1 00:00:18,100 --> 00:00:20,366 かつて この世の全てを手に入れた— 2 00:00:20,466 --> 00:00:23,133 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:23,466 --> 00:00:27,866 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:28,133 --> 00:00:31,300 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:31,400 --> 00:00:34,866 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 6 00:00:35,233 --> 00:00:37,800 人々はロマンを追い求める 7 00:00:37,900 --> 00:00:40,333 世は 正に大海賊時代! 8 00:02:46,733 --> 00:02:49,666 マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 9 00:02:50,166 --> 00:02:53,366 それぞれの修行を経たルフィと 麦わらの一味は— 10 00:02:53,600 --> 00:02:56,400 次なる舞台 新世界へ向かうため 11 00:02:56,533 --> 00:03:00,633 集結予定の地 シャボンディ諸島に 再上陸していた 12 00:03:00,766 --> 00:03:02,666 あなた これ ご存じ? 13 00:03:02,800 --> 00:03:04,366 ソウルキングって? 14 00:03:04,500 --> 00:03:06,866 ああ… ブルックのことか 15 00:03:07,500 --> 00:03:11,833 もしかすると… あいつは もう— 16 00:03:12,200 --> 00:03:17,000 海賊なんかにゃ 戻らねえかもしれねえな 17 00:03:17,133 --> 00:03:18,033 あっ… 18 00:03:18,133 --> 00:03:20,300 おい あれ 船長が言ってた— 19 00:03:20,400 --> 00:03:22,200 でっけえリュックの マント小僧じゃ… 20 00:03:23,433 --> 00:03:25,000 あれ? お前ら… 21 00:03:37,233 --> 00:03:39,433 こちら 46番GR… 22 00:03:40,233 --> 00:03:43,966 麦わらの一味の仲間に 加わった島のルーキーたちが— 23 00:03:44,066 --> 00:03:45,966 続々と顔をそろえています 24 00:03:46,666 --> 00:03:48,033 確認できる船長は… 25 00:04:09,400 --> 00:04:12,400 ♪ 26 00:04:30,633 --> 00:04:32,400 センキュー! 27 00:04:33,800 --> 00:04:36,165 センキュー ベイビーだぜ! 28 00:04:37,766 --> 00:04:39,100 オオッ! 出た! 29 00:04:39,633 --> 00:04:42,066 斜めフォーティーファイブ! 30 00:04:42,200 --> 00:04:43,366 アア… 31 00:04:43,500 --> 00:04:45,900 アア… 32 00:04:46,300 --> 00:04:48,533 センキューだぜ! 33 00:04:52,933 --> 00:04:54,866 いい汗かいたんだぜ 34 00:04:55,000 --> 00:04:56,500 お疲れさまです オー イエー 35 00:05:08,333 --> 00:05:11,166 いい気分だぜ… 36 00:05:14,300 --> 00:05:16,100 骨にしみる… 37 00:05:24,300 --> 00:05:26,433 プルプルプル… 38 00:05:26,933 --> 00:05:29,066 プルプルプル… 39 00:05:29,600 --> 00:05:31,500 プルプルプル… 40 00:05:33,500 --> 00:05:35,866 こちら 46番GR… 41 00:05:36,633 --> 00:05:38,500 集まった海賊の数は— 42 00:05:38,700 --> 00:05:40,366 100を 超えようとしています 43 00:05:43,333 --> 00:05:47,400 こいつらが全て 麦わらのルフィの 手下になれば 大変なことに… 44 00:05:48,833 --> 00:05:51,266 アッ… ウワーッ! 45 00:05:51,933 --> 00:05:54,133 おい どうした! 応答しろ! 46 00:05:54,233 --> 00:05:54,966 ウワッ… 47 00:05:55,100 --> 00:05:56,233 ヒイッ! 48 00:05:56,866 --> 00:05:59,000 マズイ! 