1 00:02:47,940 --> 00:02:50,526 時は大海賊時代 2 00:02:50,985 --> 00:02:56,031 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 3 00:02:56,157 --> 00:02:58,617 幾多の海賊たちが しのぎを削る 4 00:02:59,785 --> 00:03:02,621 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 5 00:03:02,746 --> 00:03:06,792 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 6 00:03:07,543 --> 00:03:11,297 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 7 00:03:11,547 --> 00:03:16,176 その存在は世界政府も 無視できぬものとなっていく 8 00:03:17,511 --> 00:03:18,971 ワクワクすんな! 9 00:03:19,847 --> 00:03:22,641 次は どんな冒険が待ってんだ? 10 00:03:23,142 --> 00:03:26,103 一味は 新世界を目指し 11 00:03:26,312 --> 00:03:29,565 今日もグランド・ラインを突き進む 12 00:03:34,069 --> 00:03:36,447 七武海 バーソロミュー・くまによって 13 00:03:36,572 --> 00:03:39,325 シャボンディ諸島から 消されたルフィ 14 00:03:44,705 --> 00:03:46,290 うがっ! あっ 15 00:03:48,792 --> 00:03:50,377 ビブルカードがあった! 16 00:03:50,502 --> 00:03:52,254 よかった! みんなで もらっといて 17 00:03:52,880 --> 00:03:55,090 きっと みんなに会えるぞ 18 00:03:56,008 --> 00:03:59,803 仲間とはぐれ 独り 未知なる島に飛ばされたルフィは 19 00:03:59,929 --> 00:04:03,599 ビブルカードを頼りに 一味と合流しようとするが… 20 00:04:04,183 --> 00:04:05,017 ん? 21 00:04:06,310 --> 00:04:08,604 これ ワライダケじゃねえか? 22 00:04:09,688 --> 00:04:13,317 急げ! 煙が立ち上っているのはあそこだ! 23 00:04:14,443 --> 00:04:17,071 “これは何かしらの巻” 24 00:04:18,781 --> 00:04:22,534 誤って カラダカラ キノコガ ハエルダケを食べたルフィは 25 00:04:22,993 --> 00:04:26,372 謎の女たちによって 村へ運び込まれる 26 00:04:26,830 --> 00:04:28,207 あれ? 見て これ 27 00:04:28,332 --> 00:04:29,166 どうしたの? 28 00:04:29,750 --> 00:04:31,293 キノコがまだ1つ残ってる 29 00:04:31,709 --> 00:04:33,127 フ〜 30 00:04:33,921 --> 00:04:38,133 ああ… でも これ さっきのと形が違わない? 31 00:04:38,842 --> 00:04:40,552 不思議な形 32 00:04:40,803 --> 00:04:42,680 “とにかく抜かなくちゃの巻”ね 33 00:04:43,138 --> 00:04:46,350 ニョンだい ニョンだい ニョニごとだい? 34 00:04:46,475 --> 00:04:48,269 あっ ニョン婆様 35 00:04:48,852 --> 00:04:51,981 この子の体に生えたキノコが 1つ抜けないのです 36 00:04:56,068 --> 00:04:57,111 ガニョ〜ン! 37 00:04:57,736 --> 00:04:58,570 ん? 38 00:04:58,862 --> 00:05:00,364 ん? 39 00:05:00,698 --> 00:05:03,367 こっ このモニョンは… 40 00:05:03,742 --> 00:05:05,828 〝男〞ニャないか〜! 41 00:05:06,245 --> 00:05:08,789 ええ〜っ! 42 00:05:09,248 --> 00:05:12,167 こっ これが男? 43 00:05:12,584 --> 00:05:14,837 初めて見た〜! 