1 00:00:18,000 --> 00:00:20,266 かつて この世の全てを手に入れた— 2 00:00:20,366 --> 00:00:23,033 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:23,366 --> 00:00:27,766 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:28,033 --> 00:00:31,200 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:31,300 --> 00:00:34,766 探せ! この世の全てを そこに置いてきた 6 00:00:35,166 --> 00:00:37,700 人々はロマンを追い求める 7 00:00:37,800 --> 00:00:40,200 世は 正に大海賊時代! 8 00:02:46,700 --> 00:02:49,900 “ワンピース”を 狙う全ての海賊たちが目指す— 9 00:02:50,000 --> 00:02:54,733 偉大なる航路後半の海 人呼んで“新世界” 10 00:02:55,300 --> 00:02:58,133 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 11 00:02:58,266 --> 00:03:01,233 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 12 00:03:01,366 --> 00:03:03,233 その仲間たちが挑む 13 00:03:04,000 --> 00:03:05,166 海賊王に— 14 00:03:06,033 --> 00:03:07,600 俺は なる! 15 00:03:10,733 --> 00:03:13,633 マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 16 00:03:14,233 --> 00:03:18,600 約束の地 シャボンディ諸島に 集結したルフィと麦わらの一味は 17 00:03:18,833 --> 00:03:21,000 次なる舞台 新世界へ向かうため 18 00:03:21,100 --> 00:03:24,466 深海1万メートルにある魚人島へ 到達する 19 00:03:25,566 --> 00:03:27,800 竜宮城へ— 20 00:03:28,333 --> 00:03:32,033 招待するんじゃも〜ん! 21 00:03:55,333 --> 00:03:56,933 時は遡り 22 00:03:57,100 --> 00:03:59,966 ルフィたちが ネプチューン王と出会う数時間前 23 00:04:04,166 --> 00:04:07,066 なんて固く密閉してあるの… 24 00:04:07,200 --> 00:04:08,633 フンッ… 25 00:04:11,366 --> 00:04:15,166 何が入ってるのかしら? そうね… 26 00:04:15,800 --> 00:04:17,966 宝物なら宝箱でしょ 27 00:04:18,266 --> 00:04:21,133 大切な樽なら 高級酒かしら? 28 00:04:23,233 --> 00:04:25,633 ホントに固い… 29 00:04:25,933 --> 00:04:28,466 おっと… もう十分だぜ 30 00:04:28,800 --> 00:04:29,666 アアッ… 31 00:04:29,800 --> 00:04:32,033 ケヒヒヒッ… 32 00:04:32,233 --> 00:04:38,333 これだけ開けてくれちゃったら もう十分さんよ! ハハッ! 33 00:04:38,466 --> 00:04:41,133 なに? まさか 中に人が… 34 00:04:41,200 --> 00:04:41,866 ウソ… 35 00:04:42,133 --> 00:04:44,500 ケヒヒヒッ! 36 00:04:45,866 --> 00:04:47,366 アア… 37 00:04:54,233 --> 00:04:55,266 あっ… 38 00:04:55,400 --> 00:04:57,966 あ〜! 39 00:05:00,800 --> 00:05:02,733 ア〜ッ… ヒヒッ… 40 00:05:02,866 --> 00:05:05,600 あ〜りが〜とさ〜ん! 41 00:05:06,866 --> 00:05:11,033 感謝しちゃうぜ 人魚さんたち! 42 00:05:11,333 --> 00:05:12,133 アアッ… 43 00:05:12,266 --> 00:05:14,766 逃げるなんて およしよ! 44 00:05:14,900 --> 00:05:17,900 早く水場へ! ハァハァ… 45 00:05:18,933 --> 00:05:21,133 ノー! 46 00:05:21,233 --> 00:05:23,566 手遅れさんなのよ! 