1 00:02:48,110 --> 00:02:50,696 時は大海賊時代 2 00:02:51,155 --> 00:02:56,201 伝説の海賊王ゴールド・ロジャーが 残した大秘宝ワンピースを巡って 3 00:02:56,327 --> 00:02:58,787 幾多の海賊たちが しのぎを削る 4 00:02:59,955 --> 00:03:02,791 ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年 5 00:03:02,916 --> 00:03:06,962 モンキー・D・ルフィもまた 海賊王を目指し 海へ… 6 00:03:07,713 --> 00:03:11,467 数々の冒険を乗り越えていく ルフィとその仲間たち 7 00:03:11,717 --> 00:03:16,346 その存在は 世界政府も 無視できぬものとなってゆく 8 00:03:17,681 --> 00:03:19,183 ワクワクすんな! 9 00:03:20,017 --> 00:03:22,811 次は どんな冒険が待ってんだ? 10 00:03:23,312 --> 00:03:26,273 一味は 新世界を目指し 11 00:03:26,482 --> 00:03:29,735 今日もグランドラインを突き進む 12 00:03:35,616 --> 00:03:40,537 仲間と離れ離れになったルフィは 兄 エースを奪還するため 13 00:03:40,704 --> 00:03:44,625 大監獄インペルダウンからの 脱出を果たす 14 00:03:46,043 --> 00:03:47,044 なに〜! 15 00:03:47,169 --> 00:03:49,755 お… おめえら 白ひげと海軍の戦争のこと 16 00:03:49,880 --> 00:03:51,799 知らねえわけじゃあるめえ! 17 00:03:52,007 --> 00:03:53,008 えっ 何? 18 00:03:53,133 --> 00:03:54,051 海軍本部? 19 00:03:54,385 --> 00:03:56,720 正義の門から出た時点で 20 00:03:56,845 --> 00:04:00,766 行き先は海軍本部か エニエス・ロビーの他にない 21 00:04:01,266 --> 00:04:04,728 今 船が乗ってるのは 政府専用タライ海流 22 00:04:04,853 --> 00:04:08,023 政府の三大機関を結ぶ 巨大な渦だ 23 00:04:08,399 --> 00:04:09,942 聞いてねえぞ! 24 00:04:10,109 --> 00:04:11,485 バギー バギー… 25 00:04:12,319 --> 00:04:14,905 鎮まれい! 派手バカ野郎ども! 26 00:04:15,656 --> 00:04:18,784 まったく とんだ酔狂メンだ おめえら 27 00:04:18,992 --> 00:04:22,746 男なら… 俺と一緒に夢を見ねえか? 28 00:04:22,871 --> 00:04:24,123 俺は今日 29 00:04:25,124 --> 00:04:28,752 白ひげの首を すなわち 世界を取る! 30 00:04:32,131 --> 00:04:34,633 おらあ ついてくぜ あんたに! 31 00:04:34,758 --> 00:04:36,635 平穏な暮らしなんか いらねえ! 32 00:04:38,345 --> 00:04:39,638 そうとも 33 00:04:40,305 --> 00:04:44,226 行くぞ 野郎ども いざ 海軍本部へ! 34 00:04:44,351 --> 00:04:45,727 うお〜! 35 00:04:46,103 --> 00:04:47,688 なんだか まとまったぞ 36 00:04:48,105 --> 00:04:49,773 ふん ふん… 37 00:04:49,898 --> 00:04:51,733 好きにおしナブル 38 00:04:51,817 --> 00:04:53,652 あっ? 39 00:05:20,721 --> 00:05:21,555 ん? 40 00:06:03,096 --> 00:06:04,389 う〜む 41 00:06:05,432 --> 00:06:08,393 エースさんが 心配なのは分かるが 42 00:06:09,144 --> 00:06:11,939 今は 少しでも休んだほうがいい 43 00:06:19,529 --> 00:06:25,369 わしらが殴り込むのは まさに天下分け目の大戦 44 00:06:27,371 --> 00:06:31,124 インペルダウンが 世界一の大監獄なら 45 00:06:31,750 --> 00:06:34,962 海軍本部は 世界一の大要塞じゃ 46 00:07:03,573 --> 00:07:08,578 時は少々遡り ここは小さな空島ウェザリア 47 00:07:09,371 --> 00:07:12,791 天候を科学する 学者たちが暮らす国である 48 00:07:35,897 --> 00:07:36,898 ハア… 49 00:07:38,233 --> 00:07:41,528 お〜い おいおいおい 娘さんや 50 00:07:41,653 --> 00:07:46,825 お〜い おいおいおい… お〜い 娘さんや 51 00:07:46,950 --> 00:07:48,327 お〜い 52 00:07:48,535 --> 00:07:50,162 お〜い! 53 00:07:50,287 --> 00:07:52,831 はいはい なんなの もう! 54 00:07:52,956 --> 00:07:55,292 えっ ちょ… なな… 何これ? 55 00:07:55,417 --> 00:07:59,546 ホッホッホッホ どうかね 雲あめの味は? 