44 00:05:27,099 --> 00:05:32,271 ここは男子禁制 女人国 アマゾン・リリー 45 00:05:33,689 --> 00:05:38,152 外海へ出た者が 時折 体に子を宿し 帰り来るも 46 00:05:38,360 --> 00:05:41,780 不思議なことに 生まれてくる子は皆 女 47 00:05:42,990 --> 00:05:45,409 深いジャングルに囲まれた 高い山には 48 00:05:45,534 --> 00:05:47,786 大きな穴が開いており 49 00:05:47,953 --> 00:05:52,791 まるで要塞のように村は作られ 国が成り立つ 50 00:06:00,883 --> 00:06:02,468 いらっしゃ〜い 51 00:06:05,012 --> 00:06:07,014 あら〜 そのリボン 52 00:06:07,306 --> 00:06:08,599 この子と おそろいなの 53 00:06:10,017 --> 00:06:11,643 はい どうぞ 見てって〜 54 00:06:11,894 --> 00:06:14,104 フフフ 見つけちゃったんだ〜 55 00:06:14,229 --> 00:06:16,023 フフフ… 56 00:06:28,202 --> 00:06:31,497 さあ 今日は 海王類の肉が入ってるよ! 57 00:06:31,622 --> 00:06:33,082 おいしそうだね 58 00:06:33,207 --> 00:06:35,042 お肌も つるつるになるよ 59 00:06:35,292 --> 00:06:38,128 ジャングルの もぎたて果物は いかが? 60 00:06:44,551 --> 00:06:48,347 働き手はもちろん 力仕事も全て女 61 00:06:49,098 --> 00:06:50,724 持ってきたよ 62 00:06:51,100 --> 00:06:53,644 ご苦労さま そこ置いて 63 00:06:53,936 --> 00:06:55,062 はいよ 64 00:06:57,689 --> 00:07:00,692 生まれながらに 戦士として育てられた彼女たちは 65 00:07:01,944 --> 00:07:04,404 実に たくましく豪快であるが 66 00:07:04,988 --> 00:07:07,950 どこか気品をも漂わせる 67 00:07:09,118 --> 00:07:12,496 強欲で愚かな男など 立ち入る隙もない 68 00:07:13,914 --> 00:07:18,919 何よりも この島の女たちは強かった 69 00:07:19,503 --> 00:07:21,255 本日のオッズ! 70 00:07:21,421 --> 00:07:24,842 ポピーに1000ゴル! パンジーに1500! 71 00:07:26,009 --> 00:07:27,845 うお〜! 72 00:07:35,519 --> 00:07:37,396 はあ〜! はっ ふ〜! 73 00:07:37,521 --> 00:07:38,355 はっ! 74 00:07:53,996 --> 00:07:55,330 うお〜! 75 00:07:57,082 --> 00:08:00,711 この国では 強い者こそ美しい 76 00:08:02,254 --> 00:08:08,051 もしも男が この国に近づけば ただ消されるのみだ 77 00:08:10,721 --> 00:08:12,181 男が起きたわよ 78 00:08:12,306 --> 00:08:15,476 見せて 見せて! 私も見たい! 79 00:08:15,851 --> 00:08:18,187 あ〜あ 80 00:08:18,854 --> 00:08:22,399 動いた! 見て ほら 全く胸がない 81 00:08:22,524 --> 00:08:24,610 ごつごつして変な生き物 82 00:08:24,735 --> 00:08:27,279 髪はぼさぼさ 細くて弱そう 83 00:08:28,197 --> 00:08:29,865 んん… 84 00:08:30,574 --> 00:08:32,409 だいぶ眠ってたわね 85 00:08:32,534 --> 00:08:36,038 でも寝ながら食事とってたらしいわ 知ってた? 86 00:08:36,288 --> 00:08:38,957 男の主食って何なの? 生肉? 87 00:08:39,082 --> 00:08:41,335 何でも食べそうな感じだけど… 88 00:08:41,543 --> 00:08:43,712 なんだっつんだ うるせえな〜 89 00:08:43,837 --> 00:08:44,713 あっ しゃべった! 90 00:08:45,339 --> 00:08:49,176 あっ? ここ どこだ? 91 00:08:50,052 --> 00:08:51,928 俺 何してたんだっけ? 92 00:09:02,022 --> 00:09:05,692 そうだ! シャボンディ諸島で みんな バラバラに… 93 00:09:06,902 --> 00:09:08,195 聞こえない 94 00:09:08,487 --> 00:09:10,697 みんな し〜! なんか しゃべってる! 