援軍を急がせろ! 49 00:05:59,133 --> 00:06:00,433 ウッ… 50 00:06:00,566 --> 00:06:03,266 おいおいおい 51 00:06:03,366 --> 00:06:08,133 誰かと思ったら 海兵さんじゃねえですかい 52 00:06:08,800 --> 00:06:10,733 あれれれれ? 53 00:06:10,866 --> 00:06:14,200 こりゃ どういうことかな? 54 00:06:18,700 --> 00:06:20,933 あっ… ああ! 55 00:06:21,033 --> 00:06:23,433 もしかすっと… 56 00:06:24,600 --> 00:06:29,500 お前さん 今 軍隊さんに 連絡しちゃったんじゃねえのかい? 57 00:06:29,800 --> 00:06:30,466 アッ… 58 00:06:31,200 --> 00:06:32,500 何だ? 59 00:06:33,200 --> 00:06:35,266 野郎 海軍か 60 00:06:35,400 --> 00:06:39,633 し… してない まだ 確かに これからしようと… 61 00:06:39,733 --> 00:06:43,233 イヤだよぅ 連絡しちゃ 62 00:06:43,333 --> 00:06:48,466 ケヘヘッ… この広場が 真っ赤に染まっちゃうよ 63 00:06:48,866 --> 00:06:52,333 お前さんたちの血でな 64 00:06:52,633 --> 00:06:55,100 そうだろう? コリブー 65 00:06:55,200 --> 00:06:55,966 はっ!? 66 00:06:56,066 --> 00:06:58,466 すんません 兄助! すんませんした! 67 00:06:58,566 --> 00:07:01,400 こっちだ おら おバカさんめ 68 00:07:01,500 --> 00:07:03,133 あっ! アア… 69 00:07:03,366 --> 00:07:04,600 すんませんした! 70 00:07:04,900 --> 00:07:06,266 そっちでもねえよ! 71 00:07:06,733 --> 00:07:09,000 この薄ら おバカさんめ 72 00:07:09,400 --> 00:07:11,433 “海兵殺しのカリブー”… 73 00:07:13,400 --> 00:07:15,566 うん? フッ… 74 00:07:17,733 --> 00:07:19,300 ウッ… 75 00:07:27,933 --> 00:07:28,800 ハッ… 76 00:07:29,066 --> 00:07:32,600 ケヒヒヒヒッ! 77 00:07:33,033 --> 00:07:35,366 アアーッ! 78 00:07:36,466 --> 00:07:37,133 アッ… 79 00:07:37,400 --> 00:07:40,533 冗談およしよ 80 00:07:41,100 --> 00:07:43,533 やりやがった… 評判どおり… 81 00:07:45,933 --> 00:07:50,866 アア 神よ! お許しを! 82 00:07:51,100 --> 00:07:52,500 武器に手をかけ— 83 00:07:52,900 --> 00:07:57,200 俺を殺そうとした この愚かな海兵さんを 84 00:07:57,300 --> 00:08:00,233 どうか 許してやってくれ〜 85 00:08:00,633 --> 00:08:03,700 すんませんした 神助! すんませんした! 86 00:08:04,866 --> 00:08:07,166 埋めろ コリブー 87 00:08:07,266 --> 00:08:12,233 この罪深き海兵さんを 生き埋めにしちゃえよ 88 00:08:12,366 --> 00:08:14,800 ンッ! 掘る 掘る! 89 00:08:14,900 --> 00:08:18,566 ま… 待ってくれ 生き埋めなんて… 90 00:08:18,666 --> 00:08:20,733 軍隊は呼んでない… 91 00:08:20,866 --> 00:08:22,666 そこまでだ カリブー 92 00:08:23,666 --> 00:08:24,833 ああ? 93 00:08:25,466 --> 00:08:28,400 しょうもねえ海兵の1匹や2匹— 94 00:08:28,500 --> 00:08:30,466 その辺に捨ておけ 95 00:08:31,966 --> 00:08:34,666 麦わらのルフィ船長のお出ましだ! 96 00:08:36,866 --> 00:08:39,566 野郎ども 周りを見ろ! 97 00:08:39,666 --> 00:08:44,466 知らねえ顔ばかりだろうが お前ら全員 この先は俺の子分! 