1 00:02:46,844 --> 00:02:49,847 富 名声 力… 2 00:02:51,056 --> 00:02:53,642 かつて この世の全てを手に入れた男 3 00:02:53,809 --> 00:02:56,145 海賊王 ゴールド・ロジャー 4 00:02:56,979 --> 00:03:02,818 彼の死に際に放ったひと言は 全世界の人々を海へと駆り立てた 5 00:03:03,235 --> 00:03:07,281 俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる 6 00:03:07,406 --> 00:03:11,785 探せ! この世の全てをそこに置いてきた 7 00:03:12,327 --> 00:03:16,748 男たちはロマンを求め グランドラインを突き進む 8 00:03:17,416 --> 00:03:21,169 世は まさに大海賊時代! 9 00:03:23,171 --> 00:03:24,047 ラブーン! 10 00:03:24,423 --> 00:03:26,675 俺たちは 必ず ここへ戻る 11 00:03:26,800 --> 00:03:28,051 お〜い! 12 00:03:28,176 --> 00:03:29,344 待ってろよ! 13 00:03:29,469 --> 00:03:30,929 プオー プオー 14 00:03:43,775 --> 00:03:45,027 ラブーン 15 00:03:46,194 --> 00:03:48,488 お前が 50年もの間 16 00:03:49,281 --> 00:03:51,617 そこで 待っててくれていたのなら 17 00:03:52,701 --> 00:03:56,496 あと 1〜2年だけ 辛抱してくれませんか? 18 00:04:01,501 --> 00:04:03,670 私にも 海賊の意地がある 19 00:04:04,796 --> 00:04:06,840 壁に向かって待つ お前とは 20 00:04:07,382 --> 00:04:10,928 約束どおり 正面から再会したい! 21 00:04:20,979 --> 00:04:25,734 お〜い ガイコツ! もう 歌わねえのか? 22 00:04:25,859 --> 00:04:28,612 もっぺんいこう! もっぺん! ギャッハッハッ… 23 00:04:29,988 --> 00:04:31,572 ヨッホホホ… 24 00:04:32,990 --> 00:04:38,288 かつて 仲間たちと共に 命いっぱいに歌った この歌 25 00:04:38,830 --> 00:04:41,583 ルンバー海賊団 最期の大合唱 26 00:04:42,459 --> 00:04:46,630 暗い 暗い 霧の海を 独り さまよった50年間 27 00:04:47,631 --> 00:04:49,466 何度聞いたことでしょうか 28 00:04:50,217 --> 00:04:52,427 はい はい ほう はい はい 29 00:04:57,432 --> 00:05:01,520 独りぼっちの 大きな船で この歌は 唯一 30 00:05:02,229 --> 00:05:05,399 私以外の命を 感じさせてくれたのです 31 00:05:10,570 --> 00:05:13,573 しかし… 今日かぎり 32 00:05:13,699 --> 00:05:15,993 私は 新たな決意を胸に 33 00:05:16,201 --> 00:05:19,204 このトーンダイアルを 封印します 34 00:05:19,621 --> 00:05:21,748 んっ… うん 35 00:05:30,966 --> 00:05:33,010 封〜印! 36 00:05:33,385 --> 00:05:34,886 ええ〜! 37 00:05:35,012 --> 00:05:37,055 やっぱ そうなってんのか! 38 00:05:37,180 --> 00:05:38,348 ウッハッハッ… 39 00:05:40,767 --> 00:05:43,979 ラブーンが 元気で 待っていてくれると分かった 40 00:05:44,479 --> 00:05:45,814 影も戻った 41 00:05:46,148 --> 00:05:47,899 魔の海域も抜けた 42 00:05:48,025 --> 00:05:48,859 よっ… 43 00:05:49,651 --> 00:05:52,946 このダイアルに蓄えた みんなの歌声は 44 00:05:53,280 --> 00:05:56,825 もう 私が 独り 昔を懐かしむための歌じゃない 45 00:05:57,576 --> 00:06:00,495 これは ラブーンに届けるための歌 46 00:06:01,580 --> 00:06:03,040 つらくない日など なかった 47 00:06:04,666 --> 00:06:08,795 希望なんか 正直… 見えもしなかった 48 00:06:11,882 --> 00:06:13,884 でもね ルフィさん 49 00:06:14,342 --> 00:06:15,177 んん? 50 00:06:19,097 --> 00:06:20,640 わ… 私… 51 00:06:25,145 --> 00:06:27,773 私 生きててよかった! 