47 00:05:23,666 --> 00:05:25,066 アアッ! 48 00:05:25,200 --> 00:05:26,733 ウッ… ウウッ… 49 00:05:27,966 --> 00:05:28,633 アア… 50 00:05:28,833 --> 00:05:30,866 体が沈む… 51 00:05:30,966 --> 00:05:32,966 沼だわ こんな岩場に なぜ… 52 00:05:33,266 --> 00:05:36,766 沼も泥沼 脱出不可能 53 00:05:36,866 --> 00:05:39,366 底なし沼だよ 54 00:05:39,533 --> 00:05:44,566 俺は能力者さ ヌマヌマの実の沼人間 55 00:05:44,800 --> 00:05:47,500 もがけば もがいちゃうほどに… 56 00:05:47,633 --> 00:05:49,166 アア… イヤ! 57 00:05:49,433 --> 00:05:52,100 沈んでいっちゃうぜ! 58 00:05:52,200 --> 00:05:53,433 助けて! 59 00:05:53,566 --> 00:05:56,466 声なんか出すのは およしよ 60 00:05:56,766 --> 00:05:58,633 な〜に 殺しゃしねえ 61 00:05:59,000 --> 00:06:00,266 誰か! 62 00:06:00,766 --> 00:06:05,566 およしって言ったよな! おバカさんめ! 63 00:06:05,900 --> 00:06:07,166 イシリー! 64 00:06:08,033 --> 00:06:11,033 少〜し眠っててもらうだけよ 65 00:06:11,266 --> 00:06:12,400 ヒヒッ! 66 00:06:13,700 --> 00:06:14,766 ンッ… 67 00:06:15,200 --> 00:06:17,500 ケ〜ヒヒヒッ! 68 00:06:26,000 --> 00:06:27,700 ♪ 69 00:06:28,300 --> 00:06:33,000 ♪ 俺の体は 底なしさんよ〜 70 00:06:33,100 --> 00:06:36,566 アア… 人魚は おいくらだったかな? 71 00:06:37,100 --> 00:06:41,200 オークション相場が 確か 1匹7000万 72 00:06:41,400 --> 00:06:43,333 3匹で… 73 00:06:43,933 --> 00:06:47,966 ケヒヒヒッ… 麦わら さまさまだ こりゃ 74 00:06:49,200 --> 00:06:53,966 ヤツらのおかげで 入国審査もなく魚人島へ上陸できた 75 00:06:54,300 --> 00:06:56,566 高級人魚 狩り放題 76 00:06:56,666 --> 00:06:59,766 ここは宝島だ! ケヒヒヒッ! 77 00:07:00,033 --> 00:07:02,133 フッフゥ〜! 78 00:07:03,866 --> 00:07:06,833 イシリー! イシリー? 79 00:07:07,366 --> 00:07:08,800 確かに こっちで声が… 80 00:07:10,400 --> 00:07:11,700 イシリー… 81 00:07:13,466 --> 00:07:15,166 そして 時は現在へ 82 00:07:20,533 --> 00:07:22,433 海賊 麦わらの一味? 83 00:07:22,833 --> 00:07:23,966 そいつらが— 84 00:07:24,066 --> 00:07:26,800 人魚の入り江の娘たちを さらっていったのか? 85 00:07:27,033 --> 00:07:29,733 いえ そうは言ってないんだけど 86 00:07:29,833 --> 00:07:31,500 とても いい子たちだったし… 87 00:07:31,600 --> 00:07:34,333 第一 ケイミーの友達だし… 88 00:07:34,633 --> 00:07:36,300 脅されてるのかもしれん 89 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 そんな… 90 00:07:37,500 --> 00:07:39,200 ただ事実だけ言えば— 91 00:07:39,300 --> 00:07:43,333 あのとき あの場にいたのは 我々 警備隊と娘たち 92 00:07:43,600 --> 00:07:46,233 戦いで のされた魚人街の連中 93 00:07:46,733 --> 00:07:49,033 そして 麦わらの一味! 