56 00:07:59,671 --> 00:08:01,715 ちょいと実験してみてな 57 00:08:01,840 --> 00:08:05,844 綿あめのような味に仕上げるのが 大変じゃったが どうかの? 58 00:08:05,969 --> 00:08:08,055 ぜひ ご感想を 59 00:08:08,639 --> 00:08:12,100 ん? 60 00:08:12,267 --> 00:08:16,647 うお… 殺す気か! ハア ハア… 61 00:08:16,772 --> 00:08:19,483 まま… 待ちなさい 娘さん 乱暴は いかんって 62 00:08:19,816 --> 00:08:21,109 まったく もう! 63 00:08:22,569 --> 00:08:25,947 ん? あ… あら 甘い 64 00:08:26,073 --> 00:08:27,157 ホント 綿あめみたい! 65 00:08:27,491 --> 00:08:29,034 そうじゃろ そうじゃろ 66 00:08:29,284 --> 00:08:30,285 ん! ういっ 67 00:08:30,410 --> 00:08:33,789 ふ〜ん ホント不思議な島ね ここは 68 00:08:36,541 --> 00:08:37,709 ハア… 69 00:08:39,753 --> 00:08:42,214 ねえ それはそうと この島 70 00:08:42,339 --> 00:08:44,966 ちゃんと シャボンディ諸島に 向かってくれてるのよね? 71 00:08:45,175 --> 00:08:46,051 うん 72 00:08:46,510 --> 00:08:49,346 特別出血大サービスでな 73 00:08:49,554 --> 00:08:52,933 でも お願いしてから 結構たつんだけど 74 00:08:53,058 --> 00:08:54,767 いつになったら 到着するの? 75 00:08:56,728 --> 00:08:58,397 ん? いつって? 76 00:09:00,148 --> 00:09:00,982 えっ? 77 00:09:01,817 --> 00:09:03,110 なんで分からないの! 78 00:09:03,568 --> 00:09:06,905 ウェザリアの移動は 風任せなんじゃよ 79 00:09:07,030 --> 00:09:09,866 まあ 台風が来れば 早いがの 80 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 昨日は どんだけ進んだのよ? 81 00:09:12,327 --> 00:09:14,413 200メートルくらいかの 82 00:09:14,538 --> 00:09:17,374 うう… ホッホッホッホ 83 00:09:17,541 --> 00:09:18,417 うい〜! 84 00:09:19,084 --> 00:09:21,712 ったくもう ここが空島じゃなかったら 85 00:09:21,837 --> 00:09:24,047 とっくの昔に おさらばしてるのに 86 00:09:24,423 --> 00:09:26,299 じゃがのう 今 降りても 87 00:09:26,425 --> 00:09:29,261 シャボンディは まだ はるかかなたじゃよ 88 00:09:29,386 --> 00:09:31,722 ここにいれば いつかは着くのに 89 00:09:31,972 --> 00:09:35,851 あのね そんな のんびりとしたこと 言ってられないのよ 私は 90 00:09:36,309 --> 00:09:40,647 う〜ん じゃあ 降りてみるかの 91 00:09:40,814 --> 00:09:43,734 そろそろ 研究費も底を突きそうだし 92 00:09:44,025 --> 00:09:44,860 えっ? 93 00:09:46,278 --> 00:09:47,487 降りるって? 94 00:09:48,280 --> 00:09:49,322 下へじゃよ 95 00:09:50,157 --> 00:09:52,701 あ… 降りられるの? 96 00:09:58,874 --> 00:10:02,252 何しろ研究には金がかかるのでな 97 00:10:02,377 --> 00:10:03,920 時々 下に降りては 98 00:10:04,045 --> 00:10:07,674 天候の科学で 商売をさせてもらっとるんじゃよ 99 00:10:07,966 --> 00:10:09,926 な… 何これ 100 00:10:29,154 --> 00:10:30,071 娘さん 101 00:10:30,197 --> 00:10:31,031 あっ 102 00:10:31,323 --> 00:10:32,783 こっちじゃよ! 