95 00:09:13,408 --> 00:09:16,203 キノコ食ったとこまでしか 覚えてね… 96 00:09:16,328 --> 00:09:17,663 あっ 帽子がねえ! 97 00:09:18,872 --> 00:09:21,333 あっ あった! 返せ こんにゃろ! 98 00:09:21,458 --> 00:09:22,292 お? 99 00:09:24,920 --> 00:09:27,756 うわ〜! 腕が伸びた! 100 00:09:28,006 --> 00:09:29,716 一体 どんな体のしくみ? 101 00:09:30,759 --> 00:09:33,345 ニヒ あ〜 よかった 102 00:09:33,595 --> 00:09:37,391 お… 男って腕が伸びるんだ! 103 00:09:37,516 --> 00:09:41,520 驚いた! メモメモ すごく興味深い! 104 00:09:41,895 --> 00:09:44,314 ねえ あなた お名前は? 105 00:09:44,439 --> 00:09:46,733 え? 俺はルフィだ 106 00:09:48,277 --> 00:09:49,111 あ… 107 00:09:49,319 --> 00:09:50,821 あっ 俺 裸じゃん! 108 00:09:50,946 --> 00:09:52,155 鈍い! 109 00:09:52,322 --> 00:09:55,909 スースーするよ 俺の服 知らねえか? 110 00:09:56,243 --> 00:10:00,163 “男は鈍く 体より頭をまず隠したがる” 111 00:10:04,376 --> 00:10:05,502 あ… 112 00:10:06,962 --> 00:10:10,215 あの〜 服を着る前に その… 113 00:10:10,966 --> 00:10:16,013 股の間に縫い付けてある袋には 一体 何が入ってるの? 114 00:10:16,513 --> 00:10:17,347 あっ? 115 00:10:18,181 --> 00:10:20,058 おめえ これ知らねえのか? 116 00:10:22,978 --> 00:10:24,146 変なヤツだな 117 00:10:24,271 --> 00:10:25,647 これはキンタマだ 118 00:10:26,356 --> 00:10:28,525 キ ン タ マ? 119 00:10:28,734 --> 00:10:29,693 キンタマ? 120 00:10:29,860 --> 00:10:30,819 キンタマ? 121 00:10:31,069 --> 00:10:31,987 キンタマ? 122 00:10:32,237 --> 00:10:35,741 キンタマ? 123 00:10:36,617 --> 00:10:39,077 見えないわ! マーガレット ずれて! 124 00:10:39,202 --> 00:10:40,078 ごめん 125 00:10:40,203 --> 00:10:41,496 メモが邪魔よ! 126 00:10:41,622 --> 00:10:42,456 ああ 127 00:10:42,831 --> 00:10:45,167 キンタマって何? 128 00:10:45,417 --> 00:10:48,420 キンタマは金の玉に決まってんだろ 129 00:10:48,795 --> 00:10:51,798 え〜! 130 00:10:52,341 --> 00:10:55,969 すごい! 男って金の玉を持っているのね 131 00:10:56,970 --> 00:11:01,350 ゴージャス! 黄金の玉? 132 00:11:01,683 --> 00:11:04,561 ちょっと キンタマ取って 見せてもらってもいい? 133 00:11:04,686 --> 00:11:07,648 取れるか! 殺す気か お前ら アホめ! 134 00:11:09,316 --> 00:11:10,651 じゃあ これ 服 135 00:11:10,901 --> 00:11:14,821 あなたの ボロボロだったから 同じ形で作っといた 136 00:11:14,946 --> 00:11:17,366 え〜 悪いな 137 00:11:17,908 --> 00:11:20,702 ありがとう 誰かも知らねえのに… 138 00:11:21,036 --> 00:11:22,496 きっと気に入ると思うわ 139 00:11:23,121 --> 00:11:24,539 ウフ 140 00:11:26,333 --> 00:11:27,918 あっ ああ… 141 00:11:39,304 --> 00:11:40,680 お前… 142 00:11:40,806 --> 00:11:44,059 セクシーに お花のフリル付けといたわ 143 00:11:44,184 --> 00:11:46,812 お出かけ服なら やっぱりフリルよね 144 00:11:46,937 --> 00:11:48,480 さすが マーガレット 145 00:11:48,605 --> 00:11:51,066 震えるほど うれしいみたい 146 00:11:51,691 --> 00:11:53,110 ああ〜 147 00:11:53,527 --> 00:11:55,862 頭を下げて感謝してるわ 148 00:12:04,454 --> 00:12:08,166 んが〜 ふざけんな〜! 