94 00:07:49,600 --> 00:07:53,466 姿を消した彼らの行動を 証明するものは何もない 95 00:07:53,966 --> 00:07:57,366 人間には いつでも 人魚をさらう理由がある 96 00:07:57,466 --> 00:08:01,833 人間界じゃ 若い人魚の娘は 高値で取り引きされるからな 97 00:08:02,066 --> 00:08:05,266 だからといって 頭ごなしに疑っても… 98 00:08:05,500 --> 00:08:09,466 いい顔をして人魚たちに近づき さらっていった海賊たちが— 99 00:08:09,566 --> 00:08:12,200 今まで どれほどいると思ってるんだ? 100 00:08:12,466 --> 00:08:13,300 アア… 101 00:08:13,800 --> 00:08:15,900 ふむ… フカボシ王子 102 00:08:16,233 --> 00:08:18,166 そして マダム・シャーリー 103 00:08:18,266 --> 00:08:23,166 先ほど言っていたそのような未来が 本当に見えたのですか? 104 00:08:24,866 --> 00:08:28,000 あの海賊 麦わらのルフィが— 105 00:08:28,266 --> 00:08:30,833 この魚人島を 滅ぼすと 106 00:08:30,966 --> 00:08:31,933 アア… 107 00:08:32,033 --> 00:08:34,300 マダム・シャーリー お水を… 108 00:08:34,400 --> 00:08:36,066 あっ… 109 00:08:39,833 --> 00:08:42,833 ええ 確かに見えました… 110 00:08:43,233 --> 00:08:45,133 見えたのは事実 111 00:08:45,366 --> 00:08:47,765 あなたの予知の的中率は 112 00:08:47,966 --> 00:08:51,133 竜宮城の 我々にまでも届いています 113 00:08:52,133 --> 00:08:56,400 弱りましたね 彼らとは 妹のペットを— 114 00:08:56,500 --> 00:09:00,133 助けてくれた恩人として 接するつもりであったのに 115 00:09:00,500 --> 00:09:05,000 不確定な未来とはいえ 彼らを野放しにはできない 116 00:09:05,766 --> 00:09:08,500 身柄を確保せざるをえませんね 117 00:09:15,733 --> 00:09:17,133 行ってしまった… 118 00:09:17,266 --> 00:09:19,966 あいつら 何者だったんだ? 119 00:09:20,066 --> 00:09:24,533 ネプチューン王 自らの送迎で 竜宮城へ招かれるなんて… 120 00:09:24,933 --> 00:09:26,866 ウッホ〜ッ! 121 00:09:27,000 --> 00:09:30,566 ホッホッホッ… 落ちるでないぞ 122 00:09:30,700 --> 00:09:34,233 ネ〜プチュ〜ン 123 00:09:34,600 --> 00:09:36,533 ホエ〜ッ! 124 00:09:36,666 --> 00:09:38,033 シャッ! シャッ! 125 00:09:38,366 --> 00:09:43,833 じゃ〜もん じゃ〜もん じゃ〜もん じゃ〜もん 126 00:09:43,933 --> 00:09:46,333 じゃ〜もん じゃ〜もん 127 00:09:46,533 --> 00:09:50,433 ネ〜プチュ〜ン 128 00:10:08,166 --> 00:10:09,600 何だ? おっさん 129 00:10:09,733 --> 00:10:12,133 その掛け声 バカみてえ 130 00:10:12,233 --> 00:10:14,466 ヒエ〜ッ! 131 00:10:15,500 --> 00:10:17,633 やめろ 無礼者! ムギ てめえ! 132 00:10:17,700 --> 00:10:20,033 もう怖い! 俺は お前が怖い! 133 00:10:20,166 --> 00:10:22,100 ホッホッホッ… 134 00:10:22,200 --> 00:10:27,633 そのサメ メガロは 娘が大層 かわいがっておるペットじゃもん 135 00:10:28,400 --> 00:10:30,200 う〜む… あのときは— 136 00:10:30,300 --> 00:10:33,933 メガロが帰ってこんと 泣いて手に負えなんだ 137 00:10:34,300 --> 00:10:36,433 クラーケンに襲われとったとは— 138 00:10:36,533 --> 00:10:40,066 危ないところ よう助けてくれたもんじゃもん 139 00:10:40,166 --> 