせきばらい)
114
00:08:01.397 --> 00:08:04.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あら? なんで
あんたは笑ってるわけ?
115
00:08:05.276 --> 00:08:06.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(頭をたたく音)
116
00:08:06.777 --> 00:08:10.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
今度やったら
お尻 百たたきの刑だからね
117
00:08:10.198 --> 00:08:11.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(幼いナミ)ごめんなさい
118
00:08:11.908 --> 00:08:15.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
でも この本
どうしても欲しかったの
119
00:08:15.411 --> 00:08:18.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
欲しかったら
どうして私に言わないの
120
00:08:19.916 --> 00:08:21.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どうせ買ってくれないでしょ
121
00:08:22.001 --> 00:08:25.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
買ってあげるわよ
多少のヘソクリはあるんだから
122
00:08:25.713 --> 00:08:27.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でも村の人が言ってたよ
123
00:08:27.882 --> 00:08:29.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
この頃 気候がよすぎて―
124
00:08:29.592 --> 00:08:32.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どこの畑も
いっぱいミカンが採れるから―
125
00:08:32.512 --> 00:08:35.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
うちのミカンは値も上がらないし
なかなか売れないって
126
00:08:35.723 --> 00:08:37.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)余計なことを
127
00:08:38.017 --> 00:08:39.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(幼いノジコ)ナミはドジね
128
00:08:40.228 --> 00:08:42.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私なら もっと
うまく盗んでくるのに
129
00:08:43.105 --> 00:08:44.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(頭をたたく音)
(幼いナミ・幼いノジコ)痛っ!
130
00:08:44.315 --> 00:08:46.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だから盗むなっつうの
131
00:08:46.984 --> 00:08:49.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
冗談よ 私は
132
00:08:49.362 --> 00:08:50.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
痛いよ
133
00:08:52.240 --> 00:08:55.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(笑い声)
134
00:08:55.535 --> 00:08:58.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でもさ これだけは言えるわね
135
00:08:58.371 --> 00:09:01.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ナミの描いた地図って
ホントにすごいよ
136
00:09:02.458 --> 00:09:06.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
海図の次は
地図の描き方も覚えたのね
137
00:09:07.046 --> 00:09:09.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いノジコ)
これ この島の地図だよね
138
00:09:10.758 --> 00:09:14.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こんな小さな子が描いたなんて
誰も思わないよ
139
00:09:15.012 --> 00:09:19.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ヘヘヘッ 私
今 航海術も勉強中なんだ
140
00:09:19.934 --> 00:09:21.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
航海術まで?
141
00:09:21.936 --> 00:09:23.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミの夢だもんね
142
00:09:24.021 --> 00:09:29.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(幼いナミ)
うん 私は私の航海術で
世界中の海を旅するの
143
00:09:29.860 --> 00:09:34.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そして 自分の目で見た
世界地図を作るんだ フフッ
144
00:09:34.865 --> 00:09:39.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
じゃあ 初めて描いた
この島の地図は夢の一歩ね
145
00:09:40.162 --> 00:09:41.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うん
146
00:09:42.206 --> 00:09:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)世界地図かあ
147
00:09:44.292 --> 00:09:48.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ナミ あんたは いつか
必ず夢をかなえるよ
148
00:09:51.591 --> 00:09:53.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
きっと…
149
00:09:58.264 --> 00:09:59.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ねえ ベルメールさん
150
00:09:59.890 --> 00:10:00.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)うん?
151
00:10:00.766 --> 00:10:02.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
近頃 ご飯食べてないね
152
00:10:03.311 --> 00:10:06.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ミカン食べてるじゃない
今 ダイエット中なの
153
00:10:07.481 --> 00:10:09.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いノジコ)
私もご飯 要らない
154
00:10:09.483 --> 00:10:13.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
何 色気づいてんのよ
子供はしっかり食べなきゃダメ
155
00:10:13.654 --> 00:10:14.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ウソばっかり
156
00:10:15.031 --> 00:10:16.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うちは お金がないから―
157
00:10:16.741 --> 00:10:19.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールさんの分が
ないんでしょ?