149 00:12:08,291 --> 00:12:10,252 俺は男だぞ〜! 150 00:12:18,051 --> 00:12:18,885 ええっ? 151 00:12:20,720 --> 00:12:22,055 攻撃体勢! 152 00:12:22,222 --> 00:12:23,306 何だ? 153 00:12:23,432 --> 00:12:26,226 なんと凶暴な! それが本性か! 154 00:12:26,476 --> 00:12:30,355 命を救われた恩も顧みず むやみに どなり散らすとは 155 00:12:30,480 --> 00:12:32,274 なんという獰猛な気性! 156 00:12:32,524 --> 00:12:34,276 さっきから聞いていれば 157 00:12:34,401 --> 00:12:37,612 言動の端々まで 気品のかけらもない! 158 00:12:38,613 --> 00:12:41,950 やはり我々とは相いれぬ種なのだ 159 00:12:42,284 --> 00:12:43,285 ええ? 160 00:12:44,494 --> 00:12:45,704 だけど キキョウ 161 00:12:45,829 --> 00:12:49,499 たったこれだけで殺してしまうのは かわいそうよ 162 00:12:49,833 --> 00:12:51,710 おい ちょっと待ってくれよ 163 00:12:51,835 --> 00:12:53,628 俺は命を助けられたって? 164 00:12:54,296 --> 00:12:56,590 何があったんだ? 教えてくれ! 165 00:12:58,258 --> 00:13:00,635 あなたは死を招くキノコを食べて 166 00:13:00,760 --> 00:13:03,221 倒れてるところを この子たちが助けたのよ 167 00:13:06,433 --> 00:13:09,102 え? なんだ そうだったのか 168 00:13:09,227 --> 00:13:10,812 お前 ありがとな! 169 00:13:11,146 --> 00:13:13,190 服の文句 言ってごめんな 170 00:13:13,398 --> 00:13:14,816 ちょっと 撃つの やめろよ 171 00:13:15,442 --> 00:13:17,152 謝罪も弁明も聞かぬ! 172 00:13:17,277 --> 00:13:20,280 ここは女の帝国 アマゾン・リリー 173 00:13:20,989 --> 00:13:22,324 男子禁制は 174 00:13:22,407 --> 00:13:26,119 数百年続く この国の絶対の規律だ! 175 00:13:26,453 --> 00:13:29,331 歴史上 それが犯されたことはない 176 00:13:29,831 --> 00:13:32,501 え? おっ 女の国? 177 00:13:43,678 --> 00:13:45,931 えっ ええ… 178 00:14:06,284 --> 00:14:08,537 え? 女の国? 179 00:14:08,954 --> 00:14:12,666 意識の戻ったお前に もはや同情の余地はない! 180 00:14:12,791 --> 00:14:15,418 ホントだ よく見たら女ばっか 181 00:14:15,544 --> 00:14:17,170 変わった国だな〜 182 00:14:17,462 --> 00:14:20,131 そのふざけた物言いも 終わりにしてやる! 183 00:14:20,465 --> 00:14:23,552 ねえ 本当に始末しなきゃダメ? 184 00:14:23,718 --> 00:14:24,594 アフェランドラ! 185 00:14:27,264 --> 00:14:29,391 蛇姫様が帰着なされたら 186 00:14:29,516 --> 00:14:33,019 あの方は この事態を絶対に許さない! 187 00:14:33,353 --> 00:14:37,357 男を村へ引き入れたあなたたちまで 罪に問われることになる 188 00:14:40,360 --> 00:14:41,194 マーガレット 189 00:14:41,736 --> 00:14:42,571 スイトピー 190 00:14:43,029 --> 00:14:43,947 アフェランドラ 191 00:14:44,990 --> 00:14:46,741 あなたたちのためよ 192 00:14:47,325 --> 00:14:50,620 この一件は もみ消したほうがいい 193 00:14:55,292 --> 00:14:57,752 ま… 待てって! 