52 00:06:27,898 --> 00:06:31,109 はあ〜ははあ〜! 53 00:06:31,318 --> 00:06:34,029 ハァ… いや はあ〜! 54 00:06:34,154 --> 00:06:35,072 アッハハ 55 00:06:35,197 --> 00:06:39,785 本当に 生きててよかった! 56 00:06:40,035 --> 00:06:42,287 イヒッ そらそうだ 57 00:06:42,746 --> 00:06:46,374 ハァ… 今日という日が やって来たから 58 00:06:46,500 --> 00:06:49,628 あは〜 はあ〜… 59 00:06:50,921 --> 00:06:52,506 ハア… ああ… 60 00:06:54,466 --> 00:06:55,342 ああ… 61 00:06:56,927 --> 00:06:59,262 私 仲間になっていいですか? 62 00:06:59,387 --> 00:07:00,430 おう いいぞ 63 00:07:00,639 --> 00:07:01,515 ええ〜! 64 00:07:01,890 --> 00:07:02,974 さらっと! 65 00:07:03,100 --> 00:07:04,768 入った! 66 00:07:04,893 --> 00:07:06,394 ええ〜! 67 00:07:06,520 --> 00:07:08,021 ウッフフ… 68 00:07:08,188 --> 00:07:09,815 でも歓迎 ヨホホホ… 69 00:07:09,940 --> 00:07:12,317 音楽家 万歳! ヨホホホ… 70 00:07:12,651 --> 00:07:16,113 音楽家〜 死んで骨だけ 音楽家〜 71 00:07:16,238 --> 00:07:18,782 念願の 音楽家! ヨホホホ〜 72 00:07:19,449 --> 00:07:22,327 とっても軽い 音楽家! 73 00:07:22,786 --> 00:07:25,789 その軽さも おめえのいい所 74 00:07:25,914 --> 00:07:26,915 いい所! 75 00:07:27,040 --> 00:07:29,334 はい! 骨だけに〜 76 00:07:29,459 --> 00:07:32,003 ヤッハッハッハッ… ウハッハッハッ… 77 00:07:32,170 --> 00:07:34,548 骨だけに 骨だけに… 面白え! ワハハハ… 78 00:07:34,673 --> 00:07:36,049 分かったから 79 00:07:36,675 --> 00:07:38,844 また にぎやかになるわね 80 00:07:38,969 --> 00:07:39,886 ハァ… 81 00:07:40,053 --> 00:07:43,306 なんで こういうの 集まるの? うちって… 82 00:07:43,598 --> 00:07:46,893 なんだか知らないけど 景気いいわね ナミゾウ 83 00:07:47,018 --> 00:07:48,478 まあね ありがと 84 00:07:48,812 --> 00:07:50,147 なんだか知らねえけど 85 00:07:50,272 --> 00:07:51,606 乾杯! 86 00:07:51,898 --> 00:07:52,941 分かんねえけど 87 00:07:53,066 --> 00:07:54,526 乾杯! 88 00:07:56,736 --> 00:07:57,946 45度! 89 00:07:59,322 --> 00:08:02,993 ワッハッハッハッ… 何じゃ そりゃ! 90 00:08:06,955 --> 00:08:09,124 アッハッハッハッ… 91 00:08:09,791 --> 00:08:11,460 ハハハ… 92 00:08:11,585 --> 00:08:14,129 アッハッハッ… 93 00:08:17,215 --> 00:08:18,258 ラブーン… 94 00:08:21,803 --> 00:08:25,432 プオー プオー… 95 00:08:26,099 --> 00:08:29,352 私… 引き返しはしませんよ 96 00:08:30,187 --> 00:08:33,106 私たちは ずっと 前を向いて旅をしてきた 97 00:08:33,732 --> 00:08:37,903 その道こそが お前に到達する道だったから 98 00:08:38,778 --> 00:08:39,905 世界一周 99 00:08:40,780 --> 00:08:42,574 そのゴールに お前はいる 100 00:08:43,241 --> 00:08:44,201 そうでしょ? 101 00:08:44,993 --> 00:08:46,869 だから 私は 戻らない 102 00:08:47,496 --> 00:08:48,955 きっと 会いにいきます 103 00:08:49,748 --> 00:08:50,873 待っててください 104 00:08:50,998 --> 00:08:53,042 プオー プオー… 105 00:08:54,294 --> 00:08:55,753 もう少しだけ 106 00:08:58,298 --> 00:09:01,927 ブオオオオ! 