158
00:10:19.327 --> 00:10:19.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ホント?
159
00:10:20.244 --> 00:10:21.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
自分は我慢して―
160
00:10:21.704 --> 00:10:22.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私たちに…
(ベルメール)ダイエット
161
00:10:23.289 --> 00:10:27.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あんたたち ミカンの美容パワーを
ナメちゃいかんわよ
162
00:10:27.293 --> 00:10:30.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私が30にして このつややかな
お肌を保ってんのは―
163
00:10:30.963 --> 00:10:32.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ミカンのおかげ
164
00:10:33.007 --> 00:10:34.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でも手 黄色いよ
165
00:10:34.842 --> 00:10:36.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うっさい 黙って食べろ!
166
00:10:38.512 --> 00:10:40.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さあ ナミ できたよ
167
00:10:40.598 --> 00:10:43.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールブランドの
オートクチュール
168
00:10:43.351 --> 00:10:45.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
また ノジコのお下がり
169
00:10:45.269 --> 00:10:48.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
はいはい 似合うじゃない ナミ
170
00:10:49.023 --> 00:10:50.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
このライオン
前はヒマワリだった
171
00:10:51.192 --> 00:10:52.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だって仕方ないでしょ
172
00:10:52.943 --> 00:10:55.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ナミは私より
2つも年下なんだから
173
00:10:55.905 --> 00:10:59.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
年なんて関係ないわ
私も新しい服 着たい
174
00:11:00.034 --> 00:11:02.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でも 私のだって古着だよ
175
00:11:02.161 --> 00:11:05.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あんたは妹だから
私のが いくだけなの ヘーンだ
176
00:11:06.123 --> 00:11:08.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でも本当の妹じゃないじゃない
177
00:11:08.626 --> 00:11:11.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私たち
血はつながってないもん
178
00:11:11.712 --> 00:11:13.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベルメール)ナミ!
(平手打ちする音)
179
00:11:19.929 --> 00:11:20.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ…
180
00:11:23.224 --> 00:11:24.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメールさん
181
00:11:25.643 --> 00:11:26.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハッ
182
00:11:30.648 --> 00:11:32.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
血がつながってないから何?
183
00:11:36.320 --> 00:11:39.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そんなバカなこと
二度と口にしないで
184
00:11:40.116 --> 00:11:42.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
な… 何よ
185
00:11:42.493 --> 00:11:46.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールさんだって
ホントのお母さんじゃないじゃない
186
00:11:46.789 --> 00:11:50.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私たちなんて ホントは
いないほうがいいんでしょ
187
00:11:50.918 --> 00:11:54.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そしたら ご飯も食べられるし
好きな服だって買えるし―
188
00:11:55.005 --> 00:11:56.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
自由になれるもんね
189
00:11:57.133 --> 00:11:58.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
私…
190
00:11:58.884 --> 00:12:02.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どうせ拾われるなら
もっと お金持ちの家がよかった!
191
00:12:05.766 --> 00:12:08.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(泣き声)
192
00:12:10.771 --> 00:12:12.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そ… そう
193
00:12:13.774 --> 00:12:15.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
いいわよ 勝手にしなさい
194
00:12:15.860 --> 00:12:19.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そんなに この家がイヤなら
どこへでも出ていくといいわ
195
00:12:19.864 --> 00:12:21.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やめてよ 2人とも
196
00:12:22.575 --> 00:12:25.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
出ていくわよ! ウワーン…
197
00:12:25.411 --> 00:12:26.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(幼いノジコ)ナミ!
198
00:12:26.704 --> 00:12:28.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミーッ!
199
00:12:49.101 --> 00:12:51.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(雨音)
200
00:13:00.070 --> 00:13:01.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメールさん
201
00:13:01.947 --> 00:13:04.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
私たち3人は家族だよ
202
00:13:05.034 --> 00:13:06.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ナミだって
きっと そう思ってる
203
00:13:07.328 --> 00:13:09.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さっきは つい…
204
00:13:15.461 --> 00:13:17.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ノジコはしっかり者だね
205
00:13:17.922 --> 00:13:20.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
私が大人げなかったね
206
00:13:21.175 --> 00:13:23.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミを連れ戻してきてくれる?