00:10:42,133 シャッ! シャッ! 140 00:10:42,233 --> 00:10:46,233 ハハッ! まあ 偶然だけど 良かったな 助かって 141 00:10:46,366 --> 00:10:48,666 こいつ 人魚姫のペットか 142 00:10:48,766 --> 00:10:50,300 あれ? パッパグさん 143 00:10:50,400 --> 00:10:53,966 確か 昔 人魚姫さんとはマブダチだとか… 144 00:10:54,066 --> 00:10:54,733 ギッ… 145 00:10:54,933 --> 00:10:56,666 し〜っ… し〜っ… 146 00:10:56,766 --> 00:10:58,766 あっ ウソだったんですね 147 00:11:00,033 --> 00:11:03,366 それにしても サンジさんは残念でしたね 148 00:11:04,200 --> 00:11:08,666 あの人が いっちばん人魚姫さんに 会いたかったでしょうに 149 00:11:09,100 --> 00:11:13,966 そういう星のもとに 生まれた男なんだよ 多分 150 00:11:16,500 --> 00:11:20,400 しかし サメがペットのお姫さまって… 151 00:11:20,566 --> 00:11:23,866 い… いいのかな? うん? 152 00:11:24,400 --> 00:11:27,033 私たちまで竜宮城へ… 153 00:11:27,866 --> 00:11:31,633 “友人も かまわんじゃも〜ん” …てんだから いいんじゃねえか 154 00:11:31,966 --> 00:11:34,500 普通は入れない場所なんでしょう? 155 00:11:34,600 --> 00:11:37,000 せっかくだから楽しまないとね 156 00:11:37,433 --> 00:11:39,000 ホッホッホッ… 157 00:11:39,100 --> 00:11:42,266 実は 先に 息子たちを使いにやったんじゃが 158 00:11:42,366 --> 00:11:46,400 とんと戻ってこんのじゃもん それで わしが来た 159 00:11:46,966 --> 00:11:52,200 だって わしも宴の料理が楽しみで 早く始めたいんじゃもん 160 00:11:52,433 --> 00:11:54,433 俺も楽しみだ! 161 00:11:54,566 --> 00:11:56,566 ちょ! 2人とも ヨダレ! 162 00:11:57,233 --> 00:12:02,200 おお 言い忘れが お前たちの仲間を 既に1人 招いておるぞ 163 00:12:02,333 --> 00:12:03,000 えっ? 164 00:12:03,633 --> 00:12:07,966 剣士の男じゃが 勝手に酒盛りを始めてしまっとる 165 00:12:08,066 --> 00:12:13,100 宴は皆でやるほうが 楽しいというのに 身勝手な男よ 166 00:12:13,200 --> 00:12:15,133 確か 名前は… 167 00:12:15,366 --> 00:12:16,600 ゾロか… 168 00:12:16,900 --> 00:12:18,000 ゾロね… 169 00:12:18,366 --> 00:12:19,466 ゾリ! 170 00:12:19,600 --> 00:12:20,700 ゾロだって! 171 00:12:20,900 --> 00:12:22,200 ウワ〜ッ! 172 00:12:22,300 --> 00:12:23,500 おっと… 173 00:12:25,933 --> 00:12:28,933 ほかの仲間たちも じきに兵たちが捜し出して— 174 00:12:29,033 --> 00:12:32,500 城へ招くので 安心するんじゃもん 175 00:12:32,700 --> 00:12:35,533 ナミ あいつら どこ行ったか聞いてねえのか? 176 00:12:36,633 --> 00:12:37,533 あっ… 177 00:12:37,866 --> 00:12:39,700 うわぁ! 178 00:12:40,166 --> 00:12:42,333 ショッピングしがいのある町ね 179 00:12:42,600 --> 00:12:44,066 こんだけ人がいりゃ— 180 00:12:44,166 --> 00:12:47,466 案外 早く 情報が手に入るかもしれねえな 181 00:12:47,766 --> 00:12:49,766 うん? ルフィたちのこと? 