107 00:09:02,928 --> 00:09:07,641 ブオオオオ! 108 00:09:08,683 --> 00:09:09,601 んん? 109 00:09:15,524 --> 00:09:17,400 どうした? ラブーン 110 00:09:27,327 --> 00:09:34,042 ブオオオオ! 111 00:09:34,167 --> 00:09:37,170 今日は やけに上機嫌だな 112 00:09:37,671 --> 00:09:39,965 ブオ〜! 113 00:09:50,141 --> 00:09:52,435 ヨホホホ… 114 00:09:53,937 --> 00:09:55,146 改めまして 115 00:09:55,689 --> 00:09:57,399 ああ? 手配書? 116 00:09:57,524 --> 00:09:59,150 賞金首なのか? お前 117 00:09:59,776 --> 00:10:01,027 申し遅れました 118 00:10:01,486 --> 00:10:05,657 私 死んで骨だけ 名をブルックと申します 119 00:10:06,032 --> 00:10:07,867 札つきでございます 120 00:10:08,827 --> 00:10:10,954 通称 鼻唄のブルック 121 00:10:11,079 --> 00:10:13,665 懸賞金 3300万ベリー 122 00:10:13,790 --> 00:10:17,961 昔 とある王国の 護衛戦団の団長を務め 123 00:10:18,378 --> 00:10:22,799 その後 ルンバー海賊団 船長代理 124 00:10:22,966 --> 00:10:25,302 音楽家 兼 剣士! 125 00:10:26,595 --> 00:10:29,306 今日より 麦わらのルフィ船長に 126 00:10:29,472 --> 00:10:32,475 この命 お預かりいただきます! 127 00:10:32,767 --> 00:10:35,604 皆さんの お荷物にならぬように 128 00:10:36,146 --> 00:10:39,065 骨身を惜しまず 頑張ります! 129 00:10:39,274 --> 00:10:41,318 ヨホホホ… 130 00:10:43,820 --> 00:10:47,907 よ〜し! もういっちょ乾杯だ〜! 131 00:11:12,932 --> 00:11:14,559 ヨホホホ… 132 00:11:17,228 --> 00:11:19,105 すばらしい! 133 00:11:19,272 --> 00:11:21,983 ありがとうございます フランキーさん ウソップさん 134 00:11:22,484 --> 00:11:23,943 いいのよ いいのよ 135 00:11:24,069 --> 00:11:25,904 これくれえ 何でもねえや 136 00:11:26,029 --> 00:11:28,073 俺のデザインの勝利だな 137 00:11:28,198 --> 00:11:29,866 花! 俺 摘んできた! 138 00:11:30,742 --> 00:11:33,661 ありがとうございます チョッパーさん 139 00:11:33,787 --> 00:11:34,621 え… 140 00:11:34,746 --> 00:11:35,705 バカ野郎! 141 00:11:35,830 --> 00:11:37,957 うれしくなんかねえぞ このやろが 142 00:11:40,460 --> 00:11:42,796 なんて立派なお墓 143 00:11:43,254 --> 00:11:45,382 まさか あの 大量の遺骨を 144 00:11:45,757 --> 00:11:47,967 ライオンちゃんに 乗せるわけにはいきませんから 145 00:11:48,093 --> 00:11:51,096 サウザンドサニー号と呼べよ 次から 146 00:11:51,888 --> 00:11:53,890 このスリラーバークは 147 00:11:54,015 --> 00:11:58,144 くしくも 我々の故郷 ウエストブルーから やって来た島 148 00:11:59,354 --> 00:12:01,106 ふるさとの土ならば 149 00:12:01,231 --> 00:12:04,150 少しは ゆっくり眠れるでしょうか? 150 00:12:07,153 --> 00:12:09,406 じゃ ブルック 俺たち 先に行ってるぞ 151 00:12:09,531 --> 00:12:10,990 お先! じゃあな 152 00:12:11,241 --> 00:12:12,158 はい 153 00:13:30,028 --> 00:13:32,030 ああ… びっくりした 154 00:13:32,155 --> 00:13:34,240 あなた もう よろしいんで? 