逃がしてくれよ 194 00:14:58,253 --> 00:15:00,463 俺 仲間と約束した場所に 195 00:15:00,714 --> 00:15:02,799 行かなきゃ なんねえんだよ! 196 00:15:03,258 --> 00:15:04,092 放て! 197 00:15:08,305 --> 00:15:09,180 いいっ! 198 00:15:25,697 --> 00:15:28,867 おりゃ〜! 199 00:15:29,034 --> 00:15:30,368 屋根から脱出したぞ! 200 00:15:30,785 --> 00:15:31,953 逃がすな〜! 201 00:15:33,121 --> 00:15:34,748 ハア ハア ハア… 202 00:15:36,583 --> 00:15:39,085 待て! 止まれ! 203 00:15:41,546 --> 00:15:42,505 うわっ! 204 00:15:46,134 --> 00:15:48,637 すっげえ威力だな この矢 205 00:15:54,017 --> 00:15:55,060 ヤベえ! 206 00:15:57,020 --> 00:15:58,605 あ〜! 207 00:16:03,109 --> 00:16:05,070 見かけによらず すばしっこい 208 00:16:05,362 --> 00:16:07,238 ハア ハア… 209 00:16:07,781 --> 00:16:09,282 アフェランドラ! 210 00:16:09,407 --> 00:16:10,408 は〜い! 211 00:16:14,829 --> 00:16:15,664 いいっ? 212 00:16:16,164 --> 00:16:17,874 助けといて ごめんね 213 00:16:18,208 --> 00:16:19,042 ぶほ! 214 00:16:20,043 --> 00:16:20,835 たあ〜! 215 00:16:22,587 --> 00:16:24,464 落ちたぞ! 今度は跳ねた! 216 00:16:25,090 --> 00:16:28,593 さて どうすっかな? う〜ん… 217 00:16:30,095 --> 00:16:31,221 しとめろ! 218 00:16:31,805 --> 00:16:33,390 逃がすな 追え! 219 00:16:38,228 --> 00:16:39,062 いた! 220 00:16:43,108 --> 00:16:48,697 骨付き肉 あと1つで完売だよ! さあ 早い者勝ちだよ〜! 221 00:16:50,490 --> 00:16:51,491 ああっ! 222 00:16:51,616 --> 00:16:53,201 ちょっと お金 払いなさいよ! 223 00:16:53,326 --> 00:16:54,536 宝払いな〜! 224 00:16:54,828 --> 00:16:57,831 イッヒッヒッヒ あぐ… 225 00:16:59,207 --> 00:17:00,333 敵だ〜! 226 00:17:02,127 --> 00:17:04,004 男が逃げたぞ〜! 227 00:17:04,671 --> 00:17:07,090 キャ〜 ご飯が消えた! 228 00:17:07,215 --> 00:17:08,967 何 あれ? そっちへ行ったわよ! 229 00:17:09,092 --> 00:17:10,969 私の食事もない! 230 00:17:11,219 --> 00:17:12,679 ハア ハア ハア ハア 231 00:17:13,263 --> 00:17:15,056 討ち取れ〜! 232 00:17:15,432 --> 00:17:17,475 おとなしく捕まんなさい! 233 00:17:17,684 --> 00:17:18,685 い〜! 234 00:17:19,143 --> 00:17:21,521 ハア ハア ハア ハア… 235 00:17:21,646 --> 00:17:23,689 なんか増えてねえか 人数 236 00:17:24,024 --> 00:17:26,026 待て〜! 237 00:17:26,818 --> 00:17:28,695 あたしが行く! アフェランドラ〜 238 00:17:29,529 --> 00:17:30,905 は〜い! 239 00:17:33,574 --> 00:17:35,035 “逃がさないの巻”ね! 240 00:17:36,953 --> 00:17:37,911 うわっ 241 00:17:38,455 --> 00:17:40,457 うっ かわされた 242 00:17:40,665 --> 00:17:42,667 あっ “止まらないの巻”ね! 243 00:17:42,959 --> 00:17:44,002 スイトピー! 