182 00:12:50,033 --> 00:12:54,366 それもだが いちばん知りてえのは 俺の船大工の師匠— 183 00:12:55,000 --> 00:12:57,200 トムさんの親族の居場所だ 184 00:12:58,933 --> 00:13:02,566 ここは トムさんの故郷なんだ 185 00:13:03,366 --> 00:13:05,000 家族がいるなら— 186 00:13:05,133 --> 00:13:07,933 あの人の生きざまを 伝えなきゃならねえ 187 00:13:09,000 --> 00:13:13,533 合流したばっかりで悪いが こっからは別行動にさせてくれ 188 00:13:13,633 --> 00:13:16,133 そういう事情なら しかたないけど 189 00:13:16,433 --> 00:13:18,800 私も調べたいことがあるわ 190 00:13:18,900 --> 00:13:20,233 ロビンも? 191 00:13:20,366 --> 00:13:24,900 魚人島は 古くから 多くの伝承が語り継がれている島 192 00:13:25,400 --> 00:13:28,100 ここにも きっと眠っているはずなの 193 00:13:28,466 --> 00:13:30,600 大切な歴史の断片が 194 00:13:31,200 --> 00:13:34,100 大切な… 歴史? 195 00:13:35,233 --> 00:13:37,833 それで またバラバラになっちゃった 196 00:13:37,966 --> 00:13:39,500 そっちも問題ないんでしょう? 197 00:13:39,600 --> 00:13:43,033 あ〜… ないっつうか あったっつうか… 198 00:13:46,333 --> 00:13:48,533 ねえ ところで おじいちゃん 199 00:13:48,633 --> 00:13:49,500 テーッ! 200 00:13:49,633 --> 00:13:52,500 海神ネプチューンさまだ こら! 201 00:13:56,033 --> 00:13:57,166 ガッ… 202 00:13:57,766 --> 00:14:00,066 ここは深海1万メートルなのに— 203 00:14:00,166 --> 00:14:03,233 この魚人島のある場所だけ どうして明るいの? 204 00:14:03,366 --> 00:14:04,800 ホッホッホッ… 205 00:14:04,900 --> 00:14:08,233 魚人島のある場所が 明るいのではない 206 00:14:08,333 --> 00:14:12,300 世界で 唯一 光のさす この海底に— 207 00:14:12,400 --> 00:14:18,566 遠い昔 魚人たちが住み始めた それが魚人島の始まり 208 00:14:19,666 --> 00:14:23,700 ここは 地上の光を そのまま海底に伝える— 209 00:14:23,800 --> 00:14:28,033 陽樹イブという巨大な木の根が 届いておる 210 00:14:28,166 --> 00:14:31,933 光を? つまり 1万メートルを超える— 211 00:14:32,000 --> 00:14:34,300 光る根っこを持つ木が あるってこと? 212 00:14:34,766 --> 00:14:39,233 そうとも 学者たちは何かと理屈づけておるが 213 00:14:39,333 --> 00:14:44,033 地上で受けた光をその根にともす 神秘の木じゃもん 214 00:14:44,133 --> 00:14:49,566 その木の根の呼吸は 更に 空気をも海底へと供給する 215 00:14:49,966 --> 00:14:51,200 シャボンディの— 216 00:14:51,300 --> 00:14:54,000 ヤルキマン・マングローブの 親分みてえなもんか? 217 00:14:54,800 --> 00:14:57,100 モジャモジャのおっさん 腹減った 218 00:14:57,200 --> 00:14:57,933 お前! 219 00:14:58,033 --> 00:15:01,266 ホッホッホッ… やがて着く 220 00:15:01,400 --> 00:15:02,733 オオ〜ッ… 221 00:15:05,433 --> 00:15:07,833 でっけ〜え! 222 00:15:08,466 --> 00:15:10,900 あれが入り口じゃもん 223 00:15:11,500 --> 00:15:13,566 ホッホ〜ッ… 224 00:15:30,300 --> 00:15:31,500 ピンポーン 225 00:15:31,966 --> 00:15:33,733 はい わしじゃもん 226 00:15:33,833 --> 00:15:35,800 その口調は こ… 国王さま! 227 00:15:36,333 --> 00:15:38,033 ただいま 通路を下ろします! 228 00:15:40,300 --> 00:15:42,100 そうじゃ これを… 229 00:15:43,800 --> 00:15:45,466 ああ? 