155 00:13:34,365 --> 00:13:36,117 ああ ちょっと寝過ぎた 156 00:13:37,243 --> 00:13:38,203 それは… 157 00:13:38,369 --> 00:13:39,829 死んだ刀だ 158 00:13:40,038 --> 00:13:41,039 雪走 159 00:13:41,289 --> 00:13:43,041 ついでに供養させてくれ 160 00:13:52,842 --> 00:13:54,886 ルフィは 海賊王になる男だ! 161 00:14:00,767 --> 00:14:01,726 あの… 162 00:14:01,893 --> 00:14:02,727 ん? 163 00:14:02,936 --> 00:14:03,770 あっ… 164 00:14:04,938 --> 00:14:06,648 あ… あ… いえいえ 165 00:14:08,441 --> 00:14:09,317 あ… あっ そうだ 166 00:14:09,442 --> 00:14:11,319 私 一味に 入れてもらいました 167 00:14:12,695 --> 00:14:14,030 へえ そうか 168 00:14:14,155 --> 00:14:15,532 それは 運が悪かったな 169 00:14:15,657 --> 00:14:16,491 え? 170 00:14:18,535 --> 00:14:20,662 この一味は 手 焼くぞ 171 00:14:21,496 --> 00:14:24,040 ヨッホホホ… そのようで 172 00:14:24,165 --> 00:14:25,625 死ぬ気で頑張ります 173 00:14:25,750 --> 00:14:27,585 あっ 私 もう死んでますけど 174 00:14:27,919 --> 00:14:30,547 ヨホホホ… フッ… 175 00:14:51,860 --> 00:14:53,528 おし! ゾロも起きたし 176 00:14:53,653 --> 00:14:54,696 出るか 海へ! 177 00:14:55,071 --> 00:14:57,657 次の冒険 行くぞ〜! 178 00:14:57,782 --> 00:14:59,409 おお! 179 00:14:59,534 --> 00:15:00,368 ハァ… 180 00:15:00,493 --> 00:15:01,327 あれ? 181 00:15:01,703 --> 00:15:03,413 ゾロ! また 包帯取ったな! 182 00:15:03,538 --> 00:15:05,832 ああ 動きづらいからな 183 00:15:06,374 --> 00:15:09,252 動かさねえために 巻いたんだ! 待て! 184 00:15:09,752 --> 00:15:12,380 気が早いわね もう 船出すの? 185 00:15:12,881 --> 00:15:15,258 おめえらは ブルックの船 もらえよ 186 00:15:15,884 --> 00:15:17,510 かじと帆を直しといた 187 00:15:17,635 --> 00:15:18,678 ありがとう 188 00:15:18,803 --> 00:15:20,847 何から何まで 世話になるね 189 00:15:21,472 --> 00:15:25,476 あんたたちは 礼を言っても 言い尽くせない 大恩人よ 190 00:15:25,602 --> 00:15:27,228 結婚してあげたいわ 191 00:15:27,353 --> 00:15:29,397 おめえは 上玉だが 残念… 192 00:15:29,522 --> 00:15:31,900 俺がスーパーすぎて 釣り合わねえ 193 00:15:32,150 --> 00:15:34,110 別れ難いな お前ら 194 00:15:34,235 --> 00:15:36,154 もう2〜3日 うたげ やってこうぜ 195 00:15:36,487 --> 00:15:38,615 ダメだ! 次 魚人島なんだ! 196 00:15:38,740 --> 00:15:40,617 俺 楽しみなんだ! 197 00:15:40,742 --> 00:15:43,286 面白えヤツ いるんだろうな 198 00:15:43,411 --> 00:15:46,956 美しい人魚たちと 俺は 戯れるんだ! 199 00:15:47,040 --> 00:15:49,125 うっほっほっほ〜い! 200 00:15:49,334 --> 00:15:50,835 人魚さんのパンツ 201 00:15:50,960 --> 00:15:53,755 見せていただいても よろしいんでしょうか? 202 00:15:53,880 --> 00:15:56,257 おい おい バカなこと言うんじゃねえ! 203 00:15:57,508 --> 00:15:58,551 人魚は… 204 00:15:58,718 --> 00:16:00,511 パンツなんか はかねえよ 205 00:16:02,472 --> 00:16:04,349 人魚たちの美しさときたら 206 00:16:04,599 --> 00:16:08,645 かの海賊女帝ハンコックも たじたじってもんでよ 207 00:16:09,145 --> 00:16:11,105 マーメイドゥー! 