98 00:08:45,366 --> 00:08:48,066 麦わらの一味の クルーだ! 99 00:08:51,300 --> 00:08:54,566 つまり 俺が海賊王になった日には— 100 00:08:54,666 --> 00:08:56,932 お前らは海賊王のクルー! 101 00:08:58,600 --> 00:09:02,100 そのために お前ら この先の冒険— 102 00:09:02,200 --> 00:09:06,300 俺の手となり足となり 命を懸けて戦え! 103 00:09:08,100 --> 00:09:12,000 夢みてえだ! 世界政府の三大機関— 104 00:09:12,100 --> 00:09:15,900 エニエス・ロビー インペルダウン 海軍本部! 105 00:09:16,166 --> 00:09:20,166 その全てで大暴れしたっていう 前代未聞の海賊の— 106 00:09:20,266 --> 00:09:22,100 子分になれるなんてよ! 107 00:09:22,500 --> 00:09:26,833 あの人は 必ず 海賊王候補のひとりになる男だ! 108 00:09:26,933 --> 00:09:29,066 勝ち馬に乗るとは このことだ! 109 00:09:32,800 --> 00:09:35,366 もう 結構 集まってるな 110 00:09:35,466 --> 00:09:37,066 あそこか? いっ… 111 00:09:37,300 --> 00:09:39,700 みんなに会うの楽しみだな 112 00:09:44,533 --> 00:09:46,700 うるせえー! 113 00:09:48,700 --> 00:09:52,266 今 お前らをここに集めたのは ほかでもねえ 114 00:09:52,633 --> 00:09:56,600 そのお前らにとって大切な 大頭の この俺を— 115 00:09:56,700 --> 00:09:58,866 どこぞの馬の骨が侮辱した! 116 00:10:02,700 --> 00:10:05,800 犯人たちは この諸島のどこかにいる 117 00:10:05,900 --> 00:10:07,733 そいつらを見つけだし 118 00:10:07,800 --> 00:10:10,300 この俺の目の前に 引きずってこい! 119 00:10:10,433 --> 00:10:13,666 お安いご用だ 大頭! 120 00:10:13,800 --> 00:10:16,066 そのバカ 許せねえ! 121 00:10:16,200 --> 00:10:17,233 フフッ… 122 00:10:17,766 --> 00:10:20,833 しかし 2年たったら 随分 変わるもんだな 123 00:10:21,566 --> 00:10:23,533 お前ら 無口になったんじゃねえか? 124 00:10:24,366 --> 00:10:26,466 やっぱり このヒゲ野郎— 125 00:10:26,566 --> 00:10:29,700 本物の麦わらの一味の 知り合いみてえだ… 126 00:10:29,800 --> 00:10:31,033 何者だ? 127 00:10:31,233 --> 00:10:34,900 いや よく分からねえが ボロ出さねえように しゃべるな… 128 00:10:35,333 --> 00:10:38,033 こいつを船長に引き渡せば終わりだ 129 00:10:38,366 --> 00:10:39,200 分かった 130 00:10:39,333 --> 00:10:42,566 それに 2人とも そんなに仲良かったっけな… 131 00:10:42,700 --> 00:10:44,466 いっ… 132 00:10:44,600 --> 00:10:46,300 まあ 2年だもんな 133 00:10:48,200 --> 00:10:51,466 顔も変わったな お前らも変装してんのか? 134 00:10:51,666 --> 00:10:53,433 い〜っ… 135 00:10:56,933 --> 00:10:58,700 おい 待てよ! 136 00:10:59,966 --> 00:11:03,433 アンコール! アンコール! 137 00:11:03,533 --> 00:11:06,800 アンコール! アンコール! 138 00:11:07,066 --> 00:11:11,733 アンコール! アンコール! アンコール! 139 00:11:11,866 --> 00:11:14,800 そうですか 海軍が… 140 00:11:15,666 --> 00:11:16,766 分かりました 141 00:11:16,900 --> 00:11:18,600 押さないで! 142 00:11:18,700 --> 00:11:20,933 ソウルキング! 早く出てきて! 143 00:11:21,200 --> 00:11:23,433 私は もう少し… 144 00:11:23,666 --> 00:11:26,900 ええ ファンの皆さまのアンコールが… 145 00:11:27,033 --> 00:11:29,633 アンコール! アンコール! 