244 00:17:49,257 --> 00:17:50,425 そこまでだ! 245 00:17:54,763 --> 00:17:55,847 追い詰めたぞ 246 00:17:56,347 --> 00:17:57,682 しつこいな〜 おめえら 247 00:18:00,226 --> 00:18:01,102 おりゃ〜! 248 00:18:02,312 --> 00:18:04,689 あっ そうだ! ビブルカード 249 00:18:04,814 --> 00:18:06,024 え〜い! 250 00:18:07,901 --> 00:18:08,735 やあ〜! 251 00:18:12,447 --> 00:18:15,241 前のズボンのポケットに 入れたままだぞ 252 00:18:15,366 --> 00:18:16,409 おっさんの紙! 253 00:18:16,826 --> 00:18:18,286 いた! あいつだ! 254 00:18:22,332 --> 00:18:23,625 あっ う… 255 00:18:25,335 --> 00:18:26,669 ここじゃ 話ができねえ 256 00:18:27,962 --> 00:18:30,006 悪い! おめえ ちょっと聞きてえことが… 257 00:18:30,423 --> 00:18:32,425 放せ 助けて〜! 258 00:18:32,550 --> 00:18:34,761 しまった マーガレットが さらわれた! 259 00:18:37,263 --> 00:18:42,060 えい! キャ〜! 260 00:18:42,185 --> 00:18:44,521 いや〜! 261 00:18:45,230 --> 00:18:46,523 ヘヘヘヘッ 262 00:18:49,859 --> 00:18:51,945 ゴムゴムの… 263 00:18:52,153 --> 00:18:53,822 風船! 264 00:18:58,368 --> 00:18:59,369 ハア〜 265 00:19:02,539 --> 00:19:04,290 おい ケガねえか? 266 00:19:04,499 --> 00:19:05,667 近寄るな! 267 00:19:05,875 --> 00:19:08,336 今 太ったな? 268 00:19:08,628 --> 00:19:12,006 ハア ハア ハア 269 00:19:13,842 --> 00:19:17,720 あんな所から飛び降りるなんて どうかしている! 270 00:19:17,887 --> 00:19:22,433 ハア ハア… 私は死を覚悟した 271 00:19:22,892 --> 00:19:25,228 助かったのは奇跡だ! 272 00:19:25,645 --> 00:19:26,479 そうか? 273 00:19:26,604 --> 00:19:27,480 近寄るな! 274 00:19:27,605 --> 00:19:30,692 アハ… 何もしねえよ 275 00:19:32,569 --> 00:19:35,905 あなたたち 男は ウイルスを持ってると聞いている 276 00:19:36,239 --> 00:19:38,658 男は みんな急に太るのか? 277 00:19:38,992 --> 00:19:41,995 別に 俺はウイルスなんか 持ってねえし 278 00:19:42,120 --> 00:19:45,957 面倒くせえから 男は みんな 急に太るってことでいいけど… 279 00:19:46,291 --> 00:19:49,711 とにかく 俺の前の ボロいズボンのポケットによ 280 00:19:50,128 --> 00:19:51,421 何か入ってなかったか? 281 00:19:51,546 --> 00:19:52,380 えっ? 282 00:19:52,589 --> 00:19:54,299 大事なものなんだ! 283 00:20:00,763 --> 00:20:01,723 これか? 284 00:20:03,266 --> 00:20:05,643 あ〜 これ これこれだよ! 285 00:20:05,768 --> 00:20:06,728 よかった〜! 286 00:20:07,562 --> 00:20:10,356 これがねえと 俺 もう どうしようもねえんだよ! 287 00:20:10,481 --> 00:20:11,316 うう… 288 00:20:11,858 --> 00:20:13,109 ハハッ 289 00:20:13,568 --> 00:20:15,320 ありがとう 持っててくれて! 290 00:20:16,404 --> 00:20:17,822 うっ うっ… 291 00:20:17,947 --> 00:20:19,324 はっ 離せ! 292 00:20:19,908 --> 00:20:20,867 ああ〜! 293 00:20:22,035 --> 00:20:24,078 ホント よかった〜! 