208 00:16:11,272 --> 00:16:12,982 マーメイドゥー! 209 00:16:13,107 --> 00:16:14,734 下半身 お魚じゃない? 210 00:16:15,234 --> 00:16:17,362 なんで お前ら 詳しいんだ? 211 00:16:17,487 --> 00:16:21,199 ああ… 3年前 ここに来るのに 通ってきたからな 212 00:16:21,324 --> 00:16:22,951 最高だぜ 魚人島 213 00:16:23,576 --> 00:16:26,871 ローラ あんたたち 新世界へ行ってたの? 214 00:16:26,996 --> 00:16:30,416 行ってたんじゃなくて 新世界の生まれなのよ 215 00:16:30,708 --> 00:16:32,919 私のママが 海賊やっててね 216 00:16:33,044 --> 00:16:34,629 あっ そうだわ 217 00:16:35,922 --> 00:16:37,757 これ ママのビブルカードよ 218 00:16:37,882 --> 00:16:38,716 あげるわ 219 00:16:39,717 --> 00:16:40,551 紙? 220 00:16:40,760 --> 00:16:43,221 おお! よかったな おい 221 00:16:43,346 --> 00:16:45,974 ローラ船長のママは スッゲえ海賊なんだぜ 222 00:16:46,099 --> 00:16:46,933 ん? 223 00:16:47,183 --> 00:16:48,434 大事に持ってろよ 224 00:16:48,559 --> 00:16:50,603 きっと あとで役に立つぞ 225 00:16:51,229 --> 00:16:53,064 何? ビブルカードって 226 00:16:53,189 --> 00:16:54,440 えっ 知らないの? 227 00:16:54,565 --> 00:16:55,817 ローラ船長 228 00:16:55,942 --> 00:16:58,736 ビブルカードは 新世界にしか ねえんすよ 229 00:16:58,861 --> 00:16:59,862 あっ そうなの 230 00:17:00,613 --> 00:17:02,573 これは ただの紙じゃないのよ 231 00:17:02,740 --> 00:17:04,951 ぬらしても 燃やしても 平気なの 232 00:17:05,535 --> 00:17:08,204 自分の爪の切れ端を お店に持ってくと 233 00:17:08,329 --> 00:17:09,163 それを混ぜて 234 00:17:09,288 --> 00:17:12,041 特殊な1枚の紙を 作ってくれるわけ 235 00:17:12,333 --> 00:17:15,670 それが 別名 命の紙 ビブルカード 236 00:17:16,212 --> 00:17:19,966 それを 離れていく友人や家族に 破って渡しておくの 237 00:17:20,800 --> 00:17:22,592 ふ〜ん それで? 238 00:17:23,011 --> 00:17:23,845 見てて 239 00:17:23,970 --> 00:17:26,723 これは 私のママからもらった ビブルカードね 240 00:17:28,808 --> 00:17:30,518 ああ! 動いた! 241 00:17:30,643 --> 00:17:31,852 離れたカード同士は 242 00:17:31,977 --> 00:17:34,230 世界中のどこにいても 引き合うから 243 00:17:34,355 --> 00:17:37,899 私は いつでも ママのいる方角が 分かるってわけよ 244 00:17:38,109 --> 00:17:39,819 距離までは 分からないけどね 245 00:17:40,069 --> 00:17:42,155 へえ 不思議だな〜 246 00:17:42,321 --> 00:17:43,781 そんなの いっぱい あんのかな? 247 00:17:43,906 --> 00:17:45,241 新世界って… 248 00:17:45,533 --> 00:17:46,784 便利でしょ 249 00:17:46,909 --> 00:17:50,038 この ママのビブルカードに 私がサインしとくから 250 00:17:50,163 --> 00:17:51,789 いつか 何かに困ったら 251 00:17:51,914 --> 00:17:53,958 これをたどって ママに会うといいわ 252 00:17:54,292 --> 00:17:57,211 そのときは“私も元気でやってた” って伝えてね 253 00:17:57,587 --> 00:17:58,880 ありがとう ローラ 254 00:17:59,338 --> 00:18:01,591 俺 それ 1枚持ってるかもな 255 00:18:02,383 --> 00:18:04,510 今 私も そう思った 256 00:18:04,677 --> 00:18:07,221 前に あんたが エースにもらった白い紙 257 00:18:07,346 --> 00:18:08,389 同じじゃない? 