146 00:11:30,333 --> 00:11:32,166 アンコール! 147 00:11:32,466 --> 00:11:36,000 鳴りやみませんので… 戻ります 148 00:11:53,233 --> 00:11:56,100 待たせたんだぜ エブリバディー 149 00:12:10,166 --> 00:12:11,533 実は… 150 00:12:12,033 --> 00:12:15,633 みんなに伝えなきゃいけないことが あるんだぜ 151 00:12:23,200 --> 00:12:24,866 ソウルキングは 今日… 152 00:12:27,500 --> 00:12:30,566 そこまでだ! ライブを中止しろ! 153 00:12:30,866 --> 00:12:32,766 海軍? どうして… 154 00:12:33,300 --> 00:12:38,133 ルンバー海賊団 船長代理 通称“鼻唄のブルック”! 155 00:12:38,233 --> 00:12:40,733 懸賞金 3300万ベリー! 156 00:12:40,833 --> 00:12:44,500 貴様が この海賊と 同一人物であるという疑い! 157 00:12:45,366 --> 00:12:48,533 加えて 現在は 海賊 麦わらのルフィの— 158 00:12:48,633 --> 00:12:50,733 仲間であるという情報も入っている 159 00:12:51,700 --> 00:12:53,666 ソウルキング・ブルック! 160 00:12:53,800 --> 00:12:58,366 いや 海賊 ブルック 貴様をここで逮捕する! 161 00:13:01,466 --> 00:13:05,866 ウソ! ブルックさまが… ソウルキングが犯罪者? 162 00:13:06,100 --> 00:13:07,366 海賊だって? 163 00:13:07,466 --> 00:13:10,666 でもよ 麦わらのルフィは 死んだって 世間じゃ… 164 00:13:11,400 --> 00:13:14,433 終わったな ブルック 全てが 165 00:13:14,566 --> 00:13:17,200 やはり あなたたちでしたか… 166 00:13:17,833 --> 00:13:19,100 マネージャー 167 00:13:19,200 --> 00:13:23,033 楽屋で 正直に 話してくれた引退話 168 00:13:23,133 --> 00:13:25,000 ショックだったぜ 169 00:13:25,133 --> 00:13:29,733 お前の人気に火がついて これから荒稼ぎってときによ 170 00:13:30,566 --> 00:13:33,133 お前は裏切ったんだ 俺たちを 171 00:13:33,566 --> 00:13:35,500 ウチの会社は もうダメだ 172 00:13:38,833 --> 00:13:42,000 一緒に くたばろうぜ ソウルキング 173 00:14:03,066 --> 00:14:04,833 すっげー! 174 00:14:04,966 --> 00:14:08,766 ハア〜ッ! だろ〜! 175 00:14:08,866 --> 00:14:10,933 この体 すげえんだよ! 176 00:14:19,433 --> 00:14:20,733 お前 ロボじゃん! 177 00:14:20,833 --> 00:14:23,433 ビーム出んのかよ! ミサイル出んのかよ! 178 00:14:23,533 --> 00:14:25,233 何と合体するんだよ! 179 00:14:25,366 --> 00:14:26,533 そう! 180 00:14:26,600 --> 00:14:28,800 男たちの夢と感動を 乗せて— 181 00:14:29,133 --> 00:14:31,966 今 あいつが動きだす 182 00:14:32,066 --> 00:14:33,666 そいつの名は… 183 00:14:35,733 --> 00:14:38,200 アーマード俺! 184 00:14:39,600 --> 00:14:41,833 ロボー! ロボー! 185 00:14:41,933 --> 00:14:44,966 落ち着け チョッパー! 興奮で死んでしまうぞ! 186 00:14:45,366 --> 00:14:47,900 アア アア… 187 00:14:48,000 --> 00:14:50,766 しかし フランキー そんな でかい手じゃ— 188 00:14:50,866 --> 00:14:53,200 精密な大工作業は できねえんじゃねえか? 189 00:14:55,966 --> 00:14:57,200 何の話かね? 190 00:14:57,533 --> 00:14:59,566 出たー! 手! 191 00:14:59,666 --> 00:15:01,400 手から手が出たー! 