207
00:13:23.177 --> 00:13:26.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
とびっきり おいしい夕食
作って待ってるから
208
00:13:27.264 --> 00:13:28.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うん
209
00:13:41.987 --> 00:13:43.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(行商人A)
じゃあ 奥さん
こんだけ勉強しましょ
210
00:13:44.114 --> 00:13:47.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(村人)
えっ? もうひと声
安うしてえな
211
00:13:47.576 --> 00:13:50.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(行商人B)
ほら 安いよ 安いよ
212
00:13:50.371 --> 00:13:55.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(行商人C)
ここに並べた新鮮な果物
どれを買っても損はないよ
213
00:13:56.043 --> 00:14:03.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゲンゾウの笑い声)
214
00:14:03.509 --> 00:14:06.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
村の外れから
ここへ来るのが家出か
215
00:14:06.720 --> 00:14:09.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
手軽でいいな フハハハハッ
216
00:14:10.015 --> 00:14:12.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ほら 冷めないうちに
217
00:14:14.812 --> 00:14:18.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールさんは
私たちがいないほうが幸せなのよ
218
00:14:19.316 --> 00:14:20.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なぜ そう思う?
219
00:14:21.610 --> 00:14:24.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
子供が2人もいれば
お金もかかるし―
220
00:14:24.655 --> 00:14:27.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私のせいで
村の人に嫌われちゃうし
221
00:14:27.992 --> 00:14:31.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゲンゾウ)
フフフッ お前も
遠慮を知る年になったか
222
00:14:31.954 --> 00:14:34.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハハハハハハッ 安心しろ
223
00:14:34.665 --> 00:14:38.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あいつも お前くらいの頃は
この村で有名な悪ガキだった
224
00:14:38.919 --> 00:14:40.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメールさんが?
225
00:14:40.588 --> 00:14:44.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゲンゾウ)
村の連中から見りゃ
今でも十分 悪ガキだ
226
00:14:45.259 --> 00:14:48.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その悪ガキが
海兵になると言いだした時には―
227
00:14:48.637 --> 00:14:50.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
村中 驚いたっけ
228
00:14:50.472 --> 00:14:53.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
海兵? ベルメールさんは
海兵だったの?
229
00:14:54.143 --> 00:14:55.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ
230
00:14:55.477 --> 00:14:57.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(戦場の声)
231
00:15:03.652 --> 00:15:07.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゲンゾウ)
“何の罪もない人々を
殺戮(さつりく)する海賊が許せない”
232
00:15:08.115 --> 00:15:10.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そう言って
村を飛び出していきおった
233
00:15:18.334 --> 00:15:22.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
“とうとう死ぬ時が来た”
そう思ったという
234
00:15:23.505 --> 00:15:26.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)まあ いいか…
235
00:15:29.845 --> 00:15:36.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(赤ちゃんの笑い声)
236
00:15:45.319 --> 00:15:46.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)妹?
237
00:15:51.575 --> 00:15:54.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ううん 知らない子
238
00:16:01.919 --> 00:16:02.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
キャハハッ
239
00:16:03.963 --> 00:16:05.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
人の気も知らないで
240
00:16:06.215 --> 00:16:08.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ヘヘヘヘヘヘ…
241
00:16:09.093 --> 00:16:13.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(笑い声)
242
00:16:14.181 --> 00:16:20.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(3人の笑い声)
243
00:16:20.980 --> 00:16:23.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ゲンゾウ)
それがナミ お前だ
244
00:16:23.565 --> 00:16:24.274 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
えっ?
245
00:16:24.733 --> 00:16:29.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前を見て ベルメールは
もう一度 命を奮い起こしたのさ
246
00:16:29.780 --> 00:16:35.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(雷鳴)
247
00:16:40.124 --> 00:16:42.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(村人)
やっぱり船だ 船だぞ!