258 00:18:11,225 --> 00:18:12,435 その紙切れが 259 00:18:12,518 --> 00:18:14,437 俺とお前を また 引き合わせる 260 00:18:19,150 --> 00:18:21,194 そういう意味だったのか 261 00:18:22,153 --> 00:18:23,529 これだ… あれ? 262 00:18:24,655 --> 00:18:26,657 ちょっと焦げて 小さくなってる 263 00:18:26,949 --> 00:18:27,784 ああ! 264 00:18:27,909 --> 00:18:29,243 ちょっと あんた! それ見せて! 265 00:18:32,455 --> 00:18:33,539 うう… 266 00:18:34,791 --> 00:18:36,918 これは 確かにビブルカード 267 00:18:37,752 --> 00:18:39,587 でも まだ言ってなかったけど 268 00:18:39,837 --> 00:18:43,257 この紙は 持ち主の生命力も啓示するのよ 269 00:18:43,841 --> 00:18:46,219 これ… あんたの大事な人でしょ? 270 00:18:46,844 --> 00:18:48,888 ああ 俺の兄ちゃんだ 271 00:18:50,765 --> 00:18:52,100 ハァ… 272 00:18:52,683 --> 00:18:54,644 あ… ローラ? 273 00:18:58,815 --> 00:19:00,316 気の毒だけど… 274 00:19:00,775 --> 00:19:02,110 この人の命… 275 00:19:03,069 --> 00:19:04,737 もう 消えかけてるわよ 276 00:19:04,946 --> 00:19:05,780 ええ!? 277 00:19:05,905 --> 00:19:06,781 えっ あ… 278 00:19:29,720 --> 00:19:31,973 お〜い! 279 00:19:32,098 --> 00:19:35,601 お〜い! 280 00:19:35,726 --> 00:19:39,063 元気でね! うわあ〜! 281 00:19:39,272 --> 00:19:42,483 そいじゃな〜! お前ら! 282 00:19:42,692 --> 00:19:46,237 この恩 一生 忘れねえぞ! 麦わら! 283 00:19:46,404 --> 00:19:50,074 太陽を… 太陽をありがとう! うあ〜あ〜 284 00:19:50,324 --> 00:19:52,577 うあ〜あ〜 ああ〜 285 00:19:52,702 --> 00:19:57,331 皆さん! 全滅に お気をつけて! ヨホホホ… 286 00:19:57,456 --> 00:19:59,375 縁起でもねえこと言うな! お前 287 00:19:59,584 --> 00:20:02,420 ローラ! ビブルカード ありがとう! 288 00:20:02,545 --> 00:20:03,629 元気でね! 289 00:20:03,880 --> 00:20:05,673 ママに会ったら よろしく! 290 00:20:05,798 --> 00:20:07,216 私たちも また会いましょう 291 00:20:07,341 --> 00:20:08,259 ナミゾウ! 292 00:20:13,806 --> 00:20:15,183 出航! 293 00:20:15,308 --> 00:20:17,810 おお〜! 294 00:20:34,118 --> 00:20:35,578 行っちゃったわね 295 00:20:35,995 --> 00:20:37,205 そうっすね〜 296 00:20:37,788 --> 00:20:38,623 ん? 297 00:20:39,290 --> 00:20:40,791 また 霧が出てきた 298 00:20:41,167 --> 00:20:42,960 私たちは 明日 出航よ! 299 00:20:43,085 --> 00:20:45,338 おお! 300 00:20:46,547 --> 00:20:49,550 何が起こるか 誰も知らない 謎だらけの海 301 00:20:49,675 --> 00:20:51,344 フロリアン トライアングル 302 00:20:52,303 --> 00:20:56,641 毎年 100隻を超える船が 霧の中で消息を絶つ 303 00:20:57,433 --> 00:20:58,351 それは 304 00:20:58,601 --> 00:21:03,147 巨大海賊船 スリラーバークが その海に影を潜めた10年前 305 00:21:03,272 --> 00:21:07,276 その ずっと昔からの 深き謎 306 00:21:14,700 --> 00:21:17,578 白い霧は 折よく 今日も立ちこめて 307 00:21:18,120 --> 00:21:22,667 海の怪奇の顔色を 白いベールで包み隠す 308 00:21:28,965 --> 00:21:29,882 ルフィ 309 00:21:30,007 --> 