192 00:15:01,766 --> 00:15:03,366 ♪ すごいぞ… ウフッ 193 00:15:03,466 --> 00:15:04,766 ロビン! 194 00:15:04,900 --> 00:15:05,866 アハハッ! 195 00:15:06,033 --> 00:15:06,800 ナミ! 196 00:15:07,233 --> 00:15:09,166 ハハハッ! 元気そうね 197 00:15:11,900 --> 00:15:14,866 何の珍プレーなの? あの体は 198 00:15:14,966 --> 00:15:18,300 ウフフッ… さあ? 理解できない 199 00:15:19,666 --> 00:15:21,833 うわ… これがコーティング船? 200 00:15:22,266 --> 00:15:24,533 鼻を押してみろ 鼻を 201 00:15:24,833 --> 00:15:25,566 鼻? 202 00:15:25,900 --> 00:15:28,666 長押しだ 3秒以上 203 00:15:29,633 --> 00:15:32,533 3秒以上 オシテクダサイ 204 00:15:32,833 --> 00:15:35,000 言い直した ロボのように! 205 00:15:35,600 --> 00:15:37,466 ワクワク… ワクワク… 206 00:15:37,566 --> 00:15:40,000 1… 2… 3… 207 00:15:40,966 --> 00:15:42,733 うわ 出た! 毛! 208 00:15:42,866 --> 00:15:45,100 毛ーっ! 209 00:15:46,333 --> 00:15:47,600 自在か 髪形! 210 00:15:49,633 --> 00:15:50,633 自在だ 211 00:15:50,766 --> 00:15:53,366 ウヒョー! 212 00:15:53,500 --> 00:15:57,033 おお ナミか! ウイ〜ッス! 213 00:15:57,166 --> 00:16:01,400 はいはい… 2年間 何してたの? あいつ 214 00:16:01,533 --> 00:16:04,166 武器 見せてくれよ! 武器! 215 00:16:04,566 --> 00:16:06,766 ウイ〜ン ガシャ… ウイ〜ン ガシャ… 216 00:16:06,866 --> 00:16:08,100 ウイ〜ン ガシャ… 217 00:16:08,200 --> 00:16:09,366 バカ言え! 218 00:16:09,466 --> 00:16:12,833 そんなメーンイベントは ルフィが来てからだメカ 219 00:16:12,966 --> 00:16:14,533 ロボっぽい動き! 220 00:16:14,666 --> 00:16:16,366 語尾に“メカ”ってついた! 221 00:16:16,500 --> 00:16:19,000 キャーッ! 222 00:16:19,266 --> 00:16:20,300 君たち 223 00:16:21,366 --> 00:16:23,266 レイリーさん! シャッキー! 224 00:16:23,733 --> 00:16:26,966 2年ぶりの再会のところ悪いのだが 225 00:16:27,066 --> 00:16:30,400 少々 島の状況が 騒がしくなってきた 226 00:16:30,533 --> 00:16:32,100 海賊 ブルック! 227 00:16:32,733 --> 00:16:36,633 楽器を置いて 両手を上に! 228 00:16:40,166 --> 00:16:41,233 バックバンド 229 00:16:41,366 --> 00:16:42,200 あっ… 230 00:16:42,333 --> 00:16:44,366 コーラス ダンサーズ 231 00:16:44,666 --> 00:16:48,233 もう1曲だけ おつきあい願うぜ 232 00:16:52,166 --> 00:16:56,800 大丈夫 私の音楽は力を得たんだぜ 233 00:16:56,933 --> 00:16:57,666 ハッ… 234 00:16:57,933 --> 00:17:01,800 血迷ったか お前は もう終わりなんだよ ブルック 235 00:17:02,133 --> 00:17:05,766 マネージャー 2年間 お世話になりました 236 00:17:07,233 --> 00:17:10,100 そして この島へ 私を運んでくれて ありがとう 237 00:17:10,166 --> 00:17:10,733 ハッ… 238 00:17:11,500 --> 00:17:16,866 この島は我々にとって 敗北の思い出のある無念の島であり 239 00:17:16,966 --> 00:17:18,933 そして 再出発の島 240 00:17:20,166 --> 00:17:22,033 私は音楽家 241 00:17:22,132 --> 00:17:26,433 一味においては 冒険を盛り上げるのが私の務め 242 00:17:27,866 --> 00:17:32,433 麦わらのルフィ死亡説? ばかばかしい 243 00:17:33,198 --> 00:17:35,632 世界に伝えてくれだぜ! 