248
00:16:42.459 --> 00:16:45.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(村人)
こんな嵐の夜に
一体 どこの誰だ?
249
00:16:53.387 --> 00:16:57.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ベルメール)
うっ… ドクター
ドクターを呼んで
250
00:16:57.808 --> 00:17:00.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメール
ベルメールじゃないか
251
00:17:00.394 --> 00:17:01.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメール
252
00:17:01.145 --> 00:17:02.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ドクター)
一体 どうしたんじゃ?
253
00:17:03.230 --> 00:17:04.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハア ハア…
254
00:17:05.065 --> 00:17:06.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うう…
255
00:17:06.483 --> 00:17:08.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ドクター)この子たちは一体…
(ベルメール)ドクター!
256
00:17:08.277 --> 00:17:11.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ひどい熱なの
嵐にやられて衰弱しきってる
257
00:17:11.989 --> 00:17:13.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ドクター)何?
258
00:17:14.825 --> 00:17:16.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ 分かった
259
00:17:16.201 --> 00:17:18.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
じゃが お前もそのひどい傷を
早く手当てせんと
260
00:17:19.121 --> 00:17:20.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメール)いいから早く!
261
00:17:21.081 --> 00:17:25.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お願い 死なせないで
その子たちを助けて
262
00:17:25.878 --> 00:17:29.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
お願いだからーっ!
263
00:17:32.342 --> 00:17:35.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今 何て言った? この不良娘
264
00:17:36.180 --> 00:17:39.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私が この子たちの親になる
そう言ったの
265
00:17:39.975 --> 00:17:40.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
無理だ!
266
00:17:41.101 --> 00:17:42.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やめなさい
267
00:17:42.686 --> 00:17:45.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前のような悪ガキが
子供なんぞ育てられるか
268
00:17:45.522 --> 00:17:49.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
わ… 悪いことは言わんから
政府の施設に預けなさい
269
00:17:49.359 --> 00:17:50.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
もう決めたの!
(4人)ヒイーッ
270
00:17:52.071 --> 00:17:55.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私だって もう大人よ
海軍だって入ったし―
271
00:17:55.741 --> 00:17:58.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
少しは まともな
人間になったつもり
272
00:17:58.327 --> 00:18:01.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この子たちは
私が責任を持って育てる
273
00:18:02.289 --> 00:18:04.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こんな時代にも
負けないような―
274
00:18:04.291 --> 00:18:06.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
立派な人間に育ててみせる
275
00:18:07.669 --> 00:18:10.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
私は この子たちと生きていく
276
00:18:10.130 --> 00:18:13.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ナミとノジコは
私に命をくれたの
277
00:18:18.597 --> 00:18:23.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前たちには本当の親子よりも
深い絆があるんだ
278
00:18:27.356 --> 00:18:29.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミ やっぱり ここにいた
279
00:18:29.775 --> 00:18:31.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ノ… ノジコ
280
00:18:31.777 --> 00:18:34.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ベルメールさんが待ってるよ
281
00:18:34.446 --> 00:18:36.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おいしい夕食 作って
282
00:18:38.283 --> 00:18:39.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うん!
283
00:18:39.993 --> 00:18:43.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(幼いノジコ)
きっとナミの大好物
オムレツのミカンソースだよ
284
00:18:43.497 --> 00:18:46.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いナミ)
やったあ ハハッ フハハッ
285
00:18:46.917 --> 00:18:48.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
わーい オムレツ!
286
00:18:48.752 --> 00:18:50.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いノジコ)
オムレツ ヘヘヘッ
287
00:18:51.547 --> 00:18:53.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
早いもんだ
288
00:18:53.507 --> 00:18:57.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
生死の境をさまよった子供たちが
あんなに すくすくと
289
00:18:58.011 --> 00:18:59.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あの子らの成長が―
290
00:18:59.304 --> 00:19:02.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
今では 我々みんなの
楽しみのようなもんだ
291
00:19:03.267 --> 00:19:06.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ああ あの一家3人が
幸せになるのを―
292
00:19:06.228 --> 00:19:09.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
見届けなくっちゃ
気が済まねえよ なあ?