103 00:10:33,575 --> 00:10:34,743 船? 104 00:10:37,370 --> 00:10:40,791 うわっ この船 なに 浮くの? 105 00:10:42,584 --> 00:10:45,128 う… うわっ 106 00:10:45,712 --> 00:10:47,547 いや〜! 107 00:10:54,429 --> 00:10:55,680 行くぞ〜い! 108 00:10:55,806 --> 00:10:56,765 え〜? 109 00:10:56,890 --> 00:10:58,350 うわ〜! 110 00:11:09,820 --> 00:11:13,740 おっ ちょうどよさそうな島があるのう 111 00:11:18,703 --> 00:11:19,538 あっ! 112 00:11:21,748 --> 00:11:22,999 この島… 113 00:11:27,504 --> 00:11:29,339 ひどいわね 114 00:11:30,340 --> 00:11:31,174 ハア… 115 00:11:31,299 --> 00:11:34,636 この島の危機を救うだと? ん? 116 00:11:35,053 --> 00:11:36,179 さよう 117 00:11:36,388 --> 00:11:37,639 お見受けしたところ 118 00:11:37,764 --> 00:11:41,184 あなた方は 恵みの雨を欲している様子 119 00:11:41,560 --> 00:11:46,106 わしらの天候の科学で 降らせて御覧に入れよう 120 00:11:46,565 --> 00:11:48,692 なんだって? 121 00:11:48,942 --> 00:11:49,776 ん? 122 00:11:50,110 --> 00:11:52,279 今なら お値打ち価格 123 00:11:53,613 --> 00:11:55,699 たったの1億ベリーでどうじゃ? 124 00:11:55,824 --> 00:11:56,658 1億! 125 00:11:57,909 --> 00:11:58,952 ハア… 126 00:11:59,828 --> 00:12:02,914 すまんが そんな大金は この村には… 127 00:12:03,290 --> 00:12:04,165 ん? 128 00:12:05,625 --> 00:12:07,002 ちょっと高かったかの? 129 00:12:07,127 --> 00:12:09,796 高すぎるわよ 払えるわけないでしょ! 130 00:12:09,921 --> 00:12:14,259 う〜ん そうか… 131 00:12:14,384 --> 00:12:15,635 うん じゃあ 100ベリーで 132 00:12:15,760 --> 00:12:16,595 えっ! 133 00:12:16,720 --> 00:12:18,346 安っ! 134 00:12:21,016 --> 00:12:23,685 もう まけすぎよ 商売 下手すぎだし 135 00:12:23,810 --> 00:12:25,854 ホッホッホッホ まあまあ 136 00:12:26,354 --> 00:12:30,567 それより 大丈夫なの? あんな自信満々に言っちゃって 137 00:12:31,026 --> 00:12:34,779 天候の科学を信じなさい さあ 行くぞ 138 00:12:42,662 --> 00:12:43,496 これは… 139 00:12:45,248 --> 00:12:46,625 シャボン玉? 140 00:12:47,917 --> 00:12:49,711 中に 何か入ってる 141 00:12:50,045 --> 00:12:55,383 ホッホッホ 娘さんや こいつで風を起こしておくれ 142 00:12:55,508 --> 00:12:56,718 ん? あ… 143 00:12:57,260 --> 00:12:59,220 あっ これは… 144 00:13:00,472 --> 00:13:01,806 全開でいいの? 145 00:13:02,182 --> 00:13:03,391 そうじゃ 146 00:13:06,770 --> 00:13:07,604 ふん! 147 00:13:17,030 --> 00:13:18,573 ハア… 148 00:13:31,252 --> 00:13:34,673 こ… これは! なんということだ 149 00:14:01,032 --> 00:14:02,951 わ〜い わ〜い! 150 00:14:08,331 --> 00:14:09,499 へえ… 151 00:14:10,375 --> 00:14:11,793 大成功じゃな 152 00:14:13,044 --> 00:14:15,255 ホッホッホッホ… 153 00:14:16,381 --> 00:14:18,174 みんな 大喜びね 154 00:14:18,299 --> 00:14:21,970 ああ 天候の科学 役に立つじゃろ? 