何だ? これ 230 00:15:45,800 --> 00:15:49,400 バブリーサンゴ 簡単にシャボンを作る道具だよ 231 00:15:49,733 --> 00:15:53,333 城の中は ほぼ海水で 満たされておるからな 232 00:15:53,433 --> 00:15:55,900 シャボンを しっかり張るんじゃもん 233 00:15:59,600 --> 00:16:01,900 お〜… はぁ〜… 234 00:16:03,933 --> 00:16:06,800 オオッ! こりゃ便利だな 235 00:16:07,133 --> 00:16:08,700 さあ 行こう 236 00:16:09,933 --> 00:16:13,866 ネ〜プチュ〜ン 237 00:16:14,666 --> 00:16:17,066 ウッヒョ〜! 速えな! 238 00:16:17,166 --> 00:16:20,066 うわぁ! 楽しみ 竜宮城! 239 00:16:20,200 --> 00:16:22,833 ど… どうしよう? パッパグ 240 00:16:22,933 --> 00:16:25,766 “竜宮城に呼ばれた男” 241 00:16:25,866 --> 00:16:29,000 また 俺のブランド力が上がるな 242 00:16:29,100 --> 00:16:31,200 顔 引きつってますよ 243 00:16:33,066 --> 00:16:33,966 オッ! 244 00:16:36,733 --> 00:16:38,600 さあ ここじゃもん 245 00:16:38,733 --> 00:16:40,333 オオ〜ッ! 246 00:16:59,766 --> 00:17:02,500 すげえ! カッコイイ! 247 00:17:02,600 --> 00:17:05,600 パッパグさんの屋敷が ノミのようですね 248 00:17:05,766 --> 00:17:06,600 比べんな! 249 00:17:06,966 --> 00:17:09,033 きれいなお城! 250 00:17:11,600 --> 00:17:13,833 ネプチューン王が お戻りに! 251 00:17:14,166 --> 00:17:17,733 どこへ行かれたのかと… 門を開けよ! 252 00:17:17,866 --> 00:17:19,165 開門します! 253 00:17:23,733 --> 00:17:26,833 おかえりなさいませ 国王さま! 254 00:17:27,900 --> 00:17:29,566 ウハハハ〜ッ! 255 00:17:29,665 --> 00:17:32,532 楽しそうな城だな! 256 00:17:33,066 --> 00:17:36,465 我が城じゃもん ゆるりとしていけ 257 00:17:36,598 --> 00:17:39,400 まったく! あなたという人は! 258 00:17:39,566 --> 00:17:41,598 ご自分の立場を わきまえもせず 259 00:17:41,665 --> 00:17:43,700 また勝手に城外へ! はい はい… 260 00:17:43,800 --> 00:17:48,333 護衛兵も引き連れず 下界へ下りるなど 言語道断! 261 00:17:48,433 --> 00:17:49,433 かなわんわぁ 262 00:17:49,833 --> 00:17:52,133 以後 気をつけるんじゃもん… 263 00:17:53,133 --> 00:17:54,766 怒られた… 264 00:17:55,100 --> 00:17:57,633 何かが起きてからでは遅いのです! 265 00:17:57,733 --> 00:18:00,200 今 この国が どういう情勢にあるのか— 266 00:18:00,300 --> 00:18:02,700 あなたは分かっているのですか!? 267 00:18:04,433 --> 00:18:07,066 早く宴やろうぜ 268 00:18:07,200 --> 00:18:09,300 う〜ん… うん? 269 00:18:11,433 --> 00:18:13,066 ウオッ! オ〜ッ! 270 00:18:13,166 --> 00:18:16,766 それより ほれ 例のクラーケンに いじめられていたメガロを— 271 00:18:16,866 --> 00:18:19,833 助けたという者たちを 連れてきたんじゃもん 272 00:18:19,933 --> 00:18:20,600 えっ? 273 00:18:20,700 --> 00:18:23,466 さあ 客人たちをもてなせ 274 00:18:23,600 --> 00:18:26,233 うん? あ〜 姫は? 275 00:18:26,333 --> 00:18:28,533 しらほし姫は どうしておるのじゃ? 