244 00:17:36,366 --> 00:17:39,166 海賊 麦わらの ルフィは— 245 00:17:39,265 --> 00:17:41,000 生きている! 246 00:17:45,833 --> 00:17:49,400 彼は いずれ世界の 海の王となる男 247 00:17:49,966 --> 00:17:53,100 本社 応答願います! ニュースです 大ニュース! 248 00:17:53,233 --> 00:17:57,100 ヤツの船出に 静けさなんざ似合わねえ! 249 00:17:57,200 --> 00:17:58,766 オー ベイビー! 250 00:18:00,466 --> 00:18:01,800 ソウルキング… 251 00:18:02,166 --> 00:18:04,500 骨まで愛してくれよだぜ! 252 00:18:08,100 --> 00:18:11,233 親愛なる仲間たちに贈ります 253 00:18:11,600 --> 00:18:14,366 最後のソウル 聴いてくれ! 254 00:18:14,766 --> 00:18:16,300 イエー! 255 00:18:16,600 --> 00:18:19,933 ルフィさん 行きましょう 新世界 256 00:18:20,233 --> 00:18:22,566 バカ者! ライブは中止と… 257 00:18:22,666 --> 00:18:23,633 黙れ 海軍! 258 00:18:26,433 --> 00:18:29,966 もう1曲だけ聴かせて! 彼に歌わせてあげて! 259 00:18:30,300 --> 00:18:33,566 そうだ! ソウルキングが 何者だろうと かまわねえ! 260 00:18:34,266 --> 00:18:37,400 ほら 音楽は味方です 261 00:18:40,000 --> 00:18:41,700 ワン ツー スリー フォー… 262 00:18:44,100 --> 00:18:45,633 “NEW WORLD” 263 00:18:50,633 --> 00:18:53,700 ♪ 264 00:18:53,800 --> 00:18:54,866 オー イエー! 265 00:18:55,800 --> 00:18:56,900 子供! 266 00:19:00,533 --> 00:19:03,566 ♪ ある英雄の話 267 00:19:04,166 --> 00:19:07,533 ♪ 王になる男の話 268 00:19:08,233 --> 00:19:11,533 ♪ いつも戦況は“待ったナシ” 269 00:19:11,666 --> 00:19:15,066 ♪ 踏ん張って ビーサンに裸足… 270 00:19:17,833 --> 00:19:19,033 オー イエー! 271 00:19:21,566 --> 00:19:23,066 カモン ベイビー! 272 00:19:26,666 --> 00:19:29,300 オー… イエー! 273 00:19:30,500 --> 00:19:34,033 ♪ 夢追い人は悩み 274 00:19:34,166 --> 00:19:37,633 ♪ 時々は足りないリーチ 275 00:19:38,166 --> 00:19:42,200 ♪ 自分と向き合う月日その先に 276 00:19:42,300 --> 00:19:46,533 ♪ 進むために 277 00:19:47,000 --> 00:19:50,133 ♪ その手に余りそうな 278 00:19:51,066 --> 00:19:54,533 ♪ 大きすぎる夢 279 00:19:55,100 --> 00:20:01,966 ♪ アイツが言えば叶う気がした 280 00:20:02,366 --> 00:20:05,966 ♪ Today is the day 待ちくたびれたぜ 281 00:20:06,333 --> 00:20:10,300 ♪ 気短な俺たちに もう夜はいらない 282 00:20:10,400 --> 00:20:14,233 ♪ Today is the day 最高の日だぜ 283 00:20:14,333 --> 00:20:21,333 ♪ 止まってた時計に ケリ入れてやれ 284 00:20:21,533 --> 00:20:25,466 ♪ For the New world 285 00:20:25,566 --> 00:20:28,833 ♪ For the New world 286 00:20:29,466 --> 00:20:31,866 ♪ For the New world 287 00:20:31,966 --> 00:20:37,633 ♪ 世界は変わる 288 00:20:43,633 --> 00:20:44,433 もう1回! 289 00:20:57,733 --> 00:20:59,066 ウッ… ウウッ… 290 00:21:01,300 --> 00:21:02,666 なに!? あっ… 291 00:21:03,100 --> 00:21:04,966 ヨホホホホッ! 