155 00:14:23,722 --> 00:14:25,306 ふ〜ん 156 00:14:25,598 --> 00:14:26,433 ハハッ 157 00:14:29,102 --> 00:14:33,732 さて じゃ ここでお別れじゃの 娘さん 158 00:14:34,357 --> 00:14:36,901 ここの村長には 頼んでおいたから 159 00:14:37,068 --> 00:14:39,612 旅の支度は してもらえるはずじゃ 160 00:14:39,738 --> 00:14:40,572 やめた 161 00:14:40,697 --> 00:14:41,865 ん? なんじゃ? 162 00:14:42,073 --> 00:14:43,491 降りるの やめたの 163 00:14:43,742 --> 00:14:46,536 ちょっとだけ 興味が湧いてきたのよね 164 00:14:46,661 --> 00:14:47,704 天候の科学 165 00:14:47,996 --> 00:14:48,872 なに? 166 00:14:49,247 --> 00:14:52,584 シャボンディ諸島に着くまで いろいろ教えてもらえる? 167 00:14:53,251 --> 00:14:54,085 ん? 168 00:14:55,170 --> 00:14:56,379 ホホッ もちろんじゃ 169 00:14:56,629 --> 00:14:58,840 本当! ありがとう 170 00:14:59,549 --> 00:15:02,886 天気を愛する者は 誰でもウエルカムじゃよ 171 00:15:03,011 --> 00:15:04,846 ホッホッホ ヒヒッ 172 00:15:04,971 --> 00:15:06,347 ん? 173 00:15:06,473 --> 00:15:08,266 さっきの残りかの 174 00:15:08,433 --> 00:15:09,559 ちょうどいい 175 00:15:09,726 --> 00:15:13,730 では 早速 この雷雲入り シャボン玉のレクチャーから 176 00:15:17,484 --> 00:15:19,110 おお これはマズい! 177 00:15:19,235 --> 00:15:20,070 えっ? 178 00:15:20,445 --> 00:15:21,279 ん? 179 00:15:21,446 --> 00:15:22,280 ん? 180 00:15:22,405 --> 00:15:23,239 え〜! 181 00:15:25,742 --> 00:15:27,786 あわわわ… 182 00:15:28,036 --> 00:15:30,705 くっ あんたね… 183 00:15:31,206 --> 00:15:32,373 何してんの! 184 00:15:32,499 --> 00:15:35,668 かか… 科学に犠牲は付き物じゃよ 185 00:15:35,794 --> 00:15:36,961 犠牲ですって! 186 00:15:37,087 --> 00:15:39,089 やや… お助け〜! 187 00:15:56,981 --> 00:15:59,025 所変わって からくり島 188 00:15:59,484 --> 00:16:02,403 天才の生まれた国 バルジモア 189 00:16:21,965 --> 00:16:24,551 う〜ん スーパーに和む 190 00:16:24,676 --> 00:16:25,510 ハア… 191 00:16:25,927 --> 00:16:31,057 あ〜あ 前のほうが 絶対 面白かったのに 192 00:16:32,559 --> 00:16:36,479 あっ フランキーのおじさん どうしたら 元に戻るのかな 193 00:16:36,604 --> 00:16:37,939 ク〜ン 194 00:16:38,231 --> 00:16:42,819 もう一度 改造を手術しようにも コーラの入荷は遅れておるし 195 00:16:43,528 --> 00:16:45,321 どうにかして 本来の変態… 196 00:16:45,446 --> 00:16:50,827 いや 野生を取り戻さなければ 元には戻れんじゃろうのう 197 00:16:51,327 --> 00:16:52,662 野生か… 198 00:17:14,684 --> 00:17:15,518 う… うん? 199 00:17:18,812 --> 00:17:21,441 う…う〜ん 寒い 200 00:17:22,317 --> 00:17:25,485 ああ なんで こんな所に… 201 00:17:26,613 --> 00:17:30,032 ん? あっ こんな所にマフラーが 202 00:17:30,867 --> 00:17:33,953 シャ〜 おや? 203 00:17:38,499 --> 00:17:40,126 うわ〜! 