276 00:18:28,633 --> 00:18:32,033 それが 国王さま つい先ほど また… 277 00:18:37,666 --> 00:18:41,300 なんと! 姫を不安にさせぬよう しかと護衛せぬから— 278 00:18:41,400 --> 00:18:43,933 そうなるのじゃ! バカ者! 279 00:18:44,066 --> 00:18:45,400 そんな折に! 280 00:18:45,866 --> 00:18:47,900 あなたが 突然 行方をくらましては— 281 00:18:48,000 --> 00:18:52,333 城内の不安をあおることになると 分からんのですか 国王! 282 00:18:52,433 --> 00:18:53,366 そもそも… 283 00:18:53,500 --> 00:18:56,833 本当に 以後 気をつけるんじゃもん… 284 00:18:57,266 --> 00:18:58,966 また怒られた… 285 00:18:59,833 --> 00:19:01,000 それで 王自ら— 286 00:19:01,100 --> 00:19:03,000 客人を お連れいただいたところ 287 00:19:03,100 --> 00:19:07,266 誠に相すまんですが 重大なお話が… 288 00:19:07,366 --> 00:19:09,000 ええ… 今し方— 289 00:19:09,100 --> 00:19:12,433 フカボシ王子より 連絡が入りまして… 290 00:19:12,533 --> 00:19:14,266 ホント かなわんわぁ 291 00:19:14,400 --> 00:19:17,566 うん? フカボシが? 何事じゃ? 292 00:19:17,833 --> 00:19:19,133 実はですね… 293 00:19:20,566 --> 00:19:23,433 おもてなし まだですかね? 294 00:19:23,533 --> 00:19:25,500 あれ? ルフィは? うん? 295 00:19:25,600 --> 00:19:28,766 あっ… さっきまで ここにいたけどな 296 00:19:29,033 --> 00:19:31,800 あんにゃろう 1分も じっとしてられねえな 297 00:19:31,933 --> 00:19:35,633 あいつ なに 神の聖域を うろついてんだよ… 298 00:19:44,666 --> 00:19:48,666 間違いねえ 海水に混じって料理の匂いがするぞ 299 00:19:48,766 --> 00:19:50,566 すっげえ うまそう! 300 00:19:50,933 --> 00:19:54,900 アハハッ… こっちか? アハハハッ… 301 00:20:03,233 --> 00:20:04,000 あっ… 302 00:20:07,900 --> 00:20:08,866 ンッ… 303 00:20:10,033 --> 00:20:12,000 アア… うん? 304 00:20:12,766 --> 00:20:15,466 うん? ここ 水がねえのか? 305 00:20:17,366 --> 00:20:18,166 うん? 306 00:20:19,900 --> 00:20:20,633 オッ! 307 00:20:24,133 --> 00:20:25,900 匂いが消えた 308 00:20:26,300 --> 00:20:28,900 さては あの扉の中か! 309 00:20:33,633 --> 00:20:34,600 おっと… 310 00:20:36,733 --> 00:20:37,866 ヘヘッ… 311 00:20:39,000 --> 00:20:41,466 ほうほう ほうほう… 312 00:20:41,833 --> 00:20:45,333 もしかして ここが宴会の会場かな? 313 00:20:45,433 --> 00:20:47,366 ゾロが先に来てるって言ってたな 314 00:20:48,600 --> 00:20:53,033 しっかし でかくて 分厚くて 硬そうな扉だ 315 00:20:53,900 --> 00:20:58,566 この壁も相当 頑丈だな まるでインペルダウンの壁だ 316 00:20:59,100 --> 00:21:02,333 一体 どんだけ うまい物が中に!? ハハッ! 317 00:21:03,000 --> 00:21:05,933 ンニャッ! ン〜ッ… 318 00:21:06,300 --> 00:21:07,933 ンンッ… 319 00:21:08,933 --> 00:21:09,866 うん? 320 00:21:10,500 --> 00:21:14,333 うん? 真っ暗だ 宴会場じゃなかった 321 00:21:15,366 --> 00:21:19,100 う〜ん… でも いい匂いの食い物があるぞ 322 00:21:19,833 --> 00:21:23,900 じゃ ここ 食糧庫かな? まあいいや 少しも〜らおっ 323 00:21:24,200 --> 00:21:26,066 もう腹の限界だ! 