293
00:19:11.191 --> 00:19:13.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いナミ)
わーい ハハハッ
294
00:19:13.235 --> 00:19:14.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(幼いノジコ)わーい
295
00:19:14.361 --> 00:19:17.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いナミ・幼いノジコが
はしゃぐ声)
296
00:19:18.532 --> 00:19:20.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊だ みんな!
297
00:19:21.577 --> 00:19:23.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊が来たぞ!
298
00:19:24.705 --> 00:19:28.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊だ みんな 隠れろ!
299
00:19:31.211 --> 00:19:33.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(アーロン)
シャーハハハハハッ
300
00:19:33.797 --> 00:19:37.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
シャーハハハハハハハッ
301
00:19:38.010 --> 00:19:39.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
アーロン一味だ
302
00:19:39.261 --> 00:19:39.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
アーロン?
303
00:19:40.053 --> 00:19:40.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そんなバカな
304
00:19:41.597 --> 00:19:44.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(村人)
グランドラインの魚人たちが
なぜ こんな所に?
305
00:19:44.308 --> 00:19:47.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(村人)
魚人海賊団が分裂したという
うわさはホントだったのか
306
00:19:48.020 --> 00:19:49.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゲンゾウ)ナミ ノジコ
307
00:19:49.563 --> 00:19:50.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(幼いナミ)ゲンさん
308
00:19:51.481 --> 00:19:54.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ここは危険だ 裏の林へ隠れろ
309
00:19:54.818 --> 00:19:55.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
えっ でも…
310
00:19:56.028 --> 00:19:57.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゲンゾウ)早く行け!
311
00:20:00.824 --> 00:20:03.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(魚人たちの笑い声)
312
00:20:08.749 --> 00:20:12.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ご機嫌 麗しゅう
くだらねえ人間どもよ
313
00:20:12.336 --> 00:20:17.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
今 この瞬間から この村
いや この島を俺の支配下とする
314
00:20:17.424 --> 00:20:19.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(魚人たち)おおーっ!
315
00:20:19.593 --> 00:20:21.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(アーロン)よく聞け
316
00:20:21.261 --> 00:20:23.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
てめえらは今日
この記念すべき日に―
317
00:20:23.639 --> 00:20:25.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
自分の命を俺から買うんだ
318
00:20:28.018 --> 00:20:32.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
大人1匹 10万ベリー
ガキ1匹 5万ベリー
319
00:20:32.522 --> 00:20:34.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
払えねえやつは殺す
320
00:20:34.900 --> 00:20:36.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
シャハハハハハッ
321
00:20:36.985 --> 00:20:39.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(幼いナミ)
どうしよう ノジコ
322
00:20:39.905 --> 00:20:41.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そんなお金 払えないよ
323
00:20:42.115 --> 00:20:44.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
でも うちは
見つからないかもしれない
324
00:20:44.660 --> 00:20:46.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
村からは見えないから
325
00:20:52.292 --> 00:20:54.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
いくら出た? 同胞よ
326
00:20:54.962 --> 00:20:57.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
2500万ちょいってとこか
327
00:20:57.965 --> 00:20:59.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
上出来
328
00:20:59.341 --> 00:21:02.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
シャーハハハハハハッ
329
00:21:03.595 --> 00:21:04.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
これからは―
330
00:21:04.680 --> 00:21:08.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
1人 毎月10万ベリーで
命を買わねばならんそうだ
331
00:21:08.934 --> 00:21:11.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
10万… 俺たち
生きていけねえよ
332
00:21:11.395 --> 00:21:12.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今は耐えろ
333
00:21:12.646 --> 00:21:16.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
幸い まだ
村に1人も犠牲者はいない
334
00:21:17.359 --> 00:21:20.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
金で事足りるならば
安いと見るべきか
335
00:21:21.321 --> 00:21:22.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
このまま せめて―
336
00:21:22.990 --> 00:21:26.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールの家に気づかず
帰ってくれるといいのだが
337
00:21:27.577 --> 00:21:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
子供2人分と合わせて20万ベリー
そんなに蓄えがあるとは思えん
338
00:21:34.084 --> 00:21:35.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(アーロン)
よーし 引き揚げるぜ
339
00:21:36.295 --> 00:21:38.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
同胞よ
340
00:21:38.213 --> 00:21:39.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フウ…
341
00:21:40.007 --> 00:21:41.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(2人)ハア…
342
00:21:41.216 --> 00:21:43.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(魚人)
アーロンさん
村の外れから煙だ
343
00:21:43.593 --> 00:21:44.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(2人)あっ!