204 00:17:41,211 --> 00:17:44,172 ああ これは どういうことだ 205 00:17:44,422 --> 00:17:45,256 ん? 206 00:17:48,051 --> 00:17:49,677 “立ち入り禁止” 207 00:17:49,928 --> 00:17:53,223 “ここは封印された メカアニマルの森”? 208 00:18:08,571 --> 00:18:11,366 ウホ ウホ 209 00:18:11,491 --> 00:18:13,368 グルルル… 210 00:18:17,038 --> 00:18:19,123 パオ〜ン! 211 00:18:26,965 --> 00:18:29,634 “寝起きドッキリ ジャングル大作戦!” 212 00:18:29,759 --> 00:18:30,802 ハッハッ… 213 00:18:31,010 --> 00:18:32,804 危険なサバイバル生活で 214 00:18:32,929 --> 00:18:35,473 野生を取り戻してよ おじさん! 215 00:18:36,015 --> 00:18:37,976 よい子は マネしないように 216 00:18:38,393 --> 00:18:41,604 まあ まあ 落ち着きたまえよ 君たち 217 00:18:41,938 --> 00:18:45,817 だいぶ気が立っているようだが 朝食は まだなのかい? 218 00:18:45,942 --> 00:18:50,321 ちゃ〜んと規則正しく食べないと 精神衛生上 よくないんだ 219 00:18:51,698 --> 00:18:52,532 ん? 220 00:18:52,740 --> 00:18:56,869 ああ そうか 今が まさに朝食タイムなのか 221 00:18:56,995 --> 00:18:59,539 こりゃ 参った ハハハッ 222 00:19:03,126 --> 00:19:05,253 う〜ん デリシャス 223 00:19:05,378 --> 00:19:08,464 目覚めのモーニングティーは 最高だ ハア… 224 00:19:09,882 --> 00:19:11,426 君たちも どうだい? 225 00:19:18,182 --> 00:19:20,768 ああ 生きてるって すばらしいな〜 226 00:19:21,144 --> 00:19:22,937 ハア ダメみたい 227 00:19:23,062 --> 00:19:24,439 ク〜ン 228 00:19:31,154 --> 00:19:32,488 うわ〜! 229 00:19:33,197 --> 00:19:34,240 ウホッ! 230 00:19:36,659 --> 00:19:37,744 うわ〜! 231 00:19:38,244 --> 00:19:39,996 ハア ハア… うお! 232 00:19:40,246 --> 00:19:42,081 う… ク〜ン 233 00:19:42,290 --> 00:19:43,124 う… 234 00:19:43,541 --> 00:19:45,209 ウ〜 ワン! 235 00:19:47,920 --> 00:19:49,756 ウホ ウホ! 236 00:19:50,131 --> 00:19:53,676 うわ… 助けて〜! 237 00:20:02,143 --> 00:20:04,020 おはよう 坊やたち 238 00:20:04,228 --> 00:20:05,229 おじさん! 239 00:20:05,355 --> 00:20:06,189 ワン! 240 00:20:06,522 --> 00:20:07,774 おじさんではない 241 00:20:07,899 --> 00:20:09,901 Mr.フランクと呼んでくれたまえ 242 00:20:13,363 --> 00:20:14,614 暴力は よく… 243 00:20:16,824 --> 00:20:19,911 ああ やんちゃしたい年頃なのは 分かるが… 244 00:20:21,162 --> 00:20:22,330 話せば… 245 00:20:22,955 --> 00:20:23,790 分か… 246 00:20:24,123 --> 00:20:25,666 紳士的に… 247 00:20:26,417 --> 00:20:28,044 解決しよ… 248 00:20:28,795 --> 00:20:29,629 よせ 249 00:20:29,879 --> 00:20:30,838 争いは… 250 00:20:31,005 --> 00:20:31,923 何も… 251 00:20:32,173 --> 00:20:33,132 生まな… 252 00:20:33,508 --> 00:20:35,176 Mr.フランク! 253 00:20:35,301 --> 00:20:38,221 ああ もう! 