324 00:21:26,300 --> 00:21:30,700 ンッ… うん? 何だ? ムニムニするぞ 325 00:21:31,866 --> 00:21:32,700 うん? 326 00:21:33,100 --> 00:21:34,133 ブッ 327 00:21:34,966 --> 00:21:36,166 ん… 何だ? こりゃ 328 00:21:36,600 --> 00:21:40,933 うん? どこ行っても サンゴだらけだな この島は 329 00:21:41,600 --> 00:21:43,566 うん? 330 00:21:43,800 --> 00:21:46,300 何だ こりゃ… 柔らけえ 331 00:21:46,500 --> 00:21:49,266 ウ〜ン… う… うん? あれ? 332 00:21:50,066 --> 00:21:52,233 今 誰かの声がしたか? 333 00:21:52,500 --> 00:21:53,533 ンッ… 334 00:21:55,300 --> 00:21:59,400 ハハハハッ! このサンゴ プリンみてえだ! 335 00:21:59,500 --> 00:22:02,066 ウハハハッ アハッ… 336 00:22:02,433 --> 00:22:04,900 ハッ… 誰か いらっしゃるんですか? 337 00:22:05,000 --> 00:22:06,333 うん? えっ… 338 00:22:06,733 --> 00:22:08,233 ア〜ッ… 339 00:22:08,366 --> 00:22:10,633 ウワーッ! 340 00:22:12,200 --> 00:22:13,633 何なんですか… 341 00:22:13,766 --> 00:22:15,100 ダッ… 342 00:22:16,900 --> 00:22:17,666 あっ… 343 00:22:17,800 --> 00:22:21,666 ひ… 人の体の上で 何をなさっているのですか? 344 00:22:23,300 --> 00:22:24,333 アア… 345 00:22:25,666 --> 00:22:28,300 どちらさまで いらっしゃるんですか? 346 00:22:28,800 --> 00:22:30,533 あなたさまは… 347 00:22:33,333 --> 00:22:37,866 何だ!? でっけえ人間… 人魚だったのか 348 00:22:38,000 --> 00:22:42,266 あ… あなたも 私の命を取りに来たのですね 349 00:22:42,366 --> 00:22:44,666 ですけど 怖くなんかありませんよ! 350 00:22:44,800 --> 00:22:47,833 私は ネプチューンの娘なんですからね 351 00:22:47,933 --> 00:22:49,466 怖くなんか… 352 00:22:49,566 --> 00:22:51,900 怖くなんか… 353 00:22:52,300 --> 00:22:53,333 ウワッ… 354 00:22:53,466 --> 00:22:55,566 うっ うっ… 355 00:22:56,633 --> 00:22:57,533 ヒッグ… 356 00:22:58,033 --> 00:23:01,466 ウワーッ 誰か! 357 00:23:01,566 --> 00:23:04,966 お父さま! お兄さま〜! 358 00:23:05,100 --> 00:23:08,600 おいおい… 俺 何にもしてねえだろう 359 00:23:13,066 --> 00:23:17,000 アア… あ〜 もう! 何なんだよ 360 00:23:17,133 --> 00:23:18,200 お前! 361 00:23:22,933 --> 00:23:25,100 巨大な人魚 しらほし姫 362 00:23:25,900 --> 00:23:29,300 彼女は バンダー・デッケンから 執拗に狙われているために— 363 00:23:29,433 --> 00:23:32,133 長年 硬殻塔の中で暮らしていた 364 00:23:32,233 --> 00:23:36,333 そこへ デッケンが放った斧が飛来 しらほしの命を狙う 365 00:23:36,933 --> 00:23:37,933 一方 ナミたちは— 366 00:23:38,066 --> 00:23:40,933 ネプチューン軍の兵士たちに 取り囲まれていた 367 00:23:41,066 --> 00:23:42,266 次回「ワンピース」 368 00:23:42,366 --> 00:23:45,633 「弱虫で泣き虫! 硬殻塔の人魚姫」 369 00:23:45,733 --> 00:23:47,933 海賊王に 俺はなる!