344
00:21:45.095 --> 00:21:46.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ?
345
00:21:48.432 --> 00:21:50.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメールの鼻歌)
346
00:21:50.559 --> 00:21:51.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
よっと
347
00:21:51.977 --> 00:21:53.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どれどれ?
348
00:21:53.770 --> 00:21:55.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うーん うますぎ
349
00:21:55.314 --> 00:21:57.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
さすがは
ベルメール特製ミカンソース
350
00:21:57.899 --> 00:22:00.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミもノジコも飛び上がるぞ
351
00:22:00.777 --> 00:22:03.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あれは民家からの煙だ
352
00:22:04.823 --> 00:22:07.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ほう 見落とすとこだった
353
00:22:07.659 --> 00:22:08.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゲンゾウ)クソッ
354
00:22:09.161 --> 00:22:10.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(2人)ベルメールさん!
355
00:22:11.580 --> 00:22:13.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
行くぞ 取り立てだ
356
00:22:15.250 --> 00:22:17.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(村人)
おい マズいぞ 海賊たちが…
357
00:22:17.961 --> 00:22:19.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(村人)ベルメールの家に
358
00:22:24.051 --> 00:22:26.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい ノジコとナミがいないぞ
359
00:22:26.553 --> 00:22:27.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
何だと?
360
00:22:27.888 --> 00:22:31.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
オーブンのカモ肉が あと10分
シチューも沸騰中
361
00:22:31.933 --> 00:22:37.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こりゃ 家計に大打撃ね
まあ 奮発してやるか
362
00:22:41.818 --> 00:22:43.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フフフフフッ
363
00:22:43.945 --> 00:22:46.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(幼いナミ)
ベルメールさんが
ベルメールさんが…
364
00:22:47.115 --> 00:22:49.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベルメールの鼻歌)
365
00:22:49.201 --> 00:22:51.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ベルメールさんが
殺されちゃう!
366
00:22:55.540 --> 00:23:01.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
♪~
367
00:23:59.521 --> 00:24:05.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
~♪
368
00:24:10.991 --> 00:24:13.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(サンジ)
ああ 子供の頃のナミさん
なんてキュートなんだ
369
00:24:13.910 --> 00:24:15.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ウソップ)
お前はな ちゃんと
話 聞いてたのか?
370
00:24:16.079 --> 00:24:18.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(サンジ)
あったりめえだ
ナミさんに関する話なら
371
00:24:18.498 --> 00:24:20.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ひと言たりとも
聞き逃さねえぞ 俺は
372
00:24:20.584 --> 00:24:21.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
分かったか?
(ウソップ)はい すいません
373
00:24:21.960 --> 00:24:23.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
…って なんで謝るんだよ
374
00:24:23.211 --> 00:24:24.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゾロ)
ああ… 終わったのか?
ルフィは?
375
00:24:25.088 --> 00:24:27.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
こいつ ホントに寝てたのか
376
00:24:27.382 --> 00:24:28.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
次回 ワンピース
377
00:24:28.758 --> 00:24:31.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
「生き抜け!
母ベルメールとナミの絆!」
378
00:24:31.803 --> 00:24:34.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊王に 俺はなる!