全然 通じてないじゃん 254 00:20:38,638 --> 00:20:39,472 落ち着い… 255 00:20:40,223 --> 00:20:41,307 私の言う… 256 00:20:41,933 --> 00:20:43,101 私の言う… 257 00:20:43,726 --> 00:20:44,936 私の言う… 258 00:20:45,353 --> 00:20:47,105 わた… 259 00:20:48,189 --> 00:20:49,690 わ… 260 00:20:50,608 --> 00:20:52,026 と… 261 00:20:52,318 --> 00:20:53,152 わた… 262 00:20:53,611 --> 00:20:54,445 わた… 263 00:20:54,904 --> 00:20:55,947 わた… 264 00:20:57,824 --> 00:20:58,658 わた… 265 00:20:59,659 --> 00:21:02,537 ポ〜ッ! ウホ? 266 00:21:02,662 --> 00:21:03,496 えっ! 267 00:21:06,749 --> 00:21:08,709 ポ〜ッ! 268 00:21:11,462 --> 00:21:12,296 ポ〜ッ 269 00:21:12,463 --> 00:21:13,297 ポ〜ッ 270 00:21:13,506 --> 00:21:14,340 ポ〜ッ 271 00:21:18,553 --> 00:21:20,763 ポポポポポポ… ポッ! 272 00:21:21,222 --> 00:21:24,434 スーパー! 273 00:21:24,934 --> 00:21:26,978 てい! 274 00:21:31,482 --> 00:21:34,277 俺様を誰だと思ってやがる 275 00:21:34,402 --> 00:21:36,946 フランキー様だ〜! 276 00:21:37,238 --> 00:21:40,158 やった〜! おじさん 戻ったんだね 277 00:21:41,367 --> 00:21:43,369 変態! 278 00:21:44,203 --> 00:21:45,371 ああ… 279 00:21:45,496 --> 00:21:46,330 どうしたの? 280 00:21:47,915 --> 00:21:51,461 少し落ち着いたせいで 蒸気が抜けてきた 281 00:21:51,711 --> 00:21:53,212 えっ 変態… 282 00:21:53,379 --> 00:21:54,630 いや 大変! 283 00:21:55,006 --> 00:21:57,008 う〜んと え〜と… 284 00:21:57,133 --> 00:21:58,676 あっ そうだ あそこなら! 285 00:21:58,926 --> 00:21:59,760 ん? 286 00:22:01,762 --> 00:22:03,264 どこに行くんだ? 287 00:22:03,389 --> 00:22:05,516 Dr.ベガパンクの家だよ 288 00:22:05,641 --> 00:22:08,853 あそこなら コーラを作る機械が 見つかるかもしれない 289 00:22:08,978 --> 00:22:11,105 Dr.ベガパンク? 290 00:22:11,981 --> 00:22:15,276 最先端の科学力を誇る 未来国バルジモアでも 291 00:22:15,401 --> 00:22:16,861 ずばぬけた天才 292 00:22:16,986 --> 00:22:18,446 さっきのメカアニマルも 293 00:22:18,571 --> 00:22:21,782 み〜んな Dr.ベガパンクが作った サイボーグだよ 294 00:22:23,993 --> 00:22:27,121 変人で 改造したサイボーグを 野放しにしたまま 295 00:22:27,246 --> 00:22:29,165 島を出ちゃったそうなんだけど 296 00:22:29,290 --> 00:22:31,459 すごい人だったらしいよ 297 00:22:38,883 --> 00:22:40,718 危険な発明が いっぱいあるから 298 00:22:41,344 --> 00:22:45,056 “絶対 近づいちゃダメ”って じっちゃんに言われてるんだけど 299 00:22:59,487 --> 00:23:00,321 よし 300 00:23:02,907 --> 00:23:04,825 ん? あ… ああ! 301 00:23:11,040 --> 00:23:11,874 あ… 302 00:23:12,458 --> 00:23:17,046 あ… 何だ こりゃ 303 00:23:25,721 --> 00:23:28,432 性別不明の 大群衆に追われるサンジ 304 00:23:28,599 --> 00:23:31,227 逃げて 逃げて 逃げた先に待っていたのは 305 00:23:31,352 --> 00:23:33,938 謎の女王と ふんわりフリルのワンピース 306 00:23:34,855 --> 00:23:37,233 一方 そのころ チョッパーの背後には 307 00:23:37,358 --> 00:23:39,735 巨大な丸い生物が 落ちてきていた 308 00:23:40,069 --> 00:23:41,487 次回「ワンピース」 309 00:23:41,696 --> 00:23:45,366 「仲間達の行方 巨鳥のヒナと桃色の対決」 310 00:23:45,533 --> 00:23:47,493 海賊王に 俺はなる!