00:21:30,841 あ? 310 00:21:31,801 --> 00:21:32,969 本当に いいの? 311 00:21:33,094 --> 00:21:33,928 え? 312 00:21:34,053 --> 00:21:36,305 ああ エースの紙か 313 00:21:37,265 --> 00:21:38,683 いいんだ 気にすんな 314 00:21:41,018 --> 00:21:44,772 ルフィさん 私 かまいませんよ 寄り道しても 315 00:21:45,940 --> 00:21:47,775 今さら 私とラブーンに 316 00:21:47,900 --> 00:21:50,152 時間など さしたる問題じゃありません 317 00:21:50,278 --> 00:21:52,655 “生きて会う”これが大事 318 00:21:52,780 --> 00:21:53,906 ルフィ! 319 00:21:54,031 --> 00:21:56,659 俺たちゃ 全員 寄り道上等だぞ! 320 00:21:56,826 --> 00:21:58,619 上等! 上等! 321 00:21:58,744 --> 00:22:01,831 うお〜! 会いにいこうぜ! 兄弟クジラ! 322 00:22:02,373 --> 00:22:04,166 いや いいんだ ホントに 323 00:22:04,292 --> 00:22:05,960 万が一 本当にピンチでも 324 00:22:06,294 --> 00:22:09,088 いちいち 俺に 心配されたくねえだろうし 325 00:22:09,547 --> 00:22:12,508 エースは 弱えとこ見せんの 大っ嫌いだしな 326 00:22:14,468 --> 00:22:16,721 行ったって 俺が どやされるだけさ 327 00:22:17,596 --> 00:22:19,348 俺たちは 出合えば 敵の海賊 328 00:22:20,099 --> 00:22:22,852 エースには エースの冒険があるんだ 329 00:22:24,061 --> 00:22:26,022 その ビブルカードってのは 330 00:22:26,147 --> 00:22:28,190 本人が弱ると 縮むだけで 331 00:22:28,357 --> 00:22:31,610 また 元気になったら 元の大きさに戻るそうだな 332 00:22:31,777 --> 00:22:33,863 ああ 会うなら そんときだ 333 00:22:34,155 --> 00:22:37,366 そのために エースは この紙を俺にくれたんだよ な! 334 00:22:38,117 --> 00:22:38,951 フフ 335 00:22:40,661 --> 00:22:42,038 ヒッヒヒヒ… 336 00:22:42,747 --> 00:22:43,873 そういや ゾロ 337 00:22:43,998 --> 00:22:46,333 おめえ ずっと寝てたから まだ やってねえよな? 338 00:22:46,667 --> 00:22:47,585 え… ん? 339 00:22:47,835 --> 00:22:50,254 え〜 それでは 改めまして 340 00:22:50,379 --> 00:22:54,050 新しい仲間 音楽家 ブルックの乗船を祝して 341 00:22:55,259 --> 00:22:58,012 乾杯! 342 00:22:58,512 --> 00:23:00,639 お世話になりま〜す! 343 00:23:00,931 --> 00:23:02,725 よ〜し! 帆を畳め! 344 00:23:02,850 --> 00:23:05,394 クー・ド・バーストで ぶっ飛ばすぞ! 345 00:23:05,519 --> 00:23:06,771 おお! 346 00:23:07,772 --> 00:23:10,357 クー・ド・バースト! 347 00:23:10,483 --> 00:23:12,318 いや〜! 348 00:23:12,526 --> 00:23:15,196 何ですか これ! 349 00:23:15,321 --> 00:23:16,947 うっ ぼぼぼ〜 350 00:23:25,456 --> 00:23:27,416 青い海に きらめく太陽 351 00:23:27,708 --> 00:23:28,793 最高ね! 352 00:23:28,918 --> 00:23:30,961 面白え物が いっぱいあんぞ! 353 00:23:31,087 --> 00:23:33,255 フェ〜フェッフェッフェッ… 354 00:23:33,380 --> 00:23:34,799 あんたは! 割れ頭! 355 00:23:34,924 --> 00:23:36,509 誰が割れ頭だ 356 00:23:36,675 --> 00:23:40,679 俺の新しい技で その 軽口 利けなくしてやるぞ! 357 00:23:40,805 --> 00:23:41,764 次回「ワンピース」 358 00:23:42,014 --> 00:23:45,101 「ノロノロの脅威 銀狐のフォクシー再び」 359 00:23:45,226 --> 00:23:47,144 海賊王に 俺はなる!