292 00:21:07,966 --> 00:21:08,766 あっ… 293 00:21:08,866 --> 00:21:12,500 バカ野郎! お前らのせいで 逃げられたじゃねえか! 294 00:21:12,600 --> 00:21:15,466 せっかくの金づるが! 295 00:21:16,533 --> 00:21:18,800 海軍が? ええ 296 00:21:18,900 --> 00:21:23,933 ニセ者のモンキーちゃん一味を 本物だと思って大きく動きだしてる 297 00:21:24,533 --> 00:21:27,933 軍の通信を盗聴したから 間違いないわ 298 00:21:28,333 --> 00:21:29,666 ブルックちゃんにも— 299 00:21:29,766 --> 00:21:33,600 ライブ会場の電々虫で 状況を伝えてあるわ 300 00:21:33,866 --> 00:21:36,133 もうすぐ こっちに向かってくるはずよ 301 00:21:36,266 --> 00:21:39,400 ほう… スターの座を捨てて来るか 302 00:21:39,500 --> 00:21:42,066 やっぱり あいつは骨がある 303 00:21:42,200 --> 00:21:44,866 ナミちゃん 君が航海士だな? 304 00:21:44,966 --> 00:21:48,033 コーティング船の操作を教える しっかり覚えろ 305 00:21:48,133 --> 00:21:49,633 あっ… はい 306 00:21:50,433 --> 00:21:51,400 頑張る! 307 00:21:51,866 --> 00:21:55,466 お〜 何だ何だ? 急に緊迫してきたな 308 00:21:55,566 --> 00:21:58,566 でも レイリー 肝心のルフィが まだ… 309 00:21:59,066 --> 00:22:00,366 大丈夫 310 00:22:00,766 --> 00:22:03,033 船長! ああ? 311 00:22:03,166 --> 00:22:05,466 大頭と呼べ バカ野郎! 312 00:22:05,566 --> 00:22:09,000 あの本物のペットは 見つからなかったんですが 313 00:22:09,133 --> 00:22:12,566 あんたが捜してた男 こいつでは… 314 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 ンンッ… あっ… 315 00:22:16,166 --> 00:22:19,433 ルフィなら もう上陸している 316 00:22:19,566 --> 00:22:20,833 ハハッ 317 00:22:20,900 --> 00:22:22,033 アハッ フフ 318 00:22:23,700 --> 00:22:24,800 楽しみね 319 00:22:25,100 --> 00:22:29,166 一度 ここへ来たサンジには 子電伝虫を渡してある 320 00:22:29,266 --> 00:22:30,766 今 ゾロと一緒だ 321 00:22:30,900 --> 00:22:34,100 そう 良かった 早くしなきゃ— 322 00:22:34,233 --> 00:22:36,833 海軍は もう そこまで迫ってきてる 323 00:22:37,500 --> 00:22:40,500 連絡がつかないのは モンキーちゃんだけね 324 00:22:41,333 --> 00:22:45,100 だけど ビブルカードを 君たちに渡しておくわ 325 00:22:45,200 --> 00:22:47,166 彼は これを頼りに来るでしょう 326 00:22:47,466 --> 00:22:50,700 海岸に面した42番GRがいい 327 00:22:50,800 --> 00:22:53,800 そこに船を回し 全員を集めろ 328 00:22:54,533 --> 00:22:58,500 少々 慌ただしいが それぞれの2年を乗り越えて— 329 00:22:59,500 --> 00:23:02,400 いよいよ再出発の時だ! 330 00:23:24,933 --> 00:23:26,533 残るは ルフィひとり 331 00:23:26,633 --> 00:23:29,566 船長の帰還を サニー号で仲間たちが待っている 332 00:23:29,966 --> 00:23:33,433 しかし ルフィは ニセ麦わら一味を 捕らえるために現れた— 333 00:23:33,566 --> 00:23:37,733 パシフィスタを引き連れた海軍との 戦闘に巻き込まれてしまった 334 00:23:37,866 --> 00:23:41,500 2年の修行を経たルフィの 実力が明らかになる 335 00:23:41,633 --> 00:23:42,833 次回「ワンピース」 336 00:23:42,933 --> 00:23:45,700 「戦闘開始! 見せろ修行の成果!」 337 00:23:45,800 --> 00:23:48,100 海賊王に 俺はなる!