294 00:20:24,204 --> 00:20:26,664 何か文字が書いてあったので 一応… 295 00:20:33,922 --> 00:20:35,006 何なの それ? 296 00:20:35,882 --> 00:20:36,799 ほら 見ろ 297 00:20:38,927 --> 00:20:43,514 あ… 不思議だな 動いているようだ 298 00:20:49,437 --> 00:20:54,692 いろいろあってよ 仲間全員 バラバラに空 飛んじまったんだ 299 00:20:57,946 --> 00:21:02,367 でも この紙を持ってるから また必ず集まれるはずなんだ! 300 00:21:05,036 --> 00:21:07,330 みんな 頑丈だからな! 301 00:21:07,747 --> 00:21:11,501 いや〜 おめえには お礼 言いっぱなしだな〜 302 00:21:11,626 --> 00:21:13,419 何か俺にできること ねえか? 303 00:21:13,628 --> 00:21:15,171 アハ じゃあ 304 00:21:15,255 --> 00:21:17,548 キンタマ取って 見せてもらってもいいか? 305 00:21:17,757 --> 00:21:19,759 キンタマは取れねえって 言ってんだろうが! 306 00:21:21,344 --> 00:21:23,179 やはり ケチだな 男は 307 00:21:23,304 --> 00:21:26,307 取る気満々じゃねえか! 刀 しまえよ! 308 00:21:26,849 --> 00:21:29,018 仲間とは何の仲間だ? 309 00:21:29,269 --> 00:21:31,729 ああ 俺 海賊なんだ 310 00:21:32,146 --> 00:21:33,398 海賊って知ってっか? 311 00:21:34,357 --> 00:21:35,984 あなたが海賊? 312 00:21:36,484 --> 00:21:38,987 この国の皇帝も海賊よ 313 00:21:39,320 --> 00:21:40,446 そうなのか? 314 00:21:40,571 --> 00:21:45,034 じゃあ 女だらけの海賊団なのか? 強えのか? 315 00:21:45,952 --> 00:21:47,578 愚かな質問だ! 316 00:21:48,246 --> 00:21:49,080 ん? 317 00:21:49,872 --> 00:21:50,707 ん? 318 00:21:51,457 --> 00:21:56,045 海賊船には この国の えりすぐりの戦士たちが乗っている 319 00:21:57,297 --> 00:21:58,548 それは強いわ 320 00:22:04,387 --> 00:22:08,725 蛇姫様は 国じゅうの 誰もが憧れる女性 321 00:22:08,850 --> 00:22:12,478 強くて気高く 世界一 美しい 322 00:22:12,603 --> 00:22:15,773 海賊女帝 ボア・ハンコック 323 00:22:17,025 --> 00:22:22,697 この国は彼女と2人の妹君によって 固く守られているの 324 00:22:29,996 --> 00:22:31,289 ああ〜 325 00:22:35,501 --> 00:22:37,837 大変だ! 蛇姫様の船が もうそこまで! 326 00:22:37,962 --> 00:22:38,796 えっ! 327 00:22:44,927 --> 00:22:49,682 あっ マズい 男の件 早く片づけなければ… 328 00:22:50,016 --> 00:22:52,143 ハア ハア 329 00:22:52,268 --> 00:22:56,230 キキョウ やっぱり あの男 ジャングルに飛び降りたみたい 330 00:22:57,690 --> 00:22:59,692 戦士たち ジャングルへ! 331 00:23:00,359 --> 00:23:04,072 男を討ち取り マーガレットを助け出せ! 332 00:23:04,781 --> 00:23:07,658 蛇姫様が お帰りになられた! 333 00:23:20,505 --> 00:23:24,801 海軍中将 モモンガは 七武海 ハンコックを召集するため 334 00:23:24,926 --> 00:23:26,761 九蛇海賊団に接触を計る 335 00:23:27,678 --> 00:23:30,681 しかし ハンコックは 海軍の要請を拒否し 336 00:23:31,015 --> 00:23:35,520 自らの持つ悪魔の実の能力を 海兵たちに向け 放つのだった 337 00:23:35,686 --> 00:23:37,063 次回「ワンピース」 338 00:23:37,188 --> 00:23:39,816 「みんな メロメロ! 海賊女帝ハンコック」 339 00